三个孪生兄弟的故事

  •  
  •  
  • sān
  • luán
  • shēng
  • xiōng
  •  
  • míng
  • jiào
  • sāng
  •  
  • sài
  • jiā
  •   三个孪生兄弟,名叫哈桑、胡赛尼和加姆
  •  
  • men
  • de
  • qīn
  • le
  •  
  • liú
  • le
  • xiē
  • chǎn
  •  
  • xiōng
  • men
  • 波。他们的父亲死了,留了一些遗产,兄弟们
  • shāng
  • liàng
  • jué
  • fèn
  • jiā
  •  
  • réng
  • zài
  • gàn
  • huó
  •  
  • shēng
  • huó
  •  
  • 商量决定不分家,仍在一起干活,一起生活。
  • dāng
  • qīn
  • liú
  • xià
  • de
  • chǎn
  • zēng
  • jiā
  • shí
  •  
  • jiù
  • mài
  • diào
  •  
  • qián
  • píng
  • fèn
  • 当父亲留下的产业增加时,就卖掉,把钱平分
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • men
  • zài
  • tián
  • gàn
  • huó
  •  
  • méi
  • liào
  • dào
  • tóu
  •   有一天,他们在田里干活,没料到一头
  • niú
  • bèi
  • tōu
  • le
  •  
  • 牛被偷了。
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • huí
  • dào
  • jiā
  • hòu
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •   兄弟们回到家里后,胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • méi
  • yǒu
  • kàn
  • jiàn
  • niú
  •  
  •  
  •   “我怎么没有看见牛?”
  •  
  •  
  • sāng
  • shuō
  •  
  •   哈桑说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • me
  • shuō
  •  
  • shì
  • bèi
  • rén
  • tōu
  • le
  •  
  •  
  •   “这么说,是被人偷了。”
  •  
  •  
  • jiā
  • shuō
  •  
  •   加姆波也说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • rén
  • tōu
  • de
  •  
  •  
  •   “是一个人偷的。”
  •  
  •  
  • sāng
  • shuō
  •  
  •  
  • tōu
  • niú
  • de
  • rén
  •  
  • gāo
  •  
  •  
  •   哈桑说:“偷牛的人,个子不高。”
  •  
  •  
  • sài
  • biǎo
  • shì
  • tóng
  •  
  • shuō
  •  
  •   胡赛尼也表示同意,说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  •  
  • de
  • gāo
  •  
  • dàn
  • hěn
  • zhǎng
  •  
  •   “是的,他的个子不高,但胡子很长。
  •  
  •  
  •  
  • jiā
  • chōng
  • shuō
  •  
  •   加姆波补充说:
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • dàn
  • zhī
  • yǒu
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  •  
  •  
  •   “他有胡子,但只有一只眼睛。”
  •  
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •   胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • zhī
  • yǒu
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • men
  • néng
  • zhǎo
  •   “如果他只有一只眼睛,我们一定能找
  • dào
  •  
  • men
  • kāi
  • jiā
  •  
  • zhǎo
  • zhè
  • zéi
  •  
  •  
  • 到他。我们离开家,去找这个贼。”
  •  
  •  
  • sān
  • xiōng
  • jìn
  • le
  •  
  • chuān
  • shàng
  •  
  • chū
  • zhǎo
  • niú
  •   三个兄弟进了屋,穿上衣,出发去找牛
  • le
  •  
  • men
  • zǒu
  • le
  • hěn
  • duō
  •  
  • zhōng
  • dào
  • le
  • chéng
  •  
  • zài
  • 了。他们走了很多路,终于到了一个城里,在
  • guó
  • wáng
  • jiā
  • liú
  • xiǔ
  •  
  • bàng
  • wǎn
  •  
  • guó
  • wáng
  • xià
  • lìng
  • gěi
  • rén
  • sòng
  • fàn
  • lái
  • 国王家里留宿。傍晚,国王下令给客人送饭来
  •  
  • dàn
  • sài
  • shuō
  •  
  • 。但胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • chī
  • zhè
  • fàn
  • cài
  •  
  •  
  •   “我不吃这饭菜。”
  •  
  •  
  • sāng
  • wèn
  •  
  •   哈桑问:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   “为什么?”
  •  
  •  
  • sài
  •  
  •   胡赛尼答:
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • chéng
  • shì
  • de
  • guó
  • wáng
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  •  
  •  
  •   “因为这个城市的国王是非婚生子。”
  •  
  •  
  • sāng
  • shuō
  •  
  •   哈桑说:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • guó
  • wáng
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  •  
  • me
  • de
  • chú
  • shī
  •   “如果国王是非婚生子,那么他的厨师
  • shì
  • jiāo
  •  
  •  
  • 定是异教徒!”
  •  
  •  
  • jiā
  • yòu
  • shuō
  •  
  •   加姆波又说:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • guó
  • wáng
  • de
  • chú
  • shī
  • shì
  • jiāo
  •  
  • me
  • gěi
  •   “如果国王的厨师是异教徒,那么给我
  • duān
  • shàng
  • lái
  • de
  • ròu
  • shì
  • gǒu
  • ròu
  •  
  •  
  • 端上来的肉一定是狗肉。”
  •  
  •  
  • rén
  • zhè
  • xiē
  • huà
  • gào
  • le
  • guó
  • wáng
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiù
  • zhào
  • jiàn
  •   仆人把这些话报告了国王,国王就召见
  • sān
  • xiōng
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  • dào
  •  
  • 三兄弟。国王问道:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • gēn
  • shí
  • me
  • shuō
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  • de
  •  
  •  
  •   “你们根据什么说我是非婚生的?”
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  • de
  • qīn
  • shì
  • shuí
  •  
  •  
  •   “你说,你的父亲是谁?”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • huí
  •  
  •   国王回答:
  •  
  •  
  •  
  • de
  • qīn
  • le
  •  
  • men
  • děng
  • děng
  •  
  • jiào
  •   “我的父亲死了,你们等一等,我叫母
  • qīn
  • lái
  •  
  • guǒ
  • shuō
  •  
  • shì
  • shēng
  • de
  •  
  • jiù
  • chù
  • 亲来。如果她说,我是合法生的,我就处死你
  • men
  •  
  •  
  • 们。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • lái
  • qīn
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •   国王叫来自己母亲,对她说:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • zhēn
  • zhǔ
  •  
  • wéi
  • le
  • xiān
  • zhǔ
  •  
  • yào
  • shuō
  • zhēn
  • huà
  •  
  •   “为了真主,为了先主,你要说真话,
  • shì
  • shì
  • shēng
  • de
  •  
  • zhè
  • rén
  • shuō
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  • de
  • 我是不是合法生的?这几个人说我是非婚生的
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • qīn
  • duì
  • shuō
  •  
  •   母亲对他说:
  •  
  •  
  •  
  • què
  • shí
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  • de
  •  
  • yǒu
  • dào
  • lìng
  •   “你确实是非婚生的。我有一次到另一
  • chéng
  •  
  • zài
  • shàng
  • dào
  • rén
  •  
  • qǐng
  • dào
  • jiā
  • 个城去,在路上遇到一个人,他请我到他家去
  •  
  • jiē
  • shòu
  • le
  • de
  • yāo
  • qǐng
  •  
  • zhè
  • rén
  • jiù
  • shì
  • de
  • qīn
  •  
  • ,我接受了他的邀请,这个人就是你的父亲。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • duì
  • le
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  •   “你们说对了。”国王对兄弟们说,“
  • guò
  •  
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  • shuō
  • de
  • chú
  • shī
  • shì
  • jiāo
  •  
  •  
  • 不过,你们为什么说我的厨师是异教徒?”
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • de
  • chú
  • shī
  • què
  • shí
  • shì
  • jiāo
  •  
  •  
  • sāng
  •   “因为你的厨师确实是异教徒。”哈桑
  • shuō
  •  
  • 说。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • zhào
  • jiàn
  • le
  • chú
  • shī
  •  
  • wèn
  •  
  •   国王召见了厨师,问他:
  •  
  •  
  •  
  • jiào
  • lái
  •  
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • shuō
  • shì
  • jiāo
  •   “我叫你来,是因为这些人说你是异教
  •  
  • gào
  • de
  • zhēn
  • shí
  • shēn
  • fèn
  •  
  •  
  • 徒,你告诉我自己的真实身份。”
  •  
  •  
  • chú
  • shī
  • shuō
  •  
  •   厨师说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • shuō
  • de
  • shì
  • shì
  • shí
  •  
  • yīn
  • wéi
  • què
  • shí
  • shì
  •   “这些人说的是事实,因为我确实是异
  • jiāo
  •  
  •  
  • 教徒。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • shuō
  •  
  •   国王说:
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • huí
  • jiā
  • ba
  •  
  •  
  •   “好,你回家去吧。”
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •   然后,国王对兄弟们说。
  •  
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • men
  • shuō
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • shuō
  • gěi
  • men
  • duān
  • lái
  • de
  •   “现在你们说,为什么说给你们端来的
  • ròu
  • shì
  • gǒu
  • ròu
  •  
  • yīn
  • wéi
  • míng
  • míng
  • shì
  • yáng
  • ròu
  •  
  •  
  • 肉是狗肉,因为那明明是羊肉。”
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • lái
  • mài
  • yáng
  • ròu
  • de
  • rén
  •  
  • jiān
  • jiū
  • jìng
  •   接着,国王叫来卖羊肉的人,间他究竟
  • shì
  • shí
  • me
  • ròu
  •  
  • 是什么肉。
  •  
  •  
  • rén
  •  
  •   那人答:
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  • shí
  • huà
  •  
  • yuán
  • yǒu
  • tóu
  • mián
  • yáng
  •  
  • yǎng
  • le
  •   “我说实话,我原有一头绵羊,它养了
  • xiǎo
  • yáng
  • hòu
  •  
  • le
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • yáng
  • gāo
  • yóu
  • gǒu
  • yǎng
  •  
  • chī
  • gǒu
  • 小羊后,死了。于是小羊羔由母狗抚养,吃狗
  • de
  • nǎi
  •  
  • yáng
  • zhǎng
  • hòu
  •  
  • zǎi
  • le
  •  
  • jiù
  • zhè
  • ròu
  • mài
  • gěi
  • 的奶。羊长大后,我把它宰了,就把这肉卖给
  • nín
  •  
  •  
  • 您。”
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • duì
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  •   “你们说得对。”国王对兄弟们说,“
  • xiàn
  • zài
  • gào
  •  
  • men
  • wéi
  • yào
  • dào
  • zhè
  • lái
  •  
  •  
  • 现在告诉我,你们为何要到这里来?”
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •   兄弟们说。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • de
  • niú
  • bèi
  • rén
  • tōu
  • le
  •  
  • men
  • shì
  • lái
  • zhǎo
  •   “我们的牛被一个人偷了,我们是来找
  • niú
  • de
  •  
  •  
  • 牛的。”
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shì
  • fǒu
  • zhī
  • dào
  • shì
  • shuí
  • tōu
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  •   “你们是否知道是谁偷的吗?”国王问
  •  
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • huí
  • shuō
  •  
  •   兄弟们回答说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • rèn
  • shí
  •  
  •  
  •   “我们认识他。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •   国王问:“他是什么样的人?”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • gāo
  •  
  • yǒu
  •  
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  •   “这个人个子不高,有胡子,一只眼睛
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • zhè
  • rén
  •  
  • néng
  • rèn
  • chū
  • lái
  • ma
  •   “如果你们看见了这个人,能认出来吗
  •  
  •  
  • ?”
  •  
  •  
  •  
  • néng
  • rèn
  • chū
  • lái
  •  
  •  
  •   “能认出来。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • tīng
  • dào
  • zhè
  • shuō
  •  
  •   国王听到这里说:
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • lìng
  • quán
  • chéng
  • mín
  • zài
  •  
  •  
  • shì
  •  
  •   “我下令全城居民在此集合。”于是,
  • zài
  • èr
  • tiān
  •  
  • chéng
  • quán
  • bǎi
  • xìng
  • dōu
  • lái
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  •  
  • sài
  • 在第二天,城里全体百姓都来见国王。胡赛尼
  • zǒu
  • dào
  • rén
  • qún
  • zhōng
  • kàn
  •  
  • zhōng
  • zhǎo
  • dào
  • ǎi
  •  
  • yǒu
  • 走到人群中去看,终于找到一个矮个子、有胡
  •  
  • yǎn
  • de
  • rén
  •  
  • 子、独眼的人。
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • jiù
  • shì
  • zéi
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • tóng
  • 胡赛尼说:“这个人就是贼。”国王不同意
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • néng
  • shì
  • zéi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • ,说:“这个人不可能是贼,因为他从来没有
  • tōu
  • guò
  • dōng
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • jiān
  • chí
  • shuō
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • tōu
  • le
  • 偷过东西。”兄弟们坚持说:“不对,他偷了
  • men
  • de
  • niú
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • men
  • néng
  • shuō
  • chū
  • de
  • míng
  • 我们的牛。”国王问:“你们能说出他的名字
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • jiào
  • ā
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • ?”兄弟们说:“他叫阿巴。”国王说:“你
  • men
  • dào
  • ā
  • de
  • jiā
  •  
  • guǒ
  • men
  • kàn
  • dào
  • de
  • niú
  •  
  • 们到阿巴的家里去,如果你们看到自己的牛,
  • cái
  • shuō
  • ā
  • shì
  • zéi
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • dào
  • ā
  • jiā
  • le
  • 才可以说阿巴是贼。”兄弟们到阿巴家里去了
  •  
  • guǒ
  • rán
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • de
  • niú
  •  
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • què
  • shí
  • shì
  • ,果然找到了自己的牛。他们说:“这确实是
  • men
  • de
  • niú
  •  
  •  
  • 我们的牛。”
  • xiōng
  • men
  • niú
  • qiān
  • dào
  • guó
  • wáng
  • miàn
  • qián
  •  
  • guó
  • wáng
  • xià
  • lìng
  • zéi
  • kǔn
  • 兄弟们把牛牵到国王面前,国王下令把贼捆
  • lái
  •  
  • jiā
  • chéng
  •  
  • sān
  • xiōng
  • qiān
  • zhe
  • niú
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 起来,加以惩罚。那三兄弟牵着牛回家去了,
  • men
  • réng
  • jiù
  • zhù
  • zài
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • shēng
  • rén
  • lái
  • zhǎo
  • 他们仍旧住在一起。有一天,一个陌生人来找
  • men
  •  
  • dāng
  • sài
  • chū
  • lái
  • shí
  •  
  • shēng
  • rén
  • xiàng
  • wèn
  • le
  • hǎo
  • hòu
  • 他们,当胡赛尼出来时,陌生人向他问了好后
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • men
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • sài
  • ,说道:“你们这头牛是从哪里来的?”胡赛
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • men
  • de
  • niú
  •  
  •  
  • dàn
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • 尼答:“这是我们的牛。”但陌生人说:“不
  • duì
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • sài
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • 对!这头牛是我的。”胡赛尼又问:“为什么
  • shuō
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • 说是你的?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •   陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  • shēng
  • xià
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “它是我的一匹马生下来的。”
  •  
  •  
  • sài
  • jiào
  • dào
  •  
  •   胡赛尼叫道:
  •  
  •  
  •  
  • jiǎn
  • zhí
  • shì
  • zéi
  •  
  •  
  •   “你简直是贼!”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • me
  • shuō
  •  
  • men
  • zuì
  •   陌生人说,  “不要那么说,我们最
  • hǎo
  • jiàn
  • guān
  •  
  • huì
  • gěi
  • men
  • jiě
  • jué
  • de
  •  
  •  
  • 好去见法官,他会给我们解决的。”
  •  
  •  
  • sāng
  • jiā
  • shuō
  •  
  •   哈桑和加姆波说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • méi
  • yǒu
  • dào
  •  
  • men
  • xiōng
  •   “这个人没有道理,我们兄弟一起去打
  • guān
  •  
  •  
  • 官司。”
  •  
  •  
  • dàn
  • sài
  • rèn
  • wéi
  • tuǒ
  •  
  • shuō
  •  
  •   但胡赛尼认为不妥,说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • hái
  • shì
  • liú
  • zài
  • jiā
  • zhǒng
  • hǎo
  •  
  • rén
  •   “你们还是留在家里种地好,我一个人
  • guān
  •  
  • néng
  • yíng
  •  
  •  
  • 去打官司,我一定能赢。”
  •  
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • gǎn
  • zhe
  • niú
  • dào
  • guān
  • jiā
  • le
  •  
  •   胡赛尼和陌生人赶着牛到法官家去了。
  • men
  • dào
  • le
  • hòu
  •  
  • xiàng
  • guān
  • wèn
  • le
  • hǎo
  •  
  • 他们到了后,向法官问了好。
  •  
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  •   法官问。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • zhǎo
  • yǒu
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  •  
  •   “你们来找我有什么事?”
  •  
  •  
  • men
  • huí
  • shuō
  •  
  •   他们回答说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • guān
  •  
  •  
  •   “我们来打官司。”
  •  
  •  
  • guān
  • duì
  • men
  • shuāng
  • fāng
  • shuō
  •  
  •   法官对他们双方说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • lái
  • zhǎo
  •  
  • lái
  • gěi
  • men
  • nòng
  •   “你们明天早晨来找我,我来给你们弄
  • qīng
  • shì
  • fēi
  •  
  • xiàn
  • zài
  • xiān
  • xiē
  • xiē
  •  
  •  
  • 清是非,现在先歇一歇。”
  •  
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • zài
  • jiān
  • fáng
  • xiū
  • le
  •  
  •   胡赛尼和陌生人在一间房子里休息了。
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • guān
  • dài
  • zhe
  • gěi
  • men
  • sòng
  • fàn
  • lái
  • le
  •  
  • rén
  • fàng
  • 晚上,法官带着仆入给他们送饭来了。仆人放
  • xià
  • fàn
  • cài
  •  
  • gāng
  • yào
  • wǎng
  • huí
  • zǒu
  •  
  • zhè
  • shí
  • shēng
  • rén
  • gǎn
  • shàng
  • lái
  •  
  • wèn
  • 下饭菜,刚要往回走,这时陌生人赶上来,问
  •  
  • 他:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • guān
  • de
  • zhù
  • shǒu
  • ma
  •  
  •  
  •   “你是法官的助手吗?”
  •  
  •  
  • rén
  • huí
  •  
  •   仆人回答:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  •  
  •   “不是。”
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • chī
  • wán
  • fàn
  • jiù
  • lái
  •  
  • péi
  •   这时陌生人说:“我吃完饭就来,你陪
  • zhǎo
  • guān
  • de
  • zhù
  • shǒu
  •  
  • jiào
  • zhù
  • shǒu
  • zài
  • dài
  • zhǎo
  • guān
  •  
  • 我去找法官的助手,叫助手再带我去找法官,
  • yīn
  • wéi
  • yǒu
  • yào
  • shì
  • yào
  • zhǎo
  • guān
  •  
  •  
  • rén
  • yīng
  • le
  •  
  • shēng
  • 因为我有要事要找法官。”仆人答应了。陌生
  • rén
  • huí
  • dào
  • sài
  •  
  • chī
  • wán
  • le
  • fàn
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiù
  • 人回到胡赛尼那里,一起吃完了饭。然后他就
  • yào
  • zǒu
  • le
  •  
  • sài
  • wèn
  •  
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • 要走了。胡赛尼问:“你到哪里去?”陌生人
  • huí
  •  
  •  
  • shàng
  • lái
  •  
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • guān
  • zhù
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • 回答:“我马上来。”他找到法官助手说:“
  • yǒu
  • shì
  • zhǎo
  •  
  •  
  • zhù
  • shǒu
  • wèn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • 我有事找你。”助手问:“什么事?”这时陌
  • shēng
  • rén
  • chū
  • bāo
  • chāo
  • piào
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • guān
  • zhù
  • shǒu
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • 生人拿出一包钞票,交给法官助手,说:“这
  • guān
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • de
  •  
  • wàng
  • guān
  • pàn
  • yǒu
  •  
  • 官司我是没有道理的,我希望法官判我有理。
  •  
  • zhù
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  •  
  • men
  • zhǎo
  • guān
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • ”助手说:“好吧,我们去找法官。”他们来
  • dào
  • guān
  •  
  • zhù
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • yào
  • dài
  • lái
  • jiàn
  • 到法官那里,助手说:“这个人要我带他来见
  •  
  • yǒu
  • shì
  • zhǎo
  •  
  •  
  • guān
  • dài
  • shēng
  • rén
  • jìn
  •  
  • rén
  • 你,他有事找你。”法官带陌生人进屋,那人
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • guān
  • duì
  •  
  • dàn
  • wàng
  • zuò
  • chū
  • yǒu
  • 说:“这官司我不对,但我希望你作出有利于
  • de
  • pàn
  • jué
  •  
  •  
  • 我的判决。”
  •  
  • zhè
  • yào
  • kàn
  • zhēn
  • zhǔ
  • de
  • zhì
  • le
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  • shēng
  • rén
  • “这要看真主的意志了。”法官说。陌生人
  • gǎn
  • jǐn
  • tāo
  • chū
  • duō
  • qián
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • guān
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • 赶紧掏出许多钱,交给法官。法官说:“明天
  • zǎo
  • lái
  •  
  • zhēn
  • zhǔ
  • huì
  • shǐ
  • men
  • chéng
  • gōng
  • de
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • huí
  • 一早你来,真主会使我们成功的。”陌生人回
  • le
  •  
  • sài
  • wèn
  •  
  •  
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • shēng
  • 去了。胡赛尼问他:“你到哪里去了?”陌生
  • rén
  • huí
  •  
  •  
  • zài
  • sàn
  •  
  •  
  • sài
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • 人回答:“我在散步。”胡赛尼又问:“你去
  • zhǎo
  • guò
  • guān
  • ma
  •  
  • guǒ
  • zhēn
  • de
  • le
  •  
  • fàng
  • xīn
  • de
  •  
  • 找过法官吗?如果你真的去了,我也放心的,
  • yīn
  • wéi
  • guān
  • zhēn
  • zhǔ
  • huì
  • gōng
  • zhèng
  • pàn
  • jué
  • de
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • 因为法官和真主会公正判决的。”第二天早晨
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • lái
  • dào
  • le
  • guān
  • de
  • jiā
  •  
  • guān
  • duì
  • ,胡赛尼和陌生人来到了法官的家。法官对胡
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • kòng
  • gào
  •  
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • 赛尼说:“这个人控告你。”胡赛尼说:“我
  • zhī
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • guān
  • duì
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • shuō
  • ba
  •  
  • 知道了。”这时法官对陌生人说:“你说吧!
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • tóu
  • niú
  • bèi
  • tōu
  •  
  • zài
  • sài
  • jiā
  • 陌生人说:“我的一头牛被偷,在胡赛尼家
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • 里找到了。”法官问:“你这头牛是从哪里来
  • de
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  •  
  •  
  • shì
  • shēng
  • de
  •  
  •  
  • 的?”陌生人答:“是我一匹母马生的。”法
  • guān
  • yòu
  • wèn
  • sài
  •  
  • 官又问胡赛尼:
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • sài
  •  
  •  
  • “你这头牛是从哪里来的?”胡赛尼答:“
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • men
  • xiōng
  • sān
  • rén
  • de
  •  
  • shì
  • men
  • qīn
  • liú
  • xià
  • 这头牛是我们兄弟三人的,是我们父亲遗留下
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • zhèng
  • rén
  • zhèng
  • míng
  • ma
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • sāng
  • 来的。”“你有证人证明吗?”“有,哈桑和
  • jiā
  • zuò
  • zhèng
  •  
  •  
  • 加姆波可以作证。”
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • xiōng
  • néng
  • zuò
  • zhèng
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  • guān
  • duì
  • 法官说:“兄弟不能作证。”然后法官对陌
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • qiān
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • ba
  •  
  • niú
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • 生人说:“你牵这头牛去吧!牛是你的。”胡
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • pàn
  • gōng
  • zhèng
  •  
  • men
  • zhǎo
  • bié
  • de
  • guān
  • 赛尼说:“你判得不公正,我们去找别的法官
  •  
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • dào
  • le
  • lìng
  • guān
  • jiā
  •  
  • 。”胡赛尼和陌生人到了另一个法官家里,诉
  • shuō
  • le
  • de
  • wěi
  •  
  • guān
  • tīng
  • le
  • shuō
  •  
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • gěi
  • 说了自己的委屈。法官听了说,明天早晨给他
  • men
  • chù
  •  
  • ràng
  • men
  • xiàn
  • zài
  • xiān
  • xiū
  •  
  • tiān
  • hēi
  • le
  •  
  • shēng
  • 们处理,让他们现在先去休息。天黑了,陌生
  • rén
  • yòu
  • jiàn
  • guān
  •  
  • gěi
  • duō
  • qián
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  • 人又去见法官,给他许多钱,法官问:
  •  
  •  
  •  
  • gěi
  • qián
  • shì
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   “你给我钱是为什么?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • wàng
  • bāng
  • zhù
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  •   陌生人说:“我希望你帮助我,因为这
  • guān
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • de
  •  
  •  
  • 次官司我是没有道理的。”
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • bāng
  •  
  •   法官说:“好,明天早晨我一定帮你。
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • lái
  • jiàn
  • guān
  •   第二天早晨,胡赛尼和陌生人来见法官
  •  
  • guān
  • wèn
  • shēng
  • rén
  •  
  • 。法官问陌生人:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “你这头牛是从哪里来的?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •   陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  • yǎng
  • de
  •  
  •  
  •   “是我的母马养的。”
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  • guān
  • yòu
  • wèn
  • sài
  •  
  • shì
  • zěn
  • me
  • dào
  • zhè
  •   然后法官又问胡赛尼,他是怎么得到这
  • tóu
  • niú
  • de
  •  
  • sài
  •  
  • 头牛的。胡赛尼答:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • men
  • xiōng
  • sān
  • rén
  • de
  •  
  •  
  •   “这头牛是我们兄弟三人的。”
  •  
  •  
  • guān
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • men
  • jīng
  • zhǎo
  • le
  • guān
  •   法官又问:“你们已经去找了一个法官
  • le
  •  
  • shì
  • zěn
  • me
  • pàn
  • jué
  • de
  •  
  •  
  • 了,他是怎么判决的?”
  •  
  •  
  • sài
  • huí
  •  
  •  
  • de
  • pàn
  • jué
  • gōng
  • zhèng
  •  
  • niú
  •   胡赛尼回答:“他的判决不公正,把牛
  • pàn
  • gěi
  • zhè
  • rén
  •  
  • dàn
  • shì
  • huì
  • chǎn
  • niú
  • de
  •  
  •  
  • 判给这个人!但母马是不会产牛的。”
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • pàn
  • jué
  • shì
  • gōng
  • zhèng
  • de
  •  
  • néng
  • gǎi
  • biàn
  •   法官说:“判决是公正的,我不能改变
  •  
  • wèi
  •  
  • niú
  • qiān
  •  
  •  
  • ,喂,你把牛牵去。”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • qiān
  • le
  • niú
  •  
  • jiào
  • sài
  • gēn
  • zǒu
  •  
  • rán
  • hòu
  •   陌生人牵了牛,叫胡赛尼跟他走,然后
  • duì
  • shuō
  •  
  • 对他说:
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • duì
  • shēng
  •  
  • gēn
  • běn
  • yào
  • de
  • niú
  •   “你不要对我生气,我根本不要你的牛
  •  
  • huì
  • qiān
  • huí
  • jiā
  • de
  •  
  • de
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • kǎo
  • yàn
  • guān
  • ,我不会牵回家去的。我的国王叫我考验法官
  •  
  • kàn
  • kàn
  • men
  • zuò
  • chū
  • xiē
  • shí
  • me
  • pàn
  • jué
  •  
  • yào
  • zài
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • shàng
  • ,看看他们作出些什么判决,你要在这件事上
  • bāng
  • zhù
  •  
  •  
  • 帮助我。”
  •  
  •  
  • sài
  • tóng
  • le
  •  
  • men
  • jiù
  • cóng
  • guān
  •   胡赛尼同意了,他们就从一个法官那里
  •  
  • yòu
  • dào
  • le
  • lìng
  • guān
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • guān
  • ,又到了另一个法官那里。结果,所有的法官
  • dōu
  • zuò
  • chū
  • yǒu
  • shēng
  • rén
  • de
  • pàn
  • jué
  •  
  • zuì
  • hòu
  • men
  • lái
  • dào
  • le
  • 都作出有利于陌生人的判决。最后他们来到了
  • guān
  • jiā
  •  
  • shì
  • cōng
  • míng
  •  
  • zhì
  •  
  • gōng
  • zhèng
  • de
  • 雅鲁法官家里。他是一个聪明、机智、公正的
  • guān
  •  
  • qǐng
  • shuāng
  • fāng
  • chén
  • shù
  • de
  • shēn
  • shù
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  • 法官,他请双方陈述自己的申述。陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • bèi
  • rén
  • tōu
  • zǒu
  • de
  •  
  • hòu
  • lái
  • zài
  •   “这头牛是我被人偷走的,后来我在胡
  • sài
  • jiā
  • zhǎo
  • dào
  • de
  •  
  •  
  • 赛尼家里找到的。”
  •  
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  •   法官问:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “这头牛你是从哪里来的?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  •  
  •   陌生人答:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  • shēng
  • de
  •  
  •  
  •   “是我的母马生的。”
  •  
  •  
  • guān
  • zhuǎn
  • ér
  • yòu
  • wèn
  • sài
  •  
  •   法官转而又问胡赛尼:
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • shí
  • me
  • huà
  • shuō
  •  
  •  
  •   “你有什么话说!”
  •  
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •   胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • xiōng
  • de
  •  
  • shì
  • qīn
  • liú
  • xià
  •   “这头牛是我和兄弟的,是父亲遗留下
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • 来的。”
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •   法官说:
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • le
  • men
  • shuāng
  • fāng
  • de
  • shēn
  •  
  • men
  • huí
  •  
  •   “我听了你们双方的申诉,你们回去,
  • míng
  • tiān
  • xiàng
  • men
  • xuān
  • pàn
  • jué
  •  
  •  
  • 明天我向你们宣布判决。”
  •  
  •  
  • tiān
  • hēi
  • le
  •  
  • shēng
  • rén
  • zhǎo
  • guān
  •  
  • xiàng
  • wèn
  • le
  • hǎo
  •   天黑了,陌生人去找法官,向他问了好
  •  
  • rán
  • hòu
  • gěi
  • le
  • duō
  • qián
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  • ,然后给了许多钱。法官问:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • gěi
  • qián
  •  
  • shōu
  • huí
  •  
  • fǒu
  •   “你为什么给我钱?你收回去,否则我
  • zuò
  • pàn
  • jué
  •  
  •  
  • 不作判决。”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • zhī
  • shōu
  • huí
  • qián
  •  
  • huí
  • zhù
  • suǒ
  • le
  •  
  •   陌生人只得收回钱,回住所去了。
  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • sài
  • tóng
  • shēng
  • rén
  • lái
  • dào
  • guān
  • jiā
  •  
  • dàn
  •   早晨,胡赛尼同陌生人来到法官家,但
  • guān
  • shuō
  • bìng
  • le
  •  
  • qǐng
  • men
  • guò
  • sān
  • tiān
  • zài
  • lái
  •  
  • guò
  • le
  • sān
  • tiān
  • 法官说他病了,请他们过三天再来。过了三天
  •  
  • men
  • yòu
  • zhǎo
  • guān
  •  
  • dàn
  • guān
  • yòu
  • shuō
  • bìng
  • le
  •  
  • yào
  • qiú
  • zài
  • ,他们又去找法官,但法官又说病了,要求再
  • guò
  • liǎng
  • tiān
  •  
  • guò
  • le
  • liǎng
  • tiān
  •  
  • men
  • le
  •  
  • guān
  • yòu
  • shuō
  • shēng
  • 过两天去。过了两天,他们去了,法官又说生
  • bìng
  • le
  •  
  • shēng
  • rén
  • wèn
  •  
  • 病了。陌生人问:
  •  
  •  
  •  
  • guān
  •  
  • zěn
  • me
  •  
  • shēng
  • le
  • shí
  • me
  • bìng
  •  
  •   “法官,你怎么啦?你生了什么病?你
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  • zuò
  • chū
  • pàn
  • jué
  • ne
  •  
  •  
  • 什么时候作出判决呢?”
  •  
  •  
  • guān
  • huí
  • shuō
  •  
  •   法官回答说:
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • yuè
  • jīng
  •  
  • men
  • guò
  • sān
  • tiān
  • zài
  • lái
  •  
  •  
  •   “我有月经,你们过三天再来。”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •   陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • guān
  •  
  • men
  • děng
  • le
  •  
  • men
  • měi
  • lái
  •  
  •   “法官,我们等不及了,我们每次来,
  • dōu
  • jiào
  • men
  • xià
  • lái
  •  
  •  
  • 你都叫我们下一次来。”
     

    相关内容

    寓言说这就是你呀

  •  
  •  
  • dài
  • de
  • cōng
  • míng
  • rén
  • míng
  • le
  • tiān
  • cái
  • de
  • bàn
  •  
  •   古代的聪明人发明了一个天才的办法,把
  • zhēn
  • shí
  • de
  • shì
  • qíng
  • gào
  • rén
  • ér
  • shǐ
  • rén
  • de
  • miàn
  • xià
  • lái
  •  
  • 真实的事情告诉人而不使人的面子下不来。你
  • men
  • zhī
  • dào
  •  
  • men
  • zài
  • rén
  • men
  • miàn
  • qián
  • tuō
  • zhe
  • miàn
  • shén
  • de
  • jìng
  • 们知道,他们在人们面前托着一面神奇的镜子
  •  
  • yàng
  • de
  • dòng
  • duō
  • de
  • dōng
  • dōu
  • zhào
  • chū
  • ,把各色各样的动物和许多稀奇的东西都照出
  • lái
  •  
  • shǐ
  • rén
  • kàn
  • chū
  • yǒu
  • ér
  • yǒu
  • jiāo
  • de
  • 来,使人可以看出有趣而富有教育意义的图

    狼王传奇

  • zài
  • měi
  • guó
  • niǔ
  • yuē
  • zhōng
  • yāng
  • gōng
  • yuán
  • chù
  • zhe
  • zuò
  • tóng
  • xiàng
  •  
  •  
  •  
  • 在美国纽约中央公园里矗立着一座铜像。——
  • zhè
  • tóng
  • xiàng
  • shì
  • shí
  • me
  • wěi
  • rén
  •  
  • ér
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  •  
  •  
  • 这铜像可不是什么伟大人物,而是一只狗——
  •  
  • zhī
  • zhe
  • xuě
  • qiāo
  • de
  • láng
  • gǒu
  •  
  • —只拉着雪橇的狼狗。
  •  
  •  
  • měi
  • guó
  • zhèng
  • wéi
  • shí
  • me
  • huì
  • wéi
  • zhī
  • láng
  • gǒu
  • zào
  •   美国政府为什么会为一只狼狗塑造纪
  • niàn
  • xiàng
  •  
  • xiǎng
  • zhī
  • dào
  • shì
  • qíng
  • de
  • lái
  • lóng
  • ma
  •  
  • jiù
  • tīng
  • 念像?你想知道事情的来龙去脉吗?那就听我
  • jiǎng
  • jiǎng
  • zhè
  • bèi
  • niàn
  • zhě
  • láng
  • 讲讲这被纪念者狼

    祖国的存亡重于一切

  •  
  •  
  • jìn
  • 20
  • shì
  • hòu
  •  
  • běn
  • jun
  • guó
  • zhǔ
  • chéng
  • wéi
  • qīn
  • luè
  •   进入20世纪以后,日本军国主义成为侵略
  • zhōng
  • guó
  • de
  • zhǔ
  • yào
  • xiōng
  • shǒu
  •  
  • wàng
  • xiǎng
  • wán
  • quán
  • zhàn
  • lǐng
  • zhōng
  • guó
  •  
  • jìn
  • ér
  • 中国的主要凶手。它妄想完全占领中国,进而
  • chēng
  • dōng
  • fāng
  • shì
  • jiè
  •  
  • 1931
  • nián
  •  
  • běn
  • dòng
  • jiǔ
  • shì
  • 称霸东方和世界。1931年,日本发动九一八事
  • biàn
  •  
  • tiāo
  • le
  • qīn
  • luè
  • zhàn
  • zhēng
  •  
  • zhàn
  • lǐng
  • le
  • dōng
  • běi
  •  
  • jiē
  • zhe
  • yòu
  • xiàng
  • 变,挑起了侵略战争,占领了东北,接着又向
  • huá
  • běi
  • jìn
  • fàn
  •  
  • zhōng
  • huá
  • mín
  • miàn
  • lín
  • zhe
  • wáng
  • guó
  • de
  • wēi
  • 华北进犯。中华民族面临着亡国的危

    菲纽斯和妇人鸟

  •  
  •  
  • míng
  • shí
  •  
  • men
  • yǐn
  • yàn
  • cái
  • jié
  • shù
  •  
  • ā
  • ěr
  • yīng
  •   黎明时,他们饮宴才结束。阿耳戈英
  • xióng
  • men
  • de
  • háng
  • chéng
  •  
  • jīng
  • le
  • mào
  • xiǎn
  •  
  • men
  • lái
  • 雄继续他们的航程。经历了几次冒险,他们来
  • dào
  • de
  • duì
  • àn
  • pāo
  • máo
  • xiū
  •  
  • yīng
  • xióng
  • ā
  • nuò
  • ěr
  • de
  • 到俾斯尼亚的对岸抛锚休息,英雄阿革诺耳的
  • ér
  • fēi
  • niǔ
  • zhù
  • zài
  • zhè
  • ér
  •  
  • yīn
  • wéi
  • làn
  • yòng
  • le
  • ā
  • luó
  • chuán
  • 儿子菲纽斯住在这儿。因为他滥用了阿波罗传
  • shòu
  • gěi
  • de
  • yán
  • de
  • běn
  • lǐng
  •  
  • suǒ
  • dào
  • le
  • wǎn
  • nián
  • rán
  • 授给他的预言的本领,所以到了晚年突然

    旅行去

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • qióng
  • rén
  •  
  • yǒu
  • ér
  •  
  •   从前,有位穷女人,她有一个儿子。
  • zhè
  • ér
  • zǒng
  • xiǎng
  • chū
  • háng
  •  
  • qīn
  • shuō
  •  
  •  
  • zěn
  • yàng
  • 这儿子总想出去旅行,母亲说:“你怎样去旅
  • háng
  • ne
  •  
  • men
  • méi
  • yǒu
  • diǎn
  • qián
  • néng
  • ràng
  • shàng
  • yòng
  •  
  •  
  • ér
  • 行呢?我们没有一点钱能让你路上用。”儿子
  • shuō
  •  
  •  
  • huì
  • xiǎng
  • bàn
  • de
  •  
  • huì
  • shuō
  •  
  • duō
  •  
  • 说:“我会自己想办法的。我会说:不多,不
  • duō
  •  
  • duō
  •  
  •  
  • 多,不多。”
  •  
  •  
  • jiù
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • zǒu
  • le
  •   他就是这样走了

    热门内容

    幸福是什么

  •  
  •  
  • qián
  • zài
  • xīn
  • zhōng
  • de
  • xìng
  • shì
  • yóu
  • shān
  • wán
  • shuǐ
  •  
  •   以前在我心目中的幸福是游山玩水,去
  • tiān
  • xià
  • guān
  • de
  • huáng
  • shān
  •  
  • zuì
  • xiǎn
  • de
  • tiān
  • dōu
  • fēng
  •  
  • zhe
  • míng
  • de
  • 天下奇观的黄山,我最险的天都峰,去著名的
  • běi
  • jīng
  • gōng
  •  
  • dàn
  • tōng
  • guò
  • jiàn
  • shì
  • shǐ
  • zhī
  • dào
  • le
  • xìng
  • shì
  • 北京故宫。但通过一件事使我知道了幸福不是
  • chī
  • wán
  •  
  • ér
  • shì
  • zhēn
  • xīn
  • de
  • wéi
  • bié
  • rén
  • chū
  •  
  • jiàn
  • shì
  • shǐ
  • 吃喝玩乐,而是真心的为别人付出,那件事使
  • jiǔ
  • jiǔ
  • néng
  • wàng
  •  
  • 我久久不能忘记。
  •  
  •  
  •   记得

    未来的笔

  •  
  •  
  • shàng
  • sān
  • nián
  • hòu
  • yǒu
  • le
  • xīn
  • de
  • fán
  • nǎo
  • ,
  • qiān
  • biàn
  • chéng
  •   上三年级以后我有了新的烦脑,铅笔变成
  • le
  • shuǐ
  • xìng
  • ,
  • yóu
  • jīng
  • cháng
  • xiě
  • cuò
  • bié
  • ,
  • zuò
  • běn
  • bèi
  • 了水性笔,由于经常写错别字,作业本被我涂得
  • bān
  • bān
  • ,
  • dàn
  • hài
  • fàn
  • cuò
  • ,
  • xiě
  • de
  • jiàn
  • jiàn
  • biān
  • màn
  • le
  • 墨迹斑斑,但害怕犯错,写字的速度渐渐边慢了
  • ,
  • shū
  • xiě
  • shuǐ
  • píng
  • què
  • diǎn
  • méi
  • gāo
  • ,
  • wāi
  • wāi
  • niǔ
  • niǔ
  • de
  • ,
  • tài
  • nán
  • ,书写水平却一点也没提高,歪歪扭扭的,太难
  • kàn
  • le
  • ,
  • wéi
  • ,
  • jīng
  • cháng
  • bèi
  • lǎo
  • shī
  • 看了,为此,经常被老师

    让我尴尬的比赛

  •  
  •  
  • ràng
  • gān
  • de
  • sài
  •  
  •   让我尴尬的比赛 
  • ??
  • yùn
  • dòng
  • huì
  •  
  • ??记一次运动会 
  •  
  •  
  • jiāng
  • shěng
  • cháng
  • shú
  • shì
  • xiè
  • qiáo
  • xiǎo
  • xué
  • liù
  •  
  • 3
  •  
  • bān
  • xiāo
  •   江苏省常熟市谢桥小学六(3)班肖
  • lěi
  •  
  • 磊 
  •  
  •  
  • zhǐ
  • dǎo
  • lǎo
  • shī
  •  
  • huáng
  • huì
  • juān
  • 215523
  •  
  •   指导老师:黄惠娟 215523 
  •  
  •  
  •  
  •    

    我最开心的一件事

  •  
  •  
  • wèi
  • tóng
  • xué
  • ,
  • qǐng
  • wèn
  • men
  • jiàn
  • guò
  • xià
  • dàn
  • de
  • quán
  • guò
  •   各位同学,请问你们见过母鸡下蛋的全过
  • chéng
  • ma
  • ?
  • zhè
  • hán
  • jiǎ
  • hěn
  • kāi
  • xīn
  • zài
  • nǎi
  • nǎi
  • jiā
  • jiàn
  • guò
  • zhī
  • 程吗?这个寒假我很开心在奶奶家见过一只母
  • xià
  • dàn
  • de
  • guò
  • chéng
  • ,
  • zhè
  • guò
  • chéng
  • shì
  • shí
  • fèn
  • yǒu
  • de
  • !//
  • nǎi
  • nǎi
  • 鸡下蛋的过程,这过程是十分有趣的哟!//奶奶
  • qián
  • nián
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  • zhī
  • tǒng
  • ,
  • miàn
  • le
  • hěn
  • duō
  • dào
  • cǎo
  • ,
  • shì
  • zhuān
  • 前几年准备了一只桶,里面铺了很多稻草,是专
  • mén
  • wéi
  • xià
  • dàn
  • zhǔn
  • bèi
  • de
  • nǎi
  • 门为母鸡下蛋准备的奶

    家庭趣事

  •  
  •  
  • xià
  •  
  • jīn
  • tiān
  • fàng
  • xué
  • huí
  • jiā
  • hòu
  •  
  • gǎn
  • jiào
  • yǒu
  • diǎn
  •   下午,今天我放学回家后,感觉有点不
  • duì
  • jìn
  •  
  • lǎo
  • shì
  • jiào
  • yǒu
  • shuāng
  • yǎn
  • jīng
  • de
  • dīng
  • zhe
  •  
  • 对劲,老是觉得有一双眼睛死死的盯着我,于
  • shì
  • kāi
  • shǐ
  • xiàng
  • jiā
  • de
  • wài
  • biān
  • kàn
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • yǒu
  • rén
  • chuān
  • zhe
  • 是我开始向家的外边看,我看见有一个人穿着
  • shēn
  • hēi
  • de
  •  
  • wǎng
  • jiā
  • zhè
  • biān
  • zǒu
  •  
  • hài
  • le
  • 一身黑色的衣服,往我家这边走,我害怕极了
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • gěi
  • zhèng
  • zài
  • gōng
  • zuò
  • de
  • diàn
  • huà
  •  
  • ,赶快给正在工作的爸爸打电话,