算命的女人

  • lùn
  • de
  • xíng
  • chéng
  • cháng
  • cháng
  • hěn
  • ǒu
  • rán
  •  
  • 舆论的形成常常很偶然,
  • dàn
  • què
  • wǎng
  • wǎng
  • zào
  • chéng
  • shēng
  •  
  • 但它却往往造成声誉。
  • zhè
  • kāi
  • chǎng
  • bái
  • néng
  • yòng
  • zài
  • zhǒng
  • rén
  • shēn
  • shàng
  •  
  • 这句开场白我能用在各种人身上,
  • qiē
  • dōu
  • shì
  • yīn
  • móu
  •  
  • zhí
  • chéng
  • jiàn
  •  
  • 一切都是阴谋、固执和成见,
  • rén
  • men
  • wǎng
  • wǎng
  • wán
  • quán
  • méi
  • yǒu
  •  
  • huò
  • zhě
  • shuō
  • hěn
  • shǎo
  • yǒu
  • zhèng
  • gǎn
  •  
  • 人们往往完全没有,或者说很少有正义感。
  • zhè
  • shì
  • zhǒng
  • fēng
  •  
  • miàn
  • duì
  • zhè
  • zhǒng
  • qíng
  • kuàng
  • yòu
  • néng
  • zěn
  • me
  • bàn
  • 这是一种风气,面对这种情况你又能怎么办
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • ràng
  • fēng
  • shí
  •  
  • ?只好让它去风靡一时,
  • guò
  • yǒu
  • zhè
  • zhǒng
  • qíng
  • kuàng
  •  
  • jiāng
  • lái
  • yàng
  •  
  • 过去有这种情况,将来也一样。
  • yǒu
  • rén
  • zài
  • rén
  • suàn
  • mìng
  •  
  • 有个女人在巴黎替人算命,
  • měi
  • chū
  • jiàn
  • shì
  • jiā
  • dōu
  • yào
  • tīng
  • tīng
  • de
  • jiàn
  •  
  • 每出一件事大家都要去听听她的意见:
  • diū
  • le
  • kuài
  •  
  • huò
  • zhě
  • yǒu
  • le
  • qíng
  • rén
  •  
  • 丢了一块破布,或者有了一个情人,
  • xián
  • de
  • zhàng
  • lǎo
  • huó
  • zhe
  •  
  • 妻子嫌自己的丈夫老活着,
  • ài
  • huǒ
  • de
  • niáng
  •  
  • ài
  • chī
  • de
  • lǎo
  •  
  • 爱发火的娘,爱吃醋的老婆,
  • jiā
  • dōu
  • bēn
  • dào
  • suàn
  • mìng
  • de
  • rén
  •  
  • 大家都奔到算命的女人那里去,
  • wéi
  • de
  • shì
  • xiǎng
  • tīng
  • tīng
  • men
  • xiǎng
  • tīng
  • de
  • huà
  •  
  • 为的是想听听他们想听的话。
  • de
  • chéng
  • jiù
  • quán
  • zài
  • zhì
  •  
  • 她的成就全在于机智:
  • zuǐ
  • dāo
  • zhe
  • xiē
  • suàn
  • mìng
  • de
  • háng
  • huà
  •  
  • chuāi
  • zhe
  • xīn
  • 嘴里叨着一些算命的行话,大胆地揣摸着心
  •  
  • 意,
  • zài
  • jiā
  • shàng
  • qiǎo
  •  
  • zhè
  • qiē
  • jiā
  • lái
  •  
  • 再加上几次巧合,这一切加起来,
  • cháng
  • cháng
  • shǐ
  • jiā
  • rǎng
  • rǎng
  • mìng
  • suàn
  • zhēn
  • zhǔn
  •  
  • 常常使大家嚷嚷命算得真准。
  • hòu
  • lái
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • chǔn
  • suǒ
  • zhī
  •  
  • 后来,尽管她蠢得几乎一无所知,
  • hái
  • shì
  • bèi
  • rén
  • dāng
  • chéng
  • néng
  • tōng
  • guǐ
  • shén
  • de
  • rén
  •  
  • 还是被人当成能通鬼神的人。
  • zhè
  • wèi
  • tōng
  • shén
  • zhě
  • shēn
  • lòu
  • shì
  •  
  •  
  • 这位通神者身居陋室,。
  • duì
  •  
  • jiù
  • shì
  • zài
  •  
  • zhè
  • rén
  • yāo
  • bāo
  • sāi
  • mǎn
  • le
  • jīn
  • 对,就是在那里,这个女人腰包里塞满了金
  •  
  • 币,
  • méi
  • yǒu
  • shēng
  • cái
  • zhī
  • dào
  •  
  • 她没有其他生财之道,
  • jiù
  • kào
  • zhè
  • zuàn
  • le
  • liàng
  • de
  • qián
  •  
  • zhàng
  • móu
  • le
  • 就靠这个她赚了大量的钱,替她丈夫谋了一
  • quē
  •  
  • 个缺,
  • mǎi
  • le
  • guān
  • zhí
  •  
  • zài
  • jiā
  • shàng
  • suǒ
  • fáng
  •  
  • 买了一个官职,再加上一所房子。
  • xiàn
  • zài
  • zhè
  • jiān
  • fáng
  • yòu
  • zhù
  • jìn
  • xīn
  • lái
  • de
  • fáng
  •  
  • 现在这间破房里又住进一个新来的女房客,
  • shì
  • quán
  • chéng
  • de
  • rén
  •  
  • 于是全城的人,
  • niáng
  •  
  • yòng
  • rén
  •  
  • rén
  •  
  • yǒu
  • shēn
  • fèn
  • de
  • xiān
  • shēng
  • men
  •  
  • 姑娘、佣人、女人,有身分的先生们,一句
  • huà
  •  
  • 话,
  • měi
  • rén
  • dōu
  • xiàng
  • guò
  • yàng
  • qián
  • lái
  • suàn
  • mìng
  •  
  • 每个人都像过去那样前来算命。
  • zhè
  • wèn
  • chéng
  • le
  • de
  • dòng
  •  
  • 这问破屋成了西比伊的洞窟,
  • xiàng
  • yuán
  • xiān
  • de
  • niáng
  • ér
  • yàng
  • bāo
  • zuò
  • dào
  • mén
  • tíng
  • ruò
  • shì
  •  
  • 她像原先的那个娘儿一样包做到门庭若市。
  • hòu
  • lái
  • de
  • rén
  • hěn
  • huì
  • shuō
  •  
  • hěn
  • huì
  • yǎn
  •  
  • 后来的那个女人很会说,也很会演戏:
  •  
  •  
  • huì
  • suàn
  • mìng
  •  
  • zhè
  • zhēn
  • shì
  • kāi
  • wán
  • xiào
  •  
  • āi
  •  
  • xiān
  • shēng
  • men
  • “我,会算命?这真是开玩笑!哎,先生们
  •  
  • nán
  • dào
  • rèn
  •  
  • chú
  • le
  • biǎo
  • shí
  • me
  • dōu
  • ,难道我认得字?除了字母表我几乎什么都不
  • rèn
  • shí
  •  
  •  
  • 认识!”
  • dàn
  • shì
  • duì
  • zhè
  • fān
  • huà
  • bié
  • rén
  • quán
  • cǎi
  •  
  • men
  • hái
  • shì
  • yào
  • qǐng
  • 但是对这番话别人全不理睬,他们还是要请
  • zhàn
  • bo
  • suàn
  • mìng
  •  
  • 她占卜算命,
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  • zǎn
  • le
  • liàng
  • jīn
  •  
  • 就这样她积攒了大量金币,
  • ér
  • qiě
  •  
  • láo
  • fèi
  • xīn
  •  
  • shōu
  • shèng
  • guò
  • liǎng
  • shī
  •  
  • 而且,不劳她费心,收入胜过两个律师。
  • de
  • jiā
  • bǎi
  • shè
  • wéi
  • xuàn
  • rǎn
  • fēn
  •  
  • 她的家具摆设也为她渲染气氛,
  • sǎo
  • zhǒu
  •  
  • qué
  • tuǐ
  •  
  • 一个扫帚把,四把瘸腿椅,
  • qiē
  • dōu
  • xiǎn
  • chū
  • zhǒng
  • xìng
  • yāo
  • zuò
  • guài
  • de
  •  
  • 一切都显出一种兴妖作怪的气息。
  • yào
  • shì
  • zhè
  • rén
  • zài
  • le
  • tǎn
  • de
  • tīng
  • shuō
  • zhēn
  • huà
  •  
  • 要是这个女人在铺了地毯的客厅里说真话,
  • jiā
  • jiù
  • huì
  • cháo
  • xiào
  •  
  • fáng
  • cái
  • néng
  • zhì
  • zào
  • fēn
  •  
  • 大家就会嘲笑她。破房才能制造气氛,
  • suàn
  • mìng
  • rén
  • de
  • shēng
  • shì
  • lòu
  • shì
  • jǐn
  • xiàng
  • lián
  • de
  •  
  • 算命人的声誉是和陋室紧密相连的。
  • xiàn
  • zài
  • lìng
  • wài
  • suàn
  • mìng
  • rén
  • shēng
  • lěng
  • qīng
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • 现在另外那一个算命女人生意冷清,她只好
  • zài
  • jiā
  • dāi
  • děng
  •  
  • 在家里呆等。
  • zhāo
  • pái
  • zhāo
  • lǎn
  •  
  • 招牌可以招揽顾客。
  • zài
  • yuàn
  • céng
  • jiàn
  • guò
  • guàn
  • zhěng
  • de
  • shī
  •  
  • 在法院我曾见过一个衣冠不整的律师,
  • zuàn
  • qián
  • hěn
  • duō
  •  
  • jiā
  • dāng
  • chéng
  • míng
  • jiā
  •  
  • 他赚钱很多,大家把他当成名家,
  • bèi
  • hòu
  • lǎo
  • yǒu
  • duī
  • rén
  • tīng
  • shuō
  • huà
  •  
  • 他背后老有一大堆人听他说话。
  • men
  • fáng
  • wèn
  • wèn
  •  
  • zhè
  • jiū
  • jìng
  • shì
  • wéi
  • de
  • shí
  • me
  • ba
  •  
  • 你们不妨问问我,这究竟是为的什么吧!
     

    相关内容

    用甘蔗汁浇甘蔗

  •  
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  • rén
  •  
  • dōu
  • shì
  • zhǒng
  • gān
  • zhè
  • de
  •  
  • men
  • yào
  • lái
  •   有两个人,都是种甘蔗的,他们要来一次
  • jìng
  • sài
  •  
  • shuō
  • hǎo
  • zhǒng
  • dǐng
  • tián
  • de
  • jiǎng
  •  
  • zhǒng
  • tián
  • de
  • yào
  • zhòng
  • 竞赛,说好种得顶甜的得奖,种得不甜的要重
  •  
  • men
  • zhōng
  • de
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • dào
  •  
  •  
  • gān
  • zhè
  • běn
  • lái
  • jiù
  • 罚。他们中的一个,心里想道:“甘蔗本来就
  • hěn
  • tián
  •  
  • jiǎ
  • gān
  • zhè
  • zhī
  • jiāo
  •  
  • hái
  • huì
  • jiā
  • 很甜,假如我拿甘蔗汁去浇它,那它还会不加
  • bèi
  • de
  • tián
  • me
  •  
  •  
  • zhēn
  • de
  • jiù
  • zhà
  • chū
  • hěn
  • duō
  • gān
  • zhè
  • zhī
  •  
  • 倍的甜么?”他真的就榨出很多甘蔗汁,去

    乌鸦和毒蛇的故事

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • ,
  • yǒu
  • duì
  • shēng
  • huó
  • zài
  • shù
  • shàng
  • ,
  •   从前,有一对乌鸦生活在一棵大树上,夫妻
  • liǎng
  • xiàng
  • qīn
  • xiàng
  • ài
  • ,
  • guò
  • shí
  • fèn
  • měi
  • mǎn
  • kuài
  • .
  • kuài
  • dào
  • lín
  • jìn
  • shēng
  • chǎn
  • 俩相亲相爱,过得十分美满快乐.快到临近生产
  • huà
  • de
  • shí
  • hòu
  • le
  • ,
  • zhèng
  • shì
  • shèng
  • xià
  • shí
  • jiē
  • ,
  • tiān
  • hěn
  • ,
  • duō
  • 孵化的时候了,正是盛夏时节,天气很热,许多
  • dòng
  • chù
  • xún
  • zhǎo
  • yīn
  • liáng
  • zhī
  • chù
  • shǔ
  • .
  • tiáo
  • shé
  • cóng
  • 动物四处寻找阴凉之处避暑.一条毒蛇从那棵大
  • shù
  • zuǒ
  • biān
  • de
  • dòng
  • le
  • chū
  • lái
  • ,
  • nài
  • 树左边的一个洞里爬了出来,它耐

    两粒砂的故事

  •  
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • zài
  • jìng
  • de
  • hǎi
  • tǎng
  • zhe
  • liǎng
  •   很久很久以前,在寂静的海底躺着两
  • shā
  •  
  • men
  • xiàng
  • liǎng
  • chǐ
  •  
  • shā
  • ài
  • shàng
  • le
  • lìng
  • wài
  • 粒砂。他们相距两尺。一粒砂爱上了另外一粒
  •  
  • níng
  • shì
  • zhe
  • liǎng
  • chǐ
  • kāi
  • wài
  • de
  • zhōng
  • shā
  •  
  • píng
  • ān
  • xìng
  • guò
  • 。他凝视着两尺开外的意中砂,平安幸福地过
  • le
  • hǎo
  • duō
  • nián
  •  
  • shuǐ
  • xià
  • fēng
  • píng
  • làng
  • jìng
  •  
  • shā
  • jiào
  • hěn
  • xìng
  • 了好多年。水下风平浪静,砂粒觉得自己很幸
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhī
  • dào
  • yǒu
  • ài
  • de
  • shā
  • ràng
  • 福,因为他知道有自己爱的砂可以让自己

    海妖妻子

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • piāo
  • liàng
  • de
  • rén
  •  
  • jià
  • gěi
  • le
  • shuǐ
  • shǒu
  •   从前有一个漂亮的女人,嫁给了一个水手
  •  
  • shuǐ
  • shǒu
  • jīng
  • cháng
  • chū
  • hǎi
  •  
  • jiù
  • shì
  • nián
  •  
  • jiā
  • de
  • shí
  • 。水手经常出海,一去就是几年。他离家的时
  • hòu
  •  
  • ér
  • de
  • guó
  • wáng
  • ài
  • shàng
  • le
  • de
  •  
  • ér
  • qiě
  • zuì
  • hòu
  • shuō
  • 候,那儿的国王爱上了他的妻子,而且最后说
  • le
  •  
  • gēn
  • pǎo
  • diào
  • le
  •  
  • shuǐ
  • shǒu
  • huí
  • jiā
  • hòu
  •  
  • xiàn
  • 服了她,跟他跑掉了。水手回家后,发现妻子
  • shī
  • zōng
  • le
  •  
  • shí
  • jiān
  • tiān
  • tiān
  • guò
  •  
  • hòu
  • lái
  • guó
  • wáng
  • wán
  • le
  • 失踪了。时间一天天过去,后来国王玩腻了

    玉米穗

  •  
  •  
  • chuán
  • shuō
  • zuì
  • zǎo
  • xiàn
  • de
  • shì
  • rén
  •  
  • ér
  • shì
  • zhī
  • hóu
  •   传说最早发现玉米的不是人,而是一只猴
  •  
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • de
  •  
  • hǒu
  • hóu
  •  
  •  
  • hóu
  • zǎi
  • duān
  • xiáng
  • 子——一只好奇的“吼猴”。猴子仔细地端详
  • zhe
  • suì
  •  
  • lái
  • huí
  • zhe
  •  
  • zuì
  • hòu
  • yǎo
  • le
  • kǒu
  • xiāng
  • tián
  • de
  • 着玉米穗,来回地摸着,最后咬了一口香甜的
  •  
  • 玉米粒。
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • xiāng
  • ā
  •  
  •  
  • hóu
  • máng
  • kàn
  • le
  • kàn
  • zhōu
  •  
  •   “真香啊!”猴子急忙看了看四周,怕
  • bèi
  • bié
  • rén
  • xiàn
  • hòu
  • cóng
  • de
  • shǒu
  • qiǎng
  • zǒu
  •  
  • 被别人发现后从它的手里抢走。它

    热门内容

    看白云

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • de
  • tiān
  • zhēn
  • hǎo
  • ā
  •  
  • lán
  • lán
  • de
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • piāo
  •   今天的天气可真好啊!蓝蓝的天空中飘
  • zhe
  • duǒ
  • jié
  • de
  • yún
  •  
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • shí
  • hái
  • yǒu
  • zhī
  • zhā
  • zhā
  • 着几朵洁的云。天空中不时还有几只唧唧喳喳
  • míng
  • jiào
  • de
  • xiǎo
  • niǎo
  • fēi
  • guò
  •  
  • ā
  •  
  • zhè
  • jǐng
  • zhēn
  • shì
  • měi
  • 鸣叫的小鸟飞过。啊,这景色真是美丽得无法
  • xíng
  • róng
  •  
  • bèi
  • zhè
  • měi
  • de
  • jǐng
  • zhù
  • le
  •  
  • táo
  • zuì
  • le
  •  
  • 形容。我被这美丽的景色迷住了,陶醉了。
  •  
  •  
  • kàn
  • zhe
  • kàn
  • zhe
  •  
  • kàn
  • chū
  • le
  • zhè
  • xiē
  •   看着看着,我看出了这些

    不讲理的兔妈妈

  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • zài
  • wài
  • miàn
  • wán
  •  
  • xiǎo
  •   有一天,小白兔在外面玩,小滋兔急急
  • máng
  • máng
  • pǎo
  • guò
  • lái
  • xiǎo
  • xīn
  • zhuàng
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • bái
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • jiù
  • hǎn
  • 忙忙跑过来不小心撞到了小白兔,小白兔就喊
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • 妈妈:“妈妈、妈妈、小紫兔打我。”小白兔
  • chū
  • lái
  • xiǎo
  • le
  • dùn
  •  
  • xiǎo
  • huí
  • dào
  • jiā
  • hòu
  • 妈妈出来把小紫兔骂了一顿,小紫兔回到家后
  • shēng
  • shì
  • qíng
  • gào
  • le
  •  
  • 把发生事情告诉了妈妈,紫兔妈妈

    我也要学雷锋做好事

  •  
  •  
  •  
  • men
  • yào
  • zuò
  • léi
  • fēng
  • shì
  • de
  • hǎo
  • shǎo
  • nián
  • .........
  •  
  •   “我们要做雷锋试的好少年.........
  • shēn
  • shēn
  • de
  • táo
  • zuì
  • zài
  • zhè
  • shǒu
  •  
  • zhè
  • shí
  • wèi
  • bái
  • cāng
  • cāng
  • de
  • 我深深的陶醉在这首歌.这时一位白发苍苍的
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • cóng
  • zhè
  • ér
  • jīng
  • guò
  •  
  • jiān
  • shàng
  • dān
  • zhe
  • liǎng
  • kuāng
  • liǎng
  • 老奶奶从这儿经过,肩上担着两大筐橘子那两
  • kuāng
  • zài
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • de
  • jiān
  • qián
  • jiān
  • hòu
  • huǎng
  • lái
  • huǎng
  • de
  •  
  • nòng
  • 筐橘子在老奶奶的肩前肩后晃来晃去的,弄得
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • hàn
  • liú
  • jiā
  • bèi
  • de
  • kàn
  • shàng
  • 老奶奶汗流浃背的看上

    我的祖国

  •  
  •  
  • guó
  • shì
  • duō
  • me
  • de
  • wěi
  •  
  • shì
  • cái
  • yǒu
  • men
  • xiàn
  •   祖国你是多么的伟大,是你才有我们现
  • zài
  • de
  • huī
  • huáng
  •  
  • guó
  • guó
  • de
  • 1949
  • nián
  • 10
  • yuè
  • 1
  • wéi
  • guó
  • qìng
  • 在的辉煌。我国以建国的1949101日为国庆
  • jiē
  •  
  • guó
  • qìng
  • jiē
  • shì
  • guó
  • duō
  • mín
  •  
  • duō
  • shè
  • huì
  • qún
  • zài
  • jìn
  • 10
  • 节。国庆节是我国多民族,多社会群体在近10
  • 0
  • nián
  • lèi
  • de
  • zhì
  • wén
  • huà
  • jīng
  • shén
  • wén
  • huà
  •  
  • shì
  • jìn
  • 0年聚集积累的物质文化和精神文化;是历尽
  • qiān
  • xīn
  • wàn
  •  
  • yòng
  • shù
  • de
  • shēng
  • 千心万苦、用无数的生

    桂林

  •  
  •  
  • lùn
  • shì
  • fǒu
  • dào
  • guò
  • guì
  • lín
  •  
  • dōu
  • zhī
  • dào
  • guì
  • lín
  • yǒu
  • tiáo
  •   无论是否到过桂林,大都知道桂林有条
  • jiāng
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • zhī
  • dào
  • lóng
  • de
  • rén
  • bìng
  • duō
  •  
  • 漓江,但是,知道遇龙河的人并不多。