三个孪生兄弟的故事

  •  
  •  
  • sān
  • luán
  • shēng
  • xiōng
  •  
  • míng
  • jiào
  • sāng
  •  
  • sài
  • jiā
  •   三个孪生兄弟,名叫哈桑、胡赛尼和加姆
  •  
  • men
  • de
  • qīn
  • le
  •  
  • liú
  • le
  • xiē
  • chǎn
  •  
  • xiōng
  • men
  • 波。他们的父亲死了,留了一些遗产,兄弟们
  • shāng
  • liàng
  • jué
  • fèn
  • jiā
  •  
  • réng
  • zài
  • gàn
  • huó
  •  
  • shēng
  • huó
  •  
  • 商量决定不分家,仍在一起干活,一起生活。
  • dāng
  • qīn
  • liú
  • xià
  • de
  • chǎn
  • zēng
  • jiā
  • shí
  •  
  • jiù
  • mài
  • diào
  •  
  • qián
  • píng
  • fèn
  • 当父亲留下的产业增加时,就卖掉,把钱平分
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • men
  • zài
  • tián
  • gàn
  • huó
  •  
  • méi
  • liào
  • dào
  • tóu
  •   有一天,他们在田里干活,没料到一头
  • niú
  • bèi
  • tōu
  • le
  •  
  • 牛被偷了。
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • huí
  • dào
  • jiā
  • hòu
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •   兄弟们回到家里后,胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • méi
  • yǒu
  • kàn
  • jiàn
  • niú
  •  
  •  
  •   “我怎么没有看见牛?”
  •  
  •  
  • sāng
  • shuō
  •  
  •   哈桑说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • me
  • shuō
  •  
  • shì
  • bèi
  • rén
  • tōu
  • le
  •  
  •  
  •   “这么说,是被人偷了。”
  •  
  •  
  • jiā
  • shuō
  •  
  •   加姆波也说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • rén
  • tōu
  • de
  •  
  •  
  •   “是一个人偷的。”
  •  
  •  
  • sāng
  • shuō
  •  
  •  
  • tōu
  • niú
  • de
  • rén
  •  
  • gāo
  •  
  •  
  •   哈桑说:“偷牛的人,个子不高。”
  •  
  •  
  • sài
  • biǎo
  • shì
  • tóng
  •  
  • shuō
  •  
  •   胡赛尼也表示同意,说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  •  
  • de
  • gāo
  •  
  • dàn
  • hěn
  • zhǎng
  •  
  •   “是的,他的个子不高,但胡子很长。
  •  
  •  
  •  
  • jiā
  • chōng
  • shuō
  •  
  •   加姆波补充说:
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • dàn
  • zhī
  • yǒu
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  •  
  •  
  •   “他有胡子,但只有一只眼睛。”
  •  
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •   胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • zhī
  • yǒu
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • men
  • néng
  • zhǎo
  •   “如果他只有一只眼睛,我们一定能找
  • dào
  •  
  • men
  • kāi
  • jiā
  •  
  • zhǎo
  • zhè
  • zéi
  •  
  •  
  • 到他。我们离开家,去找这个贼。”
  •  
  •  
  • sān
  • xiōng
  • jìn
  • le
  •  
  • chuān
  • shàng
  •  
  • chū
  • zhǎo
  • niú
  •   三个兄弟进了屋,穿上衣,出发去找牛
  • le
  •  
  • men
  • zǒu
  • le
  • hěn
  • duō
  •  
  • zhōng
  • dào
  • le
  • chéng
  •  
  • zài
  • 了。他们走了很多路,终于到了一个城里,在
  • guó
  • wáng
  • jiā
  • liú
  • xiǔ
  •  
  • bàng
  • wǎn
  •  
  • guó
  • wáng
  • xià
  • lìng
  • gěi
  • rén
  • sòng
  • fàn
  • lái
  • 国王家里留宿。傍晚,国王下令给客人送饭来
  •  
  • dàn
  • sài
  • shuō
  •  
  • 。但胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • chī
  • zhè
  • fàn
  • cài
  •  
  •  
  •   “我不吃这饭菜。”
  •  
  •  
  • sāng
  • wèn
  •  
  •   哈桑问:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   “为什么?”
  •  
  •  
  • sài
  •  
  •   胡赛尼答:
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • chéng
  • shì
  • de
  • guó
  • wáng
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  •  
  •  
  •   “因为这个城市的国王是非婚生子。”
  •  
  •  
  • sāng
  • shuō
  •  
  •   哈桑说:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • guó
  • wáng
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  •  
  • me
  • de
  • chú
  • shī
  •   “如果国王是非婚生子,那么他的厨师
  • shì
  • jiāo
  •  
  •  
  • 定是异教徒!”
  •  
  •  
  • jiā
  • yòu
  • shuō
  •  
  •   加姆波又说:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • guó
  • wáng
  • de
  • chú
  • shī
  • shì
  • jiāo
  •  
  • me
  • gěi
  •   “如果国王的厨师是异教徒,那么给我
  • duān
  • shàng
  • lái
  • de
  • ròu
  • shì
  • gǒu
  • ròu
  •  
  •  
  • 端上来的肉一定是狗肉。”
  •  
  •  
  • rén
  • zhè
  • xiē
  • huà
  • gào
  • le
  • guó
  • wáng
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiù
  • zhào
  • jiàn
  •   仆人把这些话报告了国王,国王就召见
  • sān
  • xiōng
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  • dào
  •  
  • 三兄弟。国王问道:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • gēn
  • shí
  • me
  • shuō
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  • de
  •  
  •  
  •   “你们根据什么说我是非婚生的?”
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  • de
  • qīn
  • shì
  • shuí
  •  
  •  
  •   “你说,你的父亲是谁?”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • huí
  •  
  •   国王回答:
  •  
  •  
  •  
  • de
  • qīn
  • le
  •  
  • men
  • děng
  • děng
  •  
  • jiào
  •   “我的父亲死了,你们等一等,我叫母
  • qīn
  • lái
  •  
  • guǒ
  • shuō
  •  
  • shì
  • shēng
  • de
  •  
  • jiù
  • chù
  • 亲来。如果她说,我是合法生的,我就处死你
  • men
  •  
  •  
  • 们。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • lái
  • qīn
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •   国王叫来自己母亲,对她说:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • zhēn
  • zhǔ
  •  
  • wéi
  • le
  • xiān
  • zhǔ
  •  
  • yào
  • shuō
  • zhēn
  • huà
  •  
  •   “为了真主,为了先主,你要说真话,
  • shì
  • shì
  • shēng
  • de
  •  
  • zhè
  • rén
  • shuō
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  • de
  • 我是不是合法生的?这几个人说我是非婚生的
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • qīn
  • duì
  • shuō
  •  
  •   母亲对他说:
  •  
  •  
  •  
  • què
  • shí
  • shì
  • fēi
  • hūn
  • shēng
  • de
  •  
  • yǒu
  • dào
  • lìng
  •   “你确实是非婚生的。我有一次到另一
  • chéng
  •  
  • zài
  • shàng
  • dào
  • rén
  •  
  • qǐng
  • dào
  • jiā
  • 个城去,在路上遇到一个人,他请我到他家去
  •  
  • jiē
  • shòu
  • le
  • de
  • yāo
  • qǐng
  •  
  • zhè
  • rén
  • jiù
  • shì
  • de
  • qīn
  •  
  • ,我接受了他的邀请,这个人就是你的父亲。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • duì
  • le
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  •   “你们说对了。”国王对兄弟们说,“
  • guò
  •  
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  • shuō
  • de
  • chú
  • shī
  • shì
  • jiāo
  •  
  •  
  • 不过,你们为什么说我的厨师是异教徒?”
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • de
  • chú
  • shī
  • què
  • shí
  • shì
  • jiāo
  •  
  •  
  • sāng
  •   “因为你的厨师确实是异教徒。”哈桑
  • shuō
  •  
  • 说。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • zhào
  • jiàn
  • le
  • chú
  • shī
  •  
  • wèn
  •  
  •   国王召见了厨师,问他:
  •  
  •  
  •  
  • jiào
  • lái
  •  
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • shuō
  • shì
  • jiāo
  •   “我叫你来,是因为这些人说你是异教
  •  
  • gào
  • de
  • zhēn
  • shí
  • shēn
  • fèn
  •  
  •  
  • 徒,你告诉我自己的真实身份。”
  •  
  •  
  • chú
  • shī
  • shuō
  •  
  •   厨师说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • shuō
  • de
  • shì
  • shì
  • shí
  •  
  • yīn
  • wéi
  • què
  • shí
  • shì
  •   “这些人说的是事实,因为我确实是异
  • jiāo
  •  
  •  
  • 教徒。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • shuō
  •  
  •   国王说:
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • huí
  • jiā
  • ba
  •  
  •  
  •   “好,你回家去吧。”
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •   然后,国王对兄弟们说。
  •  
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • men
  • shuō
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • shuō
  • gěi
  • men
  • duān
  • lái
  • de
  •   “现在你们说,为什么说给你们端来的
  • ròu
  • shì
  • gǒu
  • ròu
  •  
  • yīn
  • wéi
  • míng
  • míng
  • shì
  • yáng
  • ròu
  •  
  •  
  • 肉是狗肉,因为那明明是羊肉。”
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • lái
  • mài
  • yáng
  • ròu
  • de
  • rén
  •  
  • jiān
  • jiū
  • jìng
  •   接着,国王叫来卖羊肉的人,间他究竟
  • shì
  • shí
  • me
  • ròu
  •  
  • 是什么肉。
  •  
  •  
  • rén
  •  
  •   那人答:
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  • shí
  • huà
  •  
  • yuán
  • yǒu
  • tóu
  • mián
  • yáng
  •  
  • yǎng
  • le
  •   “我说实话,我原有一头绵羊,它养了
  • xiǎo
  • yáng
  • hòu
  •  
  • le
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • yáng
  • gāo
  • yóu
  • gǒu
  • yǎng
  •  
  • chī
  • gǒu
  • 小羊后,死了。于是小羊羔由母狗抚养,吃狗
  • de
  • nǎi
  •  
  • yáng
  • zhǎng
  • hòu
  •  
  • zǎi
  • le
  •  
  • jiù
  • zhè
  • ròu
  • mài
  • gěi
  • 的奶。羊长大后,我把它宰了,就把这肉卖给
  • nín
  •  
  •  
  • 您。”
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • duì
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  •   “你们说得对。”国王对兄弟们说,“
  • xiàn
  • zài
  • gào
  •  
  • men
  • wéi
  • yào
  • dào
  • zhè
  • lái
  •  
  •  
  • 现在告诉我,你们为何要到这里来?”
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •   兄弟们说。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • de
  • niú
  • bèi
  • rén
  • tōu
  • le
  •  
  • men
  • shì
  • lái
  • zhǎo
  •   “我们的牛被一个人偷了,我们是来找
  • niú
  • de
  •  
  •  
  • 牛的。”
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shì
  • fǒu
  • zhī
  • dào
  • shì
  • shuí
  • tōu
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  •   “你们是否知道是谁偷的吗?”国王问
  •  
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • huí
  • shuō
  •  
  •   兄弟们回答说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • rèn
  • shí
  •  
  •  
  •   “我们认识他。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •   国王问:“他是什么样的人?”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • gāo
  •  
  • yǒu
  •  
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  •   “这个人个子不高,有胡子,一只眼睛
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • zhè
  • rén
  •  
  • néng
  • rèn
  • chū
  • lái
  • ma
  •   “如果你们看见了这个人,能认出来吗
  •  
  •  
  • ?”
  •  
  •  
  •  
  • néng
  • rèn
  • chū
  • lái
  •  
  •  
  •   “能认出来。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • tīng
  • dào
  • zhè
  • shuō
  •  
  •   国王听到这里说:
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • lìng
  • quán
  • chéng
  • mín
  • zài
  •  
  •  
  • shì
  •  
  •   “我下令全城居民在此集合。”于是,
  • zài
  • èr
  • tiān
  •  
  • chéng
  • quán
  • bǎi
  • xìng
  • dōu
  • lái
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  •  
  • sài
  • 在第二天,城里全体百姓都来见国王。胡赛尼
  • zǒu
  • dào
  • rén
  • qún
  • zhōng
  • kàn
  •  
  • zhōng
  • zhǎo
  • dào
  • ǎi
  •  
  • yǒu
  • 走到人群中去看,终于找到一个矮个子、有胡
  •  
  • yǎn
  • de
  • rén
  •  
  • 子、独眼的人。
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • jiù
  • shì
  • zéi
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • tóng
  • 胡赛尼说:“这个人就是贼。”国王不同意
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • néng
  • shì
  • zéi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • ,说:“这个人不可能是贼,因为他从来没有
  • tōu
  • guò
  • dōng
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • jiān
  • chí
  • shuō
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • tōu
  • le
  • 偷过东西。”兄弟们坚持说:“不对,他偷了
  • men
  • de
  • niú
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • men
  • néng
  • shuō
  • chū
  • de
  • míng
  • 我们的牛。”国王问:“你们能说出他的名字
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • jiào
  • ā
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • ?”兄弟们说:“他叫阿巴。”国王说:“你
  • men
  • dào
  • ā
  • de
  • jiā
  •  
  • guǒ
  • men
  • kàn
  • dào
  • de
  • niú
  •  
  • 们到阿巴的家里去,如果你们看到自己的牛,
  • cái
  • shuō
  • ā
  • shì
  • zéi
  •  
  •  
  • xiōng
  • men
  • dào
  • ā
  • jiā
  • le
  • 才可以说阿巴是贼。”兄弟们到阿巴家里去了
  •  
  • guǒ
  • rán
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • de
  • niú
  •  
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • què
  • shí
  • shì
  • ,果然找到了自己的牛。他们说:“这确实是
  • men
  • de
  • niú
  •  
  •  
  • 我们的牛。”
  • xiōng
  • men
  • niú
  • qiān
  • dào
  • guó
  • wáng
  • miàn
  • qián
  •  
  • guó
  • wáng
  • xià
  • lìng
  • zéi
  • kǔn
  • 兄弟们把牛牵到国王面前,国王下令把贼捆
  • lái
  •  
  • jiā
  • chéng
  •  
  • sān
  • xiōng
  • qiān
  • zhe
  • niú
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 起来,加以惩罚。那三兄弟牵着牛回家去了,
  • men
  • réng
  • jiù
  • zhù
  • zài
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • shēng
  • rén
  • lái
  • zhǎo
  • 他们仍旧住在一起。有一天,一个陌生人来找
  • men
  •  
  • dāng
  • sài
  • chū
  • lái
  • shí
  •  
  • shēng
  • rén
  • xiàng
  • wèn
  • le
  • hǎo
  • hòu
  • 他们,当胡赛尼出来时,陌生人向他问了好后
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • men
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • sài
  • ,说道:“你们这头牛是从哪里来的?”胡赛
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • men
  • de
  • niú
  •  
  •  
  • dàn
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • 尼答:“这是我们的牛。”但陌生人说:“不
  • duì
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • sài
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • 对!这头牛是我的。”胡赛尼又问:“为什么
  • shuō
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • 说是你的?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •   陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  • shēng
  • xià
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “它是我的一匹马生下来的。”
  •  
  •  
  • sài
  • jiào
  • dào
  •  
  •   胡赛尼叫道:
  •  
  •  
  •  
  • jiǎn
  • zhí
  • shì
  • zéi
  •  
  •  
  •   “你简直是贼!”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • me
  • shuō
  •  
  • men
  • zuì
  •   陌生人说,  “不要那么说,我们最
  • hǎo
  • jiàn
  • guān
  •  
  • huì
  • gěi
  • men
  • jiě
  • jué
  • de
  •  
  •  
  • 好去见法官,他会给我们解决的。”
  •  
  •  
  • sāng
  • jiā
  • shuō
  •  
  •   哈桑和加姆波说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • méi
  • yǒu
  • dào
  •  
  • men
  • xiōng
  •   “这个人没有道理,我们兄弟一起去打
  • guān
  •  
  •  
  • 官司。”
  •  
  •  
  • dàn
  • sài
  • rèn
  • wéi
  • tuǒ
  •  
  • shuō
  •  
  •   但胡赛尼认为不妥,说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • hái
  • shì
  • liú
  • zài
  • jiā
  • zhǒng
  • hǎo
  •  
  • rén
  •   “你们还是留在家里种地好,我一个人
  • guān
  •  
  • néng
  • yíng
  •  
  •  
  • 去打官司,我一定能赢。”
  •  
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • gǎn
  • zhe
  • niú
  • dào
  • guān
  • jiā
  • le
  •  
  •   胡赛尼和陌生人赶着牛到法官家去了。
  • men
  • dào
  • le
  • hòu
  •  
  • xiàng
  • guān
  • wèn
  • le
  • hǎo
  •  
  • 他们到了后,向法官问了好。
  •  
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  •   法官问。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • zhǎo
  • yǒu
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  •  
  •   “你们来找我有什么事?”
  •  
  •  
  • men
  • huí
  • shuō
  •  
  •   他们回答说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • guān
  •  
  •  
  •   “我们来打官司。”
  •  
  •  
  • guān
  • duì
  • men
  • shuāng
  • fāng
  • shuō
  •  
  •   法官对他们双方说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • lái
  • zhǎo
  •  
  • lái
  • gěi
  • men
  • nòng
  •   “你们明天早晨来找我,我来给你们弄
  • qīng
  • shì
  • fēi
  •  
  • xiàn
  • zài
  • xiān
  • xiē
  • xiē
  •  
  •  
  • 清是非,现在先歇一歇。”
  •  
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • zài
  • jiān
  • fáng
  • xiū
  • le
  •  
  •   胡赛尼和陌生人在一间房子里休息了。
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • guān
  • dài
  • zhe
  • gěi
  • men
  • sòng
  • fàn
  • lái
  • le
  •  
  • rén
  • fàng
  • 晚上,法官带着仆入给他们送饭来了。仆人放
  • xià
  • fàn
  • cài
  •  
  • gāng
  • yào
  • wǎng
  • huí
  • zǒu
  •  
  • zhè
  • shí
  • shēng
  • rén
  • gǎn
  • shàng
  • lái
  •  
  • wèn
  • 下饭菜,刚要往回走,这时陌生人赶上来,问
  •  
  • 他:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • guān
  • de
  • zhù
  • shǒu
  • ma
  •  
  •  
  •   “你是法官的助手吗?”
  •  
  •  
  • rén
  • huí
  •  
  •   仆人回答:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  •  
  •   “不是。”
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • chī
  • wán
  • fàn
  • jiù
  • lái
  •  
  • péi
  •   这时陌生人说:“我吃完饭就来,你陪
  • zhǎo
  • guān
  • de
  • zhù
  • shǒu
  •  
  • jiào
  • zhù
  • shǒu
  • zài
  • dài
  • zhǎo
  • guān
  •  
  • 我去找法官的助手,叫助手再带我去找法官,
  • yīn
  • wéi
  • yǒu
  • yào
  • shì
  • yào
  • zhǎo
  • guān
  •  
  •  
  • rén
  • yīng
  • le
  •  
  • shēng
  • 因为我有要事要找法官。”仆人答应了。陌生
  • rén
  • huí
  • dào
  • sài
  •  
  • chī
  • wán
  • le
  • fàn
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiù
  • 人回到胡赛尼那里,一起吃完了饭。然后他就
  • yào
  • zǒu
  • le
  •  
  • sài
  • wèn
  •  
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • 要走了。胡赛尼问:“你到哪里去?”陌生人
  • huí
  •  
  •  
  • shàng
  • lái
  •  
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • guān
  • zhù
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • 回答:“我马上来。”他找到法官助手说:“
  • yǒu
  • shì
  • zhǎo
  •  
  •  
  • zhù
  • shǒu
  • wèn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • 我有事找你。”助手问:“什么事?”这时陌
  • shēng
  • rén
  • chū
  • bāo
  • chāo
  • piào
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • guān
  • zhù
  • shǒu
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • 生人拿出一包钞票,交给法官助手,说:“这
  • guān
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • de
  •  
  • wàng
  • guān
  • pàn
  • yǒu
  •  
  • 官司我是没有道理的,我希望法官判我有理。
  •  
  • zhù
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  •  
  • men
  • zhǎo
  • guān
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • ”助手说:“好吧,我们去找法官。”他们来
  • dào
  • guān
  •  
  • zhù
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • yào
  • dài
  • lái
  • jiàn
  • 到法官那里,助手说:“这个人要我带他来见
  •  
  • yǒu
  • shì
  • zhǎo
  •  
  •  
  • guān
  • dài
  • shēng
  • rén
  • jìn
  •  
  • rén
  • 你,他有事找你。”法官带陌生人进屋,那人
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • guān
  • duì
  •  
  • dàn
  • wàng
  • zuò
  • chū
  • yǒu
  • 说:“这官司我不对,但我希望你作出有利于
  • de
  • pàn
  • jué
  •  
  •  
  • 我的判决。”
  •  
  • zhè
  • yào
  • kàn
  • zhēn
  • zhǔ
  • de
  • zhì
  • le
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  • shēng
  • rén
  • “这要看真主的意志了。”法官说。陌生人
  • gǎn
  • jǐn
  • tāo
  • chū
  • duō
  • qián
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • guān
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • 赶紧掏出许多钱,交给法官。法官说:“明天
  • zǎo
  • lái
  •  
  • zhēn
  • zhǔ
  • huì
  • shǐ
  • men
  • chéng
  • gōng
  • de
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • huí
  • 一早你来,真主会使我们成功的。”陌生人回
  • le
  •  
  • sài
  • wèn
  •  
  •  
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • shēng
  • 去了。胡赛尼问他:“你到哪里去了?”陌生
  • rén
  • huí
  •  
  •  
  • zài
  • sàn
  •  
  •  
  • sài
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • 人回答:“我在散步。”胡赛尼又问:“你去
  • zhǎo
  • guò
  • guān
  • ma
  •  
  • guǒ
  • zhēn
  • de
  • le
  •  
  • fàng
  • xīn
  • de
  •  
  • 找过法官吗?如果你真的去了,我也放心的,
  • yīn
  • wéi
  • guān
  • zhēn
  • zhǔ
  • huì
  • gōng
  • zhèng
  • pàn
  • jué
  • de
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • 因为法官和真主会公正判决的。”第二天早晨
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • lái
  • dào
  • le
  • guān
  • de
  • jiā
  •  
  • guān
  • duì
  • ,胡赛尼和陌生人来到了法官的家。法官对胡
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • kòng
  • gào
  •  
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • 赛尼说:“这个人控告你。”胡赛尼说:“我
  • zhī
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • guān
  • duì
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • shuō
  • ba
  •  
  • 知道了。”这时法官对陌生人说:“你说吧!
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • tóu
  • niú
  • bèi
  • tōu
  •  
  • zài
  • sài
  • jiā
  • 陌生人说:“我的一头牛被偷,在胡赛尼家
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • 里找到了。”法官问:“你这头牛是从哪里来
  • de
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  •  
  •  
  • shì
  • shēng
  • de
  •  
  •  
  • 的?”陌生人答:“是我一匹母马生的。”法
  • guān
  • yòu
  • wèn
  • sài
  •  
  • 官又问胡赛尼:
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • sài
  •  
  •  
  • “你这头牛是从哪里来的?”胡赛尼答:“
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • men
  • xiōng
  • sān
  • rén
  • de
  •  
  • shì
  • men
  • qīn
  • liú
  • xià
  • 这头牛是我们兄弟三人的,是我们父亲遗留下
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • zhèng
  • rén
  • zhèng
  • míng
  • ma
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • sāng
  • 来的。”“你有证人证明吗?”“有,哈桑和
  • jiā
  • zuò
  • zhèng
  •  
  •  
  • 加姆波可以作证。”
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • xiōng
  • néng
  • zuò
  • zhèng
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  • guān
  • duì
  • 法官说:“兄弟不能作证。”然后法官对陌
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • qiān
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • ba
  •  
  • niú
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • 生人说:“你牵这头牛去吧!牛是你的。”胡
  • sài
  • shuō
  •  
  •  
  • pàn
  • gōng
  • zhèng
  •  
  • men
  • zhǎo
  • bié
  • de
  • guān
  • 赛尼说:“你判得不公正,我们去找别的法官
  •  
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • dào
  • le
  • lìng
  • guān
  • jiā
  •  
  • 。”胡赛尼和陌生人到了另一个法官家里,诉
  • shuō
  • le
  • de
  • wěi
  •  
  • guān
  • tīng
  • le
  • shuō
  •  
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • gěi
  • 说了自己的委屈。法官听了说,明天早晨给他
  • men
  • chù
  •  
  • ràng
  • men
  • xiàn
  • zài
  • xiān
  • xiū
  •  
  • tiān
  • hēi
  • le
  •  
  • shēng
  • 们处理,让他们现在先去休息。天黑了,陌生
  • rén
  • yòu
  • jiàn
  • guān
  •  
  • gěi
  • duō
  • qián
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  • 人又去见法官,给他许多钱,法官问:
  •  
  •  
  •  
  • gěi
  • qián
  • shì
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   “你给我钱是为什么?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • wàng
  • bāng
  • zhù
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  •   陌生人说:“我希望你帮助我,因为这
  • guān
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • de
  •  
  •  
  • 次官司我是没有道理的。”
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • bāng
  •  
  •   法官说:“好,明天早晨我一定帮你。
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • sài
  • shēng
  • rén
  • lái
  • jiàn
  • guān
  •   第二天早晨,胡赛尼和陌生人来见法官
  •  
  • guān
  • wèn
  • shēng
  • rén
  •  
  • 。法官问陌生人:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “你这头牛是从哪里来的?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •   陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  • yǎng
  • de
  •  
  •  
  •   “是我的母马养的。”
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  • guān
  • yòu
  • wèn
  • sài
  •  
  • shì
  • zěn
  • me
  • dào
  • zhè
  •   然后法官又问胡赛尼,他是怎么得到这
  • tóu
  • niú
  • de
  •  
  • sài
  •  
  • 头牛的。胡赛尼答:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • men
  • xiōng
  • sān
  • rén
  • de
  •  
  •  
  •   “这头牛是我们兄弟三人的。”
  •  
  •  
  • guān
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • men
  • jīng
  • zhǎo
  • le
  • guān
  •   法官又问:“你们已经去找了一个法官
  • le
  •  
  • shì
  • zěn
  • me
  • pàn
  • jué
  • de
  •  
  •  
  • 了,他是怎么判决的?”
  •  
  •  
  • sài
  • huí
  •  
  •  
  • de
  • pàn
  • jué
  • gōng
  • zhèng
  •  
  • niú
  •   胡赛尼回答:“他的判决不公正,把牛
  • pàn
  • gěi
  • zhè
  • rén
  •  
  • dàn
  • shì
  • huì
  • chǎn
  • niú
  • de
  •  
  •  
  • 判给这个人!但母马是不会产牛的。”
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • pàn
  • jué
  • shì
  • gōng
  • zhèng
  • de
  •  
  • néng
  • gǎi
  • biàn
  •   法官说:“判决是公正的,我不能改变
  •  
  • wèi
  •  
  • niú
  • qiān
  •  
  •  
  • ,喂,你把牛牵去。”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • qiān
  • le
  • niú
  •  
  • jiào
  • sài
  • gēn
  • zǒu
  •  
  • rán
  • hòu
  •   陌生人牵了牛,叫胡赛尼跟他走,然后
  • duì
  • shuō
  •  
  • 对他说:
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • duì
  • shēng
  •  
  • gēn
  • běn
  • yào
  • de
  • niú
  •   “你不要对我生气,我根本不要你的牛
  •  
  • huì
  • qiān
  • huí
  • jiā
  • de
  •  
  • de
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • kǎo
  • yàn
  • guān
  • ,我不会牵回家去的。我的国王叫我考验法官
  •  
  • kàn
  • kàn
  • men
  • zuò
  • chū
  • xiē
  • shí
  • me
  • pàn
  • jué
  •  
  • yào
  • zài
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • shàng
  • ,看看他们作出些什么判决,你要在这件事上
  • bāng
  • zhù
  •  
  •  
  • 帮助我。”
  •  
  •  
  • sài
  • tóng
  • le
  •  
  • men
  • jiù
  • cóng
  • guān
  •   胡赛尼同意了,他们就从一个法官那里
  •  
  • yòu
  • dào
  • le
  • lìng
  • guān
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • guān
  • ,又到了另一个法官那里。结果,所有的法官
  • dōu
  • zuò
  • chū
  • yǒu
  • shēng
  • rén
  • de
  • pàn
  • jué
  •  
  • zuì
  • hòu
  • men
  • lái
  • dào
  • le
  • 都作出有利于陌生人的判决。最后他们来到了
  • guān
  • jiā
  •  
  • shì
  • cōng
  • míng
  •  
  • zhì
  •  
  • gōng
  • zhèng
  • de
  • 雅鲁法官家里。他是一个聪明、机智、公正的
  • guān
  •  
  • qǐng
  • shuāng
  • fāng
  • chén
  • shù
  • de
  • shēn
  • shù
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  • 法官,他请双方陈述自己的申述。陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • bèi
  • rén
  • tōu
  • zǒu
  • de
  •  
  • hòu
  • lái
  • zài
  •   “这头牛是我被人偷走的,后来我在胡
  • sài
  • jiā
  • zhǎo
  • dào
  • de
  •  
  •  
  • 赛尼家里找到的。”
  •  
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  •   法官问:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “这头牛你是从哪里来的?”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  •  
  •   陌生人答:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  • shēng
  • de
  •  
  •  
  •   “是我的母马生的。”
  •  
  •  
  • guān
  • zhuǎn
  • ér
  • yòu
  • wèn
  • sài
  •  
  •   法官转而又问胡赛尼:
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • shí
  • me
  • huà
  • shuō
  •  
  •  
  •   “你有什么话说!”
  •  
  •  
  • sài
  • shuō
  •  
  •   胡赛尼说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • shì
  • xiōng
  • de
  •  
  • shì
  • qīn
  • liú
  • xià
  •   “这头牛是我和兄弟的,是父亲遗留下
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • 来的。”
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •   法官说:
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • le
  • men
  • shuāng
  • fāng
  • de
  • shēn
  •  
  • men
  • huí
  •  
  •   “我听了你们双方的申诉,你们回去,
  • míng
  • tiān
  • xiàng
  • men
  • xuān
  • pàn
  • jué
  •  
  •  
  • 明天我向你们宣布判决。”
  •  
  •  
  • tiān
  • hēi
  • le
  •  
  • shēng
  • rén
  • zhǎo
  • guān
  •  
  • xiàng
  • wèn
  • le
  • hǎo
  •   天黑了,陌生人去找法官,向他问了好
  •  
  • rán
  • hòu
  • gěi
  • le
  • duō
  • qián
  •  
  • guān
  • wèn
  •  
  • ,然后给了许多钱。法官问:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • gěi
  • qián
  •  
  • shōu
  • huí
  •  
  • fǒu
  •   “你为什么给我钱?你收回去,否则我
  • zuò
  • pàn
  • jué
  •  
  •  
  • 不作判决。”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • zhī
  • shōu
  • huí
  • qián
  •  
  • huí
  • zhù
  • suǒ
  • le
  •  
  •   陌生人只得收回钱,回住所去了。
  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • sài
  • tóng
  • shēng
  • rén
  • lái
  • dào
  • guān
  • jiā
  •  
  • dàn
  •   早晨,胡赛尼同陌生人来到法官家,但
  • guān
  • shuō
  • bìng
  • le
  •  
  • qǐng
  • men
  • guò
  • sān
  • tiān
  • zài
  • lái
  •  
  • guò
  • le
  • sān
  • tiān
  • 法官说他病了,请他们过三天再来。过了三天
  •  
  • men
  • yòu
  • zhǎo
  • guān
  •  
  • dàn
  • guān
  • yòu
  • shuō
  • bìng
  • le
  •  
  • yào
  • qiú
  • zài
  • ,他们又去找法官,但法官又说病了,要求再
  • guò
  • liǎng
  • tiān
  •  
  • guò
  • le
  • liǎng
  • tiān
  •  
  • men
  • le
  •  
  • guān
  • yòu
  • shuō
  • shēng
  • 过两天去。过了两天,他们去了,法官又说生
  • bìng
  • le
  •  
  • shēng
  • rén
  • wèn
  •  
  • 病了。陌生人问:
  •  
  •  
  •  
  • guān
  •  
  • zěn
  • me
  •  
  • shēng
  • le
  • shí
  • me
  • bìng
  •  
  •   “法官,你怎么啦?你生了什么病?你
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  • zuò
  • chū
  • pàn
  • jué
  • ne
  •  
  •  
  • 什么时候作出判决呢?”
  •  
  •  
  • guān
  • huí
  • shuō
  •  
  •   法官回答说:
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • yuè
  • jīng
  •  
  • men
  • guò
  • sān
  • tiān
  • zài
  • lái
  •  
  •  
  •   “我有月经,你们过三天再来。”
  •  
  •  
  • shēng
  • rén
  • shuō
  •  
  •   陌生人说:
  •  
  •  
  •  
  • guān
  •  
  • men
  • děng
  • le
  •  
  • men
  • měi
  • lái
  •  
  •   “法官,我们等不及了,我们每次来,
  • dōu
  • jiào
  • men
  • xià
  • lái
  •  
  •  
  • 你都叫我们下一次来。”
     

    相关内容

    南星座和水面银花

  •  
  •  
  • cóng
  • yuǎn
  • shí
  • dài
  •  
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • jiù
  • shǎn
  • shuò
  • zhe
  • nán
  • xīng
  • zuò
  •  
  •   从远古时代起,天空中就闪烁着南星座,
  • jiān
  •  
  • zhǐ
  • yǐn
  • zhe
  • háng
  • hǎi
  • de
  • chuán
  • zhī
  • ān
  • quán
  • dào
  • àn
  •  
  • 夜间,它指引着航海的船只安全地到达彼岸。
  • dàn
  • shì
  • què
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • zhī
  • dào
  • cóng
  • shí
  •  
  • bái
  • tiān
  • kāi
  • zhe
  • duǒ
  • 但是却没有人知道从哪时起,白天开着一朵巨
  • ér
  • měi
  • de
  • g
  •  
  • g
  • bàn
  • yóu
  • chún
  • yín
  • gòu
  • chéng
  •  
  • g
  • ruǐ
  • xiàng
  • luò
  • 大而美丽的花,花瓣由纯银构成,花蕊像落日
  • de
  • huī
  • yàng
  • huǒ
  • hóng
  •  
  • 的余辉一样火红。
  •  
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • gěi
  • zhè
  • duǒ
  • g
  •   印第安人给这朵花

    盐的甜味

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • ào
  • àn
  • de
  • guó
  • wáng
  •  
  • jīng
  • cháng
  • chuī
  •   从前,有一个傲岸的国王。他经常吹嘘自
  • de
  • cōng
  • míng
  •  
  • de
  • cái
  • gàn
  •  
  • xiǎng
  • ràng
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • rén
  • dōu
  • chóng
  • 己的聪明,自己的才干。他想让所有的人都崇
  • bài
  •  
  • chēng
  • sòng
  • de
  • wěi
  •  
  • yīn
  •  
  • huān
  • xiē
  • duì
  • 拜他,称颂他的伟大。因此,他喜欢那些对他
  • gōng
  • wéi
  • de
  • rén
  •  
  • 恭维的人。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • yǒu
  • sān
  • ér
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • xiǎng
  • kǎo
  • yàn
  •   国王有三个女儿。有一天,他想考验
  • xià
  • sān
  • ér
  • shì
  • fǒu
  • zhēn
  • de
  • ài
  •  
  • 一下三个女儿是否真的爱他,

    小树叶贺卡

  •  
  •  
  • xīn
  • nián
  • kuài
  • dào
  • le
  •  
  • shī
  • gěi
  • péng
  • yǒu
  • men
  • dōu
  • sòng
  •   新年快到了,大狮子给朋友们都送
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • lún
  • dào
  • sòng
  • xiǎo
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • shī
  • 了贺卡。可是,轮到送小猫咪的时候,大狮子
  • què
  • le
  • chóu
  •  
  • yīn
  • wéi
  •  
  • xiǎo
  • shì
  • shī
  • zuì
  • hǎo
  • de
  • péng
  • yǒu
  • 却发了愁,因为,小猫咪是大狮子最好的朋友
  •  
  • gāi
  • sòng
  • gěi
  • xiǎo
  • zhāng
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • ne
  •  
  • ,该送给小猫咪一张什么样的贺卡呢?
  •  
  •  
  • shī
  • xiǎng
  • ā
  •  
  • xiǎng
  • ā
  •  
  • rán
  •  
  •   大狮子想啊,想啊,忽然,他

    扁鹊的医术

  •  
  •  
  • wèi
  • wén
  • wáng
  • wèn
  • míng
  • biǎn
  • què
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • jiā
  • xiōng
  •   魏文王问名医扁鹊说:「你们家兄弟
  • sān
  • rén
  •  
  • dōu
  • jīng
  • shù
  •  
  • dào
  • wèi
  • zuì
  • hǎo
  • ne
  •  
  •  
  • 三人,都精于医术,到底哪一位最好呢?」
  •  
  •  
  • biǎn
  • què
  • shuō
  •  
  •  
  • zhǎng
  • xiōng
  • zuì
  • hǎo
  •  
  • zhōng
  • xiōng
  • zhī
  •  
  •   扁鹊答说:「长兄最好,中兄次之,
  • zuì
  • chà
  •  
  •  
  • 我最差。」
  •  
  •  
  • wén
  • wáng
  • zài
  • wèn
  •  
  •  
  • me
  • wéi
  • shí
  • me
  • zuì
  • chū
  • míng
  • ne
  •   文王再问:「那么为什么你最出名呢
  •  
  •  
  • ?」
  •  
  •  
  • biǎn
  • què
  • shuō
  •  
  •   扁鹊答说:

    鹰和箭

  • fēi
  • shǐ
  • de
  • jiàn
  • tóu
  •  
  • zhì
  • mìng
  • shè
  • zhōng
  • le
  • yīng
  •  
  • shēn
  • yín
  • dào
  •  
  • 飞矢的箭头,致命地射中了鹰,它呻吟道:
  •  
  • ā
  •  
  • zài
  • rén
  • shǒu
  •  
  • ér
  • de
  • “我啊,不死在敌人手里,而死于我自己的
  • máo
  •  
  •  
  • 羽毛。”
  • de
  • shā
  • rén
  • mín
  •  
  • dàn
  • shì
  • shì
  • zhǔn
  • de
  • shǒu
  • zài
  • zhì
  • zào
  • 武器的技艺屠杀人民,但是是准的手在制造
  • men
  •  
  • 它们?

    热门内容

  •  
  •  
  • fēng
  • fēi
  • cháng
  • diào
  •  
  • yǒu
  • shí
  •  
  • duǒ
  • zài
  • jiā
  • kěn
  • chū
  • lái
  • ;
  •   风非常调皮,有时,躲在家里不肯出来;
  • yǒu
  • shí
  •  
  • chuī
  • yòu
  • tài
  • hài
  •  
  • 有时,吹得又太厉害。
  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  •  
  • fēng
  • qīng
  • qīng
  • de
  • chuī
  •  
  • táo
  • g
  • kāi
  • le
  •  
  • cǎo
  • ér
  •   春天,风轻轻的吹,桃花开了,草儿绿
  • le
  •  
  • shuǐ
  • xiàng
  • miàn
  • jìng
  •  
  • jiù
  • lián
  • yàn
  • de
  • jiào
  • shēng
  • biàn
  • de
  • kuài
  • 了,湖水像面镜子。就连燕子的叫声也变的快
  • huó
  • lái
  •  
  • ā
  •  
  • men
  • yīng
  • gāi
  • hǎo
  • hǎo
  • gǎn
  • xiè
  •  
  • 活起来。啊!我们应该好好感谢她。
  •  
  •  
  • xià
  •   夏

    大海、河流和小溪

  •  
  •  
  • cóng
  • shān
  • shàng
  • dīng
  • dīng
  • dōng
  • dōng
  • de
  • liú
  • xià
  • lái
  •  
  • tiào
  • jìn
  • le
  • kuān
  •   溪从山上叮叮咚咚的流下来,跳进了宽
  • tǎng
  • de
  •  
  • hào
  • dàng
  • de
  • liú
  •  
  • shuǐ
  • biàn
  • chéng
  • le
  • shuǐ
  •  
  • shuǐ
  • liú
  • 淌的、浩荡的河流,溪水变成了河水,河水流
  • guò
  • jiǔ
  • wān
  • shí
  •  
  • xiàng
  • qián
  • liú
  •  
  • zhī
  • liú
  • guò
  • duō
  • shǎo
  • 过九湾十八曲,继续向前流去,不知流过多少
  • fāng
  •  
  • zhōng
  • liú
  • dào
  • le
  • hǎi
  • biān
  •  
  • huì
  • jìn
  • le
  • tāo
  • xiōng
  • yǒng
  • 个地方,终于流到了大海边,汇进了波涛汹涌
  • de
  • hǎi
  •  
  • 的大海。
  •  
  •  
  • hǎi
  • shí
  • fèn
  • huān
  • yíng
  •   大海十分欢迎

    整人N计划

  •  
  •  
  • jiā
  • diǎn
  • diǎn
  • de
  • kàn
  • guò
  • yǐn
  •  
  • zhè
  • lái
  • duō
  •   大家一点一点的看不过瘾,这次我来多
  • xiě
  • diǎn
  •  
  • shàng
  • shuō
  • dào
  • běn
  • rén
  •  
  • ā
  •  
  •  
  • de
  • shēng
  • jiào
  • le
  • lái
  • ?
  • 写点,上期说到本人“啊!”的一声叫了起来?
  • ?
  • ?
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • ā
  •  
  •  
  • de
  • jiào
  • lái
  •  
  • yuán
  • lái
  • xiàn
  •   这时我“啊!”的叫起来,原来我发现
  •  
  • men
  • xiě
  • de
  • míng
  • shì
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • chēng
  • ,我们写的名字是“卢卢”“卢卢”这个称呼
  • shì
  • men
  • shēng
  • duì
  • de
  • 是我们几个女生对她的雅

    帮助过我的人

  •  
  •  
  • zài
  • gāng
  • zhuǎn
  • dào
  • cái
  • xiǎo
  • xué
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • shuí
  • dōu
  •   在我刚转到育才小学的时候,我谁都不
  • rèn
  • shí
  •  
  • jīng
  • cháng
  • shòu
  •  
  • ér
  • zài
  • zhè
  • shí
  •  
  • zǒng
  • huì
  • yǒu
  • tóng
  • 认识,经常受欺负,而在这时,总会有一个同
  • xué
  • xiàng
  • shēn
  • chū
  • yuán
  • zhù
  • zhī
  • shǒu
  •  
  • 学向我伸出援助之手。
  •  
  •  
  • zài
  • bèi
  • rén
  • hòu
  •  
  • zǒng
  • huì
  • ān
  • wèi
  •  
  •   记得在我被人欺负后,他总会安慰我;
  • zài
  • yǒu
  • huì
  • zuò
  • de
  • nán
  • shí
  •  
  • huì
  • nài
  • xīn
  • de
  • lái
  • jiāo
  •  
  • 在我有不会做的难题时,他会耐心的来教我。
  • ér
  • duì
  • 而对我

    未来的五十世纪

  •  
  •  
  • zhuǎn
  • yǎn
  • jiān
  •  
  • men
  • jīng
  • lái
  • dào
  • le
  • shí
  • shì
  •  
  •   转眼间,我们已经来到了五十世纪,五
  • shí
  • shì
  • néng
  • ràng
  • kāi
  • yǎn
  • jiè
  •  
  • xìn
  •  
  • jiù
  • dài
  • 十世纪可能让你大开眼界,不信,我就带你去
  • qiáo
  • qiáo
  •  
  • 瞧一瞧!
  •  
  •  
  • dòng
  • dòng
  • gāo
  • lóu
  • shà
  • zhí
  • yún
  • xiāo
  •  
  • huì
  • huì
  • wèn
  •   一栋栋高楼大厦直入云霄,你会不会问
  •  
  • zào
  • zhè
  • me
  • gāo
  •  
  • fēi
  • fēi
  • lái
  • shí
  • huì
  • huì
  • zhuàng
  • dào
  • ne
  •  
  • zhè
  • ,造得这么高,飞机飞来时会不会撞到呢?这
  • yòng
  • dān
  • xīn
  •  
  • lóu
  • shàng
  • yǒu
  • 不用担心,楼上有一