人体奥秘

心脏是怎么休息的?

  •  
  •  
  • gài
  • xīn
  • zāng
  • shì
  • rén
  • wéi
  • tōu
  • lǎn
  • de
  • guān
  •  
  • jiù
  • lián
  •   大概心脏是人体唯一不偷懒的器官,就连
  • lǎn
  • hàn
  • de
  • xīn
  • zāng
  • wài
  •  
  • rén
  • hái
  • zài
  • qīn
  •  
  • zhǔn
  • 懒汉的心脏也不例外。人还在母亲肚子里,准
  • què
  • shuō
  • shì
  • huái
  • yùn
  • 18
  • tiān
  • shí
  •  
  • xīn
  • zāng
  • biàn
  • kāi
  • shǐ
  • yǒu
  • guī
  • 确地说是怀孕第18天时,心脏便开始有规律地
  • tiào
  • dòng
  • lái
  •  
  • zhī
  • yào
  • hái
  • jiàn
  • kāng
  •  
  • jiù
  • néng
  • qīng
  • sōng
  • wán
  • chéng
  • 跳动起来。只要还健康,它就能轻松地完成它
  • de
  • rèn
  •  
  • zhèng
  • cháng
  • de
  • chéng
  • nián
  • rén
  • ān
  • jìng
  • shí
  • měi
  • 的任务。一个正常的成年人安静时每

    说说心跳

  •  
  •  
  • shàng
  • wán
  • shēng
  •  
  • xiǎo
  • míng
  • xīn
  • zhōng
  • zhí
  • yǒu
  • wèn
  •  
  •   上完生物课,小明心中一直有个疑问,他
  • zhī
  • yǒu
  • wèn
  • lǎo
  • shī
  •  
  •  
  • yùn
  • dòng
  • yuán
  • xīn
  • tiào
  • zhèng
  • cháng
  • rén
  • màn
  •  
  • me
  • 只有问老师:“运动员心跳比正常人慢,那么
  • xīn
  • tiào
  • màn
  • shì
  • shì
  • xīn
  • tiào
  • kuài
  • hǎo
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  • xiào
  • xiào
  •  
  • shuō
  •  
  • 心跳慢是不是比心跳快好?”老师笑笑,说:
  •  
  • xīn
  • tiào
  • de
  • kuài
  • màn
  • jué
  • duō
  • qíng
  • kuàng
  •  
  • lái
  •  
  • men
  • màn
  • màn
  • “心跳的快慢取决于许多情况,来,我们慢慢
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • lǎo
  • shī
  • kāi
  • shǐ
  • wěi
  • wěi
  • dào
  • lái
  •  
  • 说。”于是老师开始娓娓道来。

    无字的名片

  •  
  •  
  • guǎn
  • jiàn
  • dào
  • shuí
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • zhù
  • de
  • wǎng
  • wǎng
  • shì
  • liǎn
  •  
  • zhī
  •   不管你见到谁,首先注意的往往是脸。只
  • yào
  • kàn
  • zhè
  • zhāng
  • de
  •  
  • míng
  • piàn
  •  
  •  
  • xīn
  • zhōng
  • jiù
  • yǒu
  • shù
  • 要你一看这张无字的“名片”,你心中就有数
  • le
  •  
  • shì
  • shú
  • rén
  • hái
  • shì
  • shēng
  • rén
  •  
  • yào
  • yào
  • zhāo
  •  
  • 了。是熟人还是生人,要不要打招呼。
  •  
  •  
  • měi
  • rén
  • de
  • liǎn
  • dōu
  • yàng
  •  
  • zài
  • xué
  • xiào
  • de
  • bān
  •   每个人的脸都不一样。在学校的班级里
  •  
  • shí
  • tóng
  • xué
  •  
  • méi
  • yǒu
  • liǎng
  • zhāng
  • liǎn
  • shì
  • yàng
  • de
  •  
  • shuāng
  • ,几十个同学,没有两张脸是一样的。双

    黑人为什么善跑不善游?

  •  
  •  
  • dào
  • hēi
  • rén
  • yùn
  • dòng
  • yuán
  •  
  • men
  • jiù
  • huì
  • shàng
  • xiǎng
  • xiē
  •   提到黑人运动员,我们就会马上想起那些
  • zài
  • tián
  • jìng
  • chǎng
  • shàng
  • fèn
  • yǒng
  • pīn
  •  
  • lìng
  • quán
  • shì
  • jiè
  • zhǔ
  • de
  • 在田径场上奋勇拼搏,取得令全世界瞩目的体
  • jiàn
  • jiāng
  • men
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • hēi
  • rén
  • chēng
  • xióng
  • shì
  • yǒu
  • chǎng
  • suǒ
  • xiàn
  • zhì
  • de
  • 育健将们。但是,黑人称雄也是有场所限制的
  •  
  • zài
  • yóu
  • yǒng
  • chí
  • zhōng
  •  
  • men
  • zǒng
  • shì
  • hěn
  • nán
  • jiàn
  • dào
  • hēi
  • rén
  • yùn
  • dòng
  • yuán
  • ,在游泳池中,我们总是很难见到黑人运动员
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  • měi
  • guó
  • yíng
  • yǎng
  • xué
  • jiā
  • gēn
  •   一位美国营养学家根据测

    肌肉家族之最

  •  
  •  
  • zuì
  • shū
  • de
  • shì
  • yǎn
  • lún
  •  
  • xiàng
  • zhào
  • xiàng
  • guāng
  • quān
  •   最特殊的是眼轮匝肌,它像照相机光圈一
  • yàng
  •  
  • néng
  • zhāng
  • néng
  •  
  • néng
  • kāi
  • néng
  •  
  • men
  • zhǎ
  • yǎn
  • jīng
  • zhǔ
  • yào
  • jiù
  • 样,能张能合、能开能闭。我们眨眼睛主要就
  • shì
  • yǎn
  • lún
  • zài
  • zuò
  • yòng
  •  
  • 是眼轮匝肌在起作用。
  •  
  •  
  • xīn
  • shì
  • rén
  • zhōng
  • zuì
  • qín
  • láo
  • de
  • ròu
  •  
  • zài
  • tiān
  • 2
  •   心肌是人体中最勤劳的肌肉。它在一天2
  • 4
  • xiǎo
  • shí
  • zhī
  • zhōng
  •  
  • dài
  • dòng
  • xīn
  • zāng
  • yǒu
  • jiē
  • zòu
  • tiào
  • dòng
  •  
  • yǒng
  • tíng
  • 4小时之中,带动心脏有节奏地跳动,永不停
  • dùn
  •  
  • 顿。

    高效率发动机

  •  
  •  
  • ròu
  • shì
  • men
  • rén
  • de
  • dòng
  •  
  • quán
  • shēn
  • yùn
  • dòng
  • dōu
  •   肌肉是我们人体的发动机,全身运动都
  • kào
  • chàng
  • zhǔ
  • jiǎo
  •  
  • rén
  • gòng
  • yǒu
  • ròu
  • 600
  • duō
  • kuài
  •  
  • xiǎo
  • 靠它唱主角。一个人共有肌肉600多块,大大小
  • xiǎo
  •  
  • zhǎng
  • zhǎng
  • duǎn
  • duǎn
  •  
  • néng
  • shēn
  • néng
  • suō
  •  
  • pèi
  •  
  • diào
  • 小,长长短短,能伸能缩,配合默契,步调一
  • zhì
  •  
  • men
  • dàn
  • dòng
  • lái
  •  
  • jiù
  • huì
  • wàng
  • láo
  • dòng
  •  
  • zhí
  • dào
  • 致。它们一旦发动起来,就会忘我劳动,直到
  • nǎo
  • chū
  • xiū
  • de
  • mìng
  • lìng
  •  
  • 大脑发出休息的命令。

    人体的第一道城墙

  •  
  •  
  • měi
  • rén
  • dōu
  • shì
  • zuò
  • de
  • chéng
  •  
  • wài
  • jiè
  • de
  • zhǒng
  •   每个人都是一座独立的城,外界的各种敌
  • rén
  • dōu
  • qiān
  • fāng
  • bǎi
  • xiǎng
  • qīn
  • luè
  • jìn
  •  
  • rén
  • biàn
  • shè
  • le
  • 人都千方百计想侵略进去。人体便设计了许许
  • duō
  • duō
  • de
  • jié
  • gòu
  • gōng
  • néng
  • lái
  • fáng
  • rén
  • de
  • jìn
  • gōng
  •  
  • zuì
  • wài
  • miàn
  • 多多的结构和功能来防御敌人的进攻。最外面
  • de
  • jiù
  • shì
  • rén
  • shè
  • zhì
  • de
  • dào
  • chéng
  • qiáng
  •  
  • 的皮肤就是人体设置的第一道城墙。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • cóng
  • tóu
  • dào
  • jiǎo
  • bāo
  • wéi
  • lái
  •  
  • zhí
  •   皮肤,把我们从头到脚包围起来,直

    人最需要什么?

  •  
  •  
  • huà
  • shuō
  •  
  • mín
  • shí
  • wéi
  • tiān
  •  
  • méi
  • yǒu
  • chī
  • de
  •  
  • rén
  • jiù
  •   俗话说,民以食为天。没有吃的,人就不
  • néng
  • huó
  • zhe
  •  
  • shì
  • liáng
  • shí
  • chéng
  • le
  • rén
  • de
  • yào
  •  
  • 能活着,于是粮食成了人的第一需要。
  •  
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • yòu
  • yǒu
  • xué
  • jiā
  • xiàn
  •  
  • rén
  • è
  • shàng
  • tiān
  •   后来,又有科学家发现,人饿上几天不
  • yào
  • jǐn
  •  
  • yào
  • shì
  • tiān
  • shuǐ
  •  
  • rén
  • jiù
  • huó
  • chéng
  • le
  •  
  • 要紧,要是几天不喝水,那人就活不成了。于
  • shì
  •  
  • xué
  • jiā
  • de
  • yán
  • jiū
  • bèi
  • rén
  • shuō
  • chéng
  • shì
  •  
  • shuǐ
  • jiù
  • shì
  • 是,科学家的研究被人说成是“水就是

    早上长高晚上变矮的秘密

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • wèn
  •  
  • de
  • shēn
  • gāo
  • shì
  • duō
  • shǎo
  •  
  • shuō
  • 150
  •   有人问,你的身高是多少?你说150厘米
  •  
  • zhè
  • yàng
  • de
  • huí
  • zhèng
  • què
  • yòu
  • zhèng
  • què
  •  
  • xìn
  • qīn
  • liàng
  • 。这样的回答既正确又不正确,不信你亲自量
  • liàng
  •  
  • gāng
  • chuáng
  • shí
  • yào
  • gāo
  • 150
  •  
  • ér
  • wǎn
  • shàng
  • lín
  • 一量,刚起床时一定要高于150厘米,而晚上临
  • shuì
  • qián
  • liàng
  •  
  • yòu
  • ǎi
  • 150
  •  
  • yǒu
  • shí
  • hái
  • huì
  • lìng
  • 睡前一量,一定又矮于150厘米。有时还会令
  • chī
  • jīng
  •  
  • zǎo
  •  
  • wǎn
  • de
  • shēn
  • gāo
  • jìng
  • 你大吃一惊,早、晚的身高竟

    我们自身的“空调”

  •  
  •  
  • rén
  • lèi
  • shì
  • zhǒng
  • héng
  • wēn
  • dòng
  •  
  • lùn
  • shì
  • bīng
  • tiān
  • xuě
  • de
  •   人类是一种恒温动物,无论是冰天雪地的
  • yán
  • dōng
  • huò
  • shì
  • jiāo
  • yáng
  • huǒ
  • de
  • shǔ
  •  
  • men
  • de
  • wēn
  • zǒng
  • shì
  • bǎo
  • 严冬或是骄阳似火的酷暑,我们的体温总是保
  • chí
  • zài
  • 37
  •  
  • zuǒ
  • yòu
  •  
  • guǒ
  • shì
  • zhè
  • yàng
  •  
  • men
  • nèi
  • de
  • xīn
  • 持在37℃左右。如果不是这样,我们体内的新
  • chén
  • dài
  • xiè
  • biàn
  • huì
  • zhèng
  • cháng
  • jìn
  • háng
  •  
  • jiù
  • huì
  • shēng
  • bìng
  •  
  • shèn
  • zhì
  • huì
  • 陈代谢便会无法正常进行,就会生病,甚至会
  • sàng
  • shī
  • shēng
  • mìng
  •  
  • 丧失生命。
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • yīn
  • men
  •   这是因我们体