三个孪生兄弟的故事

  •  
  •  
  • sān
  • luán
  • shēng
  • xiōng
  •  
  • míng
  • jiào
  • sāng
  •  
  • sài
  • jiā
  •   三个孪生兄弟,名叫哈桑、胡赛尼和加姆
  •  
  • men
  • de
  • qīn
  • le
  •  
  • liú
  • le
  • xiē
  • chǎn
  •  
  • xiōng
  • men
  • 波。他们的父亲死了,留了一些遗产,兄弟们
  • shāng
  • liàng
  • jué
  • fèn
  • jiā
  •  
  • réng
  • zài
  • gàn
  • huó
  •  
  • shēng
  • huó
  •  
  • 商量决定不分家,仍在一起干活,一起生活。
  • dāng
  • qīn
  • liú
  • xià
  • de
  • chǎn
  • zēng
  • jiā
  • shí
  •  
  • jiù
  • mài
  • diào
  •  
  • qián
  • píng
  • fèn
  • 当父亲留下的产业增加时,就卖掉,把钱平分
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • men
  • zài
  • tián
  • gàn
  • huó
  •  
  • méi
  • liào
  • dào
  • tóu
  •   有一天,他们在田里干活,没料到一头
  • niú
  • bèi
  • tōu
  • le
  •  
  • 牛被偷了。
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • huí
  • dào
  • jiā
  • hòu
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •   兄弟们回到家里后,胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • méi
  • yǒu
  • kàn
  • jiàn
  • niú
  •  
  •  
  •   “我怎么没有看见牛?”
  •  
  •  
  • sāng
  • shuō
  •  
  •   哈桑说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • me
  • shuō
  •  
  • shì
  • bèi
  • rén
  • tōu
  • le
  •  
  •  
  •   “这么说,是被人偷了。”
  •  
  •  
  • jiā
  • shuō
  •  
  •   加姆波也说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • rén
  • tōu
  • de
  •  
  •  
  •   “是一个人偷的。”
  •  
  •  
  • sāng
  • shuō
  •  
  •  
  • tōu
  • niú
  • de
  • rén
  •  
  • gāo
  •  
  •  
  •   哈桑说:“偷牛的人,个子不高。”
  •  
  •  
  • sài
  • biǎo
  • shì
  • tóng
  •  
  • shuō
  •  
  •   胡赛尼也表示同意,说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  •  
  • de
  • gāo
  •  
  • dàn
  • hěn
  • zhǎng
  •  
  •   “是的,他的个子不高,但胡子很长。
  •  
  •  
  •  
  • jiā
  • chōng
  • shuō
  •  
  •   加姆波补充说:
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • dàn
  • zhī
  • yǒu
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  •  
  •  
  •   “他有胡子,但只有一只眼睛。”
  •  
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •   胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • zhī
  • yǒu
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • men
  • néng
  • zhǎo
  •   “如果他只有一只眼睛,我们一定能找
  • dào
  •  
  • men
  • kāi
  • jiā
  •  
  • zhǎo
  • zhè
  • zéi
  •  
  •  
  • 到他。我们离开家,去找这个贼。”
  •  
  •  
  • sān
  • xiōng
  • jìn
  • le
  •  
  • chuān
  • shàng
  •  
  • chū
  • zhǎo
  • niú
  •   三个兄弟进了屋,穿上衣,出发去找牛
  • le
  •  
  • men
  • zǒu
  • le
  • hěn
  • duō
  •  
  • zhōng
  • dào
  • le
  • chéng
  •  
  • zài
  • 了。他们走了很多路,终于到了一个城里,在
  • guó
  • wáng
  • jiā
  • liú
  • xiǔ
  •  
  • bàng
  • wǎn
  •  
  • guó
  • wáng
  • xià
  • lìng
  • gěi
  • rén
  • sòng
  • fàn
  • lái
  • 国王家里留宿。傍晚,国王下令给客人送饭来
  •  
  • dàn
  • sài
  • shuō
  •  
  • 。但胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • chī
  • zhè
  • fàn
  • cài
  •  
  •  
  •   “我不吃这饭菜。”
  •  
  •  
  • sāng
  • wèn
  •  
  •   哈桑问:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   “为什么?”
  •  
  •  
  • sài
  •  
  •   胡赛尼答:
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • chéng
  • shì
  • de
  • guó
  • wáng
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  •  
  •  
  •   “因为这个城市的国王是非婚生子。”
  •  
  •  
  • sāng
  • shuō
  •  
  •   哈桑说:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • guó
  • wáng
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  •  
  • me
  • de
  • chú
  • shī
  •   “如果国王是非婚生子,那么他的厨师
  • shì
  • jiāo
  •  
  •  
  • 定是异教徒!”
  •  
  •  
  • jiā
  • yòu
  • shuō
  •  
  •   加姆波又说:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • guó
  • wáng
  • de
  • chú
  • shī
  • shì
  • jiāo
  •  
  • me
  • gěi
  •   “如果国王的厨师是异教徒,那么给我
  • duān
  • shàng
  • lái
  • de
  • ròu
  • shì
  • gǒu
  • ròu
  •  
  •  
  • 端上来的肉一定是狗肉。”
  •  
  •  
  • rén
  • zhè
  • xiē
  • huà
  • gào
  • le
  • guó
  • wáng
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiù
  • zhào
  • jiàn
  •   仆人把这些话报告了国王,国王就召见
  • sān
  • xiōng
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  • dào
  •  
  • 三兄弟。国王问道:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • gēn
  • shí
  • me
  • shuō
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  • de
  •  
  •  
  •   “你们根据什么说我是非婚生的?”
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  • de
  • qīn
  • shì
  • shuí
  •  
  •  
  •   “你说,你的父亲是谁?”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • huí
  •  
  •   国王回答:
  •  
  •  
  •  
  • de
  • qīn
  • le
  •  
  • men
  • děng
  • děng
  •  
  • jiào
  •   “我的父亲死了,你们等一等,我叫母
  • qīn
  • lái
  •  
  • guǒ
  • shuō
  •  
  • shì
  • shēng
  • de
  •  
  • jiù
  • chù
  • 亲来。如果她说,我是合法生的,我就处死你
  • men
  •  
  •  
  • 们。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • lái
  • qīn
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •   国王叫来自己母亲,对她说:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • zhēn
  • zhǔ
  •  
  • wéi
  • le
  • xiān
  • zhǔ
  •  
  • yào
  • shuō
  • zhēn
  • huà
  •  
  •   “为了真主,为了先主,你要说真话,
  • shì
  • shì
  • shēng
  • de
  •  
  • zhè
  • rén
  • shuō
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  • de
  • 我是不是合法生的?这几个人说我是非婚生的
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • qīn
  • duì
  • shuō
  •  
  •   母亲对他说:
  •  
  •  
  •  
  • què
  • shí
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  • de
  •  
  • yǒu
  • dào
  • lìng
  •   “你确实是非婚生的。我有一次到另一
  • chéng
  •  
  • zài
  • shàng
  • dào
  • rén
  •  
  • qǐng
  • dào
  • jiā
  • 个城去,在路上遇到一个人,他请我到他家去
  •  
  • jiē
  • shòu
  • le
  • de
  • yāo
  • qǐng
  •  
  • zhè
  • rén
  • jiù
  • shì
  • de
  • qīn
  •  
  • ,我接受了他的邀请,这个人就是你的父亲。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • duì
  • le
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  •   “你们说对了。”国王对兄弟们说,“
  • guò
  •  
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  • shuō
  • de
  • chú
  • shī
  • shì
  • jiāo
  •  
  •  
  • 不过,你们为什么说我的厨师是异教徒?”
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • de
  • chú
  • shī
  • què
  • shí
  • shì
  • jiāo
  •  
  •  
  • sāng
  •   “因为你的厨师确实是异教徒。”哈桑
  • shuō
  •  
  • 说。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • zhào
  • jiàn
  • le
  • chú
  • shī
  •  
  • wèn
  •  
  •   国王召见了厨师,问他:
  •  
  •  
  •  
  • jiào
  • lái
  •  
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • shuō
  • shì
  • jiāo
  •   “我叫你来,是因为这些人说你是异教
  •  
  • gào
  • de
  • zhēn
  • shí
  • shēn
  • fèn
  •  
  •  
  • 徒,你告诉我自己的真实身份。”
  •  
  •  
  • chú
  • shī
  • shuō
  •  
  •   厨师说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • shuō
  • de
  • shì
  • shì
  • shí
  •  
  • yīn
  • wéi
  • què
  • shí
  • shì
  •   “这些人说的是事实,因为我确实是异
  • jiāo
  •  
  •  
  • 教徒。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • shuō
  •  
  •   国王说:
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • huí
  • jiā
  • ba
  •  
  •  
  •   “好,你回家去吧。”
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •   然后,国王对兄弟们说。
  •  
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • men
  • shuō
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • shuō
  • gěi
  • men
  • duān
  • lái
  • de
  •   “现在你们说,为什么说给你们端来的
  • ròu
  • shì
  • gǒu
  • ròu
  •  
  • yīn
  • wéi
  • míng
  • míng
  • shì
  • yáng
  • ròu
  •  
  •  
  • 肉是狗肉,因为那明明是羊肉。”
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • lái
  • mài
  • yáng
  • ròu
  • de
  • rén
  •  
  • jiān
  • jiū
  • jìng
  •   接着,国王叫来卖羊肉的人,间他究竟
  • shì
  • shí
  • me
  • ròu
  •  
  • 是什么肉。
  •  
  •  
  • rén
  •  
  •   那人答:
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  • shí
  • huà
  •  
  • yuán
  • yǒu
  • tóu
  • mián
  • yáng
  •  
  • yǎng
  • le
  •   “我说实话,我原有一头绵羊,它养了
  • xiǎo
  • yáng
  • hòu
  •  
  • le
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • yáng
  • gāo
  • yóu
  • gǒu
  • yǎng
  •  
  • chī
  • gǒu
  • 小羊后,死了。于是小羊羔由母狗抚养,吃狗
  • de
  • nǎi
  •  
  • yáng
  • zhǎng
  • hòu
  •  
  • zǎi
  • le
  •  
  • jiù
  • zhè
  • ròu
  • mài
  • gěi
  • 的奶。羊长大后,我把它宰了,就把这肉卖给
  • nín
  •  
  •  
  • 您。”
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • duì
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  •   “你们说得对。”国王对兄弟们说,“
  • xiàn
  • zài
  • gào
  •  
  • men
  • wéi
  • yào
  • dào
  • zhè
  • lái
  •  
  •  
  • 现在告诉我,你们为何要到这里来?”
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •   兄弟们说。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • de
  • niú
  • bèi
  • rén
  • tōu
  • le
  •  
  • men
  • shì
  • lái
  • zhǎo
  •   “我们的牛被一个人偷了,我们是来找
  • niú
  • de
  •  
  •  
  • 牛的。”
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shì
  • fǒu
  • zhī
  • dào
  • shì
  • shuí
  • tōu
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  •   “你们是否知道是谁偷的吗?”国王问
  •  
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • huí
  • shuō
  •  
  •   兄弟们回答说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • rèn
  • shí
  •  
  •  
  •   “我们认识他。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •   国王问:“他是什么样的人?”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • gāo
  •  
  • yǒu
  •  
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  •   “这个人个子不高,有胡子,一只眼睛
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • zhè
  • rén
  •  
  • néng
  • rèn
  • chū
  • lái
  • ma
  •   “如果你们看见了这个人,能认出来吗
  •  
  •  
  • ?”
  •  
  •  
  •  
  • néng
  • rèn
  • chū
  • lái
  •  
  •  
  •   “能认出来。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • tīng
  • dào
  • zhè
  • shuō
  •  
  •   国王听到这里说:
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • lìng
  • quán
  • chéng
  • mín
  • zài
  •  
  •  
  • shì
  •  
  •   “我下令全城居民在此集合。”于是,
  • zài
  • èr
  • tiān
  •  
  • chéng
  • quán
  • bǎi
  • xìng
  • dōu
  • lái
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  •  
  • sài
  • 在第二天,城里全体百姓都来见国王。胡赛尼
  • zǒu
  • dào
  • rén
  • qún
  • zhōng
  • kàn
  •  
  • zhōng
  • zhǎo
  • dào
  • ǎi
  •  
  • yǒu
  • 走到人群中去看,终于找到一个矮个子、有胡
  •  
  • yǎn
  • de
  • rén
  •  
  • 子、独眼的人。
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • jiù
  • shì
  • zéi
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • tóng
  • 胡赛尼说:“这个人就是贼。”国王不同意
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • néng
  • shì
  • zéi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • ,说:“这个人不可能是贼,因为他从来没有
  • tōu
  • guò
  • dōng
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • jiān
  • chí
  • shuō
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • tōu
  • le
  • 偷过东西。”兄弟们坚持说:“不对,他偷了
  • men
  • de
  • niú
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • men
  • néng
  • shuō
  • chū
  • de
  • míng
  • 我们的牛。”国王问:“你们能说出他的名字
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • jiào
  • ā
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • ?”兄弟们说:“他叫阿巴。”国王说:“你
  • men
  • dào
  • ā
  • de
  • jiā
  •  
  • guǒ
  • men
  • kàn
  • dào
  • de
  • niú
  •  
  • 们到阿巴的家里去,如果你们看到自己的牛,
  • cái
  • shuō
  • ā
  • shì
  • zéi
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • dào
  • ā
  • jiā
  • le
  • 才可以说阿巴是贼。”兄弟们到阿巴家里去了
  •  
  • guǒ
  • rán
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • de
  • niú
  •  
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • què
  • shí
  • shì
  • ,果然找到了自己的牛。他们说:“这确实是
  • men
  • de
  • niú
  •  
  •  
  • 我们的牛。”
  • xiōng
  • men
  • niú
  • qiān
  • dào
  • guó
  • wáng
  • miàn
  • qián
  •  
  • guó
  • wáng
  • xià
  • lìng
  • zéi
  • kǔn
  • 兄弟们把牛牵到国王面前,国王下令把贼捆
  • lái
  •  
  • jiā
  • chéng
  •  
  • sān
  • xiōng
  • qiān
  • zhe
  • niú
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 起来,加以惩罚。那三兄弟牵着牛回家去了,
  • men
  • réng
  • jiù
  • zhù
  • zài
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • shēng
  • rén
  • lái
  • zhǎo
  • 他们仍旧住在一起。有一天,一个陌生人来找
  • men
  •  
  • dāng
  • sài
  • chū
  • lái
  • shí
  •  
  • shēng
  • rén
  • xiàng
  • wèn
  • le
  • hǎo
  • hòu
  • 他们,当胡赛尼出来时,陌生人向他问了好后
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • men
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • sài
  • ,说道:“你们这头牛是从哪里来的?”胡赛
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • men
  • de
  • niú
  •  
  •  
  • dàn
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • 尼答:“这是我们的牛。”但陌生人说:“不
  • duì
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • sài
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • 对!这头牛是我的。”胡赛尼又问:“为什么
  • shuō
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • 说是你的?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •   陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  • shēng
  • xià
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “它是我的一匹马生下来的。”
  •  
  •  
  • sài
  • jiào
  • dào
  •  
  •   胡赛尼叫道:
  •  
  •  
  •  
  • jiǎn
  • zhí
  • shì
  • zéi
  •  
  •  
  •   “你简直是贼!”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • me
  • shuō
  •  
  • men
  • zuì
  •   陌生人说,  “不要那么说,我们最
  • hǎo
  • jiàn
  • guān
  •  
  • huì
  • gěi
  • men
  • jiě
  • jué
  • de
  •  
  •  
  • 好去见法官,他会给我们解决的。”
  •  
  •  
  • sāng
  • jiā
  • shuō
  •  
  •   哈桑和加姆波说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • méi
  • yǒu
  • dào
  •  
  • men
  • xiōng
  •   “这个人没有道理,我们兄弟一起去打
  • guān
  •  
  •  
  • 官司。”
  •  
  •  
  • dàn
  • sài
  • rèn
  • wéi
  • tuǒ
  •  
  • shuō
  •  
  •   但胡赛尼认为不妥,说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • hái
  • shì
  • liú
  • zài
  • jiā
  • zhǒng
  • hǎo
  •  
  • rén
  •   “你们还是留在家里种地好,我一个人
  • guān
  •  
  • néng
  • yíng
  •  
  •  
  • 去打官司,我一定能赢。”
  •  
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • gǎn
  • zhe
  • niú
  • dào
  • guān
  • jiā
  • le
  •  
  •   胡赛尼和陌生人赶着牛到法官家去了。
  • men
  • dào
  • le
  • hòu
  •  
  • xiàng
  • guān
  • wèn
  • le
  • hǎo
  •  
  • 他们到了后,向法官问了好。
  •  
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  •   法官问。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • zhǎo
  • yǒu
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  •  
  •   “你们来找我有什么事?”
  •  
  •  
  • men
  • huí
  • shuō
  •  
  •   他们回答说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • guān
  •  
  •  
  •   “我们来打官司。”
  •  
  •  
  • guān
  • duì
  • men
  • shuāng
  • fāng
  • shuō
  •  
  •   法官对他们双方说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • lái
  • zhǎo
  •  
  • lái
  • gěi
  • men
  • nòng
  •   “你们明天早晨来找我,我来给你们弄
  • qīng
  • shì
  • fēi
  •  
  • xiàn
  • zài
  • xiān
  • xiē
  • xiē
  •  
  •  
  • 清是非,现在先歇一歇。”
  •  
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • zài
  • jiān
  • fáng
  • xiū
  • le
  •  
  •   胡赛尼和陌生人在一间房子里休息了。
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • guān
  • dài
  • zhe
  • gěi
  • men
  • sòng
  • fàn
  • lái
  • le
  •  
  • rén
  • fàng
  • 晚上,法官带着仆入给他们送饭来了。仆人放
  • xià
  • fàn
  • cài
  •  
  • gāng
  • yào
  • wǎng
  • huí
  • zǒu
  •  
  • zhè
  • shí
  • shēng
  • rén
  • gǎn
  • shàng
  • lái
  •  
  • wèn
  • 下饭菜,刚要往回走,这时陌生人赶上来,问
  •  
  • 他:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • guān
  • de
  • zhù
  • shǒu
  • ma
  •  
  •  
  •   “你是法官的助手吗?”
  •  
  •  
  • rén
  • huí
  •  
  •   仆人回答:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  •  
  •   “不是。”
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • chī
  • wán
  • fàn
  • jiù
  • lái
  •  
  • péi
  •   这时陌生人说:“我吃完饭就来,你陪
  • zhǎo
  • guān
  • de
  • zhù
  • shǒu
  •  
  • jiào
  • zhù
  • shǒu
  • zài
  • dài
  • zhǎo
  • guān
  •  
  • 我去找法官的助手,叫助手再带我去找法官,
  • yīn
  • wéi
  • yǒu
  • yào
  • shì
  • yào
  • zhǎo
  • guān
  •  
  •  
  • rén
  • yīng
  • le
  •  
  • shēng
  • 因为我有要事要找法官。”仆人答应了。陌生
  • rén
  • huí
  • dào
  • sài
  •  
  • chī
  • wán
  • le
  • fàn
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiù
  • 人回到胡赛尼那里,一起吃完了饭。然后他就
  • yào
  • zǒu
  • le
  •  
  • sài
  • wèn
  •  
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • 要走了。胡赛尼问:“你到哪里去?”陌生人
  • huí
  •  
  •  
  • shàng
  • lái
  •  
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • guān
  • zhù
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • 回答:“我马上来。”他找到法官助手说:“
  • yǒu
  • shì
  • zhǎo
  •  
  •  
  • zhù
  • shǒu
  • wèn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • 我有事找你。”助手问:“什么事?”这时陌
  • shēng
  • rén
  • chū
  • bāo
  • chāo
  • piào
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • guān
  • zhù
  • shǒu
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • 生人拿出一包钞票,交给法官助手,说:“这
  • guān
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • de
  •  
  • wàng
  • guān
  • pàn
  • yǒu
  •  
  • 官司我是没有道理的,我希望法官判我有理。
  •  
  • zhù
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  •  
  • men
  • zhǎo
  • guān
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • ”助手说:“好吧,我们去找法官。”他们来
  • dào
  • guān
  •  
  • zhù
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • yào
  • dài
  • lái
  • jiàn
  • 到法官那里,助手说:“这个人要我带他来见
  •  
  • yǒu
  • shì
  • zhǎo
  •  
  •  
  • guān
  • dài
  • shēng
  • rén
  • jìn
  •  
  • rén
  • 你,他有事找你。”法官带陌生人进屋,那人
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • guān
  • duì
  •  
  • dàn
  • wàng
  • zuò
  • chū
  • yǒu
  • 说:“这官司我不对,但我希望你作出有利于
  • de
  • pàn
  • jué
  •  
  •  
  • 我的判决。”
  •  
  • zhè
  • yào
  • kàn
  • zhēn
  • zhǔ
  • de
  • zhì
  • le
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  • shēng
  • rén
  • “这要看真主的意志了。”法官说。陌生人
  • gǎn
  • jǐn
  • tāo
  • chū
  • duō
  • qián
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • guān
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • 赶紧掏出许多钱,交给法官。法官说:“明天
  • zǎo
  • lái
  •  
  • zhēn
  • zhǔ
  • huì
  • shǐ
  • men
  • chéng
  • gōng
  • de
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • huí
  • 一早你来,真主会使我们成功的。”陌生人回
  • le
  •  
  • sài
  • wèn
  •  
  •  
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • shēng
  • 去了。胡赛尼问他:“你到哪里去了?”陌生
  • rén
  • huí
  •  
  •  
  • zài
  • sàn
  •  
  •  
  • sài
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • 人回答:“我在散步。”胡赛尼又问:“你去
  • zhǎo
  • guò
  • guān
  • ma
  •  
  • guǒ
  • zhēn
  • de
  • le
  •  
  • fàng
  • xīn
  • de
  •  
  • 找过法官吗?如果你真的去了,我也放心的,
  • yīn
  • wéi
  • guān
  • zhēn
  • zhǔ
  • huì
  • gōng
  • zhèng
  • pàn
  • jué
  • de
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • 因为法官和真主会公正判决的。”第二天早晨
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • lái
  • dào
  • le
  • guān
  • de
  • jiā
  •  
  • guān
  • duì
  • ,胡赛尼和陌生人来到了法官的家。法官对胡
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • kòng
  • gào
  •  
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • 赛尼说:“这个人控告你。”胡赛尼说:“我
  • zhī
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • guān
  • duì
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • shuō
  • ba
  •  
  • 知道了。”这时法官对陌生人说:“你说吧!
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • tóu
  • niú
  • bèi
  • tōu
  •  
  • zài
  • sài
  • jiā
  • 陌生人说:“我的一头牛被偷,在胡赛尼家
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • 里找到了。”法官问:“你这头牛是从哪里来
  • de
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  •  
  •  
  • shì
  • shēng
  • de
  •  
  •  
  • 的?”陌生人答:“是我一匹母马生的。”法
  • guān
  • yòu
  • wèn
  • sài
  •  
  • 官又问胡赛尼:
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • sài
  •  
  •  
  • “你这头牛是从哪里来的?”胡赛尼答:“
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • men
  • xiōng
  • sān
  • rén
  • de
  •  
  • shì
  • men
  • qīn
  • liú
  • xià
  • 这头牛是我们兄弟三人的,是我们父亲遗留下
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • zhèng
  • rén
  • zhèng
  • míng
  • ma
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • sāng
  • 来的。”“你有证人证明吗?”“有,哈桑和
  • jiā
  • zuò
  • zhèng
  •  
  •  
  • 加姆波可以作证。”
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • xiōng
  • néng
  • zuò
  • zhèng
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  • guān
  • duì
  • 法官说:“兄弟不能作证。”然后法官对陌
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • qiān
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • ba
  •  
  • niú
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • 生人说:“你牵这头牛去吧!牛是你的。”胡
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • pàn
  • gōng
  • zhèng
  •  
  • men
  • zhǎo
  • bié
  • de
  • guān
  • 赛尼说:“你判得不公正,我们去找别的法官
  •  
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • dào
  • le
  • lìng
  • guān
  • jiā
  •  
  • 。”胡赛尼和陌生人到了另一个法官家里,诉
  • shuō
  • le
  • de
  • wěi
  •  
  • guān
  • tīng
  • le
  • shuō
  •  
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • gěi
  • 说了自己的委屈。法官听了说,明天早晨给他
  • men
  • chù
  •  
  • ràng
  • men
  • xiàn
  • zài
  • xiān
  • xiū
  •  
  • tiān
  • hēi
  • le
  •  
  • shēng
  • 们处理,让他们现在先去休息。天黑了,陌生
  • rén
  • yòu
  • jiàn
  • guān
  •  
  • gěi
  • duō
  • qián
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  • 人又去见法官,给他许多钱,法官问:
  •  
  •  
  •  
  • gěi
  • qián
  • shì
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   “你给我钱是为什么?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • wàng
  • bāng
  • zhù
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  •   陌生人说:“我希望你帮助我,因为这
  • guān
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • de
  •  
  •  
  • 次官司我是没有道理的。”
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • bāng
  •  
  •   法官说:“好,明天早晨我一定帮你。
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • lái
  • jiàn
  • guān
  •   第二天早晨,胡赛尼和陌生人来见法官
  •  
  • guān
  • wèn
  • shēng
  • rén
  •  
  • 。法官问陌生人:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “你这头牛是从哪里来的?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •   陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  • yǎng
  • de
  •  
  •  
  •   “是我的母马养的。”
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  • guān
  • yòu
  • wèn
  • sài
  •  
  • shì
  • zěn
  • me
  • dào
  • zhè
  •   然后法官又问胡赛尼,他是怎么得到这
  • tóu
  • niú
  • de
  •  
  • sài
  •  
  • 头牛的。胡赛尼答:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • men
  • xiōng
  • sān
  • rén
  • de
  •  
  •  
  •   “这头牛是我们兄弟三人的。”
  •  
  •  
  • guān
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • men
  • jīng
  • zhǎo
  • le
  • guān
  •   法官又问:“你们已经去找了一个法官
  • le
  •  
  • shì
  • zěn
  • me
  • pàn
  • jué
  • de
  •  
  •  
  • 了,他是怎么判决的?”
  •  
  •  
  • sài
  • huí
  •  
  •  
  • de
  • pàn
  • jué
  • gōng
  • zhèng
  •  
  • niú
  •   胡赛尼回答:“他的判决不公正,把牛
  • pàn
  • gěi
  • zhè
  • rén
  •  
  • dàn
  • shì
  • huì
  • chǎn
  • niú
  • de
  •  
  •  
  • 判给这个人!但母马是不会产牛的。”
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • pàn
  • jué
  • shì
  • gōng
  • zhèng
  • de
  •  
  • néng
  • gǎi
  • biàn
  •   法官说:“判决是公正的,我不能改变
  •  
  • wèi
  •  
  • niú
  • qiān
  •  
  •  
  • ,喂,你把牛牵去。”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • qiān
  • le
  • niú
  •  
  • jiào
  • sài
  • gēn
  • zǒu
  •  
  • rán
  • hòu
  •   陌生人牵了牛,叫胡赛尼跟他走,然后
  • duì
  • shuō
  •  
  • 对他说:
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • duì
  • shēng
  •  
  • gēn
  • běn
  • yào
  • de
  • niú
  •   “你不要对我生气,我根本不要你的牛
  •  
  • huì
  • qiān
  • huí
  • jiā
  • de
  •  
  • de
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • kǎo
  • yàn
  • guān
  • ,我不会牵回家去的。我的国王叫我考验法官
  •  
  • kàn
  • kàn
  • men
  • zuò
  • chū
  • xiē
  • shí
  • me
  • pàn
  • jué
  •  
  • yào
  • zài
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • shàng
  • ,看看他们作出些什么判决,你要在这件事上
  • bāng
  • zhù
  •  
  •  
  • 帮助我。”
  •  
  •  
  • sài
  • tóng
  • le
  •  
  • men
  • jiù
  • cóng
  • guān
  •   胡赛尼同意了,他们就从一个法官那里
  •  
  • yòu
  • dào
  • le
  • lìng
  • guān
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • guān
  • ,又到了另一个法官那里。结果,所有的法官
  • dōu
  • zuò
  • chū
  • yǒu
  • shēng
  • rén
  • de
  • pàn
  • jué
  •  
  • zuì
  • hòu
  • men
  • lái
  • dào
  • le
  • 都作出有利于陌生人的判决。最后他们来到了
  • guān
  • jiā
  •  
  • shì
  • cōng
  • míng
  •  
  • zhì
  •  
  • gōng
  • zhèng
  • de
  • 雅鲁法官家里。他是一个聪明、机智、公正的
  • guān
  •  
  • qǐng
  • shuāng
  • fāng
  • chén
  • shù
  • de
  • shēn
  • shù
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  • 法官,他请双方陈述自己的申述。陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • bèi
  • rén
  • tōu
  • zǒu
  • de
  •  
  • hòu
  • lái
  • zài
  •   “这头牛是我被人偷走的,后来我在胡
  • sài
  • jiā
  • zhǎo
  • dào
  • de
  •  
  •  
  • 赛尼家里找到的。”
  •  
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  •   法官问:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “这头牛你是从哪里来的?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  •  
  •   陌生人答:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  • shēng
  • de
  •  
  •  
  •   “是我的母马生的。”
  •  
  •  
  • guān
  • zhuǎn
  • ér
  • yòu
  • wèn
  • sài
  •  
  •   法官转而又问胡赛尼:
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • shí
  • me
  • huà
  • shuō
  •  
  •  
  •   “你有什么话说!”
  •  
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •   胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • xiōng
  • de
  •  
  • shì
  • qīn
  • liú
  • xià
  •   “这头牛是我和兄弟的,是父亲遗留下
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • 来的。”
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •   法官说:
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • le
  • men
  • shuāng
  • fāng
  • de
  • shēn
  •  
  • men
  • huí
  •  
  •   “我听了你们双方的申诉,你们回去,
  • míng
  • tiān
  • xiàng
  • men
  • xuān
  • pàn
  • jué
  •  
  •  
  • 明天我向你们宣布判决。”
  •  
  •  
  • tiān
  • hēi
  • le
  •  
  • shēng
  • rén
  • zhǎo
  • guān
  •  
  • xiàng
  • wèn
  • le
  • hǎo
  •   天黑了,陌生人去找法官,向他问了好
  •  
  • rán
  • hòu
  • gěi
  • le
  • duō
  • qián
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  • ,然后给了许多钱。法官问:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • gěi
  • qián
  •  
  • shōu
  • huí
  •  
  • fǒu
  •   “你为什么给我钱?你收回去,否则我
  • zuò
  • pàn
  • jué
  •  
  •  
  • 不作判决。”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • zhī
  • shōu
  • huí
  • qián
  •  
  • huí
  • zhù
  • suǒ
  • le
  •  
  •   陌生人只得收回钱,回住所去了。
  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • sài
  • tóng
  • shēng
  • rén
  • lái
  • dào
  • guān
  • jiā
  •  
  • dàn
  •   早晨,胡赛尼同陌生人来到法官家,但
  • guān
  • shuō
  • bìng
  • le
  •  
  • qǐng
  • men
  • guò
  • sān
  • tiān
  • zài
  • lái
  •  
  • guò
  • le
  • sān
  • tiān
  • 法官说他病了,请他们过三天再来。过了三天
  •  
  • men
  • yòu
  • zhǎo
  • guān
  •  
  • dàn
  • guān
  • yòu
  • shuō
  • bìng
  • le
  •  
  • yào
  • qiú
  • zài
  • ,他们又去找法官,但法官又说病了,要求再
  • guò
  • liǎng
  • tiān
  •  
  • guò
  • le
  • liǎng
  • tiān
  •  
  • men
  • le
  •  
  • guān
  • yòu
  • shuō
  • shēng
  • 过两天去。过了两天,他们去了,法官又说生
  • bìng
  • le
  •  
  • shēng
  • rén
  • wèn
  •  
  • 病了。陌生人问:
  •  
  •  
  •  
  • guān
  •  
  • zěn
  • me
  •  
  • shēng
  • le
  • shí
  • me
  • bìng
  •  
  •   “法官,你怎么啦?你生了什么病?你
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  • zuò
  • chū
  • pàn
  • jué
  • ne
  •  
  •  
  • 什么时候作出判决呢?”
  •  
  •  
  • guān
  • huí
  • shuō
  •  
  •   法官回答说:
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • yuè
  • jīng
  •  
  • men
  • guò
  • sān
  • tiān
  • zài
  • lái
  •  
  •  
  •   “我有月经,你们过三天再来。”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •   陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • guān
  •  
  • men
  • děng
  • le
  •  
  • men
  • měi
  • lái
  •  
  •   “法官,我们等不及了,我们每次来,
  • dōu
  • jiào
  • men
  • xià
  • lái
  •  
  •  
  • 你都叫我们下一次来。”
     

    相关内容

    小人国里的战斗

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • bìng
  • jun
  • lǎo
  • yǎn
  • bìng
  • jun
  • xiōng
  • men
  • jiǎng
  •  
  •  
  • tīng
  •   一天,病菌老大眼病菌兄弟们讲:“我听
  • shuō
  • zhè
  • jìn
  • yǒu
  • xiǎo
  • rén
  • guó
  •  
  • miàn
  • yǒu
  • duō
  • hǎo
  • chī
  • de
  • dōng
  • 说这附近有个小人国,里面有许多好吃的东西
  •  
  • shì
  • zán
  • men
  • fán
  • zhí
  • shēng
  • zhǎng
  • de
  • hǎo
  • fāng
  •  
  • zán
  • men
  • dào
  • ér
  • ba
  • ,是咱们繁殖生长的好地方,咱们到那儿去吧
  • !
  •  
  •  
  • !”。
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • ā
  •  
  •  
  • bìng
  • jun
  • xiōng
  • men
  • shàng
  • zàn
  • tóng
  • le
  •  
  •   “好啊!”病菌兄弟们马上赞同了。
  •  
  •  
  • bìng
  • jun
  • lǎo
  • suǒ
  • shuō
  • de
  •  
  •   病菌老大所说的那个“

    霞公主

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •                   一
  •  
  •  
  • ěr
  • wáng
  • shòu
  • liè
  • guī
  • lái
  •  
  • zhè
  • chū
  • liè
  • shí
  • fèn
  •   柯萨尔王狩猎归来。这一次出猎十分
  • shùn
  •  
  • ěr
  • wáng
  • kāi
  • xīn
  • le
  •  
  • zài
  • shàng
  •  
  • fàng
  • sōng
  • 顺利,柯萨尔王开心极了。他骑在马上,放松
  • jiāng
  • shéng
  •  
  • biān
  • zǒu
  • biān
  • dōng
  • qiáo
  • wàng
  •  
  • biān
  • hái
  • chuī
  • kǒu
  • shào
  •  
  • 缰绳,一边走一边东瞧西望,一边还吹口哨。
  •  
  •  
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • gèng
  • yǒu
  • wēi
  • le
  •  
  •   “周围没有人比我更有威力了。

    战争

  •  
  •  
  • tiān
  • wǎn
  •  
  • wáng
  • gōng
  • nèi
  • zhèng
  • zài
  • háng
  • shèng
  • yàn
  •  
  • rán
  • chuǎng
  •   一天夜晚,王宫内正在举行盛宴,突然闯
  • jìn
  • nán
  •  
  • zài
  • wáng
  • jiǎo
  • xià
  •  
  • zhè
  • shí
  • suǒ
  • yǒu
  • rén
  • 进一个男子。他匍匐在王子脚下,这时所有人
  • de
  • guāng
  • dōu
  • zhōng
  • zài
  • shēn
  • shàng
  •  
  • bīn
  • men
  • xiàn
  • de
  • zhī
  • 的目光都集中在他身上。宾客们发现他的一只
  • yǎn
  • jīng
  • bèi
  • wān
  •  
  • xiān
  • xuè
  • zhèng
  • cóng
  • kōng
  • kōng
  • de
  • yǎn
  • kuàng
  • zhōng
  • chū
  • 眼睛已被剜去,鲜血正从他空空的眼眶中滴出
  •  
  • wáng
  • xún
  • wèn
  • dào
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • zāi
  • nán
  • jiàng
  • lín
  • dào
  • le
  • shēn
  • 。王子询问道:“是什么灾难降临到了你身

    请你去问亚玛加的女人

  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • nián
  • gāo
  • xūn
  • de
  • luó
  • bo
  •  
  • de
  • shēn
  • shì
  • yòu
  • 从前有一个年高德勋的胡萝卜,他的身体是又
  • yòu
  • zhòng
  • yòu
  • bèn
  •  
  • yǒu
  • jiào
  • rén
  • hài
  • de
  • yǒng
  •  
  • xiǎng
  • 粗又重又笨,他有一股叫人害怕的勇气;他想
  • wèi
  • nián
  • qīng
  • de
  • niáng
  • jié
  • hūn
  •  
  •  
  • piāo
  • liàng
  • nián
  • qīng
  • de
  •  
  • 和一位年轻的姑娘结婚——一个漂亮年轻的、
  • xiǎo
  • qiǎo
  • de
  • luó
  • bo
  •  
  • de
  • lái
  • fán
  •  
  • chū
  • míng
  • mén
  •  
  • 小巧的胡萝卜,她的来历不凡,出自名门。
  • shì
  • men
  • jiù
  • jié
  • le
  • hūn
  •  
  • 于是他们就结了婚。
  • yàn
  • huì
  • zhēn
  • shì
  • shuō
  • jìn
  • de
  • měi
  • 宴会真是说不尽的美

    诈骗珠宝商人

  •  
  •  
  • guǎi
  • dài
  • zhe
  • shāng
  • jiè
  • shǒu
  • lǐng
  • de
  • ér
  • ,
  • dài
  • lán
  • liū
  • yān
  • pǎo
  •   拐带着商界首领的儿子,戴丽兰一溜烟跑
  • dào
  • lìng
  • tiáo
  • tóng
  • ,
  • yóu
  • fèn
  • shuō
  • jiāng
  • hái
  • shàng
  • de
  • jīn
  • xiàng
  • 到另一条胡同里,不由分说将孩子脖子上的金项
  • quān
  • zhāi
  • xià
  • lái
  • ,
  • yòu
  • hái
  • shēn
  • shàng
  • de
  • xià
  • lái
  • ,
  • jiù
  • yào
  • 圈摘下来,又把孩子身上的衣服扒下来,就要离
  • kāi
  • tiáo
  • tóng
  • .
  • shì
  • yòu
  • jiào
  • zhè
  • lāo
  • guò
  • yǐn
  • ,
  • 开那条胡同.可是她又觉得这次捞得不过瘾,
  • dīng
  • zhe
  • hái
  • pàng
  • pàng
  • de
  • xiǎo
  • liǎn
  • dàn
  • ,
  • yán
  • 盯着孩子胖胖的小脸蛋,自言自语地

    热门内容

    识字苦恼

  •  
  • méi
  • xún
  • dān
  • rèn
  • hàn
  • lín
  • xué
  • shì
  •  
  • tiān
  •  
  • zhào
  • shū
  • hěn
  • duō
  •  
  • gòu
  •  梅询担任翰林学士。一天,诏书很多,他构
  • hěn
  •  
  • biàn
  • zǒu
  • chū
  • shū
  • fáng
  •  
  • zài
  • tíng
  • yuàn
  • sàn
  • xīn
  •  
  • rán
  • kàn
  • jiàn
  • 思很苦,便走出书房,在庭院散心,忽然看见
  • lǎo
  • wèi
  • bīng
  •  
  • shuì
  • zài
  • tài
  • yáng
  • xià
  •  
  • zhī
  • shū
  • zhǎn
  • hěn
  • shì
  • shū
  • 一个老卫兵,睡在太阳底下,四肢舒展很是舒
  •  
  • 服。
  •  
  • méi
  • xún
  • xiàn
  • shuō
  •  
  •  
  • duō
  • chàng
  • kuài
  • ā
  •  
  •  
  • yòu
  • wèn
  •  梅询羡慕地说:“多畅快啊!”又问他
  •  
  •  
  • shí
  • ma
  •  
  •  
  • :“你识字吗?”
  •  
  • huí
  • dào
  •  
  •  回答道:

    乐观可以学习吗

  •  
  •  
  • zhe
  • míng
  • xīn
  • xué
  • jiā
  • dīng
  • ?
  • sāi
  • màn
  • wéi
  • men
  • shì
  • fàn
  •   著名心理学家马丁?塞里格曼为我们示范
  • le
  • zhè
  • yàng
  • shí
  • yàn
  •  
  • xiǎo
  • shǔ
  • bèi
  • fèn
  • chéng
  • liǎng
  •  
  • 了这样一个实验:一批小鼠被分成两组,第一
  • bèi
  • fàng
  • zài
  • shèng
  • mǎn
  • tòu
  • míng
  • de
  • chí
  •  
  • chí
  • yǒu
  • 组被放在一个盛满不透明液体的池里,池里有
  • zuò
  • xiǎo
  • dǎo
  •  
  • dàn
  • yān
  • méi
  • zài
  • xià
  • miàn
  •  
  • xiǎo
  • shǔ
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • 一座小岛,但淹没在液体下面,小鼠们看不见
  •  
  • xiǎo
  • shǔ
  • men
  • pīn
  • mìng
  • yóu
  • yǒng
  •  
  • zhí
  • dào
  • xiàn
  • 它。小鼠们拼命游泳,直到发现

    夜晚的风波

  •  
  •  
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • sēn
  • lín
  • lái
  • le
  • wèi
  • zhī
  •  
  •   一天晚上,森林里来了一位不速之客,
  • yǎo
  • duàn
  • le
  • xiǎo
  • guī
  • xiǎo
  • de
  • diàn
  • huà
  • xiàn
  •  
  • 它咬断了小乌龟和小鹿的电话线。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • xiǎo
  • diàn
  • huà
  • gěi
  • xiǎo
  • guī
  •  
  • diàn
  •   到了早上,小鹿打电话给小乌龟,可电
  • huà
  • zěn
  • me
  • tōng
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • diàn
  • huà
  • xiàn
  • bèi
  • yǎo
  • duàn
  • le
  •  
  • 话怎么打也打不通,好像电话线被咬断了,一
  • kàn
  • zhēn
  • de
  • duàn
  • le
  •  
  • 看真的断了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • pǎo
  • dào
  • xiǎo
  • guī
  •   小鹿跑到小乌龟

    文明小卫士

  •  
  •  
  • wén
  • míng
  • xiǎo
  • wèi
  • shì
  •   文明小卫士
  •  
  •  
  •  
  • wa
  •  
  • shì
  • xué
  • xiào
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • zěn
  • me
  • huì
  • zài
  •   “哇!那是哪个学校的学生,怎么会在
  • shàng
  • shí
  • jiān
  • chū
  • lái
  • ya
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • yàn
  • xiǎo
  • xué
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • 上课时间出来呀?”“那是实验小学的学生,
  • néng
  • shì
  • yǒu
  • shí
  • me
  • huó
  • dòng
  • ba
  •  
  •  
  • 可能是有什么活动吧!”
  •  
  •  
  • méi
  • cuò
  •  
  • zhè
  • zhī
  • shēng
  • lóng
  • huó
  • de
  • duì
  • jiù
  • shì
  • quán
  • xiào
  • wén
  •   没错,这只生龙活虎的队伍就是全校闻
  • míng
  • de
  • liù
  • nián
  • bān
  •  
  • men
  • shì
  • shí
  • 明的六年级一般,我们是实

    微笑,忧伤,是否同行?

  •  
  •  
  • wēi
  • xiào
  • ,
  • fēi
  • xiàng
  • rén
  • jiān
  • ba
  • .
  • yōu
  • shāng
  • ,
  • suí
  • fēng
  • ér
  • zǒu
  • ba
  • .
  •  
  •   微笑,飞向人间吧.忧伤,随风而走吧. 
  •  
  •  
  • wēi
  • xiào
  •  
  • fēi
  • ba
  •  
  • yóu
  • fēi
  • ba
  •  
  • fēi
  • dào
  • rén
  • jiān
  •  
  •   微笑,飞吧,自由地飞吧,飞到人间,
  • ràng
  • rén
  • jiān
  • dào
  • chù
  • chōng
  • mǎn
  • kuài
  •  
  •  
  • 让人间到处充满快乐。 
  •  
  •  
  • yōu
  • shāng
  •  
  • zǒu
  • ba
  •  
  • suí
  • fēi
  • piāo
  • zǒu
  • ba
  •  
  • piāo
  • dào
  • lín
  •  
  •   忧伤,走吧,随飞飘走吧,飘到密林,
  • ràng
  • rén
  • lèi
  • yǒng
  • yuǎn
  • wàng
  • ba
  •  
  •  
  • 让人类永远忘记你吧。