之谜

植物“自卫”之谜

  •  
  •  
  • zhí
  •  
  • wèi
  •  
  • zhī
  •   植物“自卫”之谜
  •  
  •  
  • yǒu
  • de
  • zhí
  • zài
  • shòu
  • dào
  • chóng
  • shòu
  • qīn
  • hài
  • zhī
  • hòu
  •  
  • jìng
  • néng
  • shēng
  •   有的植物在受到虫兽侵害之后,竟能生
  • chǎn
  •  
  • wèi
  •  
  • de
  • huà
  • xué
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • xiàn
  • xiàng
  • yǐn
  • le
  • xué
  • 产“自卫”的化学武器。这种现象引起了科学
  • jiā
  • de
  • xìng
  •  
  • 家的极大兴趣。
  • 1981
  • nián
  •  
  • měi
  • guó
  • dōng
  • běi
  • de
  • 1000
  • wàn
  • yīng
  • xiàng
  • shù
  • 1981年,美国东北部的1000万英亩橡树
  • lín
  •  
  • yóu
  • é
  • de
  • liàng
  • màn
  • yán
  • 林,由于舞毒蛾的大量蔓延

    乌?“自杀”之谜

  •  
  •  
  • ?
  •  
  • shā
  •  
  • zhī
  •   乌?“自杀”之谜
  • 1976
  • nián
  • 10
  • yuè
  •  
  • zài
  • měi
  • guó
  • de
  • jiǎo
  • gǎng
  • yán
  • àn
  •  
  • 197610月,在美国的科得角港沿岸,
  • shēng
  • le
  • zōng
  • guài
  • shì
  •  
  • zài
  • liáo
  • kuò
  • de
  • jiǎo
  • hǎi
  • tān
  • shàng
  •  
  • 发生了一宗怪事:在辽阔的科得角海滩上,忽
  • rán
  • yǒng
  • lái
  • chéng
  • qiān
  • shàng
  • wàn
  • de
  • ?
  •  
  • men
  • qián
  • hòu
  • dēng
  • shàng
  • àn
  • 然涌来成千上万的乌?,它们前仆后继地登上岸
  •  
  • shā
  •  
  •  
  • shī
  • shǒu
  • mǎn
  • le
  • shā
  • tān
  •  
  • shǐ
  • rén
  • men
  • jīng
  • chà
  • “集体自杀”,尸首布满了沙滩,使人们惊诧
  • wàn
  • “魔鬼三角”之谜

  •  
  •  
  •  
  • guǐ
  • sān
  • jiǎo
  •  
  • zhī
  •   “魔鬼三角”之谜
  •  
  •  
  • shuō
  • bǎi
  • sān
  • jiǎo
  •  
  • wǎng
  • wǎng
  • shǐ
  • rén
  • kǒng
  •  
  • yīn
  • wéi
  •   说起百慕大三角,往往使人恐惧。因为
  • duō
  • xiǎo
  • tōng
  • zhì
  • zhì
  • jīn
  • hái
  • zài
  • yàn
  • fán
  • dào
  • 许多小报和通俗杂志至今还在不厌其烦地报道
  • piàn
  • hǎi
  • duàn
  • shēng
  • de
  • shén
  • shī
  • zōng
  • shì
  • jiàn
  •  
  • xuàn
  • rǎn
  • shì
  • 那片海域不断发生的神秘失踪事件,渲染那是
  • qiáng
  • de
  • chāo
  • rén
  • liàng
  • chū
  • méi
  • zuò
  • suì
  • de
  • xiōng
  • xiǎn
  • zhī
  •  
  • suǒ
  • 一个强大的超人力量出没作祟的凶险之地,所
  • zhè
  • hǎi
  • 以这一海域

    海岛“走路”之谜

  •  
  •  
  • hǎi
  • dǎo
  •  
  • zǒu
  •  
  • zhī
  •   海岛“走路”之谜
  •  
  •  
  • jiā
  • dōng
  • yáng
  • shàng
  • de
  • sāi
  • ěr
  • dǎo
  •  
  • měi
  • nián
  •   加拿大东部大西洋上的塞布尔岛,每年
  • dōu
  • yào
  • xiàng
  • dōng
  • dòng
  • 100
  • duō
  •  
  • 200
  • nián
  • lái
  •  
  • jīng
  • xiàng
  • dōng
  • 都要向东移动100多米。200年来,它已经向东
  •  
  • zǒu
  •  
  • le
  • 20
  • qiān
  •  
  • zài
  • ěr
  • suǒ
  •  
  • yǒu
  • “走”了20千米。在巴西福尔摩索湖里,也有
  • zuò
  • dǎo
  •  
  • měi
  • nián
  • dōu
  • zài
  • de
  • shí
  • cóng
  • de
  • biān
  • piāo
  • 一座浮岛,每年都在一定的时期从湖的一边漂
  • xiàng
  • “幽灵岛”之谜

  •  
  •  
  •  
  • yōu
  • líng
  • dǎo
  •  
  • zhī
  •   “幽灵岛”之谜
  • 1831
  • nián
  • 7
  • yuè
  • 10
  •  
  • sōu
  • chuán
  • jīng
  • 18317 10日,一艘意大利船途经西
  • dǎo
  • jìn
  •  
  • chuán
  • zhǎng
  • rán
  • xiàn
  • dōng
  • jīng
  • 12
  •  
  • 42
  •  
  • 15
  •  
  • 西里岛附近,船长突然发现东经12°4215
  •  
  • běi
  • wěi
  • 37
  •  
  • 1
  •  
  • 30
  •  
  • de
  • hǎi
  • miàn
  • shàng
  • hǎi
  • shuǐ
  • fèi
  • téng
  •  
  • pēn
  • yǒng
  • 、北纬37°1 30″的海面上海水沸腾,喷涌
  • gāo
  • 20
  • duō
  • de
  • shuǐ
  • zhù
  •  
  • zhí
  • jìng
  • yuē
  • 起一股高20多米的水柱,直径大约

    “外星人”之谜

  •  
  •  
  •  
  • wài
  • xīng
  • rén
  •  
  • zhī
  •   “外星人”之谜
  •  
  •  
  • jīn
  • wéi
  • zhǐ
  •  
  • men
  • zhī
  • zhī
  • dào
  • rén
  • lèi
  • shì
  • zhòu
  •   迄今为止,我们只知道人类自己是宇宙
  • zhōng
  • de
  • yǒu
  • zhì
  • huì
  • de
  • zhǒng
  •  
  • me
  •  
  • zhòu
  • zhōng
  • hái
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • 中的有智慧的物种。那么,宇宙中还有没有其
  • zhì
  • huì
  • shēng
  • mìng
  • ne
  • ?
  • zhè
  • suǒ
  • wèi
  •  
  • wài
  • xīng
  • rén
  •  
  • wèn
  •  
  • 他智慧生命呢? 这个所谓“外星人”问题,一
  • zhí
  • kùn
  • rǎo
  • zhe
  • zhōng
  • wài
  • xué
  • jiā
  •  
  • 直困扰着中外科学家。
  •  
  •  
  • yào
  • jiě
  • shì
  • zhè
  • wèn
  •   要合理地解释这个问题

    “魔海”之谜

  •  
  •  
  •  
  • hǎi
  •  
  • zhī
  •   “魔海”之谜
  •  
  •  
  • wěi
  • zǎo
  • shì
  • zhǒng
  • hǎi
  • zǎo
  •  
  • bān
  • yǒu
  • gēn
  •  
  • shēng
  • zhǎng
  • zài
  •   马尾藻是一种海藻,一般有根,生长在
  • hǎi
  • yán
  • shí
  • shàng
  •  
  • shì
  • yáng
  • de
  • wěi
  • zǎo
  • zhòng
  • tóng
  •  
  • 海底岩石上。可是大西洋的马尾藻与众不同,
  • méi
  • yǒu
  • gēn
  •  
  • zhěng
  • zhí
  • zhū
  • xiàng
  • piàn
  • róu
  • ruǎn
  • de
  • hǎi
  • mián
  •  
  • piāo
  • zài
  • 没有根,整个植株像一片柔软的海绵,漂浮在
  • hǎi
  •  
  • zài
  • bǎi
  • sān
  • jiǎo
  • de
  • dōng
  • miàn
  •  
  • wèi
  • běi
  • wěi
  • 20
  •  
  • 海里。在百慕大三角区的东面,位于北纬20°
  • zhì
  • 40
  •  
  •  
  • 40°、西

    “怪火”之谜

  •  
  •  
  •  
  • guài
  • huǒ
  •  
  • zhī
  •   “怪火”之谜
  •  
  •  
  • huǒ
  • shì
  • rén
  • lèi
  • wén
  • míng
  • de
  • shǐ
  • zhě
  •  
  • dōng
  • fāng
  • shén
  • huà
  • zhōng
  • dōu
  •   火是人类文明的使者。东西方神话中都
  • jiāng
  • huǒ
  • dài
  • gěi
  • rén
  • jiān
  • zhě
  • fèng
  • wéi
  •  
  • shén
  •  
  •  
  • zài
  • shì
  • luó
  • 将把火带给人间者奉为“神”,在希腊是普罗
  • xiū
  •  
  • zài
  • zhōng
  • guó
  • shì
  • suì
  • rén
  • shì
  •  
  • zuàn
  • huǒ
  •  
  • bǎo
  • liú
  • huǒ
  • 米修斯,在中国是燧人氏。钻木取火,保留火
  • zhǒng
  • bèi
  • wéi
  • zuì
  • wěi
  • de
  • shù
  • mìng
  •  
  • néng
  • yòng
  •  
  • diǎn
  • 种被誉为最伟大的技术革命;核能利用,则点
  • rán
  • le
  • xìn
  • shí
  • dài
  • de
  • 燃了信息时代的

    “大西洲”之谜

  •  
  •  
  •  
  • zhōu
  •  
  • zhī
  •   “大西洲”之谜
  •  
  •  
  • bèi
  • chēng
  • wéi
  •  
  • fāng
  • kǒng
  •  
  • de
  • zhé
  • xué
  • jiā
  •   被称为“西方孔子”的古希腊大哲学家
  • bǎi
  •  
  • céng
  • zài
  • de
  • zhe
  • zuò
  • zhōng
  • huó
  • líng
  • huó
  • xiàn
  • miáo
  • shù
  • le
  • 柏拉图,曾在他的著作中活灵活现地描述了一
  • shì
  • dài
  • xiàng
  • chuán
  • de
  • dài
  • dǎo
  • guó
  • ??
  • ā
  • lán
  •  
  • zhè
  • dǎo
  • 个世代相传的古代岛国??阿特兰蒂斯。这个岛
  • guó
  • cún
  • zài
  • 1.2
  • wàn
  • nián
  • qián
  •  
  • rén
  • kǒu
  • zhòng
  • duō
  •  
  • wén
  • míng
  • qiáng
  • shèng
  •  
  • 国存在于1.2 万年前,人口众多,文明强盛。
  • de
  • jun
  • 它的军

    SS433之谜

  • SS433
  • zhī
  • SS433之谜
  • 1978
  • nián
  •  
  • tiān
  • wén
  • xué
  • jiā
  • xiàn
  • le
  • tiān
  • 1978年,天文学家发现了一个奇异天体
  •  
  • jiào
  • zuò
  •  
  •  
  • 433
  •  
  • zài
  • niú
  • láng
  • xīng
  • jìn
  •  
  • shì
  • yín
  • ,叫做SS433 。它在牛郎星附近,是银河系
  • de
  • yuán
  •  
  • qiú
  • yuē
  • 1.1
  • wàn
  • guāng
  • nián
  •  
  • shí
  •  
  • zhè
  • 的一员,离地球大约1.1 万光年。其实,这个
  • tiān
  • zài
  • 50
  • nián
  • qián
  • jiù
  • bèi
  • rén
  • men
  • xiàn
  • guò
  •  
  • dāng
  • shí
  • rén
  • men
  • zhī
  • 天体在50年前就被人们发现过,当时人们只