善良美丽的少女

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • ,
  • yǒu
  • bào
  • jun
  • ,
  • zhǔn
  • lǎo
  • bǎi
  • xìng
  • zuò
  • hǎo
  • shì
  • .
  • xuān
  •   从前,有个暴君,不准老百姓做好事.他宣
  • shuō
  • :
  • 布说:
  •  
  •  
  • "
  • fán
  • shì
  • gǎn
  • xiàng
  • bāng
  • zhù
  • .
  • shī
  • shě
  • de
  • ,
  •   "凡是胆敢相互帮助.彼此施舍的,一律
  • shòu
  • kǎn
  • shǒu
  • zhī
  • zuì
  • ."
  • 受砍手之罪."
  •  
  •  
  • mìng
  • lìng
  • bān
  • hòu
  • ,
  • zhòng
  • bǎi
  • xìng
  • chéng
  • huáng
  • chéng
  • kǒng
  • .
  • zhàn
  •   命令颁布后,众百姓无不诚惶诚恐.
  • zhàn
  • jīng
  • jīng
  • ,
  • shēn
  • huò
  • lín
  • tóu
  • .
  • zhè
  • yàng
  • ,
  • rén
  • men
  • fán
  • shì
  • zhì
  • ruò
  • wǎng
  • wén
  • 战兢兢,深怕大祸临头.这样,人们凡事置若罔闻
  • ,
  • shǐ
  • dào
  • zāo
  • shòu
  • zāi
  • nán
  • zhī
  • rén
  • ,
  • gǎn
  • biǎo
  • shì
  • tóng
  • qíng
  • .
  • shēn
  • ,即使遇到遭受灾难之人,也不敢表示同情.
  • chū
  • yuán
  • jiù
  • zhī
  • shǒu
  • .
  • 出援救之手.
  •  
  •  
  • yǒu
  • gài
  • ,
  • dào
  • shī
  • shě
  • ,
  • è
  • kuài
  • yào
  • duàn
  •   有个乞丐,得不到施舍,饿得快要断气
  • le
  • ,
  • mìng
  • zài
  • dàn
  • ,
  • zhī
  • hǎo
  • àn
  • qiú
  • shàn
  • liáng
  • de
  • shǎo
  • ,命在旦夕,只好暗地里求乞于一个善良的少
  • ,
  • duì
  • āi
  • qiú
  • dào
  • :
  • ,对她哀求道:
  •  
  •  
  • "
  • qiú
  • háng
  • háng
  • hǎo
  • .
  • shàn
  • xīn
  • ,
  • gěi
  • diǎn
  • chī
  • de
  •   "求你行行好.发发善心,给我一点吃的
  • chōng
  • ba
  • ,
  • dōu
  • kuài
  • yào
  • è
  • le
  • !"
  • 充饥吧,我都快要饿死了!"
  •  
  •  
  • shǎo
  • wéi
  • nán
  • shuō
  • :"
  • guó
  • wáng
  • bān
  • le
  • mìng
  • lìng
  • ,
  •   少女为难地说:"国王已颁布了命令,
  • zhǔn
  • bǎi
  • xìng
  • zuò
  • hǎo
  • shì
  • ,
  • xiǎng
  • gěi
  • gǎn
  • gěi
  • ya
  • ,
  • fǒu
  • 准百姓做好事,我想给你也不敢给你呀,否则我
  • jiù
  • yào
  • shòu
  • kǎn
  • shǒu
  • zhī
  • zuì
  • ya
  • ."
  • 就要受砍手之罪呀."
  •  
  •  
  • gài
  • réng
  • āi
  • qiú
  • dào
  • :"
  • kàn
  • zài
  • ān
  • de
  • qíng
  • miàn
  •   乞丐仍苦苦哀求道:"看在安拉的情面
  • shàng
  • ,
  • zhī
  • qiú
  • gěi
  • diǎn
  • diǎn
  • chī
  • de
  • ,
  • jiù
  • néng
  • huó
  • xià
  • !"
  • ,只求你给我一点点吃的,我就能活下去啦!"
  •  
  •  
  • shǎo
  • jiàn
  • gài
  • jīng
  • è
  • yǎn
  • yǎn
  • le
  • ,
  • yǎn
  • kàn
  •   少女见乞丐已经饿得奄奄一息了,眼看
  • jiù
  • yào
  • è
  • le
  • ,
  • jìn
  • le
  • bēi
  • zhī
  • xīn
  • ,
  • qiē
  • qiāo
  • 就要饿死了,不禁发了慈悲之心,不顾一切地悄
  • qiāo
  • gěi
  • gài
  • liǎng
  • miàn
  • bǐng
  • chōng
  • .
  • 悄给乞丐两个面饼充饥.
  •  
  •  
  • jiǔ
  • ,
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • chuán
  • dào
  • wáng
  • gōng
  • zhōng
  • ,
  • guó
  • wáng
  • léi
  •   不久,这件事传到王宫中,国王大发雷
  • tíng
  • ,
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • shù
  • mín
  • jìng
  • gǎn
  • shì
  • guó
  • wáng
  • de
  • zhǐ
  • lìng
  • ,
  • dāng
  • ,一个小小的庶民竟敢无视国王的旨令,当即
  • fēn
  • chuán
  • shǎo
  • jìn
  • gōng
  • zhì
  • zuì
  • ,
  • kǎn
  • diào
  • le
  • de
  • liǎng
  • zhī
  • 吩咐仆役传那个少女进宫治罪,砍掉了她的两只
  • shǒu
  • .
  • shǎo
  • wéi
  • shī
  • shě
  • qióng
  • rén
  • ér
  • bèi
  • pàn
  • yǒu
  • zuì
  • ,
  • chéng
  • le
  • cán
  • fèi
  • ,
  • shēng
  • .少女为施舍穷人而被判有罪,成了残废,
  • huó
  • néng
  • ,
  • shǐ
  • zhōng
  • chù
  • de
  • bēi
  • cǎn
  • jìng
  • .
  • 活不能自立,始终处于孤苦无依的悲惨境地.
  •  
  •  
  • zhè
  • guó
  • wáng
  • jǐn
  • cháng
  • cán
  • bào
  • ,
  • ér
  • qiě
  • shí
  • fèn
  • hǎo
  •   这个国王不仅异常残暴,而且十分好色
  • .
  • .
  •  
  •  
  • ,
  • duì
  • tài
  • hòu
  • shuō
  • :"
  • qīn
  • ,
  • xiǎng
  • zài
  •   一次,他对太后说:"母亲,我想再娶个
  • fēi
  • ,
  • gěi
  • jué
  • dài
  • jiā
  • rén
  • ba
  • ."
  • 妃子,你给我物色一个绝代佳人吧."
  •  
  •  
  • tài
  • hòu
  • shuō
  • :"
  • tīng
  • shuō
  • yǒu
  • niáng
  • zhǎng
  • shí
  • fèn
  •   太后说:"我听说有一个姑娘长得十分
  • piāo
  • liàng
  • ,
  • shēn
  • duàn
  • yǎo
  • tiǎo
  • ài
  • ,
  • měi
  • zhōng
  • de
  • shì
  • cán
  • fèi
  • le
  • .
  • 漂亮,身段窈窕可爱,美中不足的是她已残废了.
  • "
  • "
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  • :"
  • dài
  • de
  • shí
  • me
  • cán
  • ya
  • ?"
  •   国王问:"她带的什么残疾呀?"
  •  
  •  
  • tài
  • hòu
  • shuō
  • :"
  • de
  • liǎng
  • zhī
  • shǒu
  • bèi
  • kǎn
  • diào
  • le
  • ."
  •   太后说:"她的两只手被砍掉了."
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • qiú
  • xīn
  • qiē
  • ,
  • nài
  • shuō
  • :"
  • xiān
  • ràng
  •   国王求色心切,急不可耐地说:"先让我
  • kàn
  • kàn
  • zài
  • shuō
  • ba
  • ."
  • 看看再说吧."
  •  
  •  
  • tài
  • hòu
  • mìng
  • rén
  • jiāng
  • bèi
  • kǎn
  • diào
  • liǎng
  • shǒu
  • de
  • měi
  • zhāo
  • jìn
  • gōng
  •   太后命人将被砍掉两手的美女招进宫
  • lái
  • ,
  • ràng
  • guó
  • wáng
  • guò
  • .
  • ,让国王过目.
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • kàn
  • shǎo
  • zhǎng
  • g
  • ,
  • jiàn
  • qīng
  • xīn
  •   国王看那少女长得如花似玉,一见倾心
  • ,
  • biàn
  • jiāng
  • wéi
  • xīn
  • fēi
  • .
  • liǎng
  • rén
  • gǎn
  • qíng
  • jiàn
  • shēn
  • ,
  • bìng
  • shēng
  • yǒu
  • ,便将她纳为新妃.两人感情渐深,并生有一个
  • wáng
  • .
  • 王子.
  •  
  •  
  • zhè
  • wèi
  • xīn
  • fēi
  • ,
  • zhèng
  • shì
  • dāng
  • chū
  • yīn
  • lián
  • gài
  • ér
  • mào
  • tiān
  •   这位新妃,正是当初因可怜乞丐而冒天
  • xià
  • zhī
  • wěi
  • ,
  • shī
  • shě
  • gěi
  • gài
  • liǎng
  • miàn
  • bǐng
  • chōng
  • bèi
  • guó
  • wáng
  • 下之大不韪,施舍给乞丐两个面饼充饥被国王
  • kǎn
  • diào
  • liǎng
  • zhī
  • shǒu
  • de
  • shàn
  • liáng
  • de
  • měi
  • .
  • shòu
  • guó
  • wáng
  • chuí
  • qīng
  • ,
  • 砍掉两只手的那个善良的美女.她受国王垂青,
  • bèi
  • xuǎn
  • wéi
  • fēi
  • ,
  • shēn
  • xīn
  • yǒu
  • le
  • guī
  • xiǔ
  • .
  • dàn
  • shì
  • hǎo
  • shì
  • duō
  • ,
  • shòu
  • 被选为妃子,身心有了归宿.但是好事多磨,她受
  • guó
  • wáng
  • de
  • chǒng
  • xìng
  • yǐn
  • le
  • hòu
  • fēi
  • men
  • de
  • bǎi
  • bān
  • ,
  • men
  • 国王的宠幸引起了后妃们的百般嫉妒,她们合
  • móu
  • zào
  • yáo
  • zhōng
  • shāng
  • .
  • huài
  • de
  • míng
  • jiē
  • .
  • men
  • lián
  • míng
  • shàng
  • shū
  • guó
  • 谋造谣中伤她.破坏她的名节.她们联名上书国
  • wáng
  • ,
  • miè
  • wéi
  • chāng
  • zhī
  • liú
  • ,
  • zhì
  • ér
  • hòu
  • kuài
  • .
  • ,诬蔑她为娼妓之流,欲置她于死地而后快.
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • hūn
  • yōng
  • dào
  • ,
  • qīng
  • xìn
  • liú
  • yán
  • fēi
  • ,
  • fèn
  •   国王昏庸无道,他轻信流言飞语,不分
  • qīng
  • hóng
  • zào
  • bái
  • ,
  • duàn
  • rán
  • pāo
  • le
  • ,
  • jiāng
  • hōng
  • chū
  • gōng
  • ,
  • jiāo
  • 青红皂白,断然抛弃了她,将她轰出宫去,弃于郊
  • wài
  • .
  • .
  •  
  •  
  • zāo
  • dào
  • guó
  • wáng
  • de
  • ,
  • bèi
  • zhe
  • hái
  • ,
  •   遭到国王遗弃的女子,背着孩子,凄苦
  • liú
  • làng
  • zài
  • máng
  • máng
  • de
  • huāng
  • .
  • xiǎng
  • dào
  • de
  • shēn
  • shì
  • zāo
  • 地流浪在茫茫的荒野里.她想到自己的身世遭遇
  • ,
  • shí
  • fèn
  • bēi
  • shāng
  • ,
  • rěn
  • zhù
  • lèi
  • xià
  • .
  • yòu
  • yòu
  • ,
  • bèi
  • ,十分悲伤,忍不住泪如雨下.她又饥又渴,疲惫
  • kān
  • ,
  • zài
  • màn
  • de
  • zǒu
  • le
  • duàn
  • hòu
  • ,
  • tiáo
  • chū
  • xiàn
  • 不堪,在漫无目的地走了一段路后,一条河出现
  • zài
  • miàn
  • qián
  • ,
  • nài
  • xià
  • shēn
  • shuǐ
  • ,
  • 在她面前,她急不可耐地伏下身子去喝河水,
  • liào
  • ,
  • bèi
  • shàng
  • de
  • hái
  • què
  • diē
  • dào
  • ,
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • bèi
  • ,她背上的孩子却一骨碌跌到河里,很快就被
  • shuǐ
  • yān
  • méi
  • le
  • .
  • yǎn
  • jiàn
  • de
  • hái
  • cóng
  • bèi
  • shàng
  • diào
  • dào
  • 河水淹没了.她眼见自己的孩子从背上掉到河
  • ,
  • méi
  • rén
  • xiàng
  • jiù
  • ,
  • zài
  • biān
  • zhí
  • zhuǎn
  • ,
  • tiān
  • qiǎng
  • ,
  • ,没人相救,急得在河边直转,她呼天抢地,
  • shì
  • .
  • xiǎng
  • mìng
  • ,
  • huò
  • dān
  • háng
  • ,
  • kàn
  • lái
  • zhī
  • 无济于事.她想自己命苦,祸不单行,看来自己只
  • yǒu
  • tiáo
  • le
  • .
  • 有死路一条了.
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • yǒu
  • liǎng
  • nán
  • rén
  • cóng
  • biān
  • jīng
  • guò
  • ,
  • jiàn
  • zhèng
  •   这时有两个男人从河边经过,见她正哭
  • huó
  • lái
  • ,
  • biàn
  • guān
  • xīn
  • shàng
  • qián
  • wèn
  • dào
  • :
  • 得死去活来,便关心地上前问道:
  •  
  •  
  • "
  • wéi
  • shí
  • me
  • shāng
  • xīn
  • ?"
  •   "你为什么如此伤心?"
  •  
  •  
  • zhe
  • shuō
  • :"
  • de
  • hái
  • luò
  • shuǐ
  • yān
  • le
  • !"
  •   她哭着说:"我的孩子落水淹死了!"
  •  
  •  
  • liǎng
  • rén
  • shuō
  • :"
  • bié
  • zhe
  • ,
  • men
  • hái
  • jiù
  •   那两人说:"别着急,我们可以把孩子救
  • lái
  • ."
  • 起来."
  •  
  •  
  • zhe
  • shuō
  • :"
  • tài
  • hǎo
  • le
  • ,
  • qǐng
  • gǎn
  • kuài
  • jiù
  • ba
  • !"
  •   她急着说:"那太好了,请赶快救他吧!"
  •  
  •  
  • liǎng
  • rén
  • miàn
  • duì
  • shuǐ
  • ,
  • nán
  • nán
  • dǎo
  • fān
  • .
  •   那两人面对河水,喃喃地祈祷一番.
  • rán
  • ,
  • suí
  • zhe
  • liǎng
  • de
  • dǎo
  • ,
  • miàn
  • shàng
  • xiān
  • le
  • lán
  • ,
  • jiē
  • zhe
  • ,随着他俩的祈祷,河面上掀起了波澜,接着她
  • de
  • hái
  • cóng
  • shuǐ
  • zhōng
  • le
  • shàng
  • lái
  • ,
  • bìng
  • ān
  • rán
  • huí
  • dào
  • de
  • shēn
  • biān
  • .
  • 的孩子从水中浮了上来,并安然回到她的身边.
  •  
  •  
  • jǐn
  • jǐn
  • lǒu
  • zhe
  • hái
  • ,
  • duàn
  • qīn
  • wěn
  • zhe
  • .
  • zhè
  •   她紧紧地搂着孩子,不断地亲吻着.
  • shí
  • liǎng
  • rén
  • wèn
  • dào
  • :
  • 时那两个人问道:
  •  
  •  
  • "
  • xiǎng
  • xiǎng
  • huī
  • bèi
  • kǎn
  • diào
  • de
  • liǎng
  • zhī
  • shǒu
  • ?"
  •   "你想不想恢复被砍掉的两只手?"
  •  
  •  
  • jiǎ
  • suǒ
  • shuō
  • :"
  • dāng
  • rán
  • xiǎng
  • le
  • ,
  • zuò
  • mèng
  • dōu
  • zài
  •   她不假思索地说:"当然想了,做梦都在
  • xiǎng
  • !"
  • !"
  •  
  •  
  • liǎng
  • rén
  • miàn
  • duì
  • zhe
  • ,
  • yòu
  • nán
  • nán
  • dǎo
  • lái
  • .
  •   那两人面对着她,又喃喃地祈祷起来.
  • suí
  • zhe
  • liǎng
  • de
  • dǎo
  • ,
  • bèi
  • kǎn
  • diào
  • de
  • liǎng
  • shǒu
  • shùn
  • jiān
  • huī
  • le
  • yuán
  • 随着他俩的祈祷,她被砍掉的两手瞬间恢复了原
  • zhuàng
  • .
  • gāo
  • xìng
  • le
  • ,
  • duì
  • liǎng
  • gǎn
  • jìn
  • .
  • .她高兴极了,对他俩感激不尽.
  •  
  •  
  • liǎng
  • rén
  • shuō
  • :"
  • rèn
  • shí
  • men
  • ma
  • ?"
  •   那两人说:"你认识我们吗?"
  •  
  •  
  • kàn
  • le
  • kàn
  • liǎng
  • ,
  • yáo
  • yáo
  • tóu
  • ,
  • shuō
  • :"
  • rèn
  • shí
  • ."
  •   她看了看他俩,摇摇头,:"不认识."
  •  
  •  
  • liǎng
  • rén
  • shuō
  • :"
  • men
  • jiù
  • shì
  • zài
  • gài
  • shēng
  • guān
  •   那两人说:"我们就是你在乞丐生死关
  • tóu
  • gěi
  • de
  • liǎng
  • miàn
  • bǐng
  • ya
  • !"
  • 头给他的两个面饼呀!"
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  • ,
  • liǎng
  • piāo
  • rán
  • xiāo
  • shì
  • .
  • yòng
  • jīng
  • yuán
  • de
  •   说完,他俩飘然消逝.她用已经复原的
  • shuāng
  • shǒu
  • bào
  • jǐn
  • hái
  • ,
  • zhàn
  • shēn
  • lái
  • ,
  • mài
  • xiàng
  • qián
  • zǒu
  • .
  • 双手抱紧孩子,站起身来,迈步向前走去.
     

    相关内容

    公鸡和磨盘

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • zhù
  • zhe
  • lǎo
  • liǎng
  •  
  • pín
  •  
  •   从前,住着老夫妻俩,一贫如洗。
  •  
  •  
  • lǎo
  • liǎng
  • kǒu
  • méi
  • yǒu
  • chī
  • de
  •  
  • shì
  •  
  • men
  • gǎn
  • chē
  • jìn
  • sēn
  •   老两口没有吃的。于是,他们赶车进森
  • lín
  •  
  • cǎi
  • le
  • xiàng
  • shí
  •  
  • yùn
  • huí
  • jiā
  • zhōng
  •  
  • chī
  • lái
  •  
  • 林,采了橡实,运回家中,吃起来。
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • jīng
  • diào
  • xià
  • xiàng
  • shí
  •  
  • xiàng
  • shí
  • zài
  •   老太婆不经意掉下一颗橡实,那橡实在
  • bǎn
  • shàng
  • gǔn
  • zhe
  •  
  • xiàn
  • féng
  •  
  • zuì
  • hòu
  • zuàn
  • jìn
  • le
  •  
  • 地板上滚着,陷入隙缝,最后钻进地里去了…
  •  
  •  
  •  
  • jiǔ
  •   不久

    猫头鹰国王

  •  
  •  
  • zài
  • piàn
  • sēn
  • lín
  •  
  • zhù
  • zhe
  • duō
  • duō
  • de
  • dòng
  •  
  •   在一片森林里,住着许多许多的动物,不
  • guǎn
  • shì
  • tiān
  • shàng
  • fēi
  • de
  •  
  • shàng
  • pǎo
  • de
  •  
  • hái
  • shì
  • shuǐ
  • yóu
  • de
  •  
  • chà
  • 管是天上飞的,地上跑的,还是水里游的,差
  • duō
  • yīng
  • yǒu
  • jìn
  • yǒu
  •  
  • 不多应有尽有。
  •  
  •  
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • méi
  • yǒu
  • dāng
  • jiā
  • rén
  •  
  • sēn
  • lín
  • guǎn
  •   可是因为没有一个当家人,森林里不管
  • shí
  • me
  • shì
  • qíng
  • dōu
  • xiǎn
  • xiàng
  • tuán
  • luàn
  •  
  • 什么事情都显得像一团乱麻。
  •  
  •  
  • zhī
  • shì
  • shuí
  • chū
  • le
  • tuī
  • guó
  • wáng
  • de
  •   不知是谁提出了推举一个国王的建议

    猫头鹰和掘宝者

  •  
  •  
  • jué
  • bǎo
  • zhě
  • shì
  • hěn
  • tōng
  • qíng
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •   掘宝者是个很不通情理的人。一次,他大
  • qián
  • zuò
  • lǎo
  • de
  • qiáng
  • dào
  • shì
  • gōng
  • bǎo
  • de
  • fèi
  •  
  • zài
  • 胆潜入一座古老的强盗骑士宫堡的废墟,在那
  • ér
  • kàn
  • jiàn
  • zhī
  • tóu
  • yīng
  • zhèng
  • zhuā
  • zhù
  • zhī
  • shòu
  • lǎo
  • shǔ
  • zài
  • tūn
  • shí
  •  
  • 儿看见一只猫头鹰正抓住一只瘦老鼠在吞食。
  •  
  • zhè
  • zěn
  • me
  • chéng
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • niè
  • tōng
  • zhé
  • de
  • ài
  • “这怎么成?”他说。“密涅瓦通达哲理的爱
  • niǎo
  • zěn
  • néng
  • zhè
  • yàng
  • gàn
  •  
  •  
  • 鸟怎能这样干?”
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • néng
  •  
  •  
  •   “为什么不能?”

    取名不当

  •  
  •  
  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • zài
  • xiāng
  • xià
  •  
  • rén
  • gěi
  • xiǎo
  • hái
  • míng
  • shí
  •   从前,在乡下,大人给小孩取名字时一
  • bān
  • duì
  • nán
  • hái
  • míng
  •  
  • hēi
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • hēi
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • gǒu
  •  
  • 般对男孩起名“大黑”、“二黑”、“冬苟”
  • děng
  • děng
  •  
  • duì
  • hái
  • bān
  • míng
  •  
  • chūn
  • g
  •  
  •  
  •  
  • chūn
  • táo
  •  
  •  
  • 等等,对女孩一般起名“春花”、“春桃”、
  •  
  • méi
  •  
  • děng
  • děng
  •  
  • zhè
  • yàng
  •  
  • wǎng
  • wǎng
  • yǒu
  • duō
  • míng
  • xiàng
  • tóng
  •  
  • “腊梅”等等。这样,往往有许多名字相同,
  • zhè
  • zhǒng
  • qíng
  • kuàng
  • shǎo
  • jiàn
  •  
  • 这种情况不少见。
  •  
  •  
  • xiāng
  • jiān
  • yǒu
  • wèi
  • zuò
  •   乡间有一位做

    走钢丝的人和他的老师

  •  
  •  
  • zǒu
  • gāng
  • de
  • xiǎo
  • huǒ
  • shù
  • jīng
  • xiàng
  • dāng
  • shú
  • liàn
  •  
  • zhèng
  • zài
  •   走钢丝的小伙子技术已经相当熟练,正在
  • xué
  • zài
  • shéng
  • suǒ
  • shàng
  • tiào
  •  
  • duì
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  •  
  • 学习在绳索上跳舞,他对老师说:
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  •  
  • nín
  • kàn
  •  
  • men
  • chēng
  • zuò
  • píng
  • héng
  • gǎn
  • de
  • gùn
  •   “老师,您看,我们称做平衡杆的大棍
  • yòu
  • chén
  • zhòng
  • yòu
  • fáng
  • ài
  • háng
  • dòng
  •  
  • jiào
  •  
  • dài
  • zhe
  • gēn
  • yòu
  • zhǎng
  • 子又沉重又妨碍行动。我觉得,带着一根又长
  • yòu
  • zhòng
  • de
  • gǎn
  •  
  • zài
  • men
  • zhè
  • ér
  • shì
  • hǎo
  • de
  •  
  • quē
  • 又重的大杆子,在我们这儿是不好的。我不缺
  • shǎo
  • 少力气和

    热门内容

    红烛

  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhèng
  • zài
  • zuò
  • zuò
  •  
  • rán
  •  
  • zhī
  • dào
  •   有一天,我正在做作业。突然,不知道
  • shì
  • shí
  • me
  • yuán
  • yīn
  •  
  • diàn
  • dēng
  • miè
  • le
  •  
  • ā
  •  
  • shì
  • duàn
  • diàn
  • le
  •  
  • 是什么原因,电灯熄灭了,啊,是断电了!我
  • xiǎng
  • de
  • zuò
  • méi
  • yǒu
  • quán
  • zuò
  • hǎo
  •  
  • míng
  • tiān
  • zěn
  • me
  • jiāo
  • gěi
  • lǎo
  • shī
  • 想我的作业没有全部做好,明天怎么交给老师
  • ne
  •  
  • háng
  •  
  • hái
  • zuò
  • zuò
  •  
  • zhī
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • le
  • diàn
  •  
  • zěn
  • 呢?不行,我还得做作业。只是没有了电,怎
  • me
  • zuò
  • zuò
  • ne
  •  
  • zhèng
  • zài
  • jiāo
  • wàn
  • fèn
  • de
  • shí
  • 么做作业呢?正在我焦急万分的时

    落果坡

  •  
  •  
  • shān
  • shàng
  • luò
  • guǒ
  •  
  •  
  •  
  • luò
  • guǒ
  • xià
  •  
  •   歌乐山上落果坡,  落果坡下歌乐河。
  •  
  •  
  • biān
  • liǎng
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  •  
  •  
  • míng
  • jiào
  • luó
  •  
  •   河边两个小朋友,  名叫罗乐和贺河。
  •  
  •  
  • shàng
  • yuē
  • luó
  •  
  •  
  •  
  • luò
  • guǒ
  • shàng
  • fàng
  •  
  •   贺河上午约罗乐,  落果坡上去放鹿;
  •  
  •  
  • luó
  • xià
  • yuē
  •  
  •  
  •  
  • biān
  • lái
  • é
  •  
  •   罗乐下午约贺河,  歌乐河边来牧鹅。
  •  
  •  
  • shàng
  •  
  • é
  • xià
  •  
  •  
  •  
  • luó
  • duì
  •   鹿上坡,鹅下河,  罗乐贺河歌对歌

    万众一心化坚冰??大雪无情人有情

  •  
  •  
  • chǎng
  • xuě
  •  
  • yòu
  • chǎng
  • xuě
  •  
  •   一场雪,又一场雪;
  •  
  •  
  • céng
  • bīng
  •  
  • yòu
  • céng
  • bīng
  •  
  •  
  •   一层冰,又一层冰……
  •  
  •  
  • xuě
  • g
  • shì
  • měi
  • de
  •  
  • jié
  • bái
  • jīng
  • yíng
  •  
  • líng
  • lóng
  • tòu
  •   雪花是美丽的,它洁白晶莹,玲珑剔透
  •  
  • qīng
  • yíng
  • hǎo
  • kàn
  •  
  • xuě
  • g
  • suī
  • rán
  • hǎo
  • kàn
  •  
  • dàn
  • yǒu
  • de
  • ,轻盈好看,雪花虽然好看,但也具有一定的
  • shā
  • shāng
  •  
  • duō
  • yuè
  • lái
  •  
  • men
  • dōu
  • zài
  • bīng
  • zuò
  • dòu
  • zhēng
  • 杀伤力。一个多月来,我们都在与冰魔作斗争
  •  
  • hǎn
  • jiàn
  • wēn
  • ,罕见低温雨

    石榴

  •  
  •  
  • zuì
  • huān
  • chī
  • de
  • shuǐ
  • guǒ
  • yào
  • shù
  • shí
  • liú
  • le
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  •   我最喜欢吃的水果要数石榴了。今天,
  • gěi
  • mǎi
  • le
  • shí
  • liú
  •  
  • kàn
  • le
  • yòu
  • kàn
  • 妈妈给我买了几个石榴,我拿起一个看了又看
  •  
  • de
  • shēn
  • hóng
  •  
  • luè
  • dài
  • diǎn
  •  
  • chéng
  • shú
  • de
  • shí
  • hòu
  • liě
  • ,它的皮深红,略带一点褐色。成熟的时候咧
  • zhe
  • zuǐ
  • xiàng
  • rén
  • men
  • gào
  • zhe
  • chéng
  • shú
  • de
  • yuè
  •  
  • 着嘴向人们报告着成熟的喜悦。
  •  
  •  
  • yòng
  • dāo
  • qiē
  • kāi
  •  
  • ā
  •  
  • zhēn
  • piāo
  • liàng
  • !
  •   妈妈用刀切开,啊,真漂亮!那一颗

    10元钱的自述

  • 10
  • yuán
  • qián
  • de
  • shù
  • 10元钱的自述
  •  
  •  
  • gōng
  • chéng
  • xiǎo
  • xué
  •   一工程小学
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • yuán
  • qián
  •  
  • zài
  • qián
  • zhōng
  • pái
  • míng
  • lǎo
  •  
  • shì
  •   我是十元钱,在钱中排名老四,可是一
  • xiǎo
  • de
  • jiǎo
  •  
  • dàn
  • shì
  • yǒu
  • rén
  • gǎi
  • biàn
  • le
  • de
  • shēng
  • 个不小的角色,但是有一个人改变了我的一生
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • méng
  • miàn
  • rén
  • guò
  • lái
  •  
  • yòng
  • hēi
  •   那一天,一个蒙面人扑过来,他用黑色
  • jīn
  • méng
  • zhù
  • le
  • liǎn
  •  
  • shǒu
  • 丝巾蒙住了脸,手粗粗