谁更笨

  •  
  •  
  • yǒu
  • qióng
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  •  
  • chú
  • le
  • zhī
  • zhě
  • wài
  •   有个穷庄稼汉,除了一只者母鸡以外
  •  
  • shí
  • me
  • jiā
  • chǎn
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  •  
  • ,什么家产也有没有。
  •  
  •  
  • pài
  • lǎo
  • dào
  • shàng
  • lǎo
  • mài
  • le
  •  
  •   他派他老婆到集上去把老母鸡卖了。
  •  
  •  
  •  
  • mài
  • shí
  • me
  • jià
  • ne
  •  
  •  
  • lǎo
  • wèn
  • dào
  •  
  •   “卖个什么价呢?”他老婆问道。
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shàng
  • shì
  • shí
  • me
  • jià
  • jiù
  • mài
  • shí
  • me
  • jià
  • ma
  •  
  •   “集市上是什么价你就卖什么价嘛!
  •  
  •  
  •  
  • nóng
  • bào
  • zhe
  • lǎo
  • zǒu
  • le
  •  
  • zài
  • chéng
  • biān
  • shàng
  •   农妇抱着老母鸡走了。在城边遇上一
  • nóng
  • mín
  •  
  •  
  • shū
  • mǎi
  • zhī
  • ba
  •  
  •  
  • 个富裕农民,“大叔买只母鸡吧!”
  •  
  •  
  • chōng
  • zhe
  • nóng
  • mín
  • rǎng
  • dào
  •  
  •   她冲着那个富裕农民嚷道。
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • jià
  •  
  •  
  •   “什么价?”
  •  
  •  
  •  
  • nuò
  •  
  • shì
  • chǎng
  • shàng
  • shì
  • shí
  • me
  • jià
  • jiù
  • mài
  • shí
  • me
  • jià
  •   “喏,市场上是什么价我就卖什么价
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shàng
  • mài
  • tóng
  • bǎn
  •  
  •  
  •   “市上卖一个铜板。”
  •  
  •  
  • nóng
  • mín
  • gěi
  • le
  • tóng
  • bǎn
  •  
  • biàn
  • lǎo
  •   富裕农民给了她一个铜板,她便把老
  • gěi
  • le
  • nóng
  • mín
  •  
  • jìn
  • chéng
  • zhī
  • hòu
  •  
  • yòng
  • fèn
  • mǎi
  • le
  • 母鸡给了那农民。她进城之后,用一分币买了
  • xiǎo
  • kǒu
  • dài
  •  
  • fèn
  • mǎi
  • le
  • gēn
  • shéng
  •  
  • fèn
  • mǎi
  • le
  • 个小口袋,一分币买了根绳子,一分币买了个
  • xiǎo
  • qián
  • dài
  •  
  • shèng
  • xià
  • de
  • líng
  • qián
  • fàng
  • zài
  • xiǎo
  • qián
  • dài
  •  
  • yòu
  • xiǎo
  • 小钱袋,把剩下的零钱放在小钱袋里,又把小
  • qián
  • dài
  • guà
  • zài
  • shǒu
  • zhàng
  • shàng
  •  
  • wǎng
  • jiān
  • shàng
  • káng
  •  
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • dāng
  • zhè
  • 钱袋挂在手杖上,往肩上一扛,回家了。当这
  • shǎ
  • niáng
  • zhī
  • dài
  • huí
  • le
  • zhè
  • líng
  • qián
  • shí
  •  
  • zhàng
  • 傻婆娘只带回了这几个零钱时,她丈夫气得大
  • léi
  • tíng
  •  
  • hòu
  • lái
  • tiān
  • zhǎng
  • jiǔ
  • yòu
  • màn
  • màn
  • píng
  • jìng
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • 发雷霆。后来天长日久又慢慢地平静了下来。
  • yǒu
  • tiān
  • duì
  • lǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • jīn
  •  
  • yào
  • 有一天他对他老婆说:“如今我不打你。我要
  • jìn
  • chéng
  • zhǎo
  • zhǎo
  • kàn
  •  
  • yào
  • shì
  • huó
  • zhǎo
  • dào
  • gèng
  • bèn
  • 进城去找找看,要是死活找不到一个比你更笨
  • de
  • rén
  •  
  • zài
  • huí
  • lái
  • zòu
  •  
  •  
  • 的人,我再回来揍你。”
  •  
  •  
  • zhàng
  • chū
  • mén
  • le
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • dào
  • le
  • zuò
  • chéng
  •   丈夫出门了。有一天,他到了一座城
  • shì
  •  
  • zhàn
  • zài
  • zuò
  • gōng
  • bǎo
  • qián
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • wèi
  • rén
  • zhèng
  • cóng
  • chuāng
  • kǒu
  • 市,站在一座宫堡前,只见一位夫人正从窗口
  • wǎng
  • wài
  • qiáo
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  • kāi
  • shǐ
  • shuāng
  • jiǎo
  • bèng
  • tiào
  •  
  • tóu
  • shuāng
  • shǒu
  • zhí
  • wǎng
  • 往外瞧,庄稼汉开始双脚蹦跳,头和双手直往
  • shàng
  • shēn
  •  
  • rén
  • qiáo
  • le
  • hǎo
  • huì
  • ér
  •  
  • rán
  • hòu
  • 上伸,那夫人瞧了他好大一会儿,然后打发一
  • míng
  • jiā
  • lái
  • wèn
  • zhè
  • shì
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  • 名家仆来问他这是干什么。
  •  
  •  
  •  
  • nuò
  •  
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  • xiǎng
  • shàng
  • tiān
  •  
  • zài
  • tiān
  • shàng
  •   “喏,干什么,我想上天。我在天上
  • de
  • wèi
  • péng
  • yǒu
  • nào
  • zhe
  • wán
  •  
  • tuī
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • 和我的一位朋友打闹着玩,他把我推了下来,
  • jīn
  • zhǎo
  • dào
  • shàng
  • tiān
  • de
  • dòng
  • kǒu
  •  
  •  
  • 我如今找不到上天去的洞口。”
  •  
  •  
  • rén
  • lián
  • máng
  • pǎo
  • huí
  •  
  • lòu
  • shuō
  •   仆人连忙跑回去,一句不漏地把他说
  • de
  • zhè
  • fān
  • huà
  • gào
  • le
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • 的这番话告诉了主人。
  •  
  •  
  • rén
  • shàng
  • pài
  • rén
  • jiào
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  •  
  •   那夫人马上派人去叫庄稼汉。
  •  
  •  
  •  
  • guò
  • tiān
  • shàng
  •  
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  • lái
  • dào
  • rén
  • gēn
  •   “你去过天上?”庄稼汉来到夫人跟
  • qián
  • shí
  •  
  • rén
  • wèn
  •  
  • 前时,夫人立刻问他。
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  • rán
  • guò
  •  
  • hái
  • yào
  • ne
  •  
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  •   “当然去过,我还要去呢!”庄稼汉
  • huí
  • shuō
  •  
  • 回答她说。
  •  
  •  
  •  
  • rèn
  • shí
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • de
  • ér
  •  
  •  
  •   “你不认识我在天上的一个儿子?”
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • rèn
  • shí
  •  
  • shí
  • zhèng
  • zuò
  • zài
  • kàng
  • shàng
  • ne
  •   “怎么不认识,那时他正坐在炕上呢
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  •  
  • zuò
  • zài
  • kàng
  • shàng
  •  
  • néng
  • néng
  • háng
  • háng
  • hǎo
  •  
  • bāng
  •   “坐在炕上?你能不能行行好,帮我
  • zhè
  • sān
  • bǎi
  • kuài
  • jīn
  •  
  • liù
  • jiàn
  • báo
  • chèn
  • shān
  • gěi
  • dài
  •  
  • qǐng
  • gào
  • 把这三百块金币、六件薄衬衫给他带去?请告
  •  
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • dào
  • ér
  •  
  • yào
  • bié
  • nán
  • guò
  •  
  • zài
  • 诉他,我很快就到他那儿去,要他别难过,在
  • shēng
  • huó
  • shàng
  • bié
  • wěi
  • le
  •  
  •  
  • 生活上别委曲了自己。”
  •  
  •  
  •  
  • fēi
  • cháng
  • gāo
  • xìng
  • nín
  • zhuǎn
  • gào
  • qiē
  •  
  • kuài
  • dōng
  •   “非常高兴替您转告一切,快把东西
  • gěi
  • ba
  •  
  •  
  • 给我吧!”
  •  
  •  
  • rén
  • jiāng
  • jīn
  • chèn
  • jiāo
  • gěi
  • le
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  •  
  •   夫人将金币和衬衣交给了庄稼汉,那
  • rén
  • biàn
  • shuō
  • yào
  • shàng
  • tiān
  • le
  •  
  • zài
  • chéng
  • jiāo
  • rén
  • jiā
  • de
  • 人便说要上天去了。他在城郊一户人家的篱笆
  • páng
  • zuò
  • xià
  •  
  • jiāng
  • qián
  • báo
  • chèn
  • tǒng
  • tǒng
  • shōu
  • cáng
  • hǎo
  •  
  • huà
  • shuō
  • zhuāng
  • jià
  • 旁坐下,将钱和薄衬衣统统收藏好。话说庄稼
  • hàn
  • zǒu
  • hòu
  •  
  • rén
  • huí
  • dào
  • gōng
  • bǎo
  • gào
  • lǎo
  • shuō
  •  
  • 汉走后,夫人回到宫堡告诉老爷说,她如何如
  • tuō
  • rén
  • gěi
  • guī
  • tiān
  • de
  • ér
  • shāo
  • le
  • qián
  •  
  • 何托人给归天的儿子捎去了钱物。
  •  
  •  
  •  
  • āi
  • ya
  •  
  • zhè
  • èr
  • bǎi
  • ā
  •  
  • shuí
  • tīng
  • shuō
  • guò
  •   “哎呀,你这个二百五啊,谁听说过
  • yǒu
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • de
  • rén
  •  
  • shuí
  • yòu
  • néng
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • ér
  • 有从天上掉下来的人?谁又能从天上掉下来而
  • qiě
  • zài
  • huí
  • dào
  • tiān
  • shàng
  • ā
  •  
  • zhǔn
  • shì
  • piàn
  • de
  • qián
  • cái
  • 且再回到天上去啊?准是哪个骗子把你的钱财
  • piàn
  • zǒu
  • le
  •  
  •  
  • 骗走了!”
  •  
  •  
  • rén
  • lián
  • máng
  • gào
  • rén
  • zhǎng
  • de
  • shí
  • me
  • yàng
  •   夫人连忙告诉他那个人长的什么模样
  •  
  • lǎo
  • shàng
  • biàn
  • zhǎo
  • nóng
  • le
  •  
  • ,老爷骑上马便找那农夫去了。
  •  
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  • réng
  • jiù
  • zuò
  • zài
  • páng
  •  
  • kàn
  • dào
  • yǒu
  •   庄稼汉仍旧坐在篱笆旁。他一看到有
  • rén
  • guò
  • lái
  •  
  • lián
  • máng
  • yòng
  • dǐng
  • mào
  • gài
  • zài
  • shàng
  • de
  • 人骑马过来,连忙用他那顶大帽子盖在地上的
  • kuài
  • gàn
  • shàng
  •  
  • 一大块干泥巴上。
  •  
  •  
  •  
  • qǐng
  • wèn
  • nín
  •  
  • shū
  •  
  • nín
  • méi
  • kàn
  • jiàn
  • bāo
  •   “请问您,大叔,您没看见一个拿包
  • de
  • rén
  • zhè
  • ér
  • jīng
  • guò
  •  
  •  
  • 袱的人打这儿经过?”
  •  
  •  
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • le
  •  
  • méi
  • mìng
  • cháo
  • zhè
  • sēn
  • lín
  • pǎo
  • le
  •  
  •   “看见了!他没命地朝这森林跑了。
  • shì
  • wài
  • guó
  • rén
  •  
  • zhè
  • dōu
  • shì
  • xiē
  • piàn
  •  
  • 他是一个外国人,这都是些骗子。
  •  
  •  
  • gàn
  • chū
  • shí
  • me
  • shì
  • lái
  • le
  •  
  • lǎo
  •  
  •  
  •   他干出什么事来了,老爷?”
  •  
  •  
  • lǎo
  • jiāng
  • qiē
  • dōu
  • xiàng
  • chén
  • shù
  • le
  • biàn
  •  
  •   老爷将一切都向他陈述了一遍。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • gāi
  • de
  • piàn
  •  
  • jìng
  • rán
  • piàn
  • rén
  • lái
  •   “这该死的骗子,竟然欺骗起夫人来
  • le
  •  
  • nín
  • pǎo
  • gòu
  • lèi
  • de
  •  
  • nín
  • qiáo
  •  
  • dǎo
  • shì
  • yuàn
  • dài
  • láo
  • 了?您可跑得够累的。您瞧,我倒是愿意代劳
  • nín
  • zhuā
  • huí
  • lái
  •  
  • zhī
  • shì
  • yǒu
  • rén
  • zuò
  • zài
  • zhè
  • ér
  • 替您去把他抓回来,只是得有人替我坐在这儿
  •  
  • zhè
  • ér
  • yǒu
  • zhī
  • yǒu
  • zhēn
  • guì
  • de
  • niǎo
  • gài
  • zài
  • mào
  • xià
  •  
  • 。我这儿有一只稀有珍贵的鸟盖在帽子底下,
  • yào
  • sòng
  • gěi
  • chéng
  • wèi
  • xiān
  • shēng
  • de
  •  
  • dān
  • xīn
  • huì
  • 我要拿它去送给城里一位先生的,我担心它会
  • fēi
  • diào
  •  
  •  
  • 飞掉。”
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • shí
  • me
  • shuō
  • de
  •  
  • zài
  • zhè
  • ér
  • shǒu
  •   “那有什么可说的,我替你在这儿守
  • huì
  • ér
  •  
  • rán
  • rèn
  • shí
  • zhè
  • xiǎo
  • piàn
  •  
  • zhuā
  • róng
  • 一会儿。你既然认识这个小骗子,抓他也容易
  • xiē
  •  
  •  
  • lǎo
  • tiào
  • xià
  •  
  • jiāng
  • jiāo
  • gěi
  • le
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  •  
  • 些。”老爷跳下马,将马交给了庄稼汉。
  •  
  •  
  •  
  • hái
  • dīng
  • zhǔ
  • nín
  •  
  • nín
  • qiān
  • wàn
  • bié
  •   “可我还得叮嘱您一句:您可千万别
  • shǒu
  • shēn
  • dào
  • mào
  • xià
  •  
  • yào
  • shì
  • niǎo
  • ér
  • fēi
  • le
  •  
  • péi
  • 把手伸到帽子底下去,要是鸟儿飞了,我可赔
  •  
  •  
  • 不起。”
  •  
  •  
  • lǎo
  • zuò
  • dào
  • mào
  • páng
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  • yáng
  • biān
  •   老爷坐到帽子旁,亲爱的庄稼汉扬鞭
  •  
  • dài
  • zhe
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • lǎo
  • zuò
  • zhe
  • děng
  • le
  • huì
  •  
  • 策马,带着礼物回家了。老爷坐着等了一会,
  • shì
  • dāng
  • guò
  • le
  • hǎo
  • zhǎng
  • duàn
  • shí
  • jiān
  •  
  • rén
  • zǒng
  • jiàn
  • huí
  • lái
  • 可是当过了好长一段时间,那人总也不见回来
  • shí
  •  
  • biàn
  • yǒu
  • xiē
  • nài
  • fán
  • le
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • niǎo
  • ér
  • mào
  • 时,他便有些不耐烦了。心想,把鸟儿和帽子
  • dài
  • huí
  • jiā
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  • shàng
  • de
  • gōng
  • bǎo
  • lái
  •  
  • 带回家去,那庄稼汉可以上他的宫堡来取。他
  • qīng
  • qīng
  • jiē
  • kāi
  • diǎn
  • ér
  • mào
  •  
  • jiāng
  • shǒu
  • shēn
  • jìn
  •  
  • guāi
  • 轻轻地揭开一点儿帽子,将手伸进去一摸、乖
  • guāi
  •  
  • zhuā
  • chū
  • kuài
  • gàn
  •  
  • zhòu
  • zhe
  • zhè
  • piàn
  • 乖!抓出一块干泥巴。他一路咒骂着这个骗子
  • huí
  • dào
  • gōng
  • bǎo
  •  
  • zhāo
  • lái
  • dùn
  • xiào
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  • kuài
  • dào
  • jiā
  • shí
  •  
  • 回到宫堡,招来一顿讥笑。庄稼汉快到家时,
  • lǎo
  • yuǎn
  • jiù
  • rǎng
  • rǎng
  • zhe
  •  
  • 老远就嚷嚷着:
  •  
  •  
  •  
  • bié
  • hài
  •  
  • hái
  •  
  • zòu
  •  
  •   “别害怕,孩子他妈!我不揍你啦,
  • zhǎo
  • dào
  • gèng
  • bèn
  • de
  • rén
  •  
  •  
  • 我找到比你更笨的人!”
     

    相关内容

    灰马、黄马和黑马

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • lǎo
  • tóu
  •  
  • yǒu
  • sān
  • ér
  •  
  •   从前,有一个老头。他有三个儿子,
  • xiǎo
  • ér
  • shì
  • shǎ
  • guā
  •  
  • shí
  • me
  • shì
  • zuò
  •  
  • zhěng
  • tiān
  • zuò
  • zài
  • jiǎo
  • 小儿子是个傻瓜,什么事也不做,整天坐在角
  • luò
  • xǐng
  •  
  • lǎo
  • rén
  • lín
  • qián
  • shuō
  •  
  • 落里擤鼻涕。老人临死前说:
  •  
  •  
  •  
  • hái
  •  
  • hòu
  • sān
  • tiān
  •  
  • men
  • lún
  • liú
  • dào
  •   “孩子,我死后三天里,你们轮流到
  • fén
  • shàng
  • lái
  • péi
  • shuì
  • jiào
  •  
  • měi
  • rén
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  • jiù
  • yān
  • le
  • 坟上来陪我睡觉,每人一夜。”他说完就咽了
  •  
  • 气。

    乞丐送的手巾

  •  
  •  
  • mǒu
  • yǒu
  • cái
  • zhǔ
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhèng
  • zài
  • chá
  • chī
  • diǎn
  •   某地有个财主婆有一天,她正在喝茶吃点
  • xīn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • lái
  • le
  • gài
  •  
  • xiàng
  • tǎo
  • bēi
  • shuǐ
  •  
  • cái
  • 心的时候,来了一个乞丐,向她讨杯水喝。财
  • zhǔ
  • tīng
  • le
  •  
  • hěn
  • yàn
  • è
  • shuō
  •  
  • 主婆听了,很厌恶地说:
  •  
  •  
  •  
  • biān
  • diǎn
  • shuǐ
  • háng
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  • jiù
  • niǎn
  •   “去那边喝点河水也行啦!”接着就撵
  • kuài
  • diǎn
  • zǒu
  • kāi
  •  
  • 他快点走开。
  •  
  •  
  • gài
  • xiǎn
  • rán
  • hěn
  • hài
  •  
  • dàn
  • nài
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • liàng
  •   乞丐显然渴得很厉害,但无奈,只好踉
  • liàng
  • qiāng
  • 踉跄

    阿让达的幸福

  •  
  •  
  • cǎo
  • yuán
  • shàng
  •  
  • bìng
  • pái
  • zhe
  • liǎng
  • zhàng
  • péng
  •  
  • zài
  • zhàng
  • péng
  •   草原上,并排着两个帐篷。在一个帐篷里
  • zhù
  • zhe
  • tōng
  • de
  • pín
  • rén
  •  
  • ér
  • lìng
  • zhàng
  • péng
  • zhù
  • zhe
  • 住着个普通的贫苦牧人,而另一个帐篷里住着
  • de
  • shì
  • yǒu
  • qián
  • de
  • rén
  •  
  • men
  • yǒu
  • ér
  •  
  • 的是一个有钱的牧人。他们各自有一个儿子。
  • qióng
  • rén
  • de
  • ér
  • jiào
  • ā
  • ràng
  •  
  • rén
  • de
  • ér
  • jiào
  • 穷牧人的儿子叫阿让达,富牧人的儿子叫布姆
  •  
  • 巴。
  •  
  •  
  • dāng
  • ā
  • ràng
  • jiāng
  • shí
  • suì
  • shí
  •  
  • qīn
  • jiāng
  •   当阿让达即将十岁时,他父亲将

    婆罗门和船夫

  •  
  •  
  • nán
  • biān
  • shàng
  • yǒu
  • cūn
  • zhuāng
  •  
  • cūn
  • yǒu
  •   克里希南河边上有一个村庄,村里有
  • luó
  • mén
  •  
  • hěn
  • yǒu
  • xué
  • wèn
  •  
  • jīng
  • tōng
  • zhǒng
  • zōng
  • jiāo
  • jīng
  • diǎn
  •  
  • 一个婆罗门,很有学问,精通各种宗教经典,
  • duì
  • xiē
  • shí
  • dīng
  • de
  • rén
  • hěn
  • kàn
  •  
  • 他对那些目不识丁的人很看不起。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • yīn
  • shì
  • yào
  • guò
  • nán
  •  
  •   有一天,他因事要过克里希南河。河
  • biān
  • yǒu
  • qín
  • láo
  • de
  • chuán
  •  
  • měi
  • tiān
  • fèn
  • bái
  • tiān
  • hēi
  • huá
  • 边有个勤劳的船夫,他每天不分白天黑夜地划
  • zhe
  • xiǎo
  • 着小

    三个傻瓜

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • sān
  • nóng
  •  
  • bié
  • rén
  • dōu
  • shuō
  • men
  • shì
  • sān
  •   从前有三个农夫,别人都说他们是三
  • shǎ
  • guā
  •  
  • men
  • què
  • rèn
  • wéi
  • shì
  • zuì
  • cōng
  • míng
  • de
  • rén
  •  
  • hái
  • 个傻瓜。可他们却认为自己是最聪明的人,还
  • lǎo
  • shì
  • guǎn
  • bié
  • rén
  • de
  • shì
  •  
  • zhè
  • sān
  • rén
  •  
  • shì
  • 老是去管别人的事。这三个人,一个是路柯夫
  • rén
  •  
  • jiào
  • méng
  •  
  • liè
  •  
  • shì
  • huò
  • rén
  •  
  • jiào
  • shā
  • 人,叫萨蒙·格列,一个是木霍夫人,叫沙乌
  •  
  •  
  • sān
  • shì
  • lín
  • rén
  •  
  • jiào
  • lín
  •  
  • méi
  • ·米呵乌,第三个是日林人,叫叶林·梅

    热门内容

    校园一角

  •  
  •  
  • men
  • de
  • xiào
  • yuán
  • yǒu
  • dào
  • liàng
  • de
  • fēng
  • jǐng
  • xiàn
  • ??
  • xiǎo
  • cāo
  •   我们的校园有一道亮丽的风景线??小操
  • chǎng
  •  
  • men
  • zài
  • zhè
  • kuài
  • de
  • xué
  •  
  • kāi
  • xīn
  • de
  •  
  • 场,我们在这里快乐的学习,开心的嬉戏。
  •  
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • xiào
  • mén
  •  
  • wǎng
  • zuǒ
  • zǒu
  • jìn
  • xiǎo
  • cāo
  • chǎng
  •  
  • pái
  • wēi
  •   走进校门,往左走进入小操场,一排威
  • de
  • wèi
  • bīng
  • ??
  • lán
  • shù
  • zhàn
  • zài
  • yǎn
  • qián
  •  
  • men
  • nián
  • 武的卫兵??玉兰树站立在眼前,它们一年四季
  • shǒu
  • zhe
  • měi
  • de
  • xiào
  • yuán
  •  
  • cāo
  • de
  • 守护着美丽的校园,粗糙的

    第一次洗碗

  •  
  •  
  • wǎn
  •   第一次洗碗
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • gāng
  • cóng
  • běi
  • jīng
  • huí
  • lái
  • de
  • jiù
  • jiù
  • lái
  • dào
  • men
  • jiā
  •   今天,刚从北京回来的舅舅来到我们家
  • zuò
  •  
  • mǎi
  • le
  • hěn
  • duō
  • hǎo
  • chī
  • de
  • lái
  • zhāo
  • dài
  • rén
  •  
  • chī
  • wán
  • 做客,爸爸买了很多好吃的来招待客人。吃完
  • fàn
  • hòu
  •  
  • shàng
  • bān
  • zǒu
  • le
  •  
  • péi
  • jiù
  • jiù
  • liáo
  • tiān
  •  
  • wǎn
  • 饭后,爸爸上班走了,妈妈陪舅舅聊天,洗碗
  • zhè
  • rèn
  • jiù
  • yóu
  • lái
  • wán
  • chéng
  •  
  • 这个任务就由我来完成。
  •  
  •  
  • xiān
  • le
  •   我先打了一

    我的暑假

  •  
  •  
  • āi
  •  
  • shǔ
  • jiǎ
  • jiù
  • yào
  • jié
  • shù
  • le
  •  
  • jiào
  • gāo
  • xìng
  • yòu
  •   唉!暑假就要结束了,我觉得既高兴又
  • nán
  • guò
  •  
  • gāo
  • xìng
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • yòu
  • kàn
  • dào
  • de
  • tóng
  • xué
  •  
  • lǎo
  • 难过。高兴是因为我又可以看到我的同学、老
  • shī
  •  
  • tīng
  • dào
  • lǎng
  • lǎng
  • de
  • shū
  • shēng
  •  
  • nán
  • guò
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • yòu
  • zǎo
  • 师,听到朗朗的读书声;难过是因为又得起早
  • chuáng
  • shàng
  • xué
  •  
  • zuò
  • hěn
  • duō
  • zuò
  •  
  • cān
  • jiā
  • kǎo
  • shì
  •  
  • xiàn
  • zài
  • xiǎng
  • 床去上学,做很多作业,参加考试,现在想起
  • lái
  • jiù
  • jiào
  • tóu
  •  
  • guǎn
  • zěn
  • yàng
  •  
  • jiào
  • 来就觉得头大。可不管怎样,我觉

    选小组长

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • shù
  • xué
  • chén
  • lǎo
  • shī
  • xià
  • dào
  •  
  • shèng
  • zhǐ
  •  
  •  
  •   今天,数学陈老师发下一道“圣旨”:
  • míng
  • tiān
  • shàng
  • gōng
  • kāi
  •  
  • 4
  • rén
  • xuǎn
  • xiǎo
  • zhǎng
  •  
  • tīng
  • shuō
  • dāng
  • 明天上公开课,4人一组选一个小组长。听说当
  • xiǎo
  • zhǎng
  • shì
  • jiàn
  • hǎo
  • shì
  •  
  • nòng
  • hǎo
  • lǎo
  • shì
  • gāo
  • xìng
  • chéng
  • 小组长是件好事,弄不好老是一高兴把你成绩
  • dān
  • shàng
  • de
  • chéng
  • jiā
  • fèn
  • ne
  •  
  • jiù
  • shì
  • jiā
  • fèn
  •  
  • jīn
  • hòu
  • huì
  • 单上的成绩加几分呢,就是不加分,今后也会
  • duì
  • chǎn
  • shēng
  • hǎo
  • gǎn
  •  
  •  
  • zhè
  • guān
  • shuí
  • xiǎng
  • dāng
  • 对你产生好感┉,这官谁不想当

    做豆浆

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • zuó
  • tiān
  • pào
  • hǎo
  • de
  • dòu
  • fàng
  • le
  • dòu
  • jiāng
  •   今天,爸爸把昨天泡好的豆放入了豆浆
  • àn
  • le
  • xià
  • dòng
  •  
  • dòu
  • jiāng
  • dòng
  • le
  •  
  • kàn
  • 机里爸爸按了一下启动,豆浆机启动了,我看
  • le
  • xià
  • wèn
  •  
  • "
  • zěn
  • me
  • dòng
  •  
  • "
  • shuō
  •  
  • "
  • chá
  • 了一下问爸爸:"机器怎么不动?"爸爸说:"
  • xià
  • shuō
  • míng
  • shū
  •  
  • "
  • jiù
  • chá
  • le
  • xià
  • shuō
  • míng
  • shū
  •  
  • shuō
  • míng
  • shū
  • 一下说明书。"我就查了一下说明书,说明书
  • shàng
  • xiě
  • dào
  •  
  • jiā
  • fèn
  • zhōng
  • 上写到:加热几分钟