人和蛇

  •  
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • sòng
  • xìn
  • jīng
  • guò
  • piàn
  • shù
  • lín
  •  
  • kàn
  • jiàn
  •   一个印第安人送信经过一片树林,看见一
  • tiáo
  • shé
  • bèi
  • zài
  • shí
  • tóu
  • xià
  •  
  • gāng
  • yào
  • zǒu
  • kāi
  •  
  • jiù
  • tīng
  • jiàn
  • shé
  • 条蛇被压在大石头下。他刚要走开,就听见蛇
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  • bié
  • zǒu
  •  
  • qiú
  • qiú
  • shí
  • tóu
  • bān
  • kāi
  • 对他说:“先生!你别走,求求你把石头搬开
  •  
  • kuài
  • bèi
  • le
  •  
  •  
  • ,我快被压死了。”
  •  
  •  
  •  
  • jué
  • néng
  • jiù
  •  
  • bān
  • kāi
  • shí
  • tóu
  •  
  • jiù
  • huì
  •   “我决不能救你。一搬开石头,你就会
  • lái
  • yǎo
  •  
  • xiàn
  • zài
  • hái
  • yǒu
  • shì
  • ne
  •  
  •  
  • 起来咬我。我现在还有急事呢!”
  •  
  •  
  •  
  • jiù
  • jiù
  • ba
  •  
  • jué
  • huì
  • yǎo
  • de
  •  
  •  
  • shé
  • kěn
  •   “救救我吧!我决不会咬你的。”蛇恳
  • qiú
  • dào
  •  
  • 求道。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • shǐ
  • jìn
  • nuó
  • kāi
  • le
  • shí
  • tóu
  •  
  • shé
  • shū
  •   于是,印第安人使劲挪开了石头,蛇舒
  • zhǎn
  • le
  • xià
  • shēn
  •  
  • yòu
  • quán
  • suō
  • le
  • lái
  •  
  • 展了一下身子,又蜷缩了起来。
  •  
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • gāi
  • zǒu
  • le
  •  
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • duì
  • shé
  • shuō
  •   “现在,我该走了。”印第安人对蛇说
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bié
  • zǒu
  •  
  • hái
  • méi
  •  
  • rén
  • shì
  • jiān
  • zǒng
  •   “你别走,我还没报答你呐!人世间总
  • shì
  • chóu
  • ēn
  •  
  • è
  • shàn
  • de
  •  
  • suǒ
  •  
  • xiàn
  • zài
  • yào
  • yǎo
  • 是以仇报恩,以恶报善的,所以,我现在要咬
  •  
  •  
  • 你。”
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  •  
  • yào
  • yǎo
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  •  
  • hǎo
  •   “怎么?你要咬我?就这样报答我!好
  •  
  • zán
  • men
  • qǐng
  • sān
  • guān
  • lái
  • píng
  • píng
  •  
  • ,咱们去请三个法官来评评理。
  • guǒ
  • yíng
  • le
  •  
  • jiù
  • yǎo
  •  
  •  
  • 如果你赢了,就可以咬我。”
  •  
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • shé
  • le
  • zhǎo
  • guān
  •  
  • men
  • shǒu
  • xiān
  •   印第安人和蛇了起去找法官,他们首先
  • jiàn
  • de
  • shì
  • tiáo
  • lǎo
  • huáng
  • niú
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • duì
  • niú
  • shuō
  •  
  •  
  • 遇见的是一条老黄牛。印第安人对牛说:“我
  • guò
  • shù
  • lín
  • shí
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • shé
  • bèi
  • zài
  • shí
  • tóu
  • xià
  •  
  • zài
  • sān
  • 路过树林时,看见蛇被压在大石头下。它再三
  • qiú
  • jiù
  •  
  • chū
  •  
  • kěn
  •  
  • dān
  • xīn
  • shé
  • jiù
  • hòu
  • huì
  • yǎo
  • 求我救它。起初,我不肯,担心蛇得救后会咬
  •  
  • shì
  •  
  • shé
  • yīng
  • yǎo
  •  
  • zhè
  • yàng
  •  
  • jiù
  • shí
  • tóu
  • 我。可是,蛇答应不咬我。这样,我就把石头
  • bān
  • kāi
  • le
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • shé
  • rán
  • biàn
  • guà
  •  
  • yào
  • yǎo
  •  
  • shuō
  • shàn
  • shì
  • 搬开了。现在,蛇突然变卦,要咬我,说善是
  • yào
  • yòng
  • è
  • lái
  • de
  •  
  • suǒ
  •  
  • men
  • lái
  • qǐng
  • píng
  • píng
  •  
  • 要用恶来报答的。所以,我们来请你评评理。
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • huáng
  • niú
  • tīng
  • hòu
  • shuō
  •  
  •  
  • ō
  •  
  • shì
  • lái
  • de
  •  
  •   老黄牛听后说:“噢!你是来诉苦的。
  • shì
  • hòu
  • le
  • zhǔ
  • rén
  • jiǔ
  • nián
  •  
  • jiào
  • dào
  • chù
  • gàn
  • huó
  •  
  • xiàn
  • zài
  • 我侍候了主人九年,他叫我到处去干活。现在
  • lǎo
  • le
  •  
  • méi
  • yǒu
  • le
  •  
  • jiù
  • rēng
  • zài
  • huāng
  • shān
  • shàng
  •  
  • 我老了,没有力气了。他就把我扔在荒山上,
  • méi
  • yǒu
  • shuǐ
  •  
  • méi
  • yǒu
  • cǎo
  • chī
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • wàng
  • ēn
  •  
  • hái
  • 没有水喝,没有草吃。这就是忘恩负义。你还
  • lái
  • shí
  • me
  •  
  • ràng
  • shé
  • chī
  • diào
  • ba
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • lǎo
  • huáng
  • niú
  • 来诉什么苦?让蛇吃掉你吧!”说完,老黄牛
  • jiù
  • zǒu
  • le
  •  
  • 就走了。
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  • yíng
  • le
  •  
  • yǎo
  • le
  •  
  •  
  • shé
  •   “怎么样!我赢了,可以咬你了。”蛇
  • gāo
  • xìng
  • shuō
  •  
  • 高兴地说。
  •  
  •  
  •  
  • děng
  • děng
  •  
  • sān
  • guān
  • píng
  • wán
  • hòu
  •  
  • cái
  • néng
  •   “等一等,三个法官评完理后,你才能
  • chī
  •  
  •  
  • 吃我。”
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • men
  • xiàng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • zhè
  •  
  • pèng
  • jiàn
  • le
  •   于是,他们继续向前走。这次,碰见了
  • lǎo
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  • shé
  • 一匹老马。印第安人对马说:“先生,我把蛇
  • cóng
  • shí
  • tóu
  • xià
  • jiù
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • shì
  • què
  • yào
  • yǎo
  •  
  • lái
  • 从大石头下救了出来,可是它却要咬我。你来
  • píng
  • píng
  •  
  • zhè
  • yàng
  • è
  • shàn
  • duì
  • ma
  •  
  •  
  • 评评理,这样以恶报善对吗?”
  •  
  •  
  •  
  • lái
  • gào
  • de
  • jīng
  •  
  • gěi
  • zhǔ
  • rén
  • gàn
  • huó
  •   “我来告诉你我的经历。我给主人干活
  • zhí
  • dào
  • lǎo
  •  
  • zài
  • zhàn
  • zhēng
  • zhōng
  •  
  • céng
  • cóng
  • wáng
  • zhōng
  • 一直到老。在战争中,我曾几次把他从死亡中
  • jiù
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • què
  • jiè
  • gěi
  • bié
  • rén
  • gàn
  • huó
  •  
  • gěi
  • 救了出来。他却把我祖借给别人干活,不给我
  • chī
  • de
  •  
  • yǒu
  • shí
  • me
  • mái
  • yuàn
  • de
  •  
  • ràng
  • shé
  • chī
  • diào
  • ba
  •  
  • 吃的。你有什么可以埋怨的?让蛇吃掉你吧!
  •  
  •  
  •  
  • shé
  • tīng
  • le
  • hòu
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • yíng
  • le
  • liǎng
  •  
  • xiàn
  • zài
  •   蛇听了以后说道:“我赢了两次。现在
  • è
  • le
  •  
  • chī
  • le
  •  
  •  
  • 我饿了,可以吃你了。”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • zěn
  • me
  • háng
  • ne
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zhī
  • jīng
  • guò
  • le
  • liǎng
  • guān
  •   “这怎么行呢?现在只经过了两个法官
  •  
  • hái
  • zhǎo
  • sān
  • guān
  • ne
  •  
  •  
  • ,还得找第三个法官呢!”
  •  
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • men
  • jiàn
  • le
  •  
  •   后来,他们遇见了狐狸。
  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  • qǐng
  • bāng
  • máng
  •  
  • jiù
  • le
  • zhè
  • tiáo
  • shé
  •  
  •   “先生,请你帮个忙。我救了这条蛇,
  • fèi
  • jìn
  • bān
  • kāi
  • le
  • zhe
  • de
  • shí
  • tóu
  •  
  • 费劲地搬开了压着它的大石头。
  • shì
  •  
  • shé
  • què
  • yào
  • chī
  •  
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • duì
  • shuō
  •  
  • 可是,蛇却要吃我。”印第安人对狐狸说。
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • lái
  • wéi
  • píng
  •  
  • guǒ
  • gěi
  • liǎng
  • tóu
  •   “好!我来为你评理,如果你给我两头
  • de
  • huà
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  • 驴子的话。”狐狸说。
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  • rán
  •  
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • huí
  • shuō
  •  
  •   “当然可以。”印第安人回答说。
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • jiàn
  • shé
  • de
  • shí
  • hòu
  • shì
  • duō
  • de
  • shí
  • tóu
  •   “好!你遇见蛇的时候是多大的石头压
  • zhe
  •  
  •  
  • wèn
  • dào
  •  
  • 着它?”狐狸问道。
  •  
  •  
  •  
  • guān
  • xiān
  • shēng
  •  
  • jiù
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • de
  • kuài
  • shí
  • tóu
  •  
  •   “法官先生,就是这样的一块大石头。
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • huá
  • zhe
  •  
  • ”印第安人比划着。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • zhè
  • kuài
  • xiǎo
  • shí
  • tóu
  •  
  • zhè
  • kuài
  • yào
  •   “不!不是这块小石头,比这块要大得
  • duō
  •  
  •  
  • shé
  • hǎn
  • le
  • lái
  •  
  • 多!”蛇喊了起来。
  •  
  •  
  •  
  • lái
  •  
  • bān
  • kuài
  • shí
  • tóu
  • shé
  • shàng
  • shì
  • shì
  •  
  • zhè
  • yàng
  •   “来!搬块大石头把蛇压上试试!这样
  •  
  • cái
  • néng
  • píng
  •  
  •  
  • ,我才能评理。”
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • yòng
  • kuài
  • yuán
  • lái
  • duō
  • de
  •   于是,印第安人用一块比原来大得多的
  • shí
  • tóu
  • zài
  • shé
  • de
  • shēn
  • shàng
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • guān
  • duì
  • yìn
  • ān
  • 石头压在蛇的身上。接着,狐狸法官对印第安
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • jiàn
  • shé
  • shí
  •  
  • jiù
  • shì
  • zhè
  • yàng
  •  
  • hǎo
  •  
  • jiù
  • 人说:“你遇见蛇时,就是这个样子?好!就
  • ràng
  • zhè
  • yàng
  • dāi
  • zhe
  • ba
  •  
  • kuài
  • zǒu
  • ba
  •  
  •  
  • 让它这样呆着吧!你快走吧!”
  •  
  •  
  • jiù
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • jiù
  • le
  • yìn
  • ān
  • rén
  •  
  •   狐狸就是这样救了印第安人。
     

    相关内容

    芬塔.基洛将军

  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • shēng
  • zài
  • hěn
  • hěn
  • de
  • nián
  • dài
  •  
  • shì
  • zhí
  •   这则故事发生在很古很古的年代,可是直
  • dào
  • jīn
  • tiān
  •  
  • réng
  • rán
  • bèi
  • rén
  • men
  • chuán
  • lái
  • chuán
  •  
  • 到今天,它仍然被人们传来传去。
  •  
  •  
  • chuán
  • shuō
  • dài
  • yǒu
  • guó
  • wáng
  •  
  • méi
  • yǒu
  • ér
  •  
  • zhī
  •   传说古代有个国王,他没有儿子,只
  • yǒu
  • sān
  • ér
  •  
  • ér
  • jiào
  • yáng
  •  
  • èr
  • ér
  • jiào
  • ā
  • 有三个女儿。大女儿叫比杨卡,二女儿叫阿苏
  •  
  • xiǎo
  • ér
  • de
  • míng
  • hěn
  • yǒu
  •  
  • shuō
  •  
  • 蒂娜,小女儿的名字取得很有意思。据说,她
  • gāng
  • dào
  • rén
  • 刚到人

    受骗的骗子

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • shāng
  • rén
  •  
  • ān
  • qián
  • yào
  • dào
  • wài
  •   从前,有位商人,他于安息日前夕要到外
  •  
  • zài
  • zuò
  • fáng
  • jìn
  • le
  • dòng
  •  
  • jiāng
  • 地去。他在一座房子附近挖了一个地洞,将自
  • de
  • qián
  • cáng
  • zài
  • miàn
  •  
  • zuò
  • fáng
  • miàn
  • zhù
  • zhe
  • wèi
  • lǎo
  • rén
  • 己的钱藏在里面。那座房子里面住着一位老人
  •  
  • zhè
  • wèi
  • lǎo
  • rén
  • xiàng
  • bèi
  • rèn
  • wéi
  • shì
  • pǐn
  • háng
  • gāo
  • shàng
  •  
  • zhōng
  • chéng
  • lǎo
  • shí
  • 。这位老人一向被认为是品行高尚、忠诚老实
  • de
  • rén
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • kàn
  • dào
  • zhè
  • wèi
  • shēng
  • rén
  • dòng
  • cáng
  • qián
  •  
  • suí
  • 的人。他正好看到这位陌生人挖洞藏钱,随

    安然无羔

  •  
  •  
  • jiě
  • shì
  •  
  •   解释:
  •  
  •  
  • píng
  • ān
  • shì
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zāo
  • shòu
  • sǔn
  • hài
  • huò
  • shēng
  • wài
  •   平安无事,没有遭受损害或发生意外
  •  
  • yàng
  •  
  • bìng
  •  
  • jiè
  • zhǐ
  • zāi
  • huò
  •  
  • 。恙,疾病,借指灾祸。
  •  
  •  
  • gōng
  • yuán
  • qián
  • 266
  • nián
  •  
  • zhào
  • guó
  • guó
  • jun
  • zhào
  • huì
  • wén
  • wáng
  • shì
  •   公元前266年,赵国国君赵惠文王去世
  •  
  • de
  • ér
  • tài
  • dān
  • jiē
  • wèi
  • wéi
  • zhào
  • xiào
  • chéng
  • wáng
  •  
  • yóu
  • xiào
  • chéng
  • ,他的儿子太子丹接位为赵孝成王。由于孝成
  • wáng
  • hái
  • nián
  • qīng
  •  
  • guó
  • jiā
  • shì
  • yóu
  • de
  • qīn
  • zhào
  • wēi
  • 王还年轻,国家大事由他的母亲赵威

    躲藏的狐狸

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • cún
  • zhī
  • bèi
  • liè
  • quǎn
  • jǐn
  • jǐn
  • zhuī
  • gǎn
  • zhe
  •  
  • dào
  •   从前,存一只狐狸被猎犬紧紧追赶着,到
  • chù
  • xún
  • zhǎo
  • cáng
  • shēn
  • de
  • fāng
  •  
  • zhōng
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • 处寻找一个藏身的地方。终于,他看见了一个
  • qiáo
  • zài
  • mén
  • qián
  • chái
  •  
  •  
  • cáng
  • lái
  • ba
  •  
  •  
  • 樵夫在屋子门前劈柴。“把我藏起来吧,”气
  • chuǎn
  • de
  • shuō
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • men
  • zài
  • zhuī
  •  
  •  
  •  
  • cáng
  • zài
  • 喘嘘嘘的狐狸说,“猎人们在追我。”“藏在
  • ér
  •  
  •  
  • qiáo
  • shuō
  •  
  • zhǐ
  • le
  • zhǐ
  • máo
  •  
  •  
  • gào
  • 那儿,”樵夫说,指了指茅屋,“我不告诉

    夫妻妒影

  •  
  •  
  • yǒu
  • duì
  •  
  • men
  • de
  • xīn
  • xiōng
  • hěn
  • xiá
  • zhǎi
  •  
  • zǒng
  • ài
  • wéi
  •   有一对夫妇,他们的心胸很狭窄,总爱为
  • diǎn
  • xiǎo
  • shì
  • zhēng
  • chǎo
  • xiū
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zuò
  • le
  • yàng
  • hǎo
  • 一点小事争吵不休。有一天,妻子做了几样好
  • cài
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • guǒ
  • zài
  • lái
  • diǎn
  • jiǔ
  • zhù
  • xìng
  • jiù
  • gèng
  • hǎo
  • le
  •  
  • shì
  • 菜,想到如果再来点酒助兴就更好了。于是她
  • jiù
  • piáo
  • dào
  • jiǔ
  • gāng
  • jiǔ
  •  
  • 就拿瓢到酒缸里去取酒。
  •  
  •  
  • tàn
  • tóu
  • cháo
  • gāng
  • kàn
  •  
  • qiáo
  • jiàn
  • le
  • jiǔ
  • zhōng
  • dǎo
  • yìng
  •   妻子探头朝缸里一看,瞧见了酒中倒映
  • zhe
  • de
  • de
  • yǐng
  • 着的自己的影子

    热门内容

    童年趣事

  •  
  •  
  • tóng
  • nián
  • shì
  •  
  •   童年趣事 
  •  
  •  
  • tóng
  • nián
  • de
  • men
  • shì
  • shí
  • jiān
  • de
  • wēng
  •  
  • lùn
  • zěn
  • yàng
  • huī
  •   童年的我们是时间的富翁,无论怎样挥
  • huò
  •  
  • réng
  • shì
  • yàng
  • yǒu
  •  
  • shì
  • men
  • luàn
  • shí
  • jiān
  • rēng
  • 霍,仍是那样富有。于是我们胡乱地把时间扔
  • zài
  • shēng
  • zhǎng
  • zhe
  • yīn
  • yīn
  • cǎo
  • de
  • shān
  • shàng
  •  
  • rēng
  • zài
  • xiǎo
  • biān
  •  
  • rēng
  • 在生长着茵茵绿草的山坡上,扔在小河边,扔
  • zài
  • yuàn
  • de
  • huái
  • shù
  • shàng
  •  
  • yǒu
  • shí
  •  
  • zài
  • yuè
  • lǎng
  • xīng
  • de
  • wǎn
  • 在院子的大槐树上。有时,在月朗星稀的夜晚
  •  
  • men
  • 。我们

    榴莲

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • mǎi
  • huí
  • lái
  • liú
  • lián
  •  
  • de
  • xíng
  • zhuàng
  •   今天,妈妈买回来一个榴莲。它的形状
  • xiàng
  • qiú
  •  
  • yòu
  • xiàng
  • shì
  • liǎng
  • zhī
  • wèi
  • bào
  • chéng
  • tuán
  •  
  • 像一个刺刺球,又像是两只刺猬抱成一团。我
  • xiǎo
  • xīn
  • pèng
  • le
  • xià
  •  
  • bèi
  • zhā
  • xiān
  • xuè
  • zhí
  • liú
  •  
  • liú
  • lián
  • bàn
  • kāi
  • 不小心碰了一下,被扎得鲜血直流。榴莲瓣开
  • hòu
  •  
  • chòu
  • chòu
  • de
  • wèi
  • dào
  • miàn
  • ér
  • lái
  •  
  • shàng
  • zhe
  • 后,一股臭臭的味道扑面而来,我马上捂着鼻
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • chòu
  • de
  • liú
  • lián
  • ya
  •  
  • zhè
  • néng
  • chī
  • ma
  • 子说:“好臭的榴莲呀,这能吃吗

    父母的养育之恩

  •  
  •  
  • huí
  • de
  • yǎng
  • zhī
  • ēn
  •  
  • shí
  • zài
  • shì
  • shù
  • shù
  •   回忆起父母的养育之恩,实在是数也数
  • qīng
  • ya
  •  
  • yīn
  • wéi
  • rén
  • shēng
  • xià
  • lái
  •  
  • jiù
  • shì
  • yǒu
  • de
  •  
  • ér
  • 不清呀!因为人一生下来,就是有父母的,而
  • qiě
  • xiǎo
  • hái
  • shēng
  • bìng
  •  
  • dōu
  • shì
  • dài
  • zhe
  • kàn
  • bìng
  • ma
  •  
  • 且哪个小孩生病,不都是父母带着去看病吗?
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • shuí
  • méi
  • yǒu
  • de
  • yǎng
  • zhī
  • ēn
  • ne
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • jiù
  • 世界上谁没有父母的养育之恩呢?今天,我就
  • lái
  • jiǎng
  • jiǎng
  •  
  • de
  • yǎng
  • zhī
  • ēn
  •  
  • 来讲一讲。我父母的养育之恩!

    大自然的声音

  •  
  •  
  • rán
  • de
  • shēng
  • yīn
  •   大自然的声音
  •  
  •  
  • miào
  • de
  • rán
  • shēng
  • yīn
  • dòng
  • tīng
  •  
  • cǎi
  •   奇妙无比的大自然声音既动听,色彩也
  • hěn
  • rén
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • shēng
  • yīn
  •  
  • shì
  • rén
  • lèi
  • yǎn
  • zòu
  • chū
  • lái
  • de
  •  
  • 很迷人,这种声音,是人类无法演奏出来的。
  •  
  •  
  • rán
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • shì
  • zhǒng
  • hěn
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  •   大自然的声音,是一种很独特的声音。
  • tīng
  •  
  • fēng
  • yòng
  • de
  • shǒu
  • fēng
  • qín
  •  
  • yǎn
  • zòu
  • chū
  • le
  • duō
  • me
  • měi
  • 听,风伯伯用他的手风琴,演奏出了多么美

    巴列维王朝覆灭记

  •  
  •  
  • 1979
  • nián
  • 2
  • yuè
  • 1
  • shàng
  • 9
  • diǎn
  • 39
  • fèn
  •  
  • jià
  • yín
  •   197921日上午939分,一架银色大
  • xíng
  • pēn
  •  
  • zǎi
  • zhe
  • lǎng
  • zōng
  • jiāo
  • lǐng
  • xiù
  • huò
  • méi
  •  
  • fēi
  • 型喷气客机,载着伊朗宗教领袖霍梅尼,飞抵
  • hēi
  • lán
  • shàng
  • kōng
  •  
  • cóng
  • ér
  • jié
  • shù
  • le
  • 15
  • nián
  • de
  • liú
  • wáng
  • shēng
  •  
  • 德黑兰上空,从而结束了他15年的流亡生涯,
  • zài
  • shù
  • bǎi
  • wàn
  • qún
  • zhòng
  • de
  • huān
  • shēng
  • zhōng
  • zhòng
  • fǎn
  • guó
  •  
  • bàn
  • yuè
  • qián
  • 在数百万群众的欢呼声中重返故国。半个月前
  •  
  • tóng
  • yàng
  • zài
  • zhè
  • chǎng
  •  
  • lǎng
  • dài
  • guó
  • ,同样在这个机场,伊朗末代国