雀斑

  •  
  •  
  • yīng
  • wén
  • jiāo
  • shī
  •  
  •  
  • eye
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • dōng
  •  
  •  
  •   英文女教师:“eye,是什么东西?”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xué
  • shēng
  •  
  •  
  • xiǎo
  •  
  •  
  •   学生:“不晓得!”
  •  
  •  
  • yīng
  • wén
  • jiāo
  • shī
  •  
  •  
  • kàn
  • de
  • liǎng
  • biān
  • shì
  • shí
  •   英文女教师:“看我鼻子的两边是什
  • me
  •  
  •  
  •  
  • 么?” 
  •  
  •  
  • xué
  • shēng
  •  
  •  
  • shì
  • què
  • bān
  •  
  •  
  •   学生:“是雀斑!”
     

    相关内容

    白家伯伯

  •  
  •  
  • běi
  • pín
  • shàng
  • bái
  • jiā
  • yǒu
  •  
  •  
  •  
  • jiā
  • yǎng
  • zhe
  •   北贫坡上白家有个伯伯,  家里养着一
  • bǎi
  • shí
  • zhī
  • bái
  • é
  •  
  •  
  •  
  • mén
  • kǒu
  • zhǒng
  • zhe
  • bǎi
  • shí
  • 百八十八只白鹅,  门口种着一百八十八棵
  • bái
  • guǒ
  •  
  •  
  •  
  • shù
  • shàng
  • zhù
  • zhe
  • bǎi
  • shí
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  • 白果,  树上住着一百八十八只八哥。  
  • zài
  • bái
  • guǒ
  • shù
  • shàng
  • chī
  • bái
  • guǒ
  •  
  •  
  •  
  • bái
  • é
  • zhí
  • jiào
  •  
  • 八哥在白果树上吃白果,  白鹅气得直叫:
  • è
  •  
  • è
  •  
  • 我饿!我饿!

    诗送小偷

  •  
  •  
  • zhōng
  •  
  • jīn
  • zhōu
  •  
  • yǒu
  • lǎo
  • shēng
  • jiào
  • shěn
  • wén
  • qīng
  •  
  • jiā
  •   吴中(今苏州)有个老儒生叫沈文卿,家
  • hěn
  • qīng
  • hán
  •  
  • tiān
  •  
  • zhuān
  • xīn
  • shū
  • zhì
  • bàn
  •  
  • ér
  • piē
  • 里很清寒。一天,他专心读书至半夜,忽而瞥
  • jiàn
  • xiǎo
  • tōu
  • jìn
  • tōu
  • dōng
  •  
  • yòu
  • méi
  • tōu
  • dào
  • shí
  • me
  •  
  • jiù
  • màn
  • tūn
  • tūn
  • 见小偷进屋偷东西,又没偷到什么,就慢吞吞
  • zhāo
  • dào
  •  
  •  
  • chéng
  • méng
  • guāng
  • lín
  •  
  • sòng
  • shǒu
  • shī
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  •  
  • 招呼道:“承蒙光临,送你一首诗怎么样?”
  •  
  •  
  • shì
  • lǎng
  • sòng
  • dào
  •  
  •  
  • fēng
  • hán
  • yuè
  • hēi
  • tiáo
  • tiáo
  •   于是朗诵道:“风寒月黑夜迢迢

    爸爸来接

  •  
  •  
  • mǒu
  • yòu
  • ér
  • yuán
  • mǒu
  • ā
  •  
  • kàng
  • qíng
  • shēn
  •  
  •   某幼儿园某阿姨,夫妻伉俪情深。一日夫
  • lái
  • tàn
  •  
  • zhòng
  • xiǎo
  • ér
  • zhī
  • jié
  • ā
  •  
  • bēn
  • zhì
  • ā
  • 来探妻,众小儿已知巴结阿姨,齐奔至阿姨
  •  
  •  
  • miàn
  • qián
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • jiē
  •   面前大呼:“阿姨,阿姨,你爸爸接
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • zhòng
  • ā
  • pēn
  • fàn
  •  
  • 你来了。”众阿姨喷饭。

    可怜的老先生

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • wèi
  • lǎo
  • xiān
  • shēng
  • yán
  • jiē
  • huǎn
  • màn
  • háng
  • zǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  •   一天,一位老先生沿街缓慢地行走,看见
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  • zhèng
  • yào
  • mén
  • líng
  •  
  • dàn
  • mén
  • líng
  • tài
  • gāo
  •  
  • 一个小男孩正要拉一个门铃,但门铃太高,他
  • gòu
  • dào
  •  
  • lǎo
  • xiān
  • shēng
  • xīn
  • shàn
  • liáng
  •  
  • tíng
  • xià
  • duì
  • hái
  • 够不到。老先生心地善良,他停下步子对孩子
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • gěi
  • líng
  • ba
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  • shǐ
  • jìn
  • ér
  • líng
  • 说:“我来给你打铃吧。”然后他使劲儿打铃
  •  
  • zhěng
  • fáng
  • de
  • rén
  • dōu
  • tīng
  • dào
  • le
  • líng
  • shēng
  •  
  • ,整个房子里的人都听到了铃声。
  •  
  •  
  • hái
  •   孩

    发芽了

  • chūn
  • tiān
  • dào
  • le
  •  
  • 春天到了,
  • liǔ
  • shù
  • le
  •  
  • 柳树发芽了,
  • xiǎo
  • cǎo
  • le
  •  
  • 小草发芽了,
  • gāo
  • xìng
  • shuō
  •  
  • 我高兴地说:
  •  
  • de
  • xiǎo
  • bái
  • le
  •  
  •  
  • “我的小白牙也发芽了!”
  •  
  • xiǎng
  • xiǎng
  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • g
  • cǎo
  • shù
  • 【想一想】:春天里,小朋友和花草树木
  •  
  •  
  • zhe
  • duō
  • yǒu
  • ya
  •  
  • 一起“发芽”着多有意思呀!

    热门内容

    袋鼠变形记

  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  • dài
  • shǔ
  • cóng
  • qián
  • bìng
  • shì
  • men
  • jīn
  • tiān
  •   亲爱的小朋友,袋鼠从前并不是我们今天
  • suǒ
  • kàn
  • jiàn
  • de
  • zhè
  • yàng
  •  
  • shí
  • de
  • dài
  • shǔ
  • tiáo
  • tuǐ
  • dōu
  • hěn
  • duǎn
  • 所看见的这副模样。那时的袋鼠四条腿都很短
  •  
  • hún
  • shēn
  • huī
  • liū
  • diū
  •  
  • ruǎn
  • máo
  • péng
  • luàn
  •  
  • zhēn
  • jiāo
  • ào
  •  
  • jiāo
  • ,浑身灰不溜丢,软毛蓬乱,可他真骄傲,骄
  • zuò
  • lái
  • wàng
  • suǒ
  •  
  • tiān
  •  
  • zài
  • ào
  • zhōu
  • zhōng
  • de
  • yán
  • céng
  • 做起来忘乎所以。一天,他在澳洲中部的岩层
  • shàng
  • tiào
  • le
  • quān
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiù
  • zhǎo
  • xiǎo
  • shī
  •  
  • 上跳了一圈舞,然后就去找小巫师。
  •  
  •  
  •   

    几句歌词助我成功

  •  
  •  
  • shēng
  • mìng
  • lún
  • gǔn
  • dòng
  • zài
  • mǎn
  • jīng
  • kǎn
  • de
  • dào
  • shàng
  •   生命轮滚动在布满荆棘与坎坷的道路上
  •  
  • yǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • jià
  • bāng
  • zhù
  • bié
  • rén
  • pān
  • dēng
  • de
  • yún
  •  
  • 。友谊说:“我是一架帮助别人攀登的云梯。
  •  
  • fèn
  • dòu
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • cuī
  • rén
  • fèn
  • jìn
  • de
  • zàn
  •  
  •  
  • qín
  • ”奋斗说:“我是一曲催人奋进的赞歌。”勤
  • fèn
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • zhǎn
  • shǐ
  • jìn
  • shèng
  • àn
  • de
  • háng
  • dēng
  •  
  •  
  • kùn
  • 奋说:“我是一盏驶进胜利彼岸的航灯。”困
  • nán
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • tuán
  • huǒ
  • ràng
  • xué
  • huì
  • rán
  • shāo
  • 难说:“我是一团火让你学会燃烧

    考第一的感觉真好

  •  
  •  
  • míng
  •  
  • shì
  • měi
  • xiǎo
  • xué
  • shēng
  • mèng
  • mèi
  • qiú
  • de
  • míng
  •   第一名,是每个小学生梦寐以求的名次
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ne
  •  
  • yǒu
  • de
  • rén
  • shuō
  • kǎo
  • xiǎng
  • yào
  • shí
  • me
  • jiù
  • yǒu
  • shí
  • 。为什么呢?有的人说考第一想要什么就有什
  • me
  •  
  • yǒu
  • de
  • rén
  • shuō
  • kǎo
  • dài
  • biǎo
  • xué
  • hǎo
  •  
  • hái
  • yǒu
  • de
  • 么,有的人说考第一代表自己学习好,还有的
  • rén
  • shuō
  • kǎo
  • wán
  • ér
  • yóu
  •  
  •  
  • guò
  •  
  • kǎo
  • 人说考第一可以玩儿游戏……不过,我考第一
  • bìng
  • shì
  • wéi
  • le
  • yào
  • jiǎng
  • pǐn
  • ā
  • shí
  • me
  • de
  •  
  • ér
  • shì
  • 并不是为了要奖品阿什么的,而是

    难忘的一件事

  •  
  •  
  • zài
  • de
  • zhǎng
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • duō
  • shì
  • ràng
  • yǒng
  • yuǎn
  •   在我的记忆长河中,有许多事让我永远
  • nán
  • wàng
  •  
  • bié
  • shì
  • yǒu
  • jiàn
  • shì
  • gèng
  • shì
  • yóu
  • xīn
  •  
  • 难忘!特别是有一件事更是记忆犹新。
  •  
  •  
  • shì
  • yán
  • de
  • xià
  •  
  • xiǎo
  •   那是一个炎热的下午,我和小波一起去
  • shàng
  • xué
  •  
  • men
  • wán
  • wán
  • nào
  • nào
  •  
  • zhī
  • jiào
  • jiù
  • kuài
  • dào
  • xué
  • 上学。我们一路玩玩闹闹,不知不觉就快到学
  • xiào
  • le
  •  
  • rán
  •  
  • háng
  • chē
  • de
  • 校了。突然,一个骑自行车的大哥哥

    可爱的鸽子

  •  
  •  
  • hěn
  • cōng
  • míng
  •  
  • de
  • zuǐ
  • hěn
  • jiān
  •  
  • shēn
  • quán
  •   鸽子很聪明。它的嘴巴很尖,身体全部
  • dōu
  • shì
  • huī
  • de
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • shàng
  • de
  • máo
  • shì
  • cǎi
  • de
  • xiàng
  • wéi
  • shàng
  • 都是灰色的,只有脖子上的毛是彩色的像围上
  • le
  • tiáo
  • cǎi
  • bīn
  • fēn
  • de
  • wéi
  • jīn
  •  
  • yòng
  • shǒu
  •  
  • gǎn
  • jiào
  • hěn
  • 了一条五彩缤纷的围巾。用手摸一摸,感觉很
  • shū
  •  
  • dāng
  • fēi
  • lái
  • shí
  •  
  • wěi
  • zhēn
  • xiàng
  • shàn
  •  
  • 舒服。当它飞起来时,尾巴真像一把扇子。
  •  
  •  
  • huān
  • chī
  • mài
  •  
  • g
  • shēng
  •   鸽子喜欢吃麦子、花生和