三只鸟

  •  
  •  
  • yuē
  • qiān
  • duō
  • nián
  • qián
  • ,
  • zài
  • zhè
  • fāng
  • zhù
  • zhe
  • xiē
  •   大约一千多年以前,在这个地方住着一些
  • xiǎo
  • guó
  • de
  • guó
  • wáng
  • .
  • zhōng
  • guó
  • wáng
  • zhù
  • zài
  • bǎo
  • shān
  • shàng
  • ,
  • 小国的国王.其中一个国王住在科特堡山上,
  • fēi
  • cháng
  • huān
  • liè
  • .
  • yǒu
  • ,
  • dài
  • zhe
  • de
  • liè
  • shǒu
  • men
  • zǒu
  • chū
  • 非常喜欢打猎.有一次,他带着他的猎手们走出
  • chéng
  • bǎo
  • .
  • zhè
  • shí
  • ,
  • yǒu
  • sān
  • shǎo
  • zài
  • shān
  • jiǎo
  • xià
  • fàng
  • niú
  • ,
  • dāng
  • zhè
  • sān
  • 城堡.这时,有三个少女在山脚下放牛,当这三个
  • shǎo
  • kàn
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  • de
  • shì
  • cóng
  • shí
  • ,
  • zuì
  • nián
  • zhǎng
  • de
  • shǎo
  • zhǐ
  • 少女看见国王和他的侍从时,最年长的少女指
  • zhe
  • guó
  • wáng
  • duì
  • lìng
  • liǎng
  • shēng
  • shuō
  • :"
  • wèi
  • !
  • wèi
  • !
  • chú
  • le
  • ,
  • shuí
  • dōu
  • 着国王对另两个大声说:"!!除了他,我谁都
  • jià
  • ."
  • èr
  • wèi
  • niáng
  • zhǐ
  • zhe
  • guó
  • wáng
  • yòu
  • biān
  • de
  • wèi
  • ,
  • cóng
  • shān
  • 不嫁."第二位姑娘指着国王右边的那位,从山
  • de
  • lìng
  • biān
  • shēng
  • huà
  • :"
  • wèi
  • !
  • wèi
  • !
  • chú
  • le
  • wèi
  • ,
  • shuí
  • dōu
  • 的另一边大声答话:"!!除了那一位,我谁都
  • jià
  • ."
  • zhè
  • shí
  • ,
  • zuì
  • xiǎo
  • de
  • shǎo
  • zhǐ
  • zhe
  • guó
  • wáng
  • zuǒ
  • biān
  • de
  • wèi
  • 不嫁."这时,最小的少女指着国王左边的那位
  • shēng
  • shuō
  • :"
  • wèi
  • !
  • wèi
  • !
  • chú
  • le
  • ,
  • shuí
  • dōu
  • jià
  • ."
  • shí
  • ,
  • 大声说:"!!除了他,我谁都不嫁."其实,
  • liǎng
  • wèi
  • dōu
  • shì
  • chén
  • .
  • men
  • de
  • huà
  • quán
  • bèi
  • guó
  • wáng
  • tīng
  • jiàn
  • le
  • ,
  • 两位都是大臣.她们的话全被国王听见了,他打
  • liè
  • huí
  • lái
  • jiù
  • pài
  • rén
  • sān
  • shǎo
  • jiào
  • dào
  • gēn
  • qián
  • ,
  • wèn
  • 猎回来就派人把那三个少女叫到自己跟前,问她
  • men
  • zuó
  • tiān
  • zài
  • shān
  • jiǎo
  • xià
  • shuō
  • le
  • xiē
  • shí
  • me
  • .
  • men
  • xiàn
  • zài
  • què
  • yuàn
  • 们昨天在山脚下说了些什么.她们现在却不愿
  • shuō
  • le
  • ,
  • shì
  • guó
  • wáng
  • jiù
  • wèn
  • nián
  • zuì
  • de
  • shǎo
  • ,
  • shì
  • 意说了,于是国王就问年纪最大的少女,她是不
  • shì
  • xiǎng
  • ràng
  • chéng
  • wéi
  • de
  • zhàng
  • ,
  • huí
  • shuō
  • :
  • shì
  • de
  • .
  • rán
  • hòu
  • ,
  • 是想让他成为她的丈夫,她回答说:是的.然后,
  • liǎng
  • wèi
  • chén
  • le
  • lìng
  • wài
  • liǎng
  • shǎo
  • ,
  • yīn
  • wéi
  • men
  • sān
  • dōu
  • zhǎng
  • 两位大臣娶了另外两个少女,因为她们三个都长
  • hěn
  • piāo
  • liàng
  • ,
  • yóu
  • shì
  • zuò
  • wáng
  • hòu
  • de
  • wèi
  • ,
  • yǒu
  • zhe
  • tóu
  • 得很漂亮,尤其是做王后的那位,有着一头亚麻
  • de
  • xiù
  • .
  • 色的秀发.
  •  
  •  
  • liǎng
  • wèi
  • mèi
  • mèi
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • hái
  • .
  • tiān
  • ,
  • dāng
  • guó
  • wáng
  •   那两位妹妹都没有孩子.一天,当国王
  • chū
  • mén
  • de
  • shí
  • hòu
  • ,
  • wéi
  • le
  • ràng
  • wáng
  • hòu
  • gāo
  • xìng
  • ,
  • jiù
  • qǐng
  • wáng
  • 不得不出门的时候,为了让王后高兴,他就请王
  • hòu
  • de
  • mèi
  • mèi
  • lái
  • péi
  • ,
  • yīn
  • wéi
  • wáng
  • hòu
  • zhèng
  • gǎn
  • shàng
  • huái
  • yùn
  • .
  • hòu
  • lái
  • ,
  • wáng
  • 后的妹妹来陪她,因为王后正赶上怀孕.后来,
  • hòu
  • shēng
  • le
  • nán
  • hái
  • ,
  • shēn
  • shàng
  • dài
  • zhe
  • xiān
  • hóng
  • de
  • zhì
  • .
  • liǎng
  • 后生了一个男孩,他身上带着一颗鲜红的痣.
  • mèi
  • mèi
  • móu
  • yào
  • ài
  • de
  • nán
  • hái
  • rēng
  • jìn
  • .
  • dāng
  • 个妹妹密谋要把那可爱的男孩扔进河里.当她
  • men
  • gāng
  • rēng
  • xià
  • ......
  • xiǎng
  • zhè
  • shì
  • tiáo
  • jiào
  • wēi
  • de
  • ,
  • 们刚把他扔下河......我想这是条叫威瑟的河,
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  • fēi
  • dào
  • kōng
  • zhōng
  • ,
  • chàng
  • dào
  • :
  • 一只小鸟飞到空中,唱道:
  •  
  •  
  •   
  • "
  • shì
  • fǒu
  • huì
  • ,
  • "他是否会死,
  •  
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • shàng
  • cái
  • zhī
  • dào
  • .
  •   只有上帝才知道.
  •  
  •  
  • yǒng
  • gǎn
  • de
  • nán
  • hái
  • ,
  •   勇敢的男孩,
  •  
  •  
  • biàn
  • chéng
  • bǎi
  • g
  • ba
  • ."
  •   变成百合花吧."
  •  
  •  
  •   
  •  
  •  
  • liǎng
  • tīng
  • dào
  • hòu
  • ,
  • yào
  • ,
  • jiù
  • máng
  • pǎo
  •   两个姨妈听到后,怕得要死,就急忙跑
  • kāi
  • le
  • .
  • guó
  • wáng
  • huí
  • lái
  • hòu
  • ,
  • men
  • duì
  • shuō
  • ,
  • wáng
  • hòu
  • shēng
  • le
  • zhī
  • gǒu
  • .
  • 开了.国王回来后,她们对他说,王后生了只狗.
  • guó
  • wáng
  • jiù
  • shuō
  • :"
  • zhè
  • kǒng
  • shì
  • mìng
  • zhōng
  • zhù
  • de
  • ."
  • shì
  • ,
  • zhù
  • zài
  • 国王就说:"这恐怕是命中注定的."可是,住在河
  • biān
  • de
  • nán
  • hái
  • lāo
  • le
  • lái
  • ,
  • dāng
  • shí
  • 那边的一个渔夫把那个男孩捞了起来,当时他
  • hái
  • yǒu
  • kǒu
  • .
  • méi
  • yǒu
  • hái
  • ,
  • jiù
  • shōu
  • yǎng
  • le
  • .
  • 还有一口气.渔夫和妻子没有孩子,就收养了他.
  • nián
  • hòu
  • ,
  • guó
  • wáng
  • yòu
  • chū
  • yuǎn
  • mén
  • le
  • ,
  • qià
  • qiǎo
  • zhè
  • shí
  • wáng
  • hòu
  • yòu
  • shēng
  • xià
  • 一年后,国王又出远门了,恰巧这时王后又生下
  • nán
  • hái
  • ,
  • liǎng
  • xiōng
  • hěn
  • de
  • mèi
  • mèi
  • yòu
  • bào
  • zǒu
  • hái
  • bìng
  • rēng
  • 一个男孩,那两个凶狠的妹妹又抱走孩子并扔
  • dào
  • le
  • .
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  • yòu
  • fēi
  • dào
  • kōng
  • zhōng
  • chàng
  • dào
  • :
  • 到了河里.一只小鸟又飞到空中唱道:
  •  
  •  
  •   
  • "
  • shì
  • fǒu
  • huì
  • ,
  • "他是否会死,
  •  
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • shàng
  • cái
  • zhī
  • dào
  • .
  •   只有上帝才知道.
  •  
  •  
  • yǒng
  • gǎn
  • de
  • nán
  • hái
  • ,
  •   勇敢的男孩,
  •  
  •  
  • biàn
  • chéng
  • bǎi
  • g
  • ba
  • ."
  •   变成百合花吧."
  •  
  •  
  •   
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • huí
  • lái
  • shí
  • ,
  • men
  • duì
  • shuō
  • ,
  • wáng
  • hòu
  • yòu
  • shēng
  • le
  •   国王回来时,她们对他说,王后又生了
  • zhī
  • gǒu
  • .
  • guó
  • wáng
  • hái
  • shì
  • huí
  • :"
  • zhè
  • kǒng
  • shì
  • mìng
  • zhōng
  • zhù
  • de
  • ."
  • 一只狗.国王还是回答:"这恐怕是命中注定的."
  • yòu
  • nán
  • hái
  • lāo
  • lái
  • ,
  • bìng
  • dài
  • huí
  • jiā
  • yǎng
  • le
  • .
  • 那渔夫又把男孩捞起来,并带回家去抚养了.
  •  
  •  
  • jiǔ
  • ,
  • guó
  • wáng
  • yòu
  • chū
  • mén
  • le
  • .
  • zhè
  • wáng
  • hòu
  • shēng
  • le
  •   不久,国王又出门去了.这次王后生了
  • ér
  • ,
  • bèi
  • liǎng
  • hěn
  • xīn
  • de
  • rēng
  • jìn
  • le
  • .
  • 个女儿,她也被那两个狠心的姨妈扔进了河里.
  • xiǎo
  • niǎo
  • yòu
  • fēi
  • dào
  • kōng
  • zhōng
  • chàng
  • dào
  • :
  • 小鸟又飞到空中唱道:
  •  
  •  
  •   
  • "
  • shì
  • fǒu
  • huì
  • ,
  • "她是否会死,
  •  
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • shàng
  • cái
  • zhī
  • dào
  • .
  •   只有上帝才知道.
  •  
  •  
  • yǒng
  • gǎn
  • de
  • hái
  • ,
  •   勇敢的女孩,
  •  
  •  
  • biàn
  • chéng
  • méi
  • guī
  • g
  • ba
  • ."
  •   变成玫瑰花吧."
  •  
  •  
  •   
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • huí
  • jiā
  • shí
  • ,
  • men
  • duì
  • shuō
  • ,
  • wáng
  • hòu
  • zhè
  • shēng
  •   国王回家时,她们对他说,王后这次生
  • le
  • zhī
  • .
  • guó
  • wáng
  • zhōng
  • shēng
  • le
  • ,
  • mìng
  • lìng
  • de
  • guān
  • dào
  • 了只猫.国王终于生气了,命令把他的妻子关到
  • jiān
  • .
  • wáng
  • hòu
  • zài
  • zhōng
  • dāi
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  • .
  • 监狱里去.王后在狱中呆了很久.
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • hái
  • men
  • zhǎng
  • le
  • .
  • ,
  • lǎo
  • gēn
  •   这些孩子们长大了.一次,老大跟其他
  • nán
  • hái
  • ,
  • men
  • yuàn
  • ràng
  • ,
  • hái
  • shuō
  • :"
  • 几个男孩去捕鱼,他们不愿让他一起去,还说:"
  • zhè
  • jiǎn
  • lái
  • de
  • hái
  • ,
  • zǒu
  • biān
  • ."
  • 你这个捡来的孩子,走一边去."
  •  
  •  
  • shí
  • fèn
  • shāng
  • xīn
  • ,
  • jiù
  • wèn
  • lǎo
  • shì
  • shì
  • zhēn
  • de
  •   他十分伤心,就去问老渔夫是不是真的
  • .
  • lǎo
  • gào
  • ,
  • shì
  • yǒu
  • shí
  • ,
  • cóng
  • .老渔夫告诉他,他是有一次打鱼时,他把他从
  • shuǐ
  • lāo
  • chū
  • lái
  • de
  • .
  • nán
  • hái
  • shuō
  • ,
  • yào
  • zhǎo
  • de
  • qīn
  • shēng
  • 水里捞出来的.男孩说,那他要去找他的亲生父
  • qīn
  • .
  • qǐng
  • qiú
  • liú
  • xià
  • ,
  • jiān
  • jué
  • kěn
  • .
  • zuì
  • hòu
  • ,
  • tóng
  • .渔夫请求他留下,他坚决不肯.最后,渔夫同
  • le
  • de
  • yào
  • qiú
  • ,
  • biàn
  • chū
  • le
  • .
  • zǒu
  • le
  • tiān
  • ,
  • zuì
  • hòu
  • 意了他的要求,他便出发了.走了几天几夜,最后
  • lái
  • dào
  • tiáo
  • biān
  • ,
  • biān
  • zhàn
  • zhe
  • wèi
  • lǎo
  • tài
  • tài
  • zài
  • diào
  • .
  • 来到一条大河边,河边站着一位老太太在钓鱼.
  • "
  • hǎo
  • ,
  • ."
  • nán
  • hái
  • shuō
  • .
  • "你好,大妈."男孩说.
  • "
  • xiè
  • xiè
  • ."
  • lǎo
  • tài
  • tài
  • shuō
  • .
  • "谢谢."老太太说.
  • "
  • yào
  • diào
  • hěn
  • zhǎng
  • shí
  • jiān
  • cái
  • néng
  • diào
  • dào
  • ba
  • ?"
  • "你要钓很长时间才能钓到鱼吧?"
  • "
  • gài
  • yào
  • xún
  • zhǎo
  • hěn
  • zhǎng
  • hěn
  • zhǎng
  • shí
  • jiān
  • ,
  • cái
  • néng
  • "你大概也要寻找很长很长时间,才能
  • zhǎo
  • dào
  • de
  • qīn
  • .
  • suàn
  • zěn
  • yàng
  • guò
  • zhè
  • tiáo
  • ne
  • ?""
  • zhī
  • yǒu
  • 找到你的父亲.你打算怎样过这条河呢?""只有
  • shàng
  • cái
  • zhī
  • dào
  • ."
  • shì
  • ,
  • lǎo
  • tài
  • tài
  • tuó
  • zài
  • bèi
  • shàng
  • ,
  • dài
  • 上帝才知道."于是,老太太把他驮在背上,带他
  • guò
  • le
  • .
  • zhǎo
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • ,
  • méi
  • yǒu
  • zhǎo
  • dào
  • de
  • qīn
  • .
  • 过了河.他找了很久很久,也没有找到他的父亲.
  •  
  •  
  • nián
  • hòu
  • ,
  • èr
  • nán
  • hái
  • jiā
  • xún
  • zhǎo
  •   一年以后,第二个男孩也离家去寻找他
  • de
  • le
  • .
  • lái
  • dào
  • biān
  • ,
  • zāo
  • gēn
  • yàng
  • .
  • xiàn
  • 的哥哥了.他来到河边,遭遇跟他哥哥一样.
  • zài
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • xiǎo
  • hái
  • rén
  • zài
  • jiā
  • ,
  • fēi
  • cháng
  • xiǎng
  • niàn
  • de
  • 在只剩下小女孩一人在家,她非常想念她的哥哥
  • ,
  • zuì
  • hòu
  • qǐng
  • qiú
  • lǎo
  • ràng
  • chū
  • mén
  • xún
  • zhǎo
  • .
  • ,最后她请求老渔夫让她出门去寻找哥哥.她也
  • lái
  • dào
  • le
  • tiáo
  • biān
  • ,
  • duì
  • lǎo
  • tài
  • tài
  • shuō
  • :"
  • hǎo
  • ,
  • ."
  • 来到了那条大河边,对老太太说:"你好,大妈."
  • "
  • xiè
  • xiè
  • ."
  • lǎo
  • tài
  • tài
  • huí
  • shuō
  • .
  • "谢谢."老太太回答说.
  • "
  • shàng
  • bǎo
  • yòu
  • diào
  • dào
  • ."
  • hái
  • shuō
  • .
  • lǎo
  • tài
  • "上帝保佑你钓到大鱼."女孩说.老太
  • tài
  • tīng
  • dào
  • zhè
  • huà
  • ,
  • jiù
  • biàn
  • hěn
  • ǎi
  • ,
  • bèi
  • guò
  • le
  • ,
  • hái
  • gěi
  • 太一听到这话,就变得很和蔼,背她过了河,还给
  • le
  • gēn
  • zhàng
  • ,
  • bìng
  • duì
  • shuō
  • :"
  • jiù
  • yán
  • zhe
  • zhè
  • tiáo
  • wǎng
  • qián
  • 了她一根魔杖,并对她说:"就沿着这条路往前
  • zǒu
  • ba
  • ,
  • hái
  • .
  • dāng
  • zǒu
  • guò
  • tiáo
  • hēi
  • gǒu
  • shí
  • ,
  • qiān
  • wàn
  • bié
  • chū
  • shēng
  • 走吧,孩子.当你走过一条大黑狗时,千万别出声
  • ,
  • yào
  • xiào
  • yào
  • kàn
  • ,
  • yào
  • zhí
  • zǒu
  • guò
  • .
  • rán
  • hòu
  • ,
  • jiù
  • ,不要笑也不要看它,要一直走过去.然后,你就
  • lái
  • dào
  • zuò
  • kāi
  • zhe
  • mén
  • de
  • chéng
  • bǎo
  • qián
  • ,
  • zhàn
  • zài
  • mén
  • kǎn
  • shàng
  • ,
  • 来到一座敞开着大门的城堡前,站在门槛上,
  • yào
  • fàng
  • xià
  • zhàng
  • ,
  • jìng
  • zhí
  • chuān
  • guò
  • chéng
  • bǎo
  • ,
  • cóng
  • biān
  • chū
  • 一定要放下魔杖,径直穿过城堡,从那一边出去
  • .
  • ér
  • yǒu
  • kǒu
  • lǎo
  • jǐng
  • ,
  • jǐng
  • zhǎng
  • chū
  • shù
  • ,
  • shù
  • shàng
  • guà
  • zhe
  • .那儿有一口老井,井底长出一棵树,树上挂着
  • niǎo
  • lóng
  • ,
  • miàn
  • guān
  • zhe
  • zhī
  • niǎo
  • .
  • yào
  • xià
  • niǎo
  • lóng
  • ,
  • bìng
  • cóng
  • 一个鸟笼,里面关着一只鸟.你要取下鸟笼,并从
  • jǐng
  • bēi
  • shuǐ
  • ,
  • rán
  • hòu
  • ,
  • jiù
  • dài
  • zhe
  • zhè
  • liǎng
  • yàng
  • dōng
  • yuán
  • fǎn
  • 井里取一杯水,然后,就带着这两样东西原路返
  • huí
  • .
  • zài
  • cóng
  • mén
  • kǎn
  • jiǎn
  • gēn
  • zhàng
  • bìng
  • zài
  • shǒu
  • shàng
  • .
  • dāng
  • zài
  • .再从门槛捡起那根魔杖并拿在手上.当你再
  • jīng
  • guò
  • tiáo
  • gǒu
  • shí
  • ,
  • yào
  • chōu
  • de
  • liǎn
  • ,
  • dāng
  • xīn
  • 次经过那条狗时,一定要抽打它的脸,当心一定
  • yào
  • zhe
  • .
  • rán
  • hòu
  • jiù
  • dào
  • zhè
  • ér
  • lái
  • ."
  • xiǎo
  • hái
  • guǒ
  • rán
  • zhǎo
  • 要打着它.然后就到我这儿来."小女孩果然找
  • dào
  • le
  • lǎo
  • tài
  • tài
  • suǒ
  • shuō
  • de
  • qiē
  • .
  • zài
  • huí
  • lái
  • de
  • shàng
  • ,
  • zhǎo
  • dào
  • 到了老太太所说的一切.在回来的路上,她找到
  • le
  • liǎng
  • ,
  • men
  • liǎng
  • xiàng
  • xún
  • zhǎo
  • ,
  • zǒu
  • le
  • bàn
  • 了她那两个哥哥,他们俩互相寻找,走了大半个
  • shì
  • jiè
  • .
  • men
  • wǎng
  • qián
  • zǒu
  • ,
  • dào
  • le
  • hēi
  • gǒu
  • tǎng
  • zhe
  • de
  • biān
  • .
  • 世界.他们一起往前走,到了黑狗躺着的路边.
  • hái
  • yòng
  • zhàng
  • chōu
  • de
  • liǎn
  • ,
  • jiù
  • biàn
  • chéng
  • le
  • wèi
  • yīng
  • jun
  • de
  • 孩用魔杖抽打它的脸,它就变成了一位英俊的
  • wáng
  • ,
  • bìng
  • tóng
  • men
  • lái
  • dào
  • biān
  • .
  • lǎo
  • tài
  • tài
  • hái
  • zhàn
  • zài
  • 王子,并同他们一起来到河边.老太太还站在那
  • ,
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  • zài
  • jiàn
  • dào
  • men
  • ,
  • bìng
  • men
  • dōu
  • bèi
  • guò
  • le
  • ,她很高兴再次见到他们,并把他们都背过了
  • .
  • rán
  • hòu
  • ,
  • jiù
  • le
  • ,
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • xià
  • yóu
  • le
  • .
  • .然后,她就离去了,因为这下她也自由了.
  • rén
  • dōu
  • dào
  • lǎo
  • jiā
  • ,
  • dāng
  • men
  • zài
  • jiàn
  • miàn
  • shí
  • ,
  • dōu
  • fēi
  • 他人都到老渔夫家去,当他们再次见面时,都非
  • cháng
  • gāo
  • xìng
  • .
  • men
  • zhī
  • niǎo
  • lóng
  • guà
  • dào
  • qiáng
  • shàng
  • .
  • 常高兴.他们把那只鸟笼挂到墙上.
  •  
  •  
  • dàn
  • shì
  • ,
  • èr
  • ér
  • zài
  • jiā
  • dāi
  • zhù
  • ,
  • zhe
  • gōng
  •   但是,第二个儿子在家呆不住,拿着弓
  • jiàn
  • liè
  • le
  • .
  • dāng
  • lèi
  • le
  • ,
  • jiù
  • chū
  • chuī
  • shàng
  • .
  • guó
  • 箭去打猎了.当他累了,就拿出笛子吹上一曲.
  • wáng
  • zài
  • liè
  • ,
  • tīng
  • jiàn
  • shēng
  • jiù
  • cháo
  • nián
  • qīng
  • rén
  • biān
  • zǒu
  • .
  • 王也在打猎,听见笛声就朝年青人那边走去.
  • kàn
  • jiàn
  • nián
  • qīng
  • rén
  • shí
  • biàn
  • wèn
  • :"
  • shuí
  • róng
  • zài
  • zhè
  • ér
  • liè
  • ?"
  • 看见年青人时便问:"谁容许你在这儿打猎?"
  • "
  • ō
  • ,
  • méi
  • yǒu
  • shuí
  • ."
  • ",没有谁."
  • "
  • me
  • ,
  • shì
  • shuí
  • jiā
  • de
  • hái
  • ?"
  • "那么,你是谁家的孩子?"
  • "
  • shì
  • de
  • ér
  • ."
  • "我是渔夫的儿子."
  • "
  • dàn
  • méi
  • yǒu
  • hái
  • ya
  • .""
  • guǒ
  • xìn
  • ,
  • jiù
  • qǐng
  • "但他没有孩子呀.""如果你不信,就请
  • gēn
  • lái
  • ."
  • 跟我来."
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • gēn
  • zhe
  • le
  • ,
  • wèn
  • shì
  • zěn
  • me
  • huí
  • shì
  • .
  •   国王跟着去了,问渔夫是怎么回事.
  • gào
  • le
  • suǒ
  • yǒu
  • shēng
  • de
  • shì
  • ,
  • zhè
  • shí
  • qiáng
  • shàng
  • de
  • xiǎo
  • niǎo
  • kāi
  • shǐ
  • 夫告诉了他所有发生的事,这时墙上的小鸟开始
  • chàng
  • le
  • lái
  • :
  • 唱了起来:
  •  
  •  
  •   
  • "
  • qīn
  • rén
  • ,
  • "母亲独自一人,
  •  
  •  
  • guān
  • zài
  • xiǎo
  • jiān
  • ,
  •   关在小监狱里,
  •  
  •  
  • zūn
  • jìng
  • de
  • guó
  • wáng
  • ya
  • ,
  •   尊敬的国王呀,
  •  
  •  
  • men
  • dōu
  • shì
  • de
  • ér
  • ,
  •   他们都是你的儿女,
  •  
  •  
  • liǎng
  • hěn
  • de
  • ,
  •   那两个狠毒的姨妈,
  •  
  •  
  • xiǎng
  • yào
  • hài
  • zhè
  • xiē
  • hái
  • ,
  •   想要害死这些孩子,
  •  
  •  
  • men
  • rēng
  • jìn
  • ,
  •   把他们扔进河底,
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • jiù
  • ."
  •   是渔夫把他们救起."
  •  
  •  
  •   
  •  
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • rén
  • dōu
  • chī
  • jīng
  • .
  • guó
  • wáng
  • dài
  • shàng
  • xiǎo
  • niǎo
  • .
  •   所有的人都大吃一惊.国王带上小鸟.
  • sān
  • hái
  • huí
  • dào
  • chéng
  • bǎo
  • ,
  • xià
  • lìng
  • kāi
  • láo
  • mén
  • ,
  • 渔夫和三个孩子回到城堡,下令打开牢门,把妻
  • jiē
  • chū
  • lái
  • .
  • dāng
  • shí
  • wáng
  • hòu
  • ruò
  • kān
  • le
  • ,
  • ér
  • jiāng
  • cóng
  • jǐng
  • 子接出来.当时王后已虚弱不堪了,女儿将从井
  • lái
  • de
  • shuǐ
  • ràng
  • le
  • ,
  • jiù
  • zhòng
  • xīn
  • róng
  • guāng
  • huàn
  • bìng
  • huī
  • 里取来的水让她喝了,她就重新容光焕发并恢复
  • le
  • jiàn
  • kāng
  • .
  • liǎng
  • hěn
  • de
  • bèi
  • shāo
  • le
  • ,
  • ér
  • jià
  • gěi
  • le
  • 了健康.两个狠毒的姨妈被烧死了,女儿嫁给了
  • wáng
  • .
  • 那个王子.
     

    相关内容

    象牙筷子

  •  
  •  
  • shāng
  • zhòu
  • wáng
  • zài
  • gāng
  • kāi
  • shǐ
  • qǐng
  • gōng
  • jiàng
  • yòng
  • xiàng
  • wéi
  • zhì
  • zuò
  • kuài
  •   商纣王在刚开始请工匠用象牙为他制作筷
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • de
  • shū
  • jiù
  • biǎo
  • shì
  • chū
  • le
  • zhǒng
  • dān
  • yōu
  • 子的时候,他的叔父箕子就表示出了一种担忧
  •  
  • rèn
  • wéi
  •  
  • rán
  • shǐ
  • yòng
  • le
  • yǒu
  • áng
  • guì
  • de
  • xiàng
  • zuò
  • 。箕子认为,既然你使用了稀有昂贵的象牙作
  • kuài
  •  
  • zhī
  • xiàng
  • pèi
  • tào
  • de
  • bēi
  • pán
  • wǎn
  • zhǎn
  • jiù
  • zài
  • huì
  • yòng
  • táo
  • 筷子,与之相配套的杯盘碗盏就再也不会用陶
  • zhì
  • shāo
  • de
  • bèn
  • zhòng
  • le
  •  
  • ér
  • rán
  • huì
  • huàn
  • chéng
  • yòng
  • niú
  • jiǎo
  • 制土烧的笨重物了,而必然会换成用犀牛角

    公鸡和狐狸

  • zhī
  • líng
  • ér
  • yòu
  • zhì
  • duō
  • móu
  • de
  • lǎo
  • gōng
  •  
  • 一只机灵而又足智多谋的老公鸡,
  • zhàn
  • zài
  • shù
  • zhī
  • shàng
  • fàng
  • shào
  •  
  • 站在树枝上放哨。
  •  
  • lǎo
  •  
  •  
  • zhī
  • yòng
  • róu
  • de
  • shēng
  • diào
  • shuō
  • dào
  •  
  • “老弟,”一只狐狸用柔和的声调说道,
  •  
  • men
  • tíng
  • zhǐ
  • le
  • zhàn
  • zhēng
  •  
  • “我们已停止了战争,
  • zhè
  • shì
  • quán
  • miàn
  • de
  • píng
  •  
  • 这一次是全面的和平。
  • lái
  • xiàng
  • gào
  • zhè
  • hǎo
  • xiāo
  •  
  • xià
  • lái
  • ba
  •  
  • ràng
  • lái
  • 我来向你报告这个好消息。下来吧,让我来
  • jiāng
  • yōng
  • bào
  •  
  • 将你拥抱,
  • qǐng
  • qiān
  • wàn
  • yào
  • zài
  • tuō
  • 请你千万不要再拖

    倒霉的驴子

  • rèn
  • shí
  • tóu
  •  
  • shì
  • zài
  • shàng
  • lèi
  •  
  • ér
  • shì
  • gāo
  • 我认识一头驴子,他不是在路上累死,而是高
  • gāo
  • xìng
  • xìng
  •  
  • xiàng
  • xìn
  • nán
  • de
  • mìng
  • yùn
  • dào
  • wéi
  • zhǐ
  •  
  • 高兴兴地去死,他相信苦难的命运到此为止。
  • dàn
  •  
  • mìng
  • yùn
  • bìng
  • fēi
  •  
  • 但,命运并非如此!
  • hòu
  • réng
  • shòu
  • dào
  • hài
  •  
  • 他死后仍受到迫害:
  • rén
  • men
  • de
  •  
  • yòng
  • zuò
  • le
  • miàn
  •  
  • 人们扒去死驴的皮,用它做了一面大鼓。
  • zài
  • mín
  • huān
  • de
  • jiē
  •  
  • shòu
  • jìn
  • nuè
  • dài
  •  
  • zài
  • dōng
  • dōng
  • 在牧民欢乐的节日,鼓皮受尽虐待,在咚咚

    野蔷薇

  • shǎo
  • nián
  • kàn
  • dào
  • duǒ
  • qiáng
  • wēi
  •  
  • 少年看到一朵蔷薇,
  • huāng
  • de
  • xiǎo
  • qiáng
  • wēi
  •  
  • 荒野的小蔷薇,
  • yàng
  • jiāo
  • nèn
  • ér
  • xiān
  • yàn
  •  
  • 那样娇嫩而鲜艳,
  • máng
  • máng
  • zǒu
  • xiàng
  • qián
  •  
  • 急急忙忙走向前,
  • kàn
  • fēi
  • cháng
  • xīn
  •  
  • 看得非常欣喜。
  • qiáng
  • wēi
  •  
  • qiáng
  • wēi
  •  
  • hóng
  • qiáng
  • wēi
  •  
  • 蔷薇,蔷薇,红蔷薇,
  • huāng
  • de
  • xiǎo
  • qiáng
  • wēi
  •  
  • 荒野的小蔷薇。
  • shǎo
  • nián
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • cǎi
  •  
  • 少年说:“我要采你,
  • huāng
  • de
  • xiǎo
  • qiáng
  • wēi
  •  
  •  
  • 荒野的小蔷薇!”
  • qiáng
  • wēi
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  •  
  • 蔷薇说:“我要刺你,
  • ràng
  • yǒng
  • huì
  • 让你永不会

    青蛙和老鼠

  • jiù
  • xiàng
  • méi
  • ěr
  • lán
  • suǒ
  • shuō
  •  
  •  
  • mán
  • rén
  • zhě
  • yīng
  • zhī
  • 就像梅尔兰所说:“夫欺瞒他人者屡应之于己
  • shēn
  •  
  •  
  • 身也。”
  • hěn
  • bào
  • qiàn
  •  
  • mán
  •  
  • zhè
  •  
  • jīn
  • tiān
  • kàn
  • lái
  • xiǎn
  • tài
  • chén
  • 很抱歉“欺瞒”这词,今天看来已显得太陈
  • jiù
  •  
  • 旧,
  • dàn
  • zǒng
  • jiào
  • réng
  • yǒu
  • shēng
  • mìng
  •  
  • 但我总觉得它仍有生命力。
  • xiàn
  • zài
  • qǐng
  • ràng
  • zài
  • huí
  • dào
  • zhè
  • shàng
  • lái
  •  
  • 现在请让我再回到这个题目上来。
  • zhī
  • lǎo
  • shǔ
  • féi
  • pàng
  • fēng
  • rùn
  •  
  • yíng
  • yǎng
  • xiàng
  • dāng
  • hǎo
  •  
  • 一只老鼠肥胖丰润,营养相当好,
  • cóng
  • zhī
  • dào
  • yīng
  • dāng
  • 他从不知道应当

    热门内容

    可爱的表妹

  •  
  •  
  • yǒu
  • zhè
  • me
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • shēng
  • chū
  • lái
  • jiù
  • pàng
  •   有这么一个小女孩,她一生出来就胖乎
  • de
  •  
  • shuāng
  • xiǎo
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • què
  • xiǎn
  • tǐng
  • yǒu
  • shén
  •  
  • zài
  • 乎的,一双不大不小的眼睛却显得挺有神。再
  • shuō
  • yīng
  • táo
  • xiǎo
  • zuǐ
  •  
  • zhī
  • yào
  • kāi
  •  
  • huà
  • xiá
  • jiù
  • tóng
  • 说她那樱桃小嘴,只要一打开,话匣子就如同
  • guān
  • qiāng
  • de
  •  
  • zhī
  • dào
  • zhè
  • xiǎo
  • hái
  • shì
  • shuí
  • ma
  •  
  • jiù
  • 机关枪似的。你知道这个小女孩是谁吗?她就
  • shì
  • de
  • xiǎo
  • biǎo
  • mèi
  •  
  • men
  • de
  •  
  • kāi
  • xīn
  • guǒ
  •  
  • 是我的小表妹,我们的“开心果”

    我最敬佩的一个人

  •  
  •  
  • yào
  • shì
  • shuō
  • ràng
  • jìng
  • pèi
  • de
  • rén
  •  
  • zhè
  • wèi
  •   要是说起让我敬佩的一个人,那这个位
  • zhì
  • jiù
  • fēi
  • shǔ
  • le
  • ---
  • ǎi
  • qīn
  • de
  • qīng
  • jié
  • gōng
  •  
  • měi
  • 置就非他莫属了---一个和蔼可亲的清洁工。每
  • tiān
  •  
  • huì
  • zài
  • xiǎo
  • máng
  • lái
  • máng
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • de
  • huán
  • jìng
  • 天,他会在小区里忙来忙去,把周围的环境打
  • sǎo
  • guó
  • jiā
  • de
  • fāng
  • méi
  • shí
  • me
  • liǎng
  • yàng
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • shì
  • hàn
  • 扫得和国家级的地方没什么两样。每天都是汗
  • liú
  • mǎn
  • shēn
  •  
  • dàn
  • què
  • méi
  • yǒu
  • rèn
  • yuàn
  • yán
  • 流满身,但他却没有任何怨言

    地球妈妈的呐喊

  •  
  •  
  • rén
  • lèi
  •  
  • de
  • hái
  • men
  •  
  • men
  • hǎo
  •  
  • men
  • shēng
  • huó
  •   人类,我的孩子们,你们好,你们生活
  • zài
  • de
  • huái
  • bào
  • hěn
  • kuài
  • ba
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • men
  • yào
  • 在我的怀抱里一定很快乐吧?但是,你们也要
  • wéi
  • xiǎng
  • xiǎng
  • ā
  •  
  • 为我想想啊!
  •  
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • shēn
  • lán
  • xiàng
  • jiàn
  • de
  • g
  •  
  • dài
  • g
  • huán
  •   原来,我身披蓝绿相见的花衣,带花环
  •  
  • tài
  • yáng
  • gōng
  • gōng
  •  
  • yuè
  • liàng
  • mèi
  • mèi
  • wán
  • shuǎ
  •  
  • jiā
  • dōu
  • shuō
  • shì
  • ,与太阳公公、月亮妹妹玩耍,大家都说我是
  • jiǔ
  • háng
  • xīng
  • zuì
  • měi
  • 九大行星里最美

    开学了

  •  
  •  
  • kāi
  • xué
  • le
  •  
  •   开学了 
  •  
  •  
  • shí
  • jiān
  • guò
  • zhēn
  • kuài
  •  
  • zhuǎn
  • yǎn
  • jiān
  •  
  • jīng
  • shì
  • chū
  •   时间过得真快,转眼间,我已经是预初
  • nián
  • de
  • zhōng
  • xué
  • shēng
  • le
  •  
  • kāi
  • xué
  • tiān
  •  
  • bèi
  • le
  • zǎo
  • zhǔn
  • 年级的中学生了。开学那天,我背起了早已准
  • bèi
  • hǎo
  • de
  • xīn
  • shū
  • bāo
  •  
  • xīn
  • qíng
  • zhēn
  • shì
  • dòng
  • ā
  •  
  •  
  • 备好的新书包,心情真是无比激动啊! 
  •  
  •  
  • dài
  • zhe
  • xiē
  • jǐn
  • zhāng
  • hǎo
  •  
  • le
  • zhōng
  • xué
  •  
  •   带着些紧张与好奇,我踏入了中学,一
  • 个陌

    明天就考试了

  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • jiù
  • kǎo
  • shì
  • le
  •   明天就考试了
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • jiù
  • yào
  • kǎo
  • shì
  • le
  •  
  • shì
  • xué
  • de
  • liù
  • nián
  • zhōng
  • zuì
  • zhòng
  •   明天就要考试了,是学习的六年中最重
  • yào
  • de
  • kǎo
  • shì
  •  
  • xué
  • le
  • liù
  • nián
  • de
  • zhī
  • shí
  •  
  • jiù
  • zài
  • shàng
  • xià
  • 要的一次考试,学了六年的知识,就在上午下
  • huà
  • shàng
  • hào
  •  
  • měi
  • xiě
  • de
  • zuò
  • zài
  • shùn
  • 午画上句号,每个日日夜夜写的作业也在一瞬
  • jiān
  • suǒ
  • bèng
  • chū
  • lái
  •  
  • děng
  • dài
  • zhe
  • míng
  • tiān
  • de
  • dào
  • lái
  •  
  • shì
  • zhī
  • 间所迸发出来!等待着明天的到来,可是不知
  • dào
  •  
  • shì
  • 道,它是