六便士

六便士

  •  
  •  
  • ér
  • tóng
  • shì
  • zuì
  • méi
  • zhǔn
  • ér
  • de
  • xiǎo
  • shēng
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • xiàng
  •   儿童是最没准儿的小生物。为什么像
  • zhè
  • me
  • shàn
  • liáng
  •  
  • tīng
  • huà
  • yòu
  • dǒng
  • shì
  • de
  • hái
  • huì
  • rán
  • rèn
  • 狄克这么个善良、听话又懂事的孩子会突然任
  • xìng
  • shuǎ
  •  
  • xiàng
  • jiě
  • jiě
  • shuō
  • de
  • yàng
  •  
  • chéng
  • le
  • zhī
  • xiǎo
  • fēng
  • gǒu
  •  
  • 性耍脾气,像姐姐说的那样,成了只小疯狗,
  • ér
  • qiě
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • néng
  • duì
  •  
  •  
  •  
  • dào
  • zhè
  • ér
  • lái
  •  
  • 而且没有人能对付他?“狄克,到这儿来,马
  • shàng
  • guò
  • lái
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • zài
  • jiào
  • ma
  •  
  •  
  • 上过来!你听见你妈妈在叫你吗?狄克!