苏尔克和伊波丽莎

  •  
  •  
  • shuō
  • shí
  • chí
  • ,
  • shí
  • kuài
  • ,
  • lǎo
  • tài
  • láng
  • dùn
  • shí
  • niǔ
  • chéng
  •   说时迟,那时快,老太婆和女郎顿时扭成一
  • tuán
  • .
  • lǎo
  • tài
  • suī
  • rán
  • qiǎo
  • shú
  • liàn
  • ,
  • dàn
  • shì
  • zhōng
  • jiū
  • nián
  • le
  • ,
  • .老太婆虽然技巧熟练,但是终究年纪大了,
  • dòng
  • zuò
  • yǒu
  • xiē
  • chí
  • huǎn
  • ,
  • shǒu
  • jiǎo
  • me
  • luò
  • le
  • ,
  • ér
  • láng
  • què
  • shén
  • 动作有些迟缓,手脚不那么利落了,而女郎却神
  • huó
  • xiàn
  • ,
  • dòng
  • zuò
  • mǐn
  • jié
  • ,
  • shǒu
  • tóu
  • ,
  • dòng
  • zuò
  • ,
  • wéi
  • zhe
  • 气活现,动作敏捷,举手投足,动作自如,她围着
  • lǎo
  • tài
  • zhuǎn
  • lái
  • zhuǎn
  • ,
  • zhǎo
  • huì
  • xià
  • shǒu
  • ,
  • dòng
  • zuò
  • xùn
  • ,
  • xuán
  • fēng
  • 老太婆转来转去,找机会下手,动作迅速,似旋风
  • .
  • shǎn
  • diàn
  • ,
  • lǎo
  • tài
  • zhuǎn
  • shēn
  • kuài
  • ,
  • zhuā
  • zhe
  • .
  • láng
  • chèn
  • .如闪电,老太婆转身快,几乎抓不着她.女郎趁
  • lǎo
  • tài
  • liú
  • shén
  • ,
  • xià
  • jiāng
  • tóu
  • zuàn
  • dào
  • lǎo
  • tài
  • de
  • shēn
  • 老太婆一不留神,一下子将头钻到老太婆的身
  • xià
  • miàn
  • ,
  • zhǎn
  • kāi
  • liǎng
  • ,
  • shēn
  • chū
  • liǎng
  • shǒu
  • yòng
  • niē
  • zhe
  • lǎo
  • tài
  • de
  • 体下面,展开两臂,伸出两手用力捏着老太婆的
  • yāo
  • ,
  • rán
  • hòu
  • yòng
  • wǎng
  • shàng
  • tǐng
  • ,
  • lǎo
  • tài
  • dào
  • 腰部和脖子,然后用力往上一挺,把老太婆举到
  • kōng
  • zhōng
  • .
  • lǎo
  • tài
  • gān
  • shì
  • ruò
  • ,
  • zài
  • kōng
  • zhōng
  • zhāng
  • zhǎo
  • ,
  • pīn
  • mìng
  • zhèng
  • 空中.老太婆岂甘示弱,在空中张牙舞爪,拼命挣
  • zhā
  • ,
  • yào
  • cóng
  • láng
  • shǒu
  • zhōng
  • zhèng
  • tuō
  • chū
  • lái
  • .
  • lǎo
  • tài
  • yòng
  • tǐng
  • ,
  • ,要从女郎手中挣脱出来.老太婆用力一挺,
  • dǎo
  • shì
  • cóng
  • láng
  • shǒu
  • zhōng
  • dàn
  • chū
  • lái
  • le
  • ,
  • què
  • zhe
  • zhe
  • shí
  • shí
  • shuāi
  • le
  • 倒是从女郎手中弹出来了,却着着实实地摔了个
  • yǎng
  • miàn
  • cháo
  • tiān
  • ,
  • jiǔ
  • dòng
  • dàn
  • .
  • 仰面朝天,许久动弹不得.
  •  
  •  
  • láng
  • jiàn
  • shuāi
  • tòng
  • le
  • lǎo
  • tài
  • ,
  • máng
  • pǎo
  • guò
  • ,
  •   女郎见摔痛了老太婆,忙跑过去,扶她
  • lái
  • ,
  • gěi
  • chuān
  • hǎo
  • ,
  • duì
  • shuō
  • :
  • 起来,拿衣服给她穿好,对她说:
  •  
  •  
  • "
  • lǎo
  • rén
  • jiā
  • ,
  • zhī
  • shì
  • xiǎng
  • shuāi
  • bài
  • ér
  • ,
  • chéng
  • xiǎng
  •   "老人家,我只是想摔败你而已,不成想
  • què
  • shuāi
  • tòng
  • le
  • ,
  • duì
  • !"
  • 却摔痛了你,对不起!"
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • mǎn
  • liǎn
  • kuì
  • ,
  • huāng
  • máng
  • cóng
  • shàng
  • lái
  • ,
  •   老太婆满脸愧色,慌忙从地上爬起来,
  • huà
  • shuō
  • ,
  • jiǎo
  • jiù
  • pǎo
  • yuǎn
  • le
  • .
  • 话也不说一句,拔脚就跑远了.
  •  
  •  
  • ěr
  • yǎn
  • jiàn
  • zhè
  • jīng
  • cǎi
  • de
  • chǎng
  • miàn
  • ,
  • shí
  • fèn
  • pèi
  •   苏尔克眼见这精彩的场面,十分佩服那
  • láng
  • de
  • běn
  • lǐng
  • ,
  • jìn
  • zhù
  • xiào
  • lái
  • ,
  • xīn
  • xiǎng
  • :"
  • měi
  • fèn
  • 女郎的本领,禁不住大笑起来,心想:"每一份衣
  • shí
  • dōu
  • yǒu
  • de
  • chū
  • chù
  • lái
  • yuán
  • .
  • bèi
  • shuì
  • ,
  • bèi
  • zhàn
  • 食都有它的出处和来源.我被睡魔袭击,被战马
  • dài
  • dào
  • zhè
  • ér
  • lái
  • ,
  • cái
  • kàn
  • dào
  • zhè
  • jīng
  • cǎi
  • de
  • qíng
  • jǐng
  • .
  • kàn
  • lái
  • zhè
  • 带到这儿来,才得以看到这精彩的情景.看来这
  • láng
  • 10
  • niáng
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • de
  • le
  • ."
  • zhè
  • me
  • 个女郎和10个姑娘今天是我的俘虏了."他这么
  • xiǎng
  • zhe
  • ,
  • zǒu
  • huí
  • dào
  • shuān
  • de
  • fāng
  • ,
  • jiě
  • kāi
  • shéng
  • suǒ
  • ,
  • yuè
  • shēn
  • kuà
  • shàng
  • 想着,走回到拴马的地方,解开绳索,跃身跨上
  • zhàn
  • ,
  • chōu
  • chū
  • míng
  • huǎng
  • huǎng
  • de
  • bǎo
  • jiàn
  • ,
  • kuài
  • jiā
  • biān
  • ,
  • xiàng
  • xián
  • zhī
  • jiàn
  • 战马,抽出明晃晃的宝剑,快马加鞭,像离弦之箭
  • ,
  • chōng
  • xiàng
  • cǎo
  • píng
  • .
  • láng
  • yǎn
  • jiàn
  • ěr
  • bēn
  • lái
  • ,
  • jīng
  • shī
  • ,冲向草坪.女郎眼见苏尔克策马奔来,大惊失
  • ,
  • zòng
  • shēn
  • tiào
  • guò
  • liù
  • chǐ
  • kuān
  • de
  • miàn
  • ,
  • huí
  • guò
  • tóu
  • lái
  • ,
  • shēng
  • wèn
  • ,纵身跳过六尺宽的河面,回过头来,厉声喝问
  • dào
  • :
  • :
  •  
  •  
  • "
  • shì
  • shí
  • me
  • rén
  • ?
  • zěn
  • gǎn
  • jīng
  • rǎo
  •   "你是什么人?怎敢如此大胆地惊扰我
  • men
  • ?
  • shǒu
  • bǎo
  • jiàn
  • ,
  • shā
  • téng
  • téng
  • ,
  • kàn
  • shàng
  • shì
  • tǒng
  • ?你手握宝剑,杀气腾腾,看上去似乎是统率大
  • jun
  • de
  • jiāng
  • lǐng
  • .
  • shuō
  • ba
  • ,
  • shì
  • cóng
  • lái
  • ,
  • yào
  • dào
  • ?
  • 军的将领.你说吧,你是从何地来,要到何地去?
  • yào
  • shuō
  • shí
  • huà
  • ,
  • chě
  • huǎng
  • !
  • guǒ
  • shì
  • le
  • de
  • rén
  • ,
  • 你要说实话,不许扯谎!如果你是迷了路的人,
  • men
  • dài
  • chū
  • ,
  • ruò
  • xīn
  • huái
  • ,
  • de
  • hòu
  • guǒ
  • 我们可以带你出去,你若心怀叵测,那你的后果
  • jiāng
  • kān
  • shè
  • xiǎng
  • ,
  • zhī
  • yào
  • men
  • hǎn
  • shēng
  • ,
  • qiān
  • luó
  • jiāng
  • lǐng
  • jiù
  • 将不堪设想,只要我们喊一声,四千罗马将领就
  • huì
  • yīng
  • shēng
  • chū
  • lái
  • bǎo
  • men
  • de
  • ."
  • 会应声出来保护我们的."
  •  
  •  
  • ěr
  • zài
  • shàng
  • ,
  • duì
  • shuō
  • dào
  • :"
  • shì
  •   苏尔克骑在马上,对她说道:"我是一个
  • xìn
  • yǎng
  • lán
  • jiāo
  • de
  • xiāng
  • rén
  • ,
  • jīn
  • wǎn
  • dān
  • qiāng
  • lái
  • dào
  • 信仰伊斯兰教的异乡人,今晚单枪匹马地来到
  • zhè
  • ,
  • kàn
  • zhè
  • 10
  • bèi
  • bǎng
  • lái
  • de
  • niáng
  • shì
  • zuì
  • hǎo
  • de
  • 这里,我看这10个被你绑起来的姑娘是我最好的
  • zhàn
  • pǐn
  • ,
  • yào
  • men
  • dài
  • zǒu
  • ."
  • 战利品,我要把她们带走."
  •  
  •  
  • láng
  • háo
  • shì
  • ruò
  • shuō
  • :"
  • xiū
  • xiǎng
  • zài
  • zhè
  • ér
  • qīng
  •   女郎毫不示弱地说:"你休想在这儿轻
  • ér
  • dào
  • shí
  • me
  • zhàn
  • pǐn
  • ,
  • zhǐ
  • shì
  • ,
  • néng
  • 而易举地得到什么战利品,指基督起誓,你不能
  • shuō
  • huǎng
  • ,
  • shuō
  • huǎng
  • de
  • rén
  • shì
  • chǐ
  • xià
  • liú
  • de
  • xiǎo
  • rén
  • !"
  • 说谎,说谎的人是无耻下流的小人!"
  •  
  •  
  • "
  • cuò
  • ,"
  • ěr
  • ràng
  • ,"
  • jiē
  • shòu
  •   "不错,"苏尔克也不让步,"我可以接受
  • de
  • zhōng
  • gào
  • ,
  • yào
  • duì
  • shuō
  • ,
  • néng
  • jiē
  • shòu
  • bié
  • rén
  • de
  • zhōng
  • gào
  • bìng
  • zūn
  • 你的忠告,我要对你说,能接受别人的忠告并尊
  • zhòng
  • rén
  • de
  • rén
  • jiù
  • shì
  • gāo
  • shàng
  • ér
  • cōng
  • míng
  • de
  • rén
  • ."
  • 重他人的人就是高尚而聪明的人."
  •  
  •  
  • láng
  • réng
  • shuō
  • huà
  • :"
  • zhè
  • rén
  • shì
  • guàn
  • tóng
  • qíng
  • wài
  •   女郎仍说大话:"我这人是一贯同情外
  • lái
  • rén
  • de
  • ,
  • fǒu
  • de
  • huà
  • ,
  • zhī
  • yào
  • hǎn
  • shēng
  • ,
  • jiù
  • huì
  • chū
  • xiàn
  • 来人的,否则的话,只要我大喊一声,就会出现无
  • shù
  • de
  • rén
  • ,
  • jiāng
  • tuán
  • tuán
  • wéi
  • zhù
  • ,
  • bìng
  • huì
  • zhì
  • 数的人马,将你团团围住,并会立刻置你于死地
  • !
  • shì
  • xiǎng
  • dào
  • zhàn
  • pǐn
  • ma
  • ?
  • kuài
  • kuài
  • xià
  • ,
  • yòng
  • !你不是想得到战利品吗?那你快快下马,不用
  • ,
  • gēn
  • jiǎo
  • fān
  • .
  • guǒ
  • yíng
  • le
  • ,
  • 武器,跟我角力一番.你如果赢了,你可以把我和
  • zhè
  • 10
  • niáng
  • dāng
  • zuò
  • zhàn
  • pǐn
  • dài
  • zǒu
  • .
  • guò
  • ,
  • chǒu
  • huà
  • 10个姑娘当作战利品带走.不过,我得把丑话
  • shuō
  • zài
  • qián
  • miàn
  • ,
  • guǒ
  • shū
  • le
  • ,
  • cóng
  • de
  • bǎi
  • .
  • 说在前面,如果你输了,你得服从我的摆布.
  • yào
  • suǒ
  • xìn
  • yǎng
  • de
  • zōng
  • jiāo
  • lái
  • shì
  • ,
  • zhè
  • yàng
  • cái
  • néng
  • xìn
  • 要以你所信仰的宗教来起誓,这样我才能信服你
  • ,
  • zhèng
  • míng
  • shì
  • shuō
  • huǎng
  • de
  • rén
  • .
  • ruò
  • rán
  • ,
  • jiào
  • xiàng
  • ,证明你不是个说谎的人.若不然,叫我如何相
  • xìn
  • ne
  • ?
  • huà
  • shuō
  • hǎo
  • :'
  • piàn
  • shì
  • rén
  • lèi
  • de
  • tiān
  • xìng
  • ,
  • shì
  • 信你呢?俗话说得好:'欺骗是人类的天性,不是
  • rèn
  • rén
  • dōu
  • shì
  • xìn
  • de
  • .,
  • duì
  • lái
  • shuō
  • ,
  • shì
  • .
  • suǒ
  • 任何人都是可信的.,对你来说,也是如此.所以
  • zhòu
  • ,
  • ràng
  • xiàng
  • xìn
  • ,
  • cái
  • néng
  • guò
  • 你必须赌个咒,让我相信你,我才能过河去和你
  • shuāi
  • jiāo
  • ."
  • 摔跤."
  •  
  •  
  • ěr
  • tīng
  • le
  • láng
  • de
  • zhè
  • fān
  • huà
  • ,
  • xīn
  • xiǎng
  • ,
  • zhè
  •   苏尔克听了女郎的这番话,心想,这个
  • láng
  • de
  • què
  • shí
  • tóng
  • fán
  • xiǎng
  • ,
  • shì
  • bìng
  • zhī
  • dào
  • shì
  • 女郎的武艺确实不同凡响,可是她并不知道我是
  • guó
  • nèi
  • rén
  • rén
  • chēng
  • dào
  • de
  • yīng
  • xióng
  • háo
  • jié
  • ,
  • yào
  • zhì
  • 个国内人人称道的英雄豪杰,我一定要把她制
  • ,
  • ràng
  • zhī
  • dào
  • de
  • hài
  • .
  • shì
  • duì
  • shuō
  • :
  • ,让她知道我的厉害.于是对她说:
  •  
  •  
  • "
  • fàng
  • xīn
  • ba
  • ,
  • zhǔn
  • bèi
  • hǎo
  • ,
  • shì
  • huì
  • kào
  • jìn
  •   "你放心吧,你不准备好,我是不会靠近
  • de
  • ,
  • ràng
  • dòng
  • shǒu
  • ,
  • huì
  • gēn
  • shuāi
  • jiāo
  • .
  • bǎo
  • 你的,你不让我动手,我也不会跟你摔跤.我保
  • zhèng
  • ,
  • guǒ
  • bài
  • zài
  • de
  • shǒu
  • ,
  • jiù
  • yòng
  • jīn
  • qián
  • lái
  • shú
  • shēn
  • ;
  • ,如果我败在你的手里,我就用金钱来赎身;
  • guǒ
  • bài
  • zài
  • de
  • shǒu
  • zhōng
  • ,
  • jiù
  • shì
  • de
  • zhàn
  • pǐn
  • le
  • !"
  • 果你败在我的手中,你就是我的战利品了!"
  •  
  •  
  • láng
  • shuō
  • :"
  • tóng
  • de
  • .
  • guò
  • ,
  • hái
  •   女郎说:"我同意你的建议.不过,你还
  • zhǐ
  • chuàng
  • zào
  • zhòu
  • rén
  • lèi
  • de
  • zhǔ
  • zǎi
  • shì
  • ,
  • zhī
  • jiān
  • zhī
  • 得指创造宇宙和人类的主宰发誓,你和我之间只
  • shì
  • shuāi
  • jiāo
  • ér
  • ,
  • néng
  • shí
  • me
  • huài
  • zhǔ
  • .
  • zhàn
  • rén
  • jiā
  • de
  • 是摔跤而已,你可不能打什么坏主意.占人家的
  • biàn
  • ,
  • fǒu
  • lín
  • zhōng
  • shí
  • jiù
  • yào
  • biàn
  • chéng
  • lán
  • jiāo
  • de
  • pàn
  • .
  • 便宜,否则你临终时就要变成伊斯兰教的叛逆.
  • "
  • "
  •  
  •  
  • ěr
  • mǎn
  • kǒu
  • yīng
  • xià
  • lái
  • .
  • zhàn
  • shuān
  • hǎo
  • ,
  •   苏尔克满口答应下来.他把战马拴好,
  • yāo
  • dài
  • shù
  • hǎo
  • ,
  • duì
  • láng
  • shuō
  • :
  • 把腰带束好,对女郎说:
  •  
  •  
  • "
  • hǎo
  • ba
  • ,
  • guò
  • lái
  • ba
  • !"
  •   "好吧,你过来吧!"
  •  
  •  
  • láng
  • shuō
  • :"
  • zěn
  • me
  • ràng
  • guò
  • ,
  • guò
  • lái
  • ba
  • !"
  •   女郎说:"你怎么让我过去,你过来吧!"
  •  
  •  
  • ěr
  • zhuāng
  • zuò
  • néng
  • wéi
  • de
  • yàng
  • shuō
  • :"
  • zhè
  • me
  •   苏尔克装作无能为力的样子说:"这么
  • kuān
  • de
  • ,
  • tiào
  • guò
  • ya
  • !"
  • 宽的河,我可跳不过去呀!"
  •  
  •  
  • "
  • hǎo
  • ba
  • ,
  • rán
  • tiào
  • guò
  • lái
  • ,
  • zhī
  • hǎo
  • guò
  •   "那好吧,你既然跳不过来,我只好过去
  • le
  • !"
  • láng
  • shuāng
  • jiǎo
  • dēng
  • ,
  • shēn
  • biàn
  • téng
  • kōng
  • ér
  • ,
  • yóu
  • !"女郎屈膝双脚一蹬,身子便腾空而起,犹如
  • zhī
  • fēi
  • yàn
  • ,
  • shùn
  • jiān
  • fēi
  • dào
  • ěr
  • shēn
  • hòu
  • ,
  • chèn
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • huí
  • 一只飞燕,瞬间飞到苏尔克身后,趁他还没有回
  • guò
  • shēn
  • lái
  • ,
  • biàn
  • xùn
  • léi
  • yǎn
  • ěr
  • zhī
  • shì
  • ,
  • yòng
  • shuāng
  • shǒu
  • jiāng
  • zhuā
  • 过身来,便以迅雷不及掩耳之势,用双手将他抓
  • zhù
  • .
  • dào
  • kōng
  • zhōng
  • ,
  • rán
  • hòu
  • shuāi
  • dào
  • shàng
  • ,
  • ěr
  • lái
  • .举到空中,然后把他摔到地上,苏尔克来个
  • tǐng
  • ,
  • jiù
  • shì
  • zài
  • shàng
  • gǔn
  • ,
  • cái
  • shǐ
  • méi
  • bèi
  • shuāi
  • 鲤鱼打挺,就势在地上一滚,才使自己没被摔得
  • gèng
  • cǎn
  • .
  • láng
  • duì
  • shuō
  • :
  • 更惨.女郎对他说:
  •  
  •  
  • "
  • tīng
  • zhe
  • ,
  • xìn
  • yǎng
  • lán
  • jiāo
  • de
  • lín
  • rán
  •   "你听着,信仰伊斯兰教的穆斯林既然
  • shā
  • hài
  • jiāo
  • ,
  • me
  • shā
  • ,
  • nán
  • 可以杀害基督教徒,那么我也可以杀死你,你难
  • dào
  • ma
  • ?"
  • 道不服气吗?"
  •  
  •  
  • ěr
  • máng
  • shuō
  • :"
  • zhè
  • zhǒng
  • shuō
  • ,
  • chún
  • cuì
  • shì
  • fěi
  • bàng
  • zhōng
  •   苏尔克忙说:"这种说法,纯粹是诽谤中
  • shāng
  • de
  • zhī
  • tán
  • .
  • yào
  • shā
  • ,
  • zhè
  • jiù
  • wéi
  • le
  • .
  • yào
  • zhī
  • 伤的无稽之谈.你要杀我,这就违法了.你要知
  • dào
  • ,
  • men
  • de
  • shèng
  • rén
  • hǎn
  • shǐ
  • zài
  • zhàn
  • zhēng
  • zhōng
  • ,
  • yán
  • jìn
  • ,我们的圣人穆罕默德即使在战争中,也严禁
  • shāng
  • hài
  • de
  • lǎo
  • ruò
  • shī
  • ne
  • !"
  • 伤害无辜的老弱妇孺和牧师呢!"
  •  
  •  
  • láng
  • shuō
  • :"
  • men
  • de
  • shèng
  • rén
  • zhēn
  • shì
  • wěi
  • ,
  • men
  •   女郎说:"你们的圣人真是伟大,我们基
  • jiāo
  • yīng
  • gāi
  • wéi
  • kǎi
  • .
  • hǎo
  • ba
  • ,
  • ráo
  • shù
  • le
  • ,
  • 督教徒应该以他为楷模.好吧,我饶恕你了,
  • huà
  • shuō
  • '
  • hǎo
  • shì
  • yǒu
  • hǎo
  • ,
  • ma
  • !"
  • 话说'好事必有好报,!"
  •  
  •  
  • ěr
  • hái
  • yào
  • xiǎng
  • láng
  • shì
  • fān
  • ,
  • gāng
  • yào
  •   苏尔克还要想和女郎比试一番,他刚要
  • shēn
  • shǒu
  • zhuā
  • láng
  • ,
  • láng
  • què
  • shuāng
  • jiǎo
  • dēng
  • ,
  • yòu
  • fēi
  • huí
  • duì
  • àn
  • 伸手去抓女郎,女郎却双脚一蹬,又飞回对岸去
  • le
  • .
  • kàn
  • zhe
  • dòng
  • dòng
  • réng
  • zài
  • dāi
  • de
  • ěr
  • ,
  • xiào
  • .看着一动不动仍在那里发呆的苏尔克,她笑
  • zhe
  • shuō
  • :
  • 着说:
  •  
  •  
  • "
  • kàn
  • lái
  • zhī
  • jiān
  • hái
  • shì
  • yǒu
  • yuán
  • fèn
  • de
  • ,
  • liǎng
  • rén
  •   "看来你我之间还是有缘分的,两个人
  • rán
  • xiàng
  • shí
  • ,
  • yòu
  • cōng
  • cōng
  • bié
  • ,
  • shì
  • jiàn
  • tòng
  • de
  • shì
  • qíng
  • ;
  • guò
  • 突然相识,又匆匆离别,是一件痛苦的事情;不过
  • cóng
  • de
  • ān
  • quán
  • zhe
  • xiǎng
  • ,
  • fèng
  • quàn
  • hái
  • shì
  • chèn
  • tiān
  • méi
  • liàng
  • jìn
  • kuài
  • 从你的安全着想,我奉劝你还是趁天没亮尽快
  • kāi
  • ba
  • ,
  • guǒ
  • bèi
  • luó
  • jiāng
  • lǐng
  • xiàn
  • le
  • ,
  • huì
  • mìng
  • lìng
  • 离开此地吧,如果被罗马将领发现了,他会命令
  • de
  • shì
  • bīng
  • tiāo
  • zài
  • dāo
  • jiān
  • shàng
  • de
  • !
  • kàn
  • de
  • shì
  • yǒu
  • 他的士兵把你挑在刀尖上的!我看你的武艺是有
  • xiàn
  • de
  • ,
  • lián
  • dōu
  • dòu
  • guò
  • ,
  • jiù
  • béng
  • xiǎng
  • gēn
  • luó
  • shì
  • jiāo
  • 限的,你连我都斗不过,就甭想去跟罗马骑士交
  • fēng
  • le
  • ."
  • 锋了."
  •  
  •  
  • láng
  • shuō
  • wán
  • ,
  • jiù
  • jìng
  • zhí
  • wǎng
  • xiū
  • dào
  • yuàn
  • zǒu
  • ,
  •   女郎说完,就径直往修道院里走去,
  • ěr
  • kàn
  • dào
  • láng
  • yuǎn
  • ,
  • xīn
  • zhōng
  • gǎn
  • dào
  • zhèn
  • chóu
  • chàng
  • ,
  • gāo
  • shēng
  • shuō
  • :
  • 尔克看到女郎远去,心中感到一阵惆怅,高声说:
  •  
  •  
  • "
  • xiǎo
  • jiě
  • ,
  • jiù
  • zhè
  • me
  • zǒu
  • le
  • ma
  • ?
  • nán
  • dào
  • jiù
  • rěn
  • xīn
  •   "小姐,你就这么走了吗?你难道就忍心
  • zhè
  • dān
  • lián
  • de
  • rén
  • rēng
  • xià
  • guǎn
  • le
  • ma
  • ?"
  • 把我这个孤单可怜的人扔下不管了吗?"
  •  
  •  
  • láng
  • huí
  • tóu
  • chōng
  • xiào
  • zhe
  • shuō
  • :"
  • yào
  • zuò
  • shí
  • me
  • ?
  •   女郎回头冲他笑着说:"你要我做什么?
  • "
  • "
  •  
  •  
  • ěr
  • shuō
  • :"
  • guǎn
  • zěn
  • me
  • shuō
  • ,
  • zán
  • men
  • píng
  • shuǐ
  • xiàng
  • féng
  •   苏尔克说:"不管怎么说,咱们萍水相逢
  • ,
  • yǒu
  • xìng
  • jiàn
  • gōng
  • guò
  • rén
  • ,
  • shǐ
  • duì
  • chóng
  • bài
  • ,我有幸得见你武功过人,使我对你崇拜得五体
  • tóu
  • .
  • jìn
  • guǎn
  • xiàng
  • shí
  • ,
  • què
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • cháng
  • dào
  • de
  • kǒu
  • 投地.我与你尽管相识,却还没有尝到你的一口
  • yǐn
  • shí
  • ,
  • zhè
  • nán
  • dào
  • shì
  • quē
  • hàn
  • ma
  • ?"
  • 饮食,这难道不是一个缺憾吗?"
  •  
  •  
  • láng
  • shuǎng
  • kuài
  • shuō
  • :"
  • zhī
  • yǒu
  • máo
  • de
  • tiě
  • gōng
  •   女郎爽快地说:"只有一毛不拔的铁公
  • ,
  • cái
  • kěn
  • shī
  • shě
  • ne
  • .
  • zhè
  • yàng
  • ba
  • ,
  • shàng
  • ,
  • zài
  • duì
  • àn
  • děng
  • ,才不肯施舍呢.这样吧,你骑上马,在对岸等
  • ,
  • ràng
  • dài
  • dào
  • jiā
  • ,
  • zuò
  • diǎn
  • hǎo
  • chī
  • de
  • zhāo
  • dài
  • ba
  • ."
  • ,让我带你到家里去,做点好吃的招待你吧."
  •  
  •  
  • ěr
  • shùn
  • cóng
  • zhào
  • láng
  • de
  • fēn
  • ,
  • shàng
  • zhàn
  •   苏尔克顺从地照女郎的吩咐,骑上战马
  • ,
  • gēn
  • zhe
  • láng
  • lái
  • dào
  • zuò
  • zhuāng
  • yǒu
  • dài
  • tiě
  • liàn
  • de
  • gōu
  • zhuàng
  • ,跟着女郎来到一座装有带铁链的辘轳和钩状
  • tiě
  • suǒ
  • de
  • bái
  • yáng
  • qiáo
  • qián
  • miàn
  • .
  • kàn
  • dào
  • yuán
  • xiān
  • bèi
  • láng
  • shuāi
  • dǎo
  • 铁锁的白杨木渡桥前面.他看到原先被女郎摔倒
  • de
  • 10
  • niáng
  • jīng
  • zhàn
  • zài
  • qiáo
  • shàng
  • .
  • láng
  • fēn
  • men
  • shuō
  • :
  • 10个姑娘已经站在桥上.女郎吩咐她们说:
  •  
  •  
  • "
  • men
  • guò
  • ,
  • zhè
  • qīng
  • nián
  • dài
  • dào
  • xiū
  • dào
  • yuàn
  •   "你们过去,把这个青年带到修道院去
  • ba
  • ."
  • ."
  •  
  •  
  • ěr
  • zài
  • niáng
  • men
  • de
  • dài
  • lǐng
  • xià
  • ,
  • zǒu
  • guò
  • bái
  • yáng
  •   苏尔克在姑娘们的带领下,走过白杨木
  • qiáo
  • ,
  • jìn
  • xiū
  • dào
  • yuàn
  • .
  • xiǎng
  • ,
  • guǒ
  • zǎi
  • xiàng
  • dān
  • dōng
  • 渡桥,进入修道院.他想,如果宰相丹东和我一
  • kuài
  • ér
  • dào
  • zhè
  • ér
  • lái
  • ,
  • kàn
  • dào
  • měi
  • de
  • fēng
  • guāng
  • ,
  • gāi
  • yǒu
  • duō
  • 块儿到这儿来,看到如此美丽的风光,那该有多
  • hǎo
  • ā
  • !
  • huí
  • tóu
  • duì
  • láng
  • shuō
  • :
  • 好啊!他回头对女郎说:
  •  
  •  
  • "
  • xiǎo
  • jiě
  • ,
  • zhēn
  • zhī
  • gǎn
  • xiè
  • cái
  • hǎo
  • ,
  • qīn
  •   "小姐,我真不知如何感谢你才好,你亲
  • péi
  • dào
  • jiā
  • zhōng
  • zuò
  • ,
  • zhè
  • shǐ
  • shòu
  • chǒng
  • ruò
  • jīng
  • .
  • guǒ
  • 自陪我到你家中做客,这使我受宠若惊.如果你
  • yuàn
  • de
  • huà
  • ,
  • hái
  • xiǎng
  • qǐng
  • láo
  • jià
  • bǎi
  • máng
  • chōu
  • xiá
  • ,
  • dào
  • men
  • 愿意的话,我还想请你劳驾百忙抽暇,到我们伊
  • lán
  • guó
  • jiā
  • ,
  • kàn
  • kàn
  • men
  • xiē
  • xióng
  • shī
  • měng
  • yàng
  • de
  • 斯兰国家去,看看我们那些如雄狮猛虎一样的
  • jiāng
  • lǐng
  • ,
  • le
  • jiě
  • dào
  • zài
  • men
  • zhī
  • zhōng
  • de
  • wèi
  • wéi
  • rén
  • 将领,你也可了解到我在他们之中的地位和为人
  • le
  • ."
  • ."
  •  
  •  
  • ěr
  • shuō
  • zhè
  • xiē
  • huà
  • ,
  • běn
  • shì
  • xiǎn
  • shì
  • xià
  •   苏尔克说这些话,本意是显示一下自己
  • de
  • shí
  • ,
  • què
  • yǐn
  • láng
  • de
  • fǎn
  • gǎn
  • ,
  • shí
  • fèn
  • fèn
  • 的实力,却引起女郎的极大反感,她十分气愤地
  • shuō
  • :
  • :
  •  
  •  
  • "
  • zhǐ
  • shì
  • ,
  • yuán
  • lái
  • wéi
  • zhè
  • rén
  • cōng
  •   "指基督起誓,我原来以为你这个人聪
  • míng
  • líng
  • .
  • zhì
  • duō
  • móu
  • ,
  • shì
  • xiàn
  • zài
  • cái
  • míng
  • bái
  • de
  • xiǎn
  • è
  • 明伶俐.足智多谋,可是现在我才明白你的险恶
  • yòng
  • xīn
  • !
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  • shè
  • piàn
  • ne
  • ?
  • wéi
  • huì
  • shàng
  • 用心!你为什么要设计骗我呢?你以为我会上你
  • de
  • dāng
  • .
  • shòu
  • de
  • piàn
  • ma
  • ?
  • hěn
  • le
  • jiě
  • men
  • de
  • qíng
  • kuàng
  • ,
  • guǒ
  • 的当.受你的骗吗?我很了解你们的情况,如果我
  • zhēn
  • de
  • àn
  • zhào
  • de
  • ān
  • pái
  • ,
  • dào
  • men
  • guó
  • jiā
  • le
  • ,
  • men
  • de
  • guó
  • 真的按照你的安排,到你们国家去了,你们的国
  • wáng
  • ěr
  • màn
  • kěn
  • huì
  • fàng
  • guò
  • de
  • .
  • zuò
  • wéi
  • .
  • 王努尔曼肯定不会放过我的.他作为巴格达.
  • luó
  • shān
  • de
  • guó
  • wáng
  • ,
  • àn
  • de
  • guī
  • ,
  • le
  • 12
  • zuò
  • gōng
  • diàn
  • ,
  • měi
  • 罗珊的国王,按历法的规格,建了12座宫殿,
  • zuò
  • gōng
  • diàn
  • yǒu
  • 30
  • zhuàng
  • yuàn
  • luò
  • ,
  • měi
  • yuàn
  • zhù
  • zhe
  • gōng
  • ,
  • gòng
  • 座宫殿有30幢院落,每个院里住着一个宫女,
  • 360
  • gōng
  • ,
  • gòng
  • rén
  • xiǎng
  • shòu
  • .
  • shuō
  • shí
  • zài
  • de
  • ,
  • 360
  • 360个宫女,供他一人享受.说实在的,360
  • gōng
  • ,
  • méi
  • yǒu
  • néng
  • měi
  • de
  • .
  • guǒ
  • dào
  • men
  • guó
  • 宫女,没有一个能和我媲美的.我如果到你们国
  • jiā
  • le
  • ,
  • guó
  • wáng
  • jiù
  • shōu
  • liú
  • wéi
  • gōng
  • ,
  • biàn
  • shī
  • le
  • suǒ
  • 家去了,国王就收留我为宫女,我便失去了我所
  • zhēn
  • de
  • yóu
  • ,
  • hái
  • zěn
  • me
  • yóu
  • zài
  • guān
  • chá
  • le
  • jiě
  • 珍惜的自由,我还怎么去自由自在地观察了解
  • men
  • guó
  • jiā
  • de
  • qiē
  • ne
  • ?
  • shuō
  • ràng
  • kàn
  • kàn
  • men
  • xiē
  • 你们国家的一切呢?你说让我去看看你们那些如
  • xióng
  • shī
  • měng
  • bān
  • de
  • jiāng
  • lǐng
  • ,
  • zhè
  • chì
  • shì
  • kǒu
  • kuáng
  • yán
  • !
  • men
  • 雄狮猛虎般的将领,这不啻是你口吐狂言!你们
  • de
  • jun
  • duì
  • jīng
  • kāi
  • dào
  • guó
  • de
  • jìng
  • nèi
  • ,
  • zài
  • kàn
  • lái
  • ,
  • men
  • zhī
  • 的军队已经开到我国的境内,在我看来,他们只
  • shì
  • qún
  • zhī
  • zhòng
  • ,
  • quē
  • zhī
  • xìng
  • xìng
  • ,
  • luàn
  • hǒng
  • hǒng
  • de
  • 是一群乌合之众,缺乏组织性纪律性,乱哄哄的
  • ,
  • zhè
  • yàng
  • de
  • jun
  • duì
  • néng
  • zhàng
  • ma
  • ?
  • hái
  • shuō
  • ràng
  • le
  • jiě
  • de
  • ,这样的军队能打仗吗?你还说让我了解你的地
  • wèi
  • wéi
  • rén
  • ,
  • zhēn
  • shì
  • yán
  • cán
  • !
  • shuāi
  • dǎo
  • zài
  • ,
  • ràng
  • 位和为人,真是大言不惭!我把你摔倒在地,
  • chū
  • le
  • yáng
  • xiàng
  • ,
  • què
  • bìng
  • shāng
  • hài
  • ,
  • mǎn
  • de
  • yuàn
  • wàng
  • ,
  • péi
  • 你出了洋相,却并不伤害你,我满足你的愿望,
  • dào
  • jiā
  • zhōng
  • zuò
  • ,
  • zhè
  • qiē
  • zhī
  • shì
  • wéi
  • le
  • xuàn
  • yào
  • ér
  • 你到家中做客,这一切只是为了炫耀我自己而
  • ,
  • bìng
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • rén
  • yǒu
  • shí
  • me
  • le
  • !
  • yǒu
  • shí
  • ,并不是因为你这个人有什么了不起!你有什
  • me
  • zài
  • miàn
  • qián
  • chuī
  • niú
  • .
  • kuā
  • hǎi
  • kǒu
  • ,
  • shǐ
  • shì
  • dāng
  • jīn
  • 么资格在我面前吹大牛.夸海口,即使是当今赫
  • shì
  • de
  • guó
  • wáng
  • ěr
  • màn
  • de
  • ér
  • ěr
  • dào
  • ,
  • 赫不可一世的国王努尔曼的儿子苏尔克到此,
  • huì
  • zài
  • miàn
  • qián
  • xìn
  • kǒu
  • huáng
  • ,
  • shuō
  • dào
  • de
  • !"
  • 不会在我面前信口雌黄,如此胡说八道的!"
  •  
  •  
  • tīng
  • le
  • láng
  • de
  • huà
  • ,
  • ěr
  • chī
  • jīng
  • ,
  • xīn
  • xiǎng
  • :
  •   听了女郎的话,苏尔克大吃一惊,心想:
  • zhè
  • láng
  • bìng
  • fēi
  • xún
  • cháng
  • zhī
  • rén
  • ,
  • jìng
  • rán
  • duì
  • jun
  • de
  • háng
  • 这个女郎并非寻常之人,她竟然对于我军的行
  • dòng
  • rén
  • shù
  • fèng
  • wáng
  • zhī
  • mìng
  • dài
  • lǐng
  • rén
  • zhī
  • yuán
  • jun
  • 动和人数以及我奉父王之命带领人马去支援君
  • shì
  • tǎn
  • dīng
  • guó
  • wáng
  • de
  • shì
  • ,
  • jīng
  • le
  • ruò
  • zhǐ
  • zhǎng
  • !
  • wèn
  • :
  • 士坦丁国王的事,已经了若指掌!他问她:
  •  
  •  
  • "
  • rèn
  • shí
  • ěr
  • wáng
  • ma
  • ?"
  •   "你认识苏尔克王子吗?"
  •  
  •  
  • láng
  • shuō
  • :"
  • zhī
  • dào
  • fèng
  • wáng
  • zhī
  • mìng
  • ,
  • dài
  • lǐng
  •   女郎说:"我知道他奉他父王之命,带领
  • wàn
  • bīng
  • ,
  • jīng
  • kāi
  • dào
  • guó
  • jìng
  • nèi
  • ,
  • zhè
  • qián
  • lái
  • ,
  • shì
  • 一万骑兵,已经开到我国境内,他这次前来,
  • wéi
  • le
  • zhī
  • yuán
  • jun
  • shì
  • tǎn
  • dīng
  • guó
  • wáng
  • de
  • ."
  • 为了支援君士坦丁国王的."
  •  
  •  
  • ěr
  • wèn
  • :"
  • rán
  • zhī
  • dào
  • xiáng
  • ,
  •   苏尔克问:"你既然知道得如此详细,
  • me
  • néng
  • néng
  • gào
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • qíng
  • de
  • zhēn
  • shí
  • qíng
  • kuàng
  • ,
  • jiū
  • jìng
  • 么你能不能告诉我这件事情的真实情况,究竟
  • shì
  • shuí
  • shì
  • shuí
  • fēi
  • ne
  • ?"
  • 是谁是谁非呢?"
  •  
  •  
  • láng
  • bìng
  • zhèng
  • miàn
  • huí
  • ,
  • què
  • shuō
  • :"
  • guǒ
  •   女郎并不正面回答他,却说:"如果不怕
  • xiāo
  • zǒu
  • chū
  • ràng
  • rén
  • zhī
  • dào
  • jiù
  • shì
  • luó
  • gōng
  • zhǔ
  • ,
  • 消息走露出去让人知道我就是罗马公主,我一
  • huì
  • mào
  • zhe
  • wēi
  • xiǎn
  • ,
  • chōng
  • dào
  • ěr
  • de
  • jun
  • yíng
  • zhōng
  • ,
  • shā
  • 定会冒着危险,冲到苏尔克的军营中去,杀死他
  • men
  • de
  • zǒng
  • zhǐ
  • huī
  • zǎi
  • xiàng
  • dān
  • dōng
  • .
  • bài
  • men
  • de
  • tǒng
  • shuài
  • ěr
  • ,
  • 们的总指挥宰相丹东.打败他们的统帅苏尔克,
  • zhī
  • yǒu
  • ,
  • cái
  • néng
  • jiě
  • !
  • dāng
  • rán
  • huì
  • mào
  • rán
  • háng
  • shì
  • ,
  • yīn
  • 只有如此,我才能解气!当然我不会贸然行事,
  • wéi
  • jǐn
  • zhī
  • shū
  • shí
  • ,
  • ér
  • qiě
  • le
  • jiě
  • ā
  • rén
  • de
  • fēng
  • 为我不仅知书识礼,而且也了解阿拉伯人的风
  • guàn
  • yán
  • xué
  • shù
  • .
  • yòng
  • zài
  • miàn
  • qián
  • kuā
  • yào
  • de
  • 俗习惯和语言学术.我不用在你面前夸耀自己的
  • běn
  • lǐng
  • ,
  • kàn
  • dào
  • le
  • ,
  • de
  • yǒu
  • le
  • gài
  • de
  • 本领,你也看到了,我的武艺你也有了个大概的
  • le
  • jiě
  • .
  • jiǎ
  • jiàn
  • dào
  • de
  • shì
  • ,
  • ér
  • shì
  • men
  • de
  • tǒng
  • shuài
  • 了解.假如我见到的不是你,而是你们的统帅苏
  • ěr
  • ,
  • nán
  • duì
  • ,
  • ér
  • qiě
  • huì
  • zài
  • miàn
  • qián
  • rèn
  • shū
  • de
  • 尔克,他也难以对付我,而且会在我面前认输的
  • .
  • duō
  • me
  • xiǎng
  • bàn
  • nán
  • zhuāng
  • ,
  • jiào
  • liàng
  • fān
  • ,
  • bài
  • ,
  • .我多么想女扮男装,与他较量一番,把他打败,
  • ràng
  • chéng
  • wéi
  • de
  • ya
  • !"
  • 让他成为我的俘虏呀!"
  •  
  •  
  • láng
  • de
  • zhè
  • fān
  • huà
  • ,
  • dùn
  • shí
  • shǐ
  • ěr
  • piāo
  • piāo
  • rán
  •   女郎的这番话,顿时使苏尔克飘飘然起
  • lái
  • ,
  • xiōng
  • zhōng
  • chōng
  • mǎn
  • le
  • háo
  • gǎn
  • .
  • xiǎng
  • ,
  • kàn
  • lái
  • de
  • míng
  • shēng
  • ,胸中充满了自豪感.他想,看来自己的名声
  • yuǎn
  • yáng
  • ,
  • jìng
  • rán
  • lián
  • luó
  • gōng
  • zhǔ
  • dōu
  • duì
  • le
  • ruò
  • zhǐ
  • zhǎng
  • .
  • zhēn
  • xiǎng
  • 远扬,竟然连罗马公主都对他了若指掌.他真想
  • zài
  • miàn
  • qián
  • bào
  • xià
  • de
  • zhēn
  • shí
  • shēn
  • fèn
  • ,
  • xiǎn
  • shì
  • xià
  • 在她面前暴露一下自己的真实身份,显示一下自
  • de
  • zhēn
  • běn
  • lǐng
  • ,
  • ràng
  • gǎn
  • dào
  • lái
  • de
  • jīng
  • ,
  • jìn
  • ér
  • duì
  • 己的真本领,让她感到突如其来的惊喜,进而对
  • de
  • yīng
  • xióng
  • běn
  • zàn
  • xiàn
  • .
  • duì
  • sān
  • fèn
  • .
  • shì
  • 他的英雄本色赞羡不已.对他惧怕三分.可是他
  • lěng
  • jìng
  • xiǎng
  • xiǎng
  • ,
  • jiào
  • de
  • zhè
  • zhǒng
  • xiǎng
  • tài
  • táng
  • le
  • ,
  • 冷静地想一想,觉得自己的这种想法太唐突了,
  • ér
  • qiě
  • zhè
  • yàng
  • zuò
  • shì
  • zhǒng
  • bèi
  • xìn
  • de
  • háng
  • wéi
  • .
  • shì
  • 而且这样做也是一种背信弃义的行为.于是他
  • jué
  • bǎo
  • chí
  • jiān
  • ,
  • rèn
  • shì
  • qíng
  • rán
  • zhǎn
  • .
  • gēn
  • zhe
  • láng
  • wǎng
  • 决定保持缄默,任事情自然发展.他跟着女郎往
  • qián
  • zǒu
  • ,
  • lái
  • dào
  • dào
  • yún
  • shí
  • chéng
  • de
  • gōng
  • xíng
  • mén
  • qián
  • ,
  • láng
  • kāi
  • 前走,来到一道云石砌成的弓形门前,女郎打开
  • mén
  • ,
  • ràng
  • ěr
  • jìn
  • .
  • tái
  • tóu
  • kàn
  • ,
  • zhī
  • jiàn
  • zhè
  • shì
  • yóu
  • ,让苏尔克进去.他抬头一看,只见这是一个由
  • shí
  • dào
  • gǒng
  • jià
  • gòu
  • chéng
  • de
  • zhǎng
  • láng
  • ,
  • měi
  • dào
  • gǒng
  • jià
  • shàng
  • guà
  • zhe
  • zhǎn
  • shuǐ
  • 十道拱架构成的长廊,每道拱架上挂着一盏水
  • jīng
  • dēng
  • ,
  • fàng
  • shè
  • zhe
  • càn
  • làn
  • duó
  • de
  • guāng
  • máng
  • .
  • guò
  • le
  • zhǎng
  • láng
  • ,
  • jiàn
  • yǒu
  • 晶灯,放射着灿烂夺目的光芒.过了长廊,见有一
  • qún
  • zǎo
  • děng
  • hòu
  • zài
  • ,
  • men
  • shǒu
  • chí
  • xīn
  • xiāng
  • de
  • 群婢女早已等候在那里,她们手持馨香扑鼻的
  • dēng
  • zhú
  • ,
  • zhe
  • xiāng
  • yǒu
  • zhēn
  • zhū
  • bǎo
  • shí
  • de
  • tóu
  • jīn
  • .
  • men
  • jiàn
  • dào
  • lái
  • ,
  • 灯烛,披着镶有珍珠宝石的头巾.她们见他到来,
  • xiàng
  • háng
  • .
  • zhì
  • jìng
  • ,
  • rán
  • hòu
  • pái
  • chéng
  • liǎng
  • háng
  • ,
  • zài
  • qián
  • miàn
  • yǐn
  • ,
  • 向他行礼.致敬,然后排成两行,在前面引路,
  • zhí
  • dài
  • jìn
  • xiū
  • dào
  • yuàn
  • .
  • ěr
  • kàn
  • dào
  • xiū
  • dào
  • yuàn
  • de
  • 直把他带进修道院.苏尔克看到修道院的屋子
  • zhōu
  • shùn
  • qiáng
  • bǎi
  • mǎn
  • le
  • chuáng
  • ,
  • chuáng
  • shàng
  • fàng
  • zhe
  • tiē
  • jīn
  • xiù
  • g
  • bèi
  • 里四周顺墙摆满了床铺,床上放着贴金绣花被子
  • ,
  • bǎn
  • shì
  • yòng
  • yún
  • shí
  • jiù
  • de
  • .
  • yuàn
  • zhōng
  • yǒu
  • pēn
  • shuǐ
  • chí
  • ,
  • cóng
  • 2
  • ,地板是用云石铺就的.院中有一个喷水池,2
  • 4
  • gēn
  • jīn
  • shuǐ
  • guǎn
  • zhōng
  • pēn
  • chū
  • yín
  • bái
  • de
  • quán
  • shuǐ
  • .
  • láng
  • lǐng
  • dào
  • 4根金水管中喷出银白色的泉水.女郎把他领到
  • jiān
  • de
  • zhāng
  • chuáng
  • qián
  • ,
  • duì
  • shuō
  • :
  • 一间大屋子里的一张大床前,对他说:
     

    相关内容

    孙膑庞涓斗智

  •  
  •  
  • wèi
  • huì
  • wáng
  • xué
  • qín
  • xiào
  • gōng
  • de
  • yàng
  •  
  • yào
  • zhǎo
  • shāng
  •   魏惠王也学秦孝公的样,要找一个商
  • yāng
  • shì
  • de
  • rén
  • cái
  •  
  • g
  • le
  • hǎo
  • xiē
  • jīn
  • qián
  • zhāo
  • lái
  • tiān
  • xià
  • háo
  • jié
  •  
  • 鞅式的人才。他花了好些金钱招徕天下豪杰。
  • dāng
  • shí
  • yǒu
  • wèi
  • guó
  • rén
  • jiào
  • páng
  • juān
  • de
  • lái
  • qiú
  • jiàn
  •  
  • xiàng
  • jiǎng
  • le
  • xiē
  • 当时有个魏国人叫庞涓的来求见,向他讲了些
  • guó
  • qiáng
  • bīng
  • de
  • dào
  •  
  • wèi
  • huì
  • wáng
  • tīng
  • le
  • tǐng
  • gāo
  • xìng
  •  
  • jiù
  • bài
  • páng
  • 富国强兵的道理。魏惠王听了挺高兴,就拜庞
  • juān
  • wéi
  • jiāng
  •  
  • 涓为大将。
  •  
  •  
  • páng
  • juān
  • zhēn
  • yǒu
  • diǎn
  • běn
  • lǐng
  •  
  •   庞涓真有点本领。

    野猪和家猪

  •  
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • zhī
  • zhū
  • zhī
  • zěn
  • de
  • chuǎng
  • jìn
  • le
  • nóng
  • mín
  • de
  •   一天,一只野猪不知怎的闯进了农民的
  • zhū
  • quān
  •  
  • 猪圈。
  •  
  •  
  • zhū
  • kàn
  • jiàn
  • zhū
  • quān
  • tǎng
  • zhe
  • de
  • zhī
  • jiā
  • zhū
  •  
  • jìn
  •   野猪看见猪圈里躺着的几只家猪,不禁
  • chà
  • wèn
  • dào
  •  
  • 诧异地问道:
  •  
  •  
  •  
  • kàn
  • men
  • de
  • yàng
  • duō
  • me
  • xiàng
  •  
  • men
  • dōu
  • shì
  • zhū
  •   “看你们的样子多么像我,你们都是猪
  • ma
  •  
  •  
  • 吗?”
  •  
  •  
  • zhī
  • jiā
  • zhū
  • le
  • qiàn
  •  
  • lǎn
  • yáng
  • yáng
  • huí
  • shuō
  •   一只家猪打了个呵欠,懒洋洋地回答说
  •  
  •  
  • shì
  • :“是

    人杰地灵

  •  
  •  
  • chū
  • chù
  • :
  • táng
  •  
  • wáng
  •  
  • téng
  • wáng
  •  
  • huá
  • tiān
  • bǎo
  •   出处:唐·王勃《滕王阁序》物华天宝
  •  
  • lóng
  • guāng
  • shè
  • niú
  • dòu
  • zhī
  •  
  • rén
  • jié
  • líng
  •  
  • xià
  • chén
  • fān
  • zhī
  • ,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之
  •  
  • 榻。
  •  
  •  
  • shì
  • :
  •  
  • jié
  •  
  •  
  • zhǐ
  • yǒu
  • jié
  • chū
  • cái
  • néng
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •   释义:“杰”,指有杰出才能的人。“
  • líng
  •  
  • bié
  • měi
  • hǎo
  • de
  •  
  • zhè
  • chéng
  • biǎo
  • shì
  • jié
  • chū
  • rén
  • 灵”特别美好的意思。这则成语表示杰出人物
  • zài
  • chū
  • shēng
  • huò
  • céng
  • dào
  • guò
  •  
  • 在那里出生或他曾到过那里,

    谜语童话

  •  
  •  
  • sān
  • rén
  • biàn
  • chéng
  • le
  • xiān
  • g
  • shēng
  • zhǎng
  • zài
  • tián
  • jiān
  •  
  •   三个女人变成了鲜花生长在田间里,
  • dàn
  • yǔn
  • zhōng
  • de
  • wèi
  • wǎn
  • jiān
  • huí
  • jiā
  • guò
  •  
  • tiān
  • liàng
  • qián
  •  
  • 但允许其中的一位晚间回家过夜。天亮前,她
  • gǎn
  • huí
  • tián
  • jiān
  • de
  • tóng
  • bàn
  • ér
  •  
  • bìng
  • biàn
  • huí
  • g
  • duǒ
  •  
  • 得赶回田间的同伴那儿去,并变回花朵。她于
  • shì
  • duì
  • zhàng
  • shuō
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • xià
  • guǒ
  • lái
  • zhāi
  • huí
  • lái
  • 是对丈夫说:“今天下午如果你来把我摘回来
  •  
  • jiù
  • huò
  • yóu
  •  
  • jiù
  • shǒu
  • zài
  • ,我就可获得自由,就可和你厮守在一起

    不受嗟来之食

  •  
  •  
  • zhàn
  • guó
  • shí
  •  
  • zhū
  • hóu
  • guó
  • xiàng
  • zhēng
  • zhàn
  •  
  • lǎo
  • bǎi
  • xìng
  •   战国时期,各诸侯国互相征战,老百姓不
  • tài
  • píng
  •  
  • guǒ
  • zài
  • jiā
  • shàng
  • tiān
  • zāi
  •  
  • lǎo
  • bǎi
  • xìng
  • jiù
  • méi
  • huó
  • le
  • 得太平,如果再加上天灾,老百姓就没法活了
  •  
  • zhè
  • nián
  •  
  • guó
  • hàn
  •  
  • lián
  • 3
  • yuè
  • méi
  • xià
  •  
  • tián
  • 。这一年,齐国大旱,一连3个月没下雨,田
  • gàn
  • liè
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • quán
  • le
  •  
  • qióng
  • rén
  • chī
  • wán
  • le
  • shù
  • chī
  • shù
  • 地干裂,庄稼全死了,穷人吃完了树叶吃树皮
  •  
  • chī
  • wán
  • le
  • cǎo
  • miáo
  • chī
  • cǎo
  • gēn
  •  
  • yǎn
  • kàn
  • zhe
  • dōu
  • yào
  • bèi
  • ,吃完了草苗吃草根,眼看着一个个都要被

    热门内容

    白衣天使

  •  
  •  
  • zǒng
  • píng
  •  
  • cóng
  • běn
  • wén
  •  
  • men
  • dào
  • le
  • ??
  •   总评:从本文里,我们读到了一个词??
  • shàn
  • liáng
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • wén
  • zhōng
  • de
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • bié
  • zhī
  • chù
  •  
  • dàn
  • 善良。尽管文中的事例没有什么特别之处,但
  • xiàng
  • shí
  • de
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • yīn
  • fèn
  • shàn
  • liáng
  • ér
  • chéng
  • wéi
  •  
  • 一个素不相识的老奶奶因一份善良而成为“我
  • xīn
  • zhōng
  • de
  • bái
  • tiān
  • shǐ
  •  
  •  
  • cóng
  • zhè
  • diǎn
  • lái
  • kàn
  •  
  • běn
  • wén
  • hái
  • shì
  • yǒu
  • 心中的白衣天使”,从这点来看,本文还是有
  • xīn
  • de
  •  
  • men
  • nán
  • kàn
  • chū
  • zuò
  • zhě
  • shì
  • 新意的,我们也不难看出作者是

    难忘的一次拔河

  •  
  •  
  • liù
  • ér
  • tóng
  • jiē
  • qián
  • liǎng
  • tiān
  • xià
  •  
  • de
  • xué
  • xiào
  • háng
  •   六一儿童节前两天下午,我的学校举行
  • le
  • nián
  • de
  • sài
  •  
  • 了一年一度的拔河比赛。
  •  
  •  
  • suí
  • zhe
  • guǎng
  • shēng
  • shēng
  • de
  • shì
  •  
  • xuǎn
  • shǒu
  • dōu
  •   随着广播一声声的提示,拔河选手都陆
  • lái
  • dào
  • le
  • cāo
  • chǎng
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • jiù
  •  
  • zài
  • men
  • jiāo
  • de
  • děng
  • dài
  • 续来到了操场,准备就绪。在我们焦急的等待
  • zhōng
  •  
  • zhōng
  • yíng
  • lái
  • le
  •  
  • 1
  •  
  • bān
  • men
  • bān
  • de
  • sài
  • 中,终于迎来了五(1)班和我们班的拔河比赛
  •  
  • 我的妈妈

  •  
  •  
  • de
  • gāo
  •  
  • dàn
  • suàn
  • ǎi
  •  
  • shǔ
  •   我的妈妈个子不高,但也不算矮,属于
  • zhōng
  • děng
  • piān
  • shòu
  • xíng
  •  
  • de
  • yǒu
  • tóu
  • hēi
  • hēi
  • de
  • zhǎng
  • 中等偏瘦型。我的妈妈有一头乌黑乌黑的长发
  •  
  • chèn
  • zhe
  • yuán
  • yuán
  • de
  • liǎn
  •  
  • wān
  • wān
  • de
  • méi
  • máo
  • xià
  • shì
  • shuāng
  • yǒu
  • shén
  • de
  • ,衬着圆圆的脸,弯弯的眉毛下是一双有神的
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • de
  • zhí
  • shì
  • lǎo
  • shī
  •  
  • suǒ
  • chuān
  • zhe
  • de
  • 眼睛。因为妈妈的职业是老师,所以她穿着的
  • dōu
  • shì
  • zhěng
  • jié
  •  
  • ér
  • yòu
  • fāng
  • de
  •  
  • 衣服都是整洁,朴素而又大方的。

    换牙记

  •  
  •  
  • qīng
  • chén
  •  
  • dāng
  • hái
  • chù
  • méng
  • lóng
  • shuì
  • shí
  •  
  • shǒu
  • jīng
  •   清晨,当我还处于朦胧睡意时,手不经
  • dào
  • le
  • zhān
  • de
  • dōng
  •  
  • rán
  • bèi
  • xià
  • xǐng
  • le
  •  
  • 意地摸到了粘乎乎的东西,突然我被吓醒了。
  •  
  •  
  • xiàn
  •  
  • jiān
  • bǎng
  • shàng
  • chuáng
  • shàng
  • dōu
  • yǒu
  • xuè
  •  
  • jīng
  •   我发现,肩膀上和床上都有血迹,我惊
  • dāi
  • le
  •  
  • xīn
  • mèn
  •  
  • zěn
  • me
  • huì
  • yǒu
  • xuè
  • ne
  •  
  • nán
  • dào
  • zuǐ
  • 呆了,心理纳闷;怎么会有血呢?难道嘴巴和
  • chū
  • xuè
  • le
  •  
  • 鼻子出血了?
  •  
  •  
  •   我立

    一学就会

  •  
  •  
  • xiǎo
  • xiǎo
  •  
  •  
  •  
  • tóng
  • zhì
  • shì
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •  
  •  
  •   晓晓:“爸爸,同志是什么意思?”  
  •  
  •  
  • fāng
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • hái
  • yǒu
  • de
  • tóng
  • xué
  •  
  • 爸爸:“比方说,我、你、还有你的同学,我
  • men
  • dōu
  • shì
  • tóng
  • zhì
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xiǎo
  •  
  •  
  • zhèng
  • yòu
  • shì
  • shí
  • me
  • 们都是同志。”  晓晓:“政府又是什么意
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhèng
  • shì
  • guǎn
  • gòu
  •  
  • 思?”  爸爸:“政府是一个管理机构,比
  • fāng
  • shuō
  •  
  • zài
  • men
  • jiā
  •  
  • jiù
  • shì
  • zhèng
  •  
  •  
  •  
  • 方说,在我们家里,你妈妈就是政府。”