三个难题

  •  
  •  
  • āi
  • ěr
  • méi
  • cūn
  • yǒu
  • shén
  •  
  • cháng
  • duì
  • rén
  • shuō
  •  
  •   埃尔梅德斯村有个神父,他常对人说:
  •  
  •  
  •  
  • zǎo
  • shàng
  • zuò
  • wán
  •  
  • xià
  • guò
  • jīng
  • wén
  •  
  • zhè
  •   “早上做完弥撒,下午读过经文,我这
  • āi
  • ěr
  • méi
  • cūn
  • de
  • shén
  • jiù
  • gāo
  • zhěn
  • yōu
  • le
  •  
  •  
  • 个埃尔梅德斯村的神父就可以高枕无忧了。”
  •  
  •  
  • cūn
  • de
  • rén
  • jiàn
  • shén
  • chú
  • le
  • zuò
  • chè
  • jīng
  •  
  • bié
  •   村里的人见神父除了做弥撤和读经,别
  • de
  • bǎi
  • shì
  • guǎn
  •  
  • jiù
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • gào
  • le
  • zhǔ
  • jiāo
  •  
  • 的百事不管,就把这件事报告了主教。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • shén
  • jiào
  • dào
  • chéng
  •  
  • shén
  • jiàn
  • le
  • zhǔ
  • jiāo
  • wèn
  •   主教把神父叫到城里。神父见了主教问
  • guò
  • hǎo
  •  
  • biàn
  • shuō
  •  
  • 过好,便说:
  •  
  •  
  •  
  • nín
  • chà
  • rén
  • lái
  • jiào
  •  
  • yǒu
  • fēn
  •  
  •  
  •   “您差人来叫我,有何吩咐?”
  •  
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • huí
  • shuō
  •  
  •   主教回答说:
  •  
  •  
  •  
  • cūn
  • de
  • rén
  • dōu
  • lái
  • gào
  • zhuàng
  •  
  • shuō
  • chú
  • le
  • zuò
  •   “村里的人都来告状,说你除了做弥撒
  •  
  • jīng
  • wén
  •  
  • bié
  • de
  • gài
  • wén
  • wèn
  •  
  • ,读经文,别的一概不闻不问。
  • xiàn
  • zài
  •  
  • dǎo
  • yào
  • chū
  • nán
  • kǎo
  • kǎo
  •  
  • yào
  • shì
  • 现在,我倒要出几个难题考一考你,你要是
  • sān
  • tiān
  • zhī
  • nèi
  • chū
  • lái
  •  
  • jiù
  • miǎn
  • de
  • jiāo
  • zhí
  •  
  • ràng
  • 三天之内答不出来,我就免去你的教职,不让
  • zài
  • gàn
  • le
  •  
  •  
  • 你再干了。”
  •  
  •  
  • shén
  • shuō
  •  
  •  
  • me
  •  
  • nín
  • jiù
  • kǎo
  • ba
  •  
  •  
  •   神父说:“那么,您就考吧!”
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • shuō
  •  
  •   于是,主教说:
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • cāi
  • chū
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • de
  • shàng
  • zǒng
  • gòng
  •   “第一,我要你猜出世界上的泥上总共
  • yǒu
  • duō
  • zhòng
  •  
  • èr
  •  
  • zhè
  • rén
  • zhí
  • duō
  • shǎo
  • qián
  •  
  • sān
  •  
  • 有多重?第二,我这个人值多少钱?第三,我
  • de
  • nǎo
  • zài
  • xiǎng
  • xiē
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • 的脑子里在想些什么?”
  •  
  •  
  • shén
  • tīng
  • le
  • zhè
  • huà
  •  
  • yōu
  • xīn
  • chōng
  • chōng
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  •   神父听了这话,忧心忡忡地回到家里。
  • zhī
  • dào
  • jiě
  • zhǔ
  • jiāo
  • rén
  • de
  • nán
  •  
  • 他不知道如何解答主教大人的难题。
  •  
  •  
  • guī
  • de
  • sān
  • tiān
  • xiàn
  •  
  • guò
  • le
  • liǎng
  • tiān
  •  
  • shén
  •   规定的三天期限,已过去了两天。神父
  • hái
  • shì
  • chuí
  • tóu
  • sàng
  •  
  • chóu
  • zhǎn
  •  
  • xiǎng
  • chū
  • àn
  • lái
  •  
  • wǎn
  • 还是垂头丧气,一筹莫展,想不出答案来。晚
  • shàng
  •  
  • de
  • yáng
  • rén
  • lái
  • quān
  • yáng
  •  
  • jiàn
  • chóu
  • méi
  • liǎn
  • de
  • 上,他的牧羊人来圈羊,见他那副愁眉苦脸的
  • yàng
  •  
  • jiù
  • wèn
  • dào
  •  
  • 样子,就问他道:
  •  
  •  
  •  
  • shén
  • rén
  •  
  • nín
  • zěn
  • me
  •  
  • kàn
  • nín
  • hǎo
  • xiàng
  • yǒu
  •   “神父大人,您怎么啦?我看您好像有
  • shí
  • me
  • xīn
  • shì
  •  
  •  
  • 什么心事。”
  •  
  •  
  •  
  • gào
  • méi
  • yòng
  •  
  •  
  • shén
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  •   “告诉你也没用,”神父回答说,”你
  • yòu
  • méi
  • bāng
  • de
  • máng
  •  
  •  
  • 又没法帮我的忙。”
  •  
  •  
  •  
  • nín
  • gào
  • ba
  •  
  • dào
  • chū
  • le
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  •  
  •   “您告诉我吧!到底出了什么事?”牧
  • yáng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • shuō
  • bāng
  • bāng
  • nín
  • de
  • máng
  •  
  •  
  • 羊人说,“说不定我可以帮帮您的忙。”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • shì
  • shì
  • qiào
  • tōng
  •  
  • gào
  • shì
  •   “这种事你可是一窍不通,告诉你也是
  • bái
  •  
  •  
  • dàn
  • shén
  • niù
  • guò
  • yáng
  • rén
  • de
  • zài
  • qǐng
  • qiú
  •  
  • hái
  • 白搭。”但神父拗不过牧羊人的一再请求,还
  • shì
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • duì
  • shuō
  • le
  •  
  • 是把这件事对他说了。
  •  
  •  
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • rén
  • xiàn
  • zài
  • sān
  • tiān
  • zhī
  • nèi
  • cāi
  • sān
  • jiàn
  • shì
  •  
  •   “主教大人限我在三天之内猜三件事。
  • jīn
  • tiān
  • jīng
  • shì
  • èr
  • tiān
  • le
  •  
  •  
  • 今天已经是第二天了。”
  •  
  •  
  • yáng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • háng
  • le
  •  
  • háng
  • le
  •  
  • nín
  • jiù
  • zhí
  • shuō
  • yào
  •   牧羊人说:“行了!行了!您就直说要
  • cāi
  • de
  • shì
  • sān
  • jiàn
  • shì
  • ba
  •  
  •  
  • 猜的是哪三件事吧。”
  •  
  •  
  • shì
  • shén
  • gào
  • dào
  •  
  •   于是神父告诉他道:
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • cāi
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • de
  • gòng
  • yǒu
  • duō
  • zhòng
  •   “他要我猜:世界上的泥土一共有多重
  •  
  • běn
  • rén
  • zhí
  • duō
  • shǎo
  • qián
  •  
  • hái
  • yǒu
  • nǎo
  • zài
  • xiǎng
  • xiē
  • shí
  • me
  • ?他本人值多少钱?还有他脑子里在想些什么
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  •  
  • shén
  • rén
  •  
  •  
  • yáng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • diǎn
  • xiǎo
  • shì
  •   “神父大人,”牧羊人说,“这点小事
  • jiù
  • nín
  • xià
  • chéng
  • zhè
  • yàng
  •  
  • míng
  • tiān
  • nín
  • fàng
  • yáng
  •  
  • chuān
  • shàng
  • 就把您吓成这个样子?明天您去放羊,我穿上
  • nín
  • de
  • jiàn
  • zhǔ
  • jiāo
  •  
  •  
  • 您的法衣去见主教。”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shuō
  •  
  • néng
  • háng
  • ma
  •  
  •  
  • shén
  • shuō
  •  
  •  
  •   “可是我说,你能行吗?”神父说,“
  • huì
  • shì
  • qíng
  • nòng
  • zāo
  • ma
  •  
  •  
  • 你不会把事情弄糟吗?”
  •  
  •  
  •  
  • háng
  •  
  • zhè
  • shì
  • ér
  • jiù
  • bāo
  • zài
  • shēn
  • shàng
  •  
  • ràng
  • ba
  •   “行,这事儿就包在我身上,让我去吧
  •  
  •  
  • yáng
  • rén
  • shuō
  •  
  • !”牧羊人说。
  •  
  •  
  • shén
  • tóng
  • le
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • yáng
  • rén
  • chuān
  • shàng
  • shén
  •   神父同意了。第二天,牧羊人穿上神父
  • de
  •  
  • dào
  • chéng
  • jiàn
  • zhǔ
  • jiāo
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • zhǔ
  • jiāo
  • de
  • 的法衣,到城里去见主教。他走进主教的府邸
  • biàn
  • duì
  • zhǔ
  • jiāo
  • shuō
  •  
  • 便对主教说:
  •  
  •  
  •  
  • āi
  • ěr
  • méi
  • cūn
  • de
  • shén
  • qián
  • lái
  • huí
  • nín
  • de
  • wèn
  •   “埃尔梅德斯村的神父前来回答您的问
  • le
  •  
  •  
  • 题了。”
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • shuō
  •  
  •  
  • xiān
  • huí
  •  
  • shì
  •   “好!”主教说,“先回答第一个。世
  • jiè
  • shàng
  • de
  • gòng
  • yǒu
  • duō
  • zhòng
  •  
  •  
  • 界上的泥土一共有多重?”
  •  
  •  
  • yáng
  • rén
  • huí
  • shuō
  •  
  •   牧羊人回答说:
  •  
  •  
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • rén
  •  
  • zhī
  • yào
  • nín
  • néng
  • shí
  • kuài
  • dōu
  • jiǎn
  •   “主教大人,只要您能替我把石块都拣
  • guāng
  •  
  • jiù
  •  
  •  
  •  
  • 光,那我就……”
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • jiā
  • huǒ
  •  
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • shuō
  •  
  •  
  • cuò
  •  
  • xiàn
  •   “好家伙!”主教说,“答得不错。现
  • zài
  • huí
  • èr
  • wèn
  •  
  • běn
  • rén
  • zhí
  • duō
  • shǎo
  • qián
  •  
  •  
  • 在回答我第二个问题:我本人值多少钱?”
  •  
  •  
  •  
  • bèi
  • rén
  • mài
  • le
  • sān
  • shí
  • kuài
  • yín
  •  
  •  
  •   “耶稣被人卖了三十块银币①,比起那
  • lái
  •  
  • nín
  • zǒng
  • yào
  • shǎo
  • qián
  •  
  • jiù
  • suàn
  • shì
  • èr
  • shí
  • jiǔ
  • kuài
  • ba
  •  
  • 稣来,您总要少几个钱,就算是二十九块吧。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • jiē
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • huí
  •   “答得好!”主教接着说,“现在回答
  • sān
  • wèn
  •  
  • nǎo
  • xiàn
  • zài
  • zài
  • xiǎng
  • xiē
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • 我第三个问题:我脑子里现在在想些什么?”
  •  
  •  
  •  
  • nín
  • nǎo
  • xiǎng
  • de
  • shì
  •  
  •  
  • yáng
  • rén
  • huí
  • shuō
  •  
  •   “您脑子里想的是,”牧羊人回答说,
  •  
  • nín
  • wéi
  • zài
  • āi
  • ěr
  • méi
  • cūn
  • de
  • shén
  • shuō
  • huà
  •  
  • “您以为自己在和埃尔梅德斯村的神父说话,
  • shí
  •  
  • nín
  • shì
  • zài
  • de
  • fàng
  • yáng
  • shuō
  • huà
  •  
  •  
  • 其实,您是在和他的放羊娃说话。”
  •  
  •  
  •  
  • tài
  • miào
  • le
  •  
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • shuō
  •  
  •  
  • huí
  • le
  •   “太妙了!”主教说,“你可以回去了
  •  
  •  
  • 。”
     

    相关内容

    豹子身上的黑斑是怎样来的

  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • quàn
  • zhù
  • zài
  •   亲爱的小朋友,很久很久以前,劝子住在
  • jiào
  •  
  • gāo
  • gāo
  • cǎo
  • yuán
  •  
  • de
  • fāng
  •  
  • qǐng
  • zhù
  •  
  • shì
  • 一个叫“高高草原”的地方。请记住,那不是
  •  
  • cǎo
  • yuán
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • guàn
  • cǎo
  • yuán
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • “低低草原”,不是“灌木草原”,也不是“
  • shī
  • lěng
  • cǎo
  • yuán
  •  
  •  
  • ér
  • shì
  • guāng
  •  
  •  
  • guāng
  • shǎn
  • shǎn
  • de
  • 湿冷草原”,而是光秃秃、热乎乎、光闪闪的
  •  
  • gāo
  • gāo
  • cǎo
  • yuán
  •  
  •  
  • de
  • shā
  • shì
  • huáng
  • de
  •  
  • yán
  • shí
  • “高高草原”。那里的沙是黄褐色的,岩石

    科尔喀斯人追击而来

  •  
  •  
  • ā
  • ěr
  • yīng
  • xióng
  • men
  • zài
  • dǎo
  • shàng
  • shòu
  • dào
  • qíng
  • de
  • jiē
  • dài
  •   阿耳戈英雄们在岛上受到热情的接待
  •  
  • men
  • zhèng
  • xiǎng
  • sōng
  • chí
  • xià
  •  
  • hǎo
  • hǎo
  • xiū
  • xiū
  •  
  • zhè
  • shí
  • ,他们正想松弛一下,好好休息休息,这时科
  • ěr
  • rén
  • de
  • chuán
  • duì
  • yòu
  • rào
  • dào
  • ér
  • lái
  •  
  • rán
  • chū
  • xiàn
  • zài
  • hǎi
  • biān
  • 尔喀斯人的船队又绕道而来,突然出现在海边
  •  
  • de
  • rén
  • shàng
  • le
  • àn
  •  
  • men
  • yào
  • qiú
  • měi
  • dài
  • huí
  • ,大批的人上了岸。他们要求把美狄亚带回故
  • xiāng
  •  
  • guǒ
  • yīng
  •  
  • biàn
  • yào
  • rén
  • jué
  • zhàn
  • 乡,如果不答应,便要和希腊人决一死战

    河马大叔开店

  •  
  •  
  • fān
  • dòu
  • kāi
  • zhāng
  • le
  •  
  • shū
  • zhàn
  • zài
  • fān
  • dòu
  • mén
  •   翻斗乐开张了,河马大叔站在翻斗乐门
  • qián
  • yíng
  • jiē
  • rén
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bèng
  • tiào
  • pǎo
  • lái
  • le
  •  
  • 前迎接客人。  小兔一蹦一跳地跑来了。河
  • shū
  • xiào
  • shuō
  •  
  •  
  • huān
  • yíng
  • xiǎo
  •  
  • qǐng
  • jìn
  •  
  • qǐng
  • jìn
  • 马大叔笑眯眯地说:“欢迎小兔,请进,请进
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • guī
  • guò
  • lái
  •  
  • shū
  • 。”  小乌龟一步一步地爬过来。河马大叔
  • xiào
  • shuō
  •  
  •  
  • huān
  • yíng
  • xiǎo
  • guī
  •  
  • qǐng
  • jìn
  •  
  • qǐng
  • jìn
  •  
  • 笑眯眯地说:“欢迎小乌龟,请进,请进。

    猎犬和公鸡

  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • fèi
  • yuè
  • liàng
  •  
  •  
  • gōng
  • wèn
  • liè
  • quǎn
  •  
  •  
  • yuè
  •   “为什么你吠月亮?”公鸡问猎犬,“月
  • liàng
  • yán
  • zhe
  • de
  • guǐ
  • dào
  • yùn
  • háng
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zhe
  •  
  •  
  • 亮沿着自己的轨道运行,也没有惹着你?”
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • ràng
  • rén
  • men
  • tīng
  • jiàn
  • de
  • jiào
  • shēng
  •  
  •  
  •   “我要让人们听见我的叫声。”
  •  
  •  
  •  
  • de
  • jiào
  • shēng
  • ràng
  • rén
  • ān
  • shuì
  •  
  • yǒu
  • rén
  • huì
  • yòng
  • liè
  •   “你的叫声让人无法安睡。有人会用猎
  • qiāng
  • gǎn
  • xiè
  • de
  •  
  •  
  • 枪感谢你的。”
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • tīng
  • jiàn
  • de
  • jiào
  • shēng
  • jiù
  • shēng
  •  
  •   “如果听见我的叫声就生气,

    狐狸乔万娜扎

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • qióng
  • rén
  •  
  • yǒu
  • shēng
  • ér
  •  
  • míng
  • jiào
  • yuē
  •   从前有个穷人,他有个独生儿子,名叫约
  •  
  • zhè
  • xiǎo
  • huǒ
  • shēng
  • lái
  • bèn
  • tóu
  • bèn
  • nǎo
  •  
  • shí
  • me
  • dǒng
  • 瑟夫。这个小伙子生来笨头笨脑,什么也不懂
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • zhè
  • qióng
  • rén
  • kuài
  • le
  •  
  • lín
  • qián
  • duì
  • de
  • ér
  • 。后来,这个穷人快死了。临死前对他的儿子
  • shuō
  •  
  •  
  • hái
  • ā
  •  
  • kuài
  • yào
  • le
  •  
  • chú
  • le
  • zhè
  • jiān
  • xiǎo
  • 说:“孩子啊,我快要死了,除了这间小屋和
  • páng
  • de
  • shù
  • wài
  •  
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • dōng
  • liú
  • 屋旁的那棵梨树外,我再也没有什么东西留

    热门内容

    成功的喜悦

  •  
  •  
  • lùn
  • zuò
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  • guǒ
  • xiǎng
  • yào
  • chéng
  • gōng
  •  
  • jiù
  • yào
  • rèn
  •   无论做什么事,如果想要成功,就要认
  • zhēn
  • zuò
  •  
  • néng
  • dào
  • kùn
  • nán
  • jiù
  • bàn
  • ér
  • fèi
  •  
  • fǒu
  • jiù
  • huì
  • 真去做。不能遇到困难就半途而废,否则就会
  • shì
  • chéng
  •  
  • 一事无成。
  •  
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • jiù
  • duì
  • huì
  • huà
  • yǒu
  • zhe
  • de
  • gǎn
  • qíng
  •  
  •   我从小就对绘画有着独特的感情。记得
  • zài
  • shàng
  • yòu
  • ér
  • yuán
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • wèn
  • xiǎng
  • xué
  • shí
  • me
  • zhǎng
  • 在我上幼儿园的时候,妈妈问我想学什么特长
  •  
  • háo
  • yóu
  • xuǎn
  • ,我毫不犹豫地选

    淡紫的爱

  •  
  •  
  • shì
  • zhǒng
  • mèng
  • huàn
  • de
  • yán
  • ,
  • shì
  • zhǒng
  • dàn
  • dàn
  • de
  • ài
  •   紫是一种梦幻的颜色,也是一种淡淡的爱
  • .
  • .
  • -------
  •  
  • -------题记 
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  • wēi
  • fēng
  • qīng
  • qīng
  • chuī
  • zhe
  • ,
  • tiān
  • luè
  • dài
  • nuǎn
  • ,
  • jīn
  •   微风轻轻得吹着,天气略带一丝暖意,
  • tiān
  • shì
  • 4.30,
  • huàn
  • 天是4.30,换个

  •  
  •  
  •  
  • shì
  • xìn
  • yòu
  • xiǎo
  • de
  • xiǎo
  • hái
  •  
  •   我,是一个自信又胆小的小女孩。
  •  
  •  
  • yǒu
  • zhāng
  • fēi
  • cháng
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • liǎn
  •  
  • suǒ
  • jiā
  •   我有一张非常可爱的小脸,所以大家
  • jiù
  • gěi
  • le
  • wài
  • hào
  • jiào
  •  
  • ài
  • duō
  •  
  •  
  • hǎo
  • wán
  • ba
  •  
  • 就给我取了一个外号叫“可爱多”。好玩吧!
  • de
  • zhāng
  • zuǐ
  • ya
  •  
  • lǎo
  • shì
  • guǎn
  • zhù
  •  
  • jiù
  • shì
  • huān
  • xiào
  •  
  • zhī
  • 我的那张嘴呀,老是管不住,就是喜欢笑,只
  • yào
  • xiào
  •  
  • zhǔn
  • lǒng
  •  
  • zhēn
  • tǎo
  • yàn
  •  
  • 要一笑,准合不拢,真讨厌!

    读书的滋味

  •  
  •  
  • shū
  • shì
  • zuì
  • huān
  • de
  • shì
  •  
  • guǒ
  •  
  • pèng
  • dào
  • běn
  •   读书是我最喜欢的事。如果,碰到一本
  • huān
  • de
  • shū
  •  
  • huì
  • shí
  • me
  • shì
  • shàng
  • zuò
  •  
  • kǒu
  • 我喜欢的书,我会什么事也顾不上去做,一口
  • kàn
  • shàng
  • hǎo
  • xiǎo
  • shí
  •  
  • zhí
  • dào
  • shuāng
  • yǎn
  • wéi
  • zhǐ
  •  
  • shū
  • 气看上好几个小时,直到双眼发麻为止。读书
  • de
  • wèi
  • hǎo
  • le
  •  
  • dāng
  • shǒu
  • pěng
  • běn
  • xīn
  • ài
  • de
  • hǎo
  • shū
  • shí
  •  
  • 的滋味可好了,当你手捧一本心爱的好书时,
  • shǒu
  • xiān
  • jiù
  • néng
  • wén
  • dào
  • dàn
  • dàn
  • de
  • shū
  • xiāng
  •  
  • 你首先就能闻到一股淡淡的书香,

    未来的城市

  •  
  •  
  • shēn
  • le
  •  
  • jiā
  • jiā
  • de
  • dēng
  • de
  • le
  •   夜深了,家家户户的灯陆陆续续的熄了
  •  
  • shàng
  • shū
  • shuì
  • xià
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • jiù
  • jìn
  • le
  • mèng
  • 。我也合上书睡下,不一会儿,我就进入了梦
  • xiāng
  •  
  •  
  • 乡……
  •  
  •  
  • bèi
  • yāo
  • qǐng
  • dào
  • X
  • shì
  • de
  • shí
  • yàn
  • shì
  •  
  • lìng
  • wèi
  • shòu
  •   我被邀请到X博士的实验市,与另一位受
  • yāo
  • de
  • hái
  • gōng
  • yáng
  • chéng
  • zuò
  • shí
  • guāng
  • suì
  • dào
  • 22
  • shì
  • de
  • 邀的女孩宫崎倚阳乘坐时光隧道机去22世纪的
  • shì
  • jiè
  •  
  • 世界。