死神与老太婆

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • zài
  • yáng
  • àn
  •  
  • shèn
  • zhì
  •   从前,在七个大洋彼岸,甚至比玻璃
  • shān
  • gèng
  • yuǎn
  • de
  • fāng
  •  
  • zài
  • lián
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • de
  • yáo
  • yáo
  • zhuì
  • de
  • 山更远的地方,在连炉壁都没有的摇摇欲坠的
  •  
  • hǎo
  • de
  • fāng
  • huài
  •  
  • huài
  • de
  • fāng
  • hǎo
  •  
  • hòu
  • miàn
  •  
  • 炉子(好的地方不坏;坏的地方不好)后面,
  • zài
  •  
  • bié
  • zhǎo
  • bié
  • wèn
  •  
  • 在“别找我别问我”
  •  
  •  
  • shān
  • de
  • shān
  • jiǎo
  • xià
  •  
  • liú
  • tǎng
  • zhe
  • tiáo
  •  
  • àn
  • shàng
  •   山的山脚下,流淌着一条河。河岸上
  • zhǎng
  • zhe
  • wāi
  • wāi
  • niǔ
  • niǔ
  •  
  • de
  • liǔ
  •  
  • měi
  • gēn
  • 长着一棵歪歪扭扭、疙里疙瘩的古柳,每一根
  • liǔ
  • zhī
  • shàng
  • dōu
  • mǎn
  • le
  • zǎo
  •  
  • dàn
  • yuàn
  • suǒ
  • yǒu
  • liú
  • xīn
  • tīng
  • jiǎng
  • 柳枝上都爬满了蚤子!但愿所有不留心听我讲
  • shì
  • de
  • rén
  • dōu
  • biàn
  • chéng
  • fàng
  • zǎo
  • de
  • rén
  •  
  • yào
  • shì
  • ràng
  • zhī
  • 故事的人都变成放牧蚤子的人。要是他让一只
  • zǎo
  • táo
  • le
  •  
  • ràng
  • biàn
  • chéng
  • men
  • shì
  • xuè
  • chóu
  • de
  • shēng
  • pǐn
  •  
  • 蚤子逃了,让他变成它们嗜血复仇的牺牲品,
  • ér
  • qiě
  • bèi
  • men
  • yǎo
  •  
  • 而且被它们咬死!
  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • zài
  • zhè
  • ér
  •  
  • zài
  • ér
  •  
  • ér
  • shì
  •   从前,不在这儿,也不在那儿,而是
  • zài
  • men
  • shì
  • jiè
  • de
  • mǒu
  • fāng
  •  
  • zhù
  • zhe
  • fēi
  • cháng
  • fēi
  • cháng
  • lǎo
  • 在我们世界的某个地方,住着一个非常非常老
  • de
  • lǎo
  • tài
  •  
  • qún
  • shān
  • lǎo
  •  
  • shèn
  • zhì
  • shàng
  • běn
  • rén
  • de
  • g
  • 的老太婆,她比群山老,甚至比上帝本人的花
  • jiàng
  • hái
  • yào
  • lǎo
  •  
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • xiǎng
  • dào
  •  
  • ér
  • qiě
  • zài
  • mǎn
  • kǒu
  • 匠还要老。她从来没有想到死,而且在她满口
  • chǐ
  • quán
  • diào
  • guāng
  • hòu
  • hái
  • zài
  • gàn
  • huó
  •  
  • gàn
  • ya
  • gàn
  •  
  • pàn
  • zhe
  • yǒu
  • 牙齿全掉光以后还在干活,干呀干,盼着有一
  • tiān
  • huì
  • lái
  •  
  • zhěng
  • tiān
  • máng
  • tíng
  •  
  • bèn
  • shǒu
  • bèn
  • jiǎo
  •  
  • 天会富起来。她整天忙个不停,笨手笨脚,不
  • shì
  • bàn
  • dǎo
  • zhè
  •  
  • jiù
  • shì
  • fān
  •  
  • fán
  • shì
  • de
  • shǒu
  • zhǐ
  • 是绊倒这个,就是踢翻那个,把凡是她的手指
  • jiān
  • néng
  • pèng
  • dào
  • de
  • dōng
  • dōu
  • jiǎn
  • lái
  •  
  • cáng
  • hǎo
  •  
  • hèn
  • zhěng
  • 尖能碰到的东西都捡起来,藏好,恨不得把整
  • shì
  • jiè
  • dōu
  • wǎng
  • jiā
  • bān
  •  
  • jìn
  • guǎn
  •  
  • hái
  • shì
  • jié
  • rán
  • 个世界都往家里搬,尽管如此,她还是孑然一
  • shēn
  •  
  • kào
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • de
  • hàn
  • shuǐ
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • bái
  • liú
  •  
  • 身,无依无靠。但是,她的汗水并没有白流。
  •  
  •  
  • zhōng
  • lái
  •  
  • rén
  • pàng
  • le
  •  
  • ér
  • qiě
  •   她终于富裕起来,人也发胖了,而且
  • lái
  •  
  • lái
  • pàng
  •  
  • jiā
  • shí
  • me
  • dōu
  • quē
  •  
  • 愈来愈富,也愈来愈胖。她家里什么都不缺,
  • cóng
  • zuì
  • xiǎo
  • de
  • dào
  • zuì
  • de
  •  
  • yīng
  • yǒu
  • jìn
  • yǒu
  •  
  • 从最小的斧子到最大的斧子,应有尽有。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • shén
  • yòng
  • fěn
  • zài
  • mén
  • shàng
  • le
  •   一天,死神用粉笔在她门上打了个记
  • hào
  •  
  • lái
  • dài
  • zǒu
  •  
  • shì
  • lǎo
  • tài
  • shě
  • kāi
  • de
  • 号,来带她走。可是老太婆舍不得离开目己的
  • cái
  •  
  • qiú
  • shén
  • zài
  • gěi
  • diǎn
  • shí
  • jiān
  •  
  • shí
  • nián
  •  
  • 财富,乞求死神再给她一点时间,比如十年、
  • nián
  •  
  • huò
  • zhě
  • nián
  • bàn
  • zǎi
  •  
  • rán
  • ér
  • shén
  • duì
  • de
  • kěn
  • qiú
  • zhì
  • 五年,或者一年半载。然而死神对她的恳求置
  • ruò
  • wǎng
  • wén
  •  
  • shuō
  •  
  • 若罔闻,说:
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • kuài
  • gēn
  • zǒu
  •  
  • rán
  • yào
  • dòng
  •  
  •   “快快跟我走,不然我可要动武啦。
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • hái
  • shì
  • jìn
  • āi
  • qiú
  •  
  • ràng
  •   老太婆还是一个劲地苦苦哀求,让她
  • zài
  • duō
  • huó
  • xiǎo
  • huì
  • ér
  •  
  • guò
  • shén
  • shì
  • hǎo
  • shuō
  • huà
  • de
  •  
  • 再多活一小会儿,不过死神可不是好说话的;
  • rán
  • ér
  •  
  • zuì
  • hòu
  • shén
  • hái
  • shì
  • niù
  • guò
  • lǎo
  • tài
  • de
  • rèn
  • jìn
  •  
  • zhōng
  • 然而,最后死神还是拗不过老太婆的韧劲,终
  • yīng
  • shuō
  •  
  • 于答应说:
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  •  
  • zài
  • gěi
  • sān
  • zhōng
  • tóu
  •  
  •  
  •   “好吧,再给你三个钟头。”
  •  
  •  
  •  
  • tài
  • shǎo
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • huí
  •  
  •  
  • bié
  • jīn
  • tiān
  •   “太少啦,”老太婆回答。“别今天
  • dài
  • zǒu
  •  
  • qǐng
  • tuī
  • chí
  • dào
  • míng
  • tiān
  • ba
  •  
  •  
  • 带走我,请你推迟到明天吧。”
  •  
  •  
  •  
  • háng
  •  
  •  
  •   “不行!”
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   “为什么?”
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •  
  •   “不为什么……”
  •  
  •  
  •  
  • hái
  • shì
  • tuī
  • chí
  • diǎn
  • ba
  •  
  •  
  •   “还是推迟一点吧!”
  •  
  •  
  •  
  • én
  •  
  •  
  • shén
  • zhōng
  • shuō
  •  
  •  
  • rán
  • me
  •   “唔,”死神终于说,“既然你那么
  • jiān
  • chí
  •  
  • jiù
  • ráo
  • zhè
  • huí
  •  
  •  
  • 坚持,就饶你这回!”
  •  
  •  
  •  
  • hái
  • yǒu
  • yuàn
  • wàng
  •  
  • qǐng
  • yòng
  • fěn
  • zài
  • mén
  •   “我还有一个愿望。请用粉笔在我门
  • shàng
  • xiě
  • shàng
  •  
  • ;
  • míng
  • tiān
  •  
  • cái
  • hǎo
  •  
  • kàn
  • dào
  • zhè
  • liǎng
  •  
  • huì
  • gǎn
  • 上写上‘;明天’才好。看到这两个字,我会感
  • dào
  • ān
  • quán
  • xiē
  •  
  •  
  • 到安全些。”
  •  
  •  
  • shén
  • xiǎng
  • duō
  • fèi
  • kǒu
  • shé
  • tóng
  • zhēng
  • lùn
  •  
  • cóng
  • dōu
  •   死神不想多费口舌同她争论,从兜里
  • tāo
  • chū
  • bàn
  • jié
  • fěn
  •  
  • zài
  • mén
  • shàng
  • xiě
  • shàng
  •  
  • míng
  • tiān
  •  
  • liǎng
  • 掏出半截粉笔,在她门上写上“明天”两个字
  • jiù
  • zǒu
  • le
  •  
  • 就走了。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • tài
  • yáng
  • chū
  • lái
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • shén
  • chū
  • xiàn
  • zài
  •   第二天太阳出来的时候,死神出现在
  • lǎo
  • tài
  • de
  • qián
  •  
  • xiàn
  • hái
  • tǎng
  • zài
  • chuáng
  • shàng
  •  
  • 老太婆的屋前,发现她还躺在床上。
  •  
  •  
  •  
  • gēn
  • zǒu
  •  
  •  
  • shén
  • hǎn
  •  
  •   “跟我走,”死神喊她。
  •  
  •  
  •  
  • bié
  • cuī
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • huí
  •  
  •  
  • qiáo
  • qiáo
  • mén
  •   “别催啦,”老太婆回答,“瞧瞧门
  • shàng
  • xiě
  • de
  • shì
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • 上写的是什么。”
  •  
  •  
  • shén
  • cháo
  • mén
  • shàng
  • wàng
  •  
  • niàn
  • zhe
  • xiě
  • zài
  • shàng
  • miàn
  •   死神朝门上望去,念着自己写在上面
  • de
  • liǎng
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  •  
  •  
  • 的两个字:“明天!”
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  •  
  • guò
  • huì
  • zài
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • shuō
  •   “好吧,不过我一定会再来的。”说
  • wán
  •  
  • shén
  • jiù
  • dùn
  • le
  •  
  • 完,死神就遁去了。
  •  
  •  
  • shén
  • àn
  • zhào
  • shuō
  • de
  • èr
  • tiān
  • zài
  • lái
  • shí
  •  
  • yòu
  •   死神按照自己说的第二天再来时,又
  • xiàn
  • lǎo
  • tài
  • hái
  • tǎng
  • zài
  • chuáng
  • shàng
  •  
  • zài
  • jué
  • gēn
  • shén
  • 发现老太婆还躺在床上;她再一次拒绝跟死神
  • zǒu
  •  
  • zhǐ
  • le
  • zhǐ
  • xiě
  • zhe
  •  
  • míng
  • tiān
  •  
  • de
  • mén
  • bǎn
  •  
  • 走,指了指写着“明天”的门板。
  •  
  •  
  • zhè
  • zhí
  • yán
  • le
  • xīng
  •  
  • dào
  •   这个把戏一直延续了一个星期。到第
  • tiān
  •  
  • shén
  • nài
  • fán
  • le
  •  
  • duì
  • lǎo
  • tài
  • shuō
  •  
  • 七天,死神不耐烦了,对老太婆说:
  •  
  •  
  •  
  • gòu
  •  
  • xiū
  • xiǎng
  • zài
  • nòng
  •  
  • yòng
  • fěn
  • xiě
  •   “够啦!你休想再糊弄我,用粉笔写
  • shàng
  • de
  •  
  • zhè
  • jiù
  •  
  •  
  • shén
  • mén
  • shàng
  • de
  • fěn
  • 上的字,我这就把它抹去,”死神把门上的粉
  • diào
  •  
  • jiē
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • zhù
  • de
  • huà
  •  
  • míng
  • tiān
  • hái
  • 笔字擦掉,接着说。“记住我的话,明天我还
  • huí
  • lái
  • dài
  • zǒu
  •  
  •  
  • 回来把你带走!”
  •  
  •  
  • shén
  • piě
  • xià
  • lián
  • de
  • lǎo
  • tài
  • zǒu
  • le
  •  
  • lǎo
  • tài
  •   死神撇下可怜的老太婆走了。老太婆
  • fēi
  • cháng
  • sàng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhī
  • dào
  • guǎn
  • yuàn
  • yuàn
  •  
  • míng
  • 非常沮丧,因为她知道不管自己愿不愿意,明
  • tiān
  • shì
  • le
  •  
  • nán
  • guò
  • le
  •  
  • xiàng
  • piàn
  • chàn
  • de
  • 天是必死无疑了。她难过极了,象一片发颤的
  • yáng
  • shù
  •  
  • zài
  • dǒu
  • dòng
  •  
  • 杨树叶,在瑟瑟抖动。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • kǒng
  • shī
  • zhì
  •   第二天早晨,她恐怖得几乎失去理智
  •  
  • wéi
  • le
  • duǒ
  • shén
  •  
  • néng
  • de
  • huà
  •  
  • shèn
  • zhì
  • huì
  • zuàn
  • jìn
  • ,为了躲避死神,可能的话,她甚至会钻进一
  • zhī
  • kōng
  • píng
  •  
  • shàng
  • shàng
  • xià
  • xià
  •  
  • dào
  • chù
  • xún
  • zhǎo
  • cáng
  • shēn
  • 只空瓶子里。她上上下下,到处寻找一个藏身
  • zhī
  • chù
  •  
  • měng
  • rán
  • jiān
  • zài
  • zhù
  • cáng
  • shì
  • yǒu
  • zhī
  • zhuāng
  • fēng
  • de
  • 之处,猛然间记起在贮藏室里有一只装蜂蜜的
  • tǒng
  •  
  • biàn
  • jìn
  • tǒng
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • zuǐ
  • zài
  • 桶,便爬进桶里,只有眼睛、鼻子和嘴巴露在
  • fēng
  • shàng
  • miàn
  •  
  • 蜂蜜上面。
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • shì
  • shén
  • zài
  • zhè
  • zhǎo
  • dào
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ne
  •  
  •   “要是死神在这里找到我怎么办呢?
  • cáng
  • zài
  • de
  • róng
  • máo
  • bǎo
  • xiǎn
  •  
  •  
  • 不如藏在我的鸭绒毛里保险。”
  •  
  •  
  • shì
  • cóng
  • fēng
  • tǒng
  • chū
  • lái
  •  
  • zuàn
  • jìn
  • róng
  • máo
  •   于是她从蜂蜜桶爬出来,钻进鸭绒毛
  •  
  • rán
  • jiào
  • ān
  • quán
  •  
  • biàn
  • yòu
  • cóng
  • tóu
  • zuàn
  • chū
  • lái
  •  
  • 里。她依然觉得不安全,便又从里头钻出来,
  • suàn
  • zài
  • xún
  • gèng
  • ān
  • quán
  • de
  • fāng
  •  
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • dāng
  • ér
  • 打算再寻觅一个更安全的地方。就在这个当儿
  •  
  • shén
  • chū
  • xiàn
  • le
  •  
  • shén
  • rèn
  • chū
  • lěng
  • fáng
  • zhàn
  • zài
  • miàn
  • ,死神出现了。死神认不出冷不防站在自己面
  • qián
  • de
  • xíng
  • guài
  • zhuàng
  • de
  • dōng
  •  
  • xià
  • duó
  • mén
  • ér
  • táo
  •  
  • suǒ
  • 前的奇形怪状的东西,吓得夺门而逃;据我所
  • zhī
  •  
  • zhí
  • dào
  • jīn
  • tiān
  •  
  • shén
  • gǎn
  • zài
  • kào
  • jìn
  • lǎo
  • tài
  •  
  • 知,直到今天,死神不敢再靠近老太婆。
     

    相关内容

    螃蟹为何分成四处住

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • dōng
  • hǎi
  • yǒu
  • zhī
  • lǎo
  • páng
  • xiè
  •  
  • yǒu
  •   从前,东海里有一只老螃蟹,有四个
  • ér
  •  
  • de
  • zhù
  • zhe
  • zhī
  • hǎi
  • zhē
  •  
  • 儿子。他的隔壁住着一只海蜇。
  •  
  •  
  • lǎo
  • páng
  • xiè
  • duō
  • suí
  • dōng
  • hǎi
  • lóng
  • wáng
  • chū
  • zhēng
  •  
  • píng
  • zhe
  •   老螃蟹多次随东海龙王出征,凭着自
  • jiān
  • yìng
  • tiě
  • de
  • xiāo
  • jiǎ
  •  
  • xià
  • le
  • shù
  • hàn
  • gōng
  • láo
  • 己一副坚硬如铁的销甲,立下了无数汗马功劳
  •  
  • bèi
  • lóng
  • gōng
  • fēng
  • wéi
  • tiě
  • jiǎ
  • jiāng
  • jun
  •  
  • zài
  • dōng
  • hǎi
  • wēi
  • míng
  • yuǎn
  • yáng
  •  
  • ér
  • ,被龙工封为铁甲将军,在东海威名远扬;而
  • hǎi
  • zhē
  • jiàn
  • 海蜇见

    千金买谎

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • guān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • nián
  • le
  •  
  •   从前,有一个大官,因为年纪大了,
  • suǒ
  • jiù
  • tuì
  • xiū
  • zài
  • jiā
  • yǎng
  • lǎo
  •  
  • cóng
  • zǎo
  • dào
  • wǎn
  • shì
  • chī
  • fàn
  •  
  • 所以就退休在家养老。他从早到晚不是吃饭,
  • jiù
  • shì
  • shuì
  • jiào
  •  
  • shí
  • zài
  • tài
  • méi
  • jìn
  • le
  •  
  • suǒ
  • jiù
  • xiǎng
  • chū
  • le
  • 就是睡觉,实在太没劲了,所以他就想出了一
  • jiě
  • mèn
  • de
  • bàn
  •  
  • 个可以解闷的办法。
  •  
  •  
  • jiào
  • rén
  • dào
  • chù
  • zhāng
  • tiē
  • xiě
  • zhe
  • zhè
  • yàng
  • nèi
  • róng
  • de
  • gào
  •   他叫人到处张贴写着这样内容的布告
  •  
  •  
  • zhēng
  • qiú
  • huǎng
  • huà
  •  
  • shuí
  • :“征求谎话,谁

    三兄弟

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • rén
  •  
  • yǒu
  • sān
  • ér
  •  
  • de
  • quán
  • cái
  •   从前有个人,他有三个儿子。他的全部财
  • chǎn
  • shì
  • zǎn
  • le
  • sān
  • bǎi
  • liè
  • ā
  • ěr
  •  
  • cáng
  • zài
  • guàn
  • jiān
  • de
  • 产是积攒了三百个列阿尔,他藏在盥洗间的地
  • bǎn
  • xià
  •  
  • 板底下。
  •  
  •  
  • yǒu
  • bìng
  • le
  •  
  • xiǎng
  •  
  • yǒu
  • sān
  • ér
  •   有一次他病了,他想:我有三个儿子和
  • lǎo
  •  
  • men
  • dōu
  • shì
  • de
  • chéng
  • rén
  •  
  • dàn
  • zhè
  • diǎn
  • qián
  • tài
  • shǎo
  • le
  • 老婆,他们都是我的继承人,但这点钱太少了
  •  
  • yào
  • fèn
  • bié
  • duì
  • men
  • měi
  • rén
  • shuō
  •  
  • zhè
  • ,我要分别对他们每一个人说,这

    带线的球

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • hěn
  • yǒu
  • qián
  • de
  • shāng
  • rén
  •  
  • yǒu
  • sān
  •   从前有一个很有钱的商人。他有三个
  • ér
  •  
  • yǒu
  •  
  • yào
  • āi
  • gòu
  • mǎi
  • huò
  •  
  • lín
  • háng
  • qián
  • 女儿。有一次,他要去埃及购买货物,临行前
  • ér
  • men
  • jiào
  • lái
  •  
  • āi
  • wèn
  • dào
  •  
  •  
  • men
  • yào
  • cóng
  • āi
  • 把女儿们叫来,挨个问道:“你们要我从埃及
  • dài
  • huí
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  •  
  •  
  • 带回什么样的礼物?”
  •  
  •  
  • ér
  • xiǎng
  • yào
  • shuāng
  • jīn
  • tuō
  • xié
  •  
  • èr
  • ér
  • xiǎng
  • yào
  •   大女儿想要一双金拖鞋,二女儿想要
  • jīn
  • zǎo
  • pén
  •  
  • 一个金澡盆。父

    小鸟奥加埃特

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • guā
  • luò
  • yǒu
  • lǎo
  • liè
  • rén
  •  
  • yǒu
  •   从前瓜拉尼部落有个老猎人,他有个
  • ér
  • míng
  • jiào
  • jiǎ
  • bèi
  •  
  • jiǎ
  • bèi
  • shì
  • fèn
  • xiàng
  • shàng
  • de
  •  
  • 儿子名叫贾伊贝(贾伊贝是奋发向上的意思)
  •  
  • xiǎo
  • huǒ
  • měi
  • tiān
  • zǎo
  • biàn
  • chū
  • liè
  •  
  • měi
  • kāi
  • 。小伙子每天一早便出去打猎。每次他离开父
  • qīn
  • de
  • máo
  •  
  • zǒng
  • shì
  • wàng
  • wàng
  • shù
  • nóng
  • de
  • zhī
  •  
  • bìng
  • 亲的茅屋,总是望望拉巴戈树浓密的枝叶,并
  • qiě
  • shēng
  • rǎng
  • dào
  •  
  • 且大声嚷道:
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • yuàn
  •   “朋友,你愿和

    热门内容

    未来的衣服

  •  
  •  
  • wèi
  • lái
  • de
  •   未来的衣服
  • '
  • xiǎo
  •  
  • xiǎo
  •  
  • kuài
  • lái
  • !
  •  
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • jiào
  • '小宇!小宇!快起来!”早上,妈妈叫
  • lái
  •  
  • zhēng
  • kāi
  • méng
  • lóng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • wài
  • miàn
  • běi
  • fēng
  • 我起来。我睁开朦胧的眼睛,听见外面北风呼
  • chuī
  •  
  • zǒu
  • dào
  • chuāng
  • qián
  •  
  • kāi
  • chuāng
  • lián
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • wài
  • miàn
  • xuě
  • 呼地吹。我走到窗前,拉开窗帘,看见外面雪
  • g
  • fēn
  • fēi
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • zhī
  • zhī
  • bái
  • de
  • dié
  • zài
  • kōng
  • zhōng
  • fēi
  •  
  • 花纷飞,就像一只只白色的蝴蝶在空中飞舞。

    心愿

  •  
  •  
  • yuàn
  • shì
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  •   我愿是一只小鸟,
  •  
  •  
  • jiāng
  • pěng
  • zài
  • shǒu
  • xīn
  •  
  •   妈妈将我捧在手心,
  •  
  •  
  • jiāng
  • pāo
  • xiàng
  • lán
  • tiān
  •  
  •   将我抛向蓝天,
  •  
  •  
  • ràng
  • zhǎn
  • chì
  • fēi
  • xiáng
  •  
  •   让我展翅飞翔!
  •  
  •  
  • yuàn
  • shì
  • jun
  •  
  •   我愿是一匹骏马,
  •  
  •  
  • zài
  • liáo
  • kuò
  • de
  • cǎo
  • yuán
  • shàng
  •  
  •   在辽阔的草原上,
  •  
  •  
  • xiǎng
  • shòu
  • bēn
  • téng
  • de
  • yuè
  •  
  •   享受奔腾的喜悦,
  •  
  •  
  • xiǎng
  • shòu
  •   享受

    小鱼

  •  
  •  
  • men
  • jiā
  • de
  • chí
  • táng
  • yǎng
  • le
  • duō
  • duō
  • de
  • xiǎo
  •  
  •   我们家的池塘里养了许许多多的小鱼,
  • yǒu
  • cǎo
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ;
  • men
  • zài
  • de
  • chí
  • táng
  • 有草鱼、鲫鱼、鲤鱼……;他们在大大的池塘里
  • kuài
  • huó
  • de
  • yóu
  • lái
  • yóu
  •  
  • xìng
  • de
  • shēng
  • huó
  • zhe
  •  
  • 快活的游来游去,幸福的生活着。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • men
  • dōu
  • hěn
  • tān
  • chī
  •  
  • zhī
  • yào
  • kàn
  • jiàn
  • shí
  •   小鱼们个个都很贪吃。只要一看见食物
  • jiù
  • zhēng
  • xiān
  • kǒng
  • hòu
  • xiàng
  • shí
  •  
  • yǒu
  • shí
  •  
  • men
  • 就争先恐后地向食物挤去。有时,我们

    小猫

  •  
  •  
  • jiā
  • páng
  • biān
  • zhù
  • zhe
  • wèi
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  •  
  • jiā
  • yǎng
  • zhe
  •   我家旁边住着一位老奶奶,她家养着一
  • zhī
  • g
  •  
  • zhè
  • zhī
  • g
  • yǒu
  • le
  •  
  • 只花猫。这只花猫可有趣了!
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • zhī
  • g
  • zài
  • zhuō
  • zhà
  • měng
  •  
  • zhī
  •   有一次,我看见那只花猫在捉蚱蜢。只
  • jiàn
  • yòng
  • zhǎo
  • pèng
  • le
  • pèng
  • zhà
  • měng
  •  
  • zhà
  • měng
  • gài
  •  
  • 见它用爪子碰了碰蚱蜢。蚱蜢大概 
  •  
  •  
  • gāo
  • xìng
  • le
  •  
  • xià
  • tiào
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • g
  • bàn
  •   不高兴了,一下子跳到了离小花猫半米

    小能人“冰糕”

  •  
  •  
  •  
  • bīng
  • gāo
  •  
  • shì
  • gěi
  • gāo
  • bīng
  • tóng
  • xué
  • de
  • wài
  • hào
  •  
  •   “冰糕”是我给高冰同学起的外号。她
  • yǎn
  • jīng
  • xiǎo
  •  
  • xiǎo
  •  
  • lián
  • shēn
  • gāo
  • fēi
  • cháng
  •  
  • 眼睛小,鼻子小,连身高也非常低。
  •  
  •  
  • rén
  • suī
  • xiǎo
  •  
  • dàn
  • shì
  • liàng
  • xiǎo
  •  
  •   她人虽小,但是力量可不小。记得那
  •  
  • lóu
  • xià
  • yǒu
  • rén
  • sòng
  • shuǐ
  • lái
  •  
  • yīn
  • wéi
  • xiē
  • shuǐ
  • tài
  • zhòng
  • suǒ
  • 一次,楼下有人送水来,因为那些水太重所以
  • rén
  • dōu
  • yuàn
  • bān
  •  
  • zhī
  • yǒu
  •  
  • bīng
  • 哪一个人都不愿意去搬。只有“冰