屈原沉江

  •  
  •  
  • chǔ
  • guó
  • cóng
  • bèi
  • qín
  • guó
  • bài
  • hòu
  •  
  • zhí
  • shòu
  • qín
  •   楚国自从被秦国打败以后,一直受秦
  • guó
  •  
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • yòu
  • xiǎng
  • zhòng
  • xīn
  • guó
  • lián
  •  
  • qín
  • zhāo
  • xiāng
  • 国欺负,楚怀王又想重新和齐国联合。秦昭襄
  • wáng
  • wèi
  • hòu
  •  
  • hěn
  • gěi
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • xiě
  • xìn
  •  
  • qǐng
  • dào
  • 王即位以后,很客气地给楚怀王写信,请他到
  • guān
  •  
  • zài
  • shǎn
  • dān
  • fèng
  • xiàn
  • dōng
  • nán
  •  
  • xiàng
  • huì
  •  
  • dāng
  • miàn
  • dìng
  • méng
  • 武关(在陕西丹凤县东南)相会,当面订立盟
  • yuē
  •  
  • 约。
  •  
  •  
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • jiē
  • dào
  • qín
  • zhāo
  • xiāng
  • wáng
  • de
  • xìn
  •  
  • ne
  •  
  •   楚怀王接到秦昭襄王的信,不去呢,
  • zuì
  • qín
  • guó
  •  
  • ne
  •  
  • yòu
  • chū
  • wēi
  • xiǎn
  •  
  • jiù
  • gēn
  • chén
  • 怕得罪秦国;去呢,又怕出危险。他就跟大臣
  • men
  • shāng
  • liàng
  •  
  • 们商量。
  •  
  •  
  • yuán
  • duì
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • qín
  • guó
  • qiáng
  • bào
  •   大夫屈原对楚怀王说:“秦国强暴得
  • xiàng
  • chái
  • láng
  • yàng
  •  
  • zán
  • men
  • shòu
  • qín
  • guó
  • de
  • zhǐ
  • le
  •  
  • 像豺狼一样,咱们受秦国的欺负不止一次了。
  • wáng
  •  
  • zhǔn
  • shàng
  • men
  • de
  • quān
  • tào
  •  
  •  
  • 大王一去,准上他们的圈套。”
  •  
  •  
  • shì
  • huái
  • wáng
  • de
  • ér
  • gōng
  • lán
  • què
  • jìn
  • ér
  •   可是怀王的儿子公子子兰却一股劲儿
  • quàn
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zán
  • men
  • wéi
  • le
  • qín
  • guó
  • dāng
  • zuò
  • rén
  • 劝楚怀王去,说:“咱们为了把秦国当做敌人
  •  
  • jié
  • guǒ
  • le
  • hǎo
  • duō
  • rén
  •  
  • yòu
  • diū
  • le
  •  
  • ,结果死了好多人,又丢了土地。
  •  
  •  
  • jīn
  • qín
  • guó
  • yuàn
  • gēn
  • zán
  • men
  • hǎo
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • tuī
  •   如今秦国愿意跟咱们和好,怎么能推
  • rén
  • jiā
  • ne
  •  
  •  
  • 辞人家呢。”
  •  
  •  
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • tīng
  • xìn
  • le
  • gōng
  • lán
  • de
  • huà
  •  
  • jiù
  • shàng
  • qín
  •   楚怀王听信了公子子兰的话,就上秦
  • guó
  • le
  •  
  • 国去了。
  •  
  •  
  • guǒ
  • rán
  • chū
  • yuán
  • suǒ
  • liào
  •  
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • gāng
  • jìn
  • qín
  •   果然不出屈原所料,楚怀王刚踏进秦
  • guó
  • de
  • guān
  •  
  • bèi
  • qín
  • guó
  • xiān
  • mái
  • xià
  • de
  • rén
  • jié
  • duàn
  • 国的武关,立刻被秦国预先埋伏下的人马截断
  • le
  • hòu
  •  
  • zài
  • huì
  • jiàn
  • shí
  •  
  • qín
  • zhāo
  • xiāng
  • wáng
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • qián
  • 了后路。在会见时,秦昭襄王逼迫楚怀王把黔
  • zhōng
  • de
  • ràng
  • gěi
  • qín
  • guó
  •  
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • méi
  • yīng
  •  
  • qín
  • zhāo
  • xiāng
  • 中的土地割让给秦国,楚怀王没答应。秦昭襄
  • wáng
  • jiù
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • dào
  • xián
  • yáng
  • ruǎn
  • jìn
  • lái
  •  
  • yào
  • chǔ
  • guó
  • chén
  • 王就把楚怀王押到咸阳软禁起来,要楚国大臣
  • lái
  • shú
  • cái
  • fàng
  •  
  • 拿土地来赎才放他。
  •  
  •  
  • chǔ
  • guó
  • de
  • chén
  • men
  • tīng
  • dào
  • guó
  • jun
  • bèi
  •  
  • tài
  •   楚国的大臣们听到国君被押,把太子
  • wéi
  • xīn
  • de
  • guó
  • jun
  •  
  • jué
  • ràng
  •  
  • zhè
  • guó
  • jun
  • jiù
  • shì
  • 立为新的国君,拒绝割让土地。这个国君就是
  • chǔ
  • qǐng
  • xiāng
  • wáng
  •  
  • gōng
  • lán
  • dāng
  • le
  • chǔ
  • guó
  • de
  • lìng
  • yǐn
  •  
  • 楚顷襄王。公子子兰当了楚国的令尹。
  •  
  •  
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • zài
  • qín
  • guó
  • bèi
  • le
  • nián
  • duō
  •  
  • chī
  • jìn
  •   楚怀王在秦国被押了一年多,吃尽苦
  • tóu
  •  
  • mào
  • xiǎn
  • táo
  • chū
  • xián
  • yáng
  •  
  • yòu
  • bèi
  • qín
  • guó
  • pài
  • bīng
  • zhuī
  • le
  • huí
  • 头。他冒险逃出咸阳,又被秦国派兵追捕了回
  •  
  • lián
  • dài
  • bìng
  •  
  • méi
  • yǒu
  • duō
  • jiǔ
  • jiù
  • zài
  • qín
  • guó
  •  
  • 去。他连气带病,没有多久就死在秦国。
  •  
  •  
  • chǔ
  • guó
  • rén
  • yīn
  • wéi
  • chǔ
  • huái
  • wáng
  • shòu
  • qín
  • guó
  •  
  • zài
  •   楚国人因为楚怀王受秦国欺负,死在
  • wài
  • tóu
  •  
  • xīn
  • hěn
  • píng
  •  
  • bié
  • shì
  • yuán
  •  
  • gèng
  • shì
  • 外头,心里很不平。特别是大夫屈原,更是气
  • fèn
  •  
  • quàn
  • chǔ
  • qǐng
  • xiāng
  • wáng
  • sōu
  • luó
  • rén
  • cái
  •  
  • yuǎn
  • xiǎo
  • rén
  •  
  • 愤。他劝楚顷襄王搜罗人才,远离小人,鼓励
  • jiāng
  • shì
  •  
  • cāo
  • liàn
  • bīng
  •  
  • wéi
  • guó
  • jiā
  • huái
  • wáng
  • chóu
  • xuě
  • chǐ
  •  
  • 将士,操练兵马,为国家和怀王报仇雪耻。
  •  
  •  
  • shì
  • zhè
  • zhǒng
  • quàn
  • gào
  • dàn
  • dǐng
  • shì
  •  
  • fǎn
  • dǎo
  • zhāo
  •   可是他这种劝告不但不顶事,反倒招
  • lái
  • le
  • lìng
  • yǐn
  • lán
  • jìn
  • shàng
  • děng
  • rén
  • de
  • chóu
  • shì
  •  
  • men
  • tiān
  • tiān
  • zài
  • 来了令尹子兰和靳尚等人的仇视。他们天天在
  • qǐng
  • xiāng
  • wáng
  • miàn
  • qián
  • shuō
  • yuán
  • de
  • huài
  • huà
  •  
  • 顷襄王面前说屈原的坏话。
  •  
  •  
  • men
  • duì
  • chǔ
  • qǐng
  • xiāng
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • wáng
  • méi
  • tīng
  • shuō
  •   他们对楚顷襄王说:“大王没听说屈
  • yuán
  • shù
  • luò
  • nín
  • ma
  •  
  • lǎo
  • gēn
  • rén
  • jiā
  • shuō
  •  
  • wáng
  • wàng
  • le
  • qín
  • guó
  • de
  • 原数落您吗?他老跟人家说:大王忘了秦国的
  • chóu
  • hèn
  •  
  • jiù
  • shì
  • xiào
  •  
  • chén
  • men
  • zhǔ
  • zhāng
  • kàng
  • qín
  •  
  • jiù
  • shì
  • 仇恨,就是不孝;大臣们不主张抗秦,就是不
  • zhōng
  •  
  • chǔ
  • guó
  • chū
  • le
  • zhè
  • zhǒng
  • zhōng
  • xiào
  • de
  • jun
  • chén
  •  
  • ér
  • néng
  • 忠。楚国出了这种不忠不孝的君臣,哪儿能不
  • wáng
  • guó
  • ne
  •  
  • wáng
  •  
  • xiǎng
  • xiǎng
  • zhè
  • jiào
  • shí
  • me
  • huà
  •  
  •  
  • 亡国呢?大王,你想想这叫什么话!”
  •  
  •  
  • chǔ
  • qǐng
  • xiāng
  • wáng
  • tīng
  • le
  •  
  • yuán
  • le
  • zhí
  •  
  •   楚顷襄王听了大怒,把屈原革了职,
  • fàng
  • zhú
  • dào
  • xiāng
  • nán
  •  
  • 放逐到湘南去。
  •  
  •  
  • yuán
  • bào
  • zhe
  • jiù
  • guó
  • jiù
  • mín
  • de
  • zhì
  • xiàng
  •  
  • guó
  • qiáng
  • mín
  •   屈原抱着救国救民的志向,富国强民
  • de
  • suàn
  •  
  • fǎn
  • dǎo
  • bèi
  • jiān
  • chén
  • pái
  • chū
  •  
  • jiǎn
  • zhí
  • fēng
  • le
  •  
  • 的打算,反倒被奸臣排挤出去,简直气疯了。
  • dào
  • le
  • xiāng
  • nán
  • hòu
  •  
  • jīng
  • cháng
  • zài
  • luó
  • jiāng
  •  
  • zài
  • jīn
  • nán
  • shěng
  • 他到了湘南以后,经常在汨罗江(在今湖南省
  • dōng
  • běi
  •  
  • yīn
  •  
  • ì
  •  
  • dài
  • biān
  • zǒu
  •  
  • biān
  • 东北部,汨音mì)一带一边走,一边
  • chàng
  • zhe
  • shāng
  • xīn
  • de
  • shī
  •  
  • 唱着伤心的诗歌。
  •  
  •  
  • jìn
  • de
  • zhuāng
  • jià
  • rén
  • zhī
  • dào
  • shì
  • ài
  • guó
  • de
  •   附近的庄稼人知道他是一个爱国的大
  • chén
  •  
  • dōu
  • tǐng
  • tóng
  • qíng
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • jīng
  • cháng
  • zài
  • luó
  • 臣,都挺同情他 这时候,有一个经常在汨罗
  • jiāng
  • shàng
  • de
  •  
  • hěn
  • pèi
  • yuán
  • de
  • wéi
  • rén
  •  
  • dàn
  • jiù
  • shì
  • 江上打鱼的渔父,很佩服屈原的为人,但就是
  • zàn
  • chéng
  • chóu
  • mèn
  • de
  • yàng
  •  
  • 不赞成他那愁闷的样子。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • yuán
  • zài
  • jiāng
  • biān
  • jiàn
  •  
  •   有一天,屈原在江边遇见渔父。渔父
  • duì
  • yuán
  • shuō
  •  
  •  
  • nín
  • shì
  • chǔ
  • guó
  • de
  • ma
  •  
  • zěn
  • me
  • huì
  • nòng
  • 对屈原说:“您不是楚国的大夫吗?怎么会弄
  • dào
  • zhè
  • děng
  • ne
  •  
  •  
  • 到这等地步呢?”
  •  
  •  
  • yuán
  • shuō
  •  
  •  
  • duō
  • rén
  • dōu
  • shì
  • āng
  • zāng
  • de
  •  
  • zhī
  • yǒu
  •   屈原说:“许多人都是肮脏的,只有
  • shì
  • gàn
  • jìng
  • rén
  •  
  • jiāng
  • duō
  • rén
  • dōu
  • zuì
  • le
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • hái
  • xǐng
  • 我是个干净人;将多人都喝醉了,只有我还醒
  • zhe
  •  
  • suǒ
  • bèi
  • gǎn
  • dào
  • zhè
  • ér
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 着。所以我被赶到这儿来了。”
  •  
  •  
  • wéi
  • rán
  • shuō
  •  
  •  
  • rán
  • nín
  • jiào
  • bié
  •   渔父不以为然地说:“既然您觉得别
  • rén
  • dōu
  • shì
  • āng
  • zāng
  • de
  •  
  • jiù
  • gāi
  • míng
  • qīng
  • gāo
  •  
  • rán
  • bié
  • rén
  • 人都是肮脏的,就不该自鸣清高;既然别人喝
  • zuì
  • le
  •  
  • me
  • nín
  • qīng
  • xǐng
  • ne
  •  
  •  
  • 醉了,那么您何必独自清醒呢!”
  •  
  •  
  • yuán
  • fǎn
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • tīng
  • rén
  • shuō
  • guò
  •  
  • gāng
  • tóu
  •   屈原反对说:“我听人说过,刚洗头
  • de
  • zǒng
  • yào
  • mào
  • dàn
  • dàn
  •  
  • gāng
  • zǎo
  • de
  • rén
  • zǒng
  • shì
  • huān
  • dǎn
  • dǎn
  • 的总要把帽子弹弹,刚洗澡的人总是喜欢掸掸
  • shàng
  • de
  • huī
  • chén
  •  
  • níng
  • yuàn
  • tiào
  • jìn
  • jiāng
  • xīn
  •  
  • mái
  • zài
  • 衣上的灰尘。我宁愿跳进江心,埋在鱼肚子里
  •  
  • néng
  • gàn
  • jìng
  • de
  • shēn
  • tiào
  • dào
  •  
  • 去,也不能拿自己干净的身子跳到污泥里,去
  • rǎn
  • shēn
  • zāng
  •  
  •  
  • 染得一身脏。”
  •  
  •  
  • yóu
  • yuán
  • yuàn
  • suí
  • zhú
  • liú
  • huó
  • zhe
  •  
  • dào
  • le
  •   由于屈原不愿意随波逐流活着,到了
  • gōng
  • yuán
  • qián
  •  
  •  
  •  
  • nián
  • yuè
  • chū
  • tiān
  •  
  • zhōng
  • bào
  • zhe
  • 公元前278年五月初五那天,他终于抱着一
  • kuài
  • shí
  • tóu
  •  
  • tiào
  • dào
  • luó
  • jiāng
  • shā
  • le
  •  
  • 块大石头,跳到汨罗江里自杀了。
  •  
  •  
  • jìn
  • de
  • zhuāng
  • jià
  • rén
  •  
  • dào
  • zhè
  • xìn
  • ér
  •  
  • dōu
  • huá
  •   附近的庄稼人,得到这个信儿,都划
  • zhe
  • xiǎo
  • chuán
  • jiù
  • yuán
  •  
  • shì
  • piàn
  • wāng
  • yáng
  • shuǐ
  •  
  • ér
  • yǒu
  • 着小船去救屈原。可是一片汪洋大水,哪儿有
  • yuán
  • de
  • yǐng
  • ér
  •  
  • huǒ
  • ér
  • zài
  • luó
  • jiāng
  • shàng
  • lāo
  • le
  • bàn
  • tiān
  •  
  • 屈原的影儿。大伙儿在汨罗江上捞了半天,也
  • méi
  • yǒu
  • zhǎo
  • dào
  • yuán
  • de
  • shī
  •  
  • 没有找到屈原的尸体。
  •  
  •  
  • hěn
  • nán
  • shòu
  •  
  • duì
  • zhe
  • jiāng
  • miàn
  •  
  • zhú
  • tǒng
  •   渔父很难受,他对着江面,把竹筒子
  • de
  • le
  • xià
  •  
  • suàn
  • shì
  • xiàn
  • gěi
  • yuán
  • de
  •  
  • 里的米撒了下去,算是献给屈原的。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • èr
  • nián
  • yuè
  • chū
  • tiān
  •  
  • dāng
  • de
  •   到了第二年五月初五那一天,当地的
  • bǎi
  • xìng
  • xiǎng
  • zhè
  • shì
  • yuán
  • tóu
  • jiāng
  • zhōu
  • nián
  • de
  •  
  • yòu
  • huá
  • le
  • 百姓想起这是屈原投江一周年的日子,又划了
  • chuán
  • zhú
  • tǒng
  • shèng
  • le
  • dào
  • shuǐ
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • 船把竹筒子盛了米撒到水里去祭祀他。后来,
  • men
  • yòu
  • shèng
  • zhe
  • fàn
  • de
  • zhú
  • tǒng
  • gǎi
  • wéi
  • zòng
  •  
  • huá
  • xiǎo
  • chuán
  • 他们又把盛着米饭的竹筒子改为粽子,划小船
  • gǎi
  • wéi
  • sài
  • lóng
  • chuán
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • niàn
  • yuán
  • de
  • huó
  • dòng
  • jiàn
  • jiàn
  • chéng
  • wéi
  • 改为赛龙船。这种纪念屈原的活动渐渐成为一
  • zhǒng
  • fēng
  •  
  • rén
  • men
  • měi
  • nián
  • nóng
  • yuè
  • chū
  • chēng
  • wéi
  • duān
  • jiē
  • 种风俗。人们把每年农历五月初五称为端午节
  •  
  • shuō
  • jiù
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • lái
  • de
  •  
  • ,据说就是这样来的。
  •  
  •  
  • yuán
  • hòu
  •  
  • liú
  • xià
  • le
  • xiē
  • yōu
  • xiù
  • de
  • shī
  •  
  •   屈原死后,留下了一些优秀的诗歌,
  • zhōng
  • zuì
  • yǒu
  • míng
  • de
  • shì
  •  
  • sāo
  •  
  •  
  • zài
  • shī
  •  
  • tòng
  • chì
  • 其中最有名的是《离骚》。他在诗歌里,痛斥
  • mài
  • guó
  • de
  • xiǎo
  • rén
  •  
  • biǎo
  • le
  • yōu
  • guó
  • yōu
  • mín
  • de
  • xīn
  • qíng
  •  
  • duì
  • chǔ
  • 卖国的小人,表达了他忧国忧民的心情,对楚
  • guó
  • de
  • cǎo
  •  
  • dōu
  • tuō
  • le
  • xiàn
  • de
  • shēn
  • qíng
  •  
  • hòu
  • lái
  • rén
  • 国的一草一木,都寄托了无限的深情。后来人
  • men
  • rèn
  • wéi
  • yuán
  • shì
  • wèi
  • guó
  • dài
  • jié
  • chū
  • de
  • ài
  • guó
  • shī
  • rén
  •  
  • 们认为屈原是一位我国古代杰出的爱国诗人。
     

    相关内容

    杀了骆驼又破了瓮子

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • rén
  •  
  • yǎng
  • le
  • luò
  • tuó
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  •   从前有一个人,养了一匹骆驼。有一天,
  • yào
  • ràng
  • luò
  • tuó
  • chī
  • xiē
  • xiǎo
  •  
  • jiù
  • xiǎo
  • dǎo
  • jìn
  • wèng
  • 他要让骆驼吃一些小米,就把小米倒进一个瓮
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiào
  • luò
  • tuó
  • shēn
  • jìn
  • tóu
  • chī
  •  
  • liào
  • luò
  • tuó
  • chī
  • le
  • 子里,然后叫骆驼伸进头去吃。不料骆驼吃了
  • huì
  • ér
  • hòu
  •  
  • chū
  • tóu
  • lái
  • le
  •  
  • luò
  • tuó
  • fēi
  • cháng
  • kǒng
  • huāng
  •  
  • 一会儿以后,拿不出头来了;骆驼非常恐慌,
  • zhè
  • rén
  • gèng
  • shì
  • zhe
  •  
  • dàn
  • xiǎng
  • chū
  • bàn
  • lái
  • le
  •  
  • 这个人更是着急。但他想出一个办法来了,

    兰子献技

  •  
  •  
  • dài
  •  
  • rén
  • men
  • jiāng
  • xiē
  • shēn
  • huái
  • jué
  • yún
  • yóu
  • fāng
  • de
  • rén
  •   古代,人们将那些身怀绝技云游四方的人
  • jiào
  •  
  • lán
  •  
  •  
  • sòng
  • guó
  • yǒu
  • zǒu
  • jiāng
  • mài
  • de
  • lán
  •  
  • 叫“兰子”。宋国有一个走江湖卖艺的兰子,
  • píng
  • zhe
  • suǒ
  • huái
  • yǒu
  • de
  • jué
  • qiú
  • jiàn
  • sòng
  • wáng
  • sòng
  • yuán
  • jun
  •  
  • 凭着他所怀有的绝技求见宋王宋元君,以期得
  • dào
  • sòng
  • yuán
  • jun
  • de
  • zhòng
  • yòng
  •  
  • sòng
  • yuán
  • jun
  • jiē
  • jiàn
  • le
  •  
  • bìng
  • ràng
  • dāng
  • 到宋元君的重用。宋元君接见了他,并让他当
  • zhòng
  • biǎo
  • yǎn
  •  
  • 众表演技艺。
  •  
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • zhè
  • lán
  • yòng
  • liǎng
  • gēn
  •   只见这个兰子用两根

    萝卜回来了

  •  
  •  
  •  
  • xuě
  • zhè
  • me
  •  
  • tiān
  • zhè
  • me
  • lěng
  •  
  •  
  • shān
  • shàng
  • dōu
  •    雪这么大,天气这么冷,地里、山上都
  • gài
  • mǎn
  • le
  • xuě
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • méi
  • yǒu
  • dōng
  • chī
  • le
  •  
  • è
  • hěn
  •  
  • 盖满了雪。小白兔没有东西吃了,饿得很。他
  • pǎo
  • chū
  • mén
  • zhǎo
  •  
  • 跑出门去找。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • miàn
  • zhǎo
  • miàn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • xuě
  • zhè
  • me
  •  
  •   小白兔一面找一面想:“雪这么大,
  • tiān
  • zhè
  • me
  • lěng
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • zài
  • jiā
  •  
  • hěn
  • è
  •  
  • zhǎo
  • 天气这么冷,小猴在家里,一定也很饿。我找
  • dào
  • le
  • dōng
  •  
  • chī
  •  
  • 到了东西,去和他一起吃”

    河狸

  •  
  •  
  • shì
  • shēng
  • huó
  • zài
  • shuǐ
  • zhōng
  • de
  • dòng
  •  
  • shuō
  • de
  •   河狸是生活在水中的四足动物,据说它的
  • yīn
  • yòng
  • lái
  • zhì
  • mǒu
  • zhǒng
  • bìng
  •  
  • yīn
  • rén
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • jiù
  • zhuī
  • 阴部可用来治某种病,因此人们看见它就去追
  • gǎn
  •  
  • zhī
  • dào
  • wéi
  • shí
  • me
  • bèi
  • gǎn
  •  
  • xiān
  • shì
  • kào
  • tuǐ
  • de
  • 赶,河狸知道为什么被迫赶,它先是靠腿的力
  • liàng
  • táo
  • pǎo
  •  
  • bǎo
  • quán
  • de
  • shēn
  •  
  • kuài
  • bèi
  • shàng
  • de
  • shí
  • hòu
  • 量逃跑,以保全自己的身体;快被迫上的时候
  •  
  • jiù
  • shēn
  • shàng
  • de
  • zhè
  • fèn
  • xià
  • lái
  • pāo
  • chū
  •  
  • ,它就把身上的这一部分撕下来抛出去,以

    信守诺言

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • sòng
  • yào
  • jiā
  • yòng
  • guò
  • zǎo
  • cān
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • dào
  • wèi
  •   一天,宋耀如一家用过早餐,准备到一位
  • péng
  • yǒu
  • jiā
  •  
  • 朋友家去。
  •  
  •  
  • sòng
  • yào
  • de
  • èr
  • ér
  • sòng
  • qìng
  • líng
  • xiǎn
  • wài
  • gāo
  • xìng
  •  
  •   宋耀如的二女儿宋庆龄显得格外高兴。
  • zǎo
  • jiù
  • pàn
  • zhe
  • dào
  • zhè
  • wèi
  • jiā
  • le
  •  
  • 她早就盼着到这位伯伯家去了。
  • jiā
  • yǎng
  • de
  •  
  • jiān
  • jiān
  • de
  • zuǐ
  •  
  • hóng
  • hóng
  • de
  • 伯伯家养的鸽子,尖尖的嘴巴,红红的鼻子
  •  
  • měi
  •  
  • hái
  • shuō
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • sòng
  • zhī
  • ne
  •  
  • ,美极啦!伯伯还说,准备送她一只呢!
  •  
  •  

    热门内容

    2006年的第一场雪

  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • tiān
  • yīn
  • chén
  • chén
  • de
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  •   早晨,天阴沉沉的,不一会儿,天空中
  • piāo
  • le
  • xiǎo
  • xuě
  • g
  •  
  • ā
  •  
  • xià
  • xuě
  • le
  •  
  • xuě
  • g
  • xiàng
  • é
  • máo
  • bān
  • fēn
  • 飘起了小雪花。啊,下雪了!雪花像鹅毛般纷
  • fēn
  • yáng
  • yáng
  • piāo
  • luò
  • xià
  • lái
  •  
  • xuě
  • yuè
  • xià
  • yuè
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • shù
  • 纷扬扬飘落下来。雪越下越大,不一会儿,树
  • shàng
  • jiù
  • guà
  • mǎn
  • le
  • yín
  • g
  •  
  • fáng
  • shàng
  • le
  • yín
  • zhuāng
  •  
  • zhěng
  • 上就挂满了银花,房子也披上了银装,整个大
  • jiù
  • hǎo
  • xiàng
  • gài
  • shàng
  • le
  • tiáo
  • bái
  • róng
  • tǎn
  •  
  • 地就好像盖上了一条白绒毯。

    洗手帕

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • zuò
  • wán
  • zuò
  •  
  • kàn
  • dào
  • de
  • shǒu
  • zāng
  • le
  •   今天,我做完作业,看到我的手帕脏了
  •  
  • jiù
  • shǒu
  •  
  • ,我就去洗手帕。
  •  
  •  
  • shǒu
  • xiān
  •  
  • duān
  • lái
  • pén
  • shuǐ
  •  
  • shǒu
  • jìn
  • shī
  •  
  • jiē
  •   首先,我端来一盆水,把手帕浸湿;接
  • zhe
  •  
  • shàng
  • féi
  • zào
  •  
  • yòng
  • shuā
  • zāng
  • dōng
  • shuā
  • gàn
  • jìng
  •  
  • rán
  • hòu
  • 着,擦上肥皂,用刷子把脏东西刷干净;然后
  •  
  • yòng
  • shǒu
  • shǐ
  • jìn
  • cuō
  • ā
  • cuō
  •  
  • cuō
  • chū
  • duō
  • pào
  • pào
  •  
  • pào
  • pào
  • zài
  • ,用手使劲地搓啊搓,搓出许多泡泡,泡泡在
  • yáng
  • guāng
  • de
  • zhào
  • yào
  • 阳光的照耀

    我的好伙伴小白

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • jiā
  • yǎng
  • zhe
  • zhī
  • yáng
  • quǎn
  •  
  • gěi
  •   从前,我家养着一只牧羊犬,我给它起
  • míng
  • jiào
  • xiǎo
  • bái
  •  
  • shēng
  • xià
  • lái
  • jiù
  • yǒu
  • bié
  • de
  • gǒu
  • de
  • yuè
  • 名叫小白,它一生下来就有别的狗的几个月那
  • me
  •  
  • shēn
  • bái
  • de
  • máo
  •  
  • liǎng
  • yuán
  • liū
  • liū
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • 么大,一身白色的毛,两个圆溜溜的大眼睛,
  • mǐn
  • ruì
  • de
  •  
  • xiǎo
  • de
  • zuǐ
  • miàn
  • hán
  • zhe
  • liǎng
  • pái
  • fēng
  • 敏锐的鼻子,不大不小的嘴巴里面含着两排锋
  • de
  • chǐ
  •  
  • 利的牙齿。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • gāng
  • chū
  • shì
  •   小白刚出世

    秋叶,我赞美你

  •  
  •  
  • shì
  • shěn
  • měi
  • guān
  • gāo
  • de
  • rén
  •  
  • huān
  • zài
  • hǎi
  •   我是一个审美观极高的人,我喜欢在海
  • biān
  • xīn
  • shǎng
  • de
  • lán
  • zhuàng
  • kuò
  •  
  • huān
  • zài
  • xià
  • líng
  • tīng
  • de
  • shēng
  • 边欣赏它的波澜壮阔,喜欢在夏季聆听雨的声
  • yīn
  •  
  • huān
  • zài
  • dōng
  • wán
  • wèi
  • xuě
  • shì
  • jiè
  • de
  • yín
  • zhuāng
  • guǒ
  •  
  • dàn
  • 音,喜欢在冬季玩味大雪世界的银装素裹,但
  • zuì
  • huān
  • de
  • shì
  • qiū
  • fēng
  • zhōng
  • fēng
  • yùn
  • de
  • qiū
  •  
  • 我最喜欢的是秋风中独具风韵的秋叶。
  •  
  •  
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • tuī
  • kāi
  • mén
  •  
  • zhèn
  • xīn
  • xiān
  • de
  • kōng
  •   早上,推开门,一阵新鲜的空

    秋游

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zǎo
  • zǎo
  • cóng
  • bèi
  • lái
  • ,
  • wéi
  • de
  • jiù
  • shì
  • jīn
  •   今天我早早从被窝里爬起来,为的就是今
  • tiān
  • de
  • qiū
  • yóu
  •  
  • 天的秋游!
  •  
  •  
  • lái
  • dào
  • xué
  • xiào
  • ,
  • tóng
  • xué
  • dōu
  • xiào
  • de
  • tán
  • lùn
  • zhe
  • jīn
  •   来到学校,个个同学都笑嘻嘻的谈论着今
  • tiān
  • de
  • qiū
  • yóu
  •  
  • xiào
  • yuán
  • dào
  • chù
  • dōu
  • yáng
  • zhe
  • huān
  •  
  • chī
  • wán
  • zǎo
  • 天的秋游,校园里到处都洋溢着欢乐。吃完早
  • cān
  • hòu
  •  
  • lǎo
  • shī
  • dài
  • zhe
  • men
  • shàng
  • le
  • de
  • zhuān
  • chē
  •  
  • 餐后,老师带着我们上了去德育基地的专车。
  •  
  •  
  • jīng
  •   经