强盗新郎

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • fāng
  • lǎo
  • bǎn
  •  
  • yǒu
  • hěn
  • piāo
  • liàng
  • de
  •   从前,有一个磨坊老板,有一个很漂亮的
  • ér
  •  
  • suí
  • zhe
  • ér
  • zhǎng
  •  
  • zuò
  • qīn
  • de
  • xīn
  • kāi
  • shǐ
  • xiǎng
  •  
  • 女儿。随着女儿长大,做父亲的心里开始想:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • yǒu
  • néng
  • ràng
  • mǎn
  • de
  • rén
  • lái
  •   “如果有一个能让我满意的人来娶她
  • zuò
  •  
  • jiù
  • jià
  • gěi
  •  
  • zhè
  • yàng
  • ràng
  • yǒu
  • 作妻子,我就把她嫁给他,这样让她也有一个
  • hǎo
  • de
  • guī
  • xiǔ
  •  
  •  
  • 好的归宿。”
  •  
  •  
  • jiǔ
  •  
  • lái
  • le
  • qiú
  • hūn
  • zhě
  •  
  • kàn
  • lái
  • hěn
  •   不久,来了一个求婚者,看起来很富
  • yǒu
  •  
  • zhǐ
  • fēi
  • cháng
  •  
  • fāng
  • lǎo
  • bǎn
  • cóng
  • shēn
  • shàng
  • zhǎo
  • 有,举止也非常得体,磨坊老板从他身上找不
  • dào
  • mǎn
  • de
  • fāng
  •  
  • jiù
  • yīng
  • ér
  • jià
  • gěi
  •  
  • 到自己不满意的地方,就答应把女儿嫁给他。
  • dàn
  • shì
  •  
  • ér
  • bìng
  • xiàng
  • xīn
  • niáng
  • ài
  • xīn
  • láng
  • yàng
  • ài
  •  
  • ér
  • qiě
  • 但是,女儿并不像新娘爱新郎一样爱他,而且
  • guò
  • le
  • jiǔ
  • hòu
  •  
  • dāng
  • kàn
  • jiàn
  • huò
  • xiǎng
  • dào
  • shí
  •  
  • xīn
  • 过了不久以后,当她看见他或想到他时,心里
  • zǒng
  • gǎn
  • jiào
  • dǒu
  •  
  • 总感觉怕得发抖。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • de
  • wèi
  • hūn
  •   有一天,他对她说:“你是我的未婚
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • lái
  • jiā
  • kàn
  • kàn
  • ne
  •  
  • 妻,为什么不来我家看看呢”
  •  
  •  
  • niáng
  • shuō
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • jiā
  • zài
  • ér
  • ya
  •  
  •   姑娘说:“我不知道你家在哪儿呀”
  • de
  • wèi
  • hūn
  • shuō
  •  
  •  
  • jiā
  • jiù
  • zài
  • piàn
  • mào
  • de
  • sēn
  • lín
  • 她的未婚夫说:“我家就在那片茂密的森林里
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • niáng
  • de
  • běn
  • bìng
  • xiǎng
  •  
  • yòu
  • hǎo
  • zhí
  • jiē
  •   姑娘的本意并不想去,又不好直接拒
  • jué
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • zhǎo
  • jiè
  • kǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • jiā
  • de
  •  
  • 绝,只好找借口说:“我不知道去你家的路。
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  • hūn
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • zhè
  • yàng
  • ba
  •  
  • xià
  • zhōu
  • xīng
  • tiān
  •   未婚夫说道:“这样吧!下周星期天
  •  
  • yào
  • lái
  • kàn
  •  
  • yāo
  • qǐng
  • le
  • xiē
  • rén
  •  
  • men
  • ,你一定要来看我,我邀请了一些客人,他们
  • dōu
  • xiǎng
  • kàn
  • kàn
  •  
  • yán
  • xiē
  • huī
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • sēn
  • lín
  • 都想看看你。我沿路撒一些灰,你走进森林可
  • xún
  • zhe
  • huī
  • zhǎo
  • dào
  • jiā
  •  
  •  
  • 以循着灰迹找到我家。”
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • èr
  • xīng
  • tiān
  •  
  • niáng
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  • hái
  • shì
  •   到了第二个星期天,姑娘想了想还是
  • chū
  • mén
  • le
  •  
  • zǒng
  • jiào
  • fēi
  • cháng
  • ān
  •  
  • jiù
  • duō
  • le
  • xīn
  • 出门了,可她总觉得非常不安,就多了一个心
  • yǎn
  •  
  • zài
  • liǎng
  • kǒu
  • dài
  • zhuāng
  • le
  • mǎn
  • mǎn
  • de
  • liǎng
  • kǒu
  • dài
  • wǎn
  • dòu
  • cán
  • 眼,在两个口袋里装了满满的两口袋碗豆和蚕
  • dòu
  •  
  • 豆。
  •  
  •  
  • lái
  • dào
  • sēn
  • lín
  • biān
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • huī
  • jìn
  • de
  •  
  •   她来到森林边,找到撒了灰烬的路,
  • bìng
  • xún
  • zhe
  • huī
  • zǒu
  • le
  • jìn
  •  
  • 并循着灰迹走了进去。
  •  
  •  
  • dàn
  • měi
  • zǒu
  •  
  • jiù
  • zài
  • de
  • yòu
  • biān
  • rēng
  • xià
  •   但她每走一步,就在路的右边扔下一
  • wǎn
  • dòu
  •  
  • zài
  • zuǒ
  • biān
  • rēng
  • xià
  • cán
  • dòu
  •  
  • zhè
  • yàng
  • cèng
  •  
  • 颗碗豆,在左边扔下一颗蚕豆。这样一磨蹭,
  • yòng
  • le
  • zhěng
  • tiān
  • cái
  • zǒu
  • dào
  • hēi
  • àn
  • sēn
  • lín
  • de
  • zhuàng
  • qián
  • 她用了一整天才走到黑暗森林里的一幢屋子前
  •  
  • jìn
  • le
  •  
  • xiàn
  • zhěng
  • jìng
  • qiāo
  • qiāo
  • de
  •  
  • 。进了屋子,她发现整个屋子里静悄悄的,里
  • miàn
  • kōng
  • rén
  •  
  • zhèng
  • gǎn
  • dào
  • yǒu
  • diǎn
  • kǒng
  • huāng
  •  
  • rán
  • shēng
  • 面空无一人,她正感到有点恐慌,突然一个声
  • yīn
  • chuán
  • le
  • guò
  • lái
  •  
  • 音传了过来:
  •  
  •  
  •  
  • zhuǎn
  • huí
  •  
  • měi
  • de
  • xīn
  • niáng
  •  
  •   “转回去,美丽的新娘!
  •  
  •  
  • zhuǎn
  • huí
  • jiā
  •  
  • kuài
  • kāi
  • zhè
  • qiáng
  • dào
  •  
  • kuài
  •   转回家里去!快离开这强盗窝,快离
  • kāi
  • zhè
  • ér
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  •  
  • 开这儿回到家里去!”
  •  
  •  
  • zhuǎn
  • guò
  • tóu
  • kàn
  •  
  • xiàn
  • zài
  • mén
  • de
  • shàng
  • fāng
  • guà
  • zhe
  •   她转过头一看,发现在门的上方挂着
  • niǎo
  • lóng
  •  
  • lóng
  • guān
  • zhe
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • pāi
  • le
  • pāi
  • chì
  • 一个鸟笼,笼子里关着一只小鸟,它拍了拍翅
  • bǎng
  •  
  • jiē
  • zhe
  • yòu
  • jiào
  • dào
  •  
  • 膀,接着又叫道:
  •  
  •  
  •  
  • zhuǎn
  • huí
  •  
  • měi
  • de
  • xīn
  • niáng
  •  
  •   “转回去,美丽的新娘!
  •  
  •  
  • zhuǎn
  • huí
  • jiā
  •  
  •   转回家里去!
  •  
  •  
  • kuài
  • kāi
  • zhè
  • qiáng
  • dào
  •  
  • kuài
  • kāi
  • zhè
  • ér
  • huí
  • dào
  • jiā
  •   快离开这强盗窝,快离开这儿回到家
  •  
  •  
  • 里去!”
  •  
  •  
  • niáng
  • tīng
  • le
  • hòu
  •  
  • réng
  • rán
  • zǒu
  • le
  • jìn
  •  
  • cóng
  •   姑娘听了以后,仍然走了进去,从一
  • jiān
  • fáng
  • zǒu
  • dào
  • lìng
  • jiān
  • fáng
  •  
  • kàn
  • wán
  • le
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • fáng
  • jiān
  • 间房子走到另一间房子,她看完了所有的房间
  •  
  • xiàn
  • miàn
  • quán
  • shì
  • kōng
  • de
  •  
  • ,发现里面全是空的。
  •  
  •  
  • zuì
  • hòu
  • lái
  • dào
  • xià
  • shì
  •  
  • cái
  • kàn
  • jiàn
  • lǎo
  • tài
  • lóng
  •   最后来到地下室,才看见一个老态龙
  • zhōng
  • de
  • lǎo
  • tài
  • zuò
  • zài
  • miàn
  •  
  • 钟的老太婆坐在里面。
  •  
  •  
  • niáng
  • kāi
  • kǒu
  • wèn
  • dào
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  •  
  •   姑娘开口问道:“对不起!老奶奶,
  • nín
  • néng
  • gào
  •  
  • de
  • wèi
  • hūn
  • shì
  • zhù
  • zài
  • zhè
  • ma
  •  
  • 您能告诉我,我的未婚夫是住在这里吗”
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • āi
  •  
  •  
  •  
  • ài
  • de
  •   老太婆回答说:“唉——!我可爱的
  • hái
  •  
  • xiàn
  • zài
  • jīng
  • luò
  • men
  • wéi
  • shè
  • de
  • quān
  • tào
  • le
  •  
  • 孩子,你现在已经落入他们为你设的圈套了,
  • de
  • hūn
  • jiù
  • shì
  • de
  • zàng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • xiē
  • qiáng
  • dào
  • yào
  • duó
  • 你的婚礼就是你的葬礼。因为那些强盗要夺去
  • de
  • shēng
  • mìng
  •  
  • guǒ
  • jiù
  •  
  • jiù
  • le
  •  
  •  
  • 你的生命,如果我不救你,你就死定了!”
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • niáng
  • cáng
  • zài
  • tǒng
  • miàn
  •   说完,她把姑娘藏在一个大木桶里面
  •  
  • rán
  • hòu
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • qiān
  • wàn
  • yào
  • dòng
  • dàn
  •  
  • fǒu
  •  
  • jiù
  • ,然后对她说:“千万不要动弹,否则,你就
  • huì
  • huò
  • lín
  • tóu
  •  
  • děng
  • qiáng
  • dào
  • men
  • shuì
  • zhe
  • hòu
  •  
  • men
  • zài
  • táo
  • zǒu
  • 会大祸临头。等强盗们睡着以后,我们再逃走
  •  
  • zǎo
  • jiù
  • xiǎng
  • kāi
  • zhè
  • ér
  • le
  •  
  •  
  • ,我早就想离开这儿了。”
  •  
  •  
  • niáng
  • gāng
  • cáng
  • hǎo
  • shēn
  •  
  • qiáng
  • dào
  • men
  • jiù
  • jìn
  • lái
  • le
  •   姑娘刚藏好身子,强盗们就进屋来了
  •  
  • men
  • hái
  • dài
  • lái
  • le
  • lìng
  • niáng
  •  
  • niáng
  • shì
  • bèi
  • ,他们还带来了另一个姑娘,那姑娘也是被他
  • men
  • piàn
  • lái
  • de
  •  
  • jìn
  • lái
  • hòu
  •  
  • men
  • kāi
  • shǐ
  • yòu
  • chī
  • yòu
  •  
  • duì
  • 们骗来的。进来后,他们开始又吃又喝,对那
  • niáng
  • de
  • jiào
  • shēn
  • yín
  • chōng
  • ěr
  • wén
  •  
  • dòng
  • zhōng
  •  
  • hái
  • 个姑娘的哭叫和呻吟充耳不闻,无动于衷,还
  • gěi
  • guàn
  • le
  • sān
  • bēi
  • táo
  • jiǔ
  •  
  • bēi
  • bái
  • de
  •  
  • bēi
  • hóng
  • 给她灌了三杯葡萄酒,一杯白色的,一杯红色
  • de
  •  
  • bēi
  • huáng
  • de
  •  
  • wán
  • zhī
  • hòu
  •  
  • jiù
  • dǎo
  • xià
  • le
  •  
  • 的,一杯黄色的,喝完之后,她就倒下死了。
  •  
  •  
  • niáng
  • duǒ
  • zài
  • hòu
  • miàn
  • kāi
  • shǐ
  • kǒng
  • lái
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • xià
  •   姑娘躲在后面开始恐惧起来,心想下
  • de
  • lún
  • dào
  • le
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • suǒ
  • wèi
  • de
  • 一个死的一定轮到她了。这时,她那个所谓的
  • xīn
  • láng
  • kàn
  • jiàn
  • bèi
  • men
  • hài
  • de
  • niáng
  • de
  • xiǎo
  • shǒu
  • zhǐ
  • shàng
  • yǒu
  • 新郎看见那个被她们害死的姑娘的小手指上有
  • jīn
  • jiè
  • zhǐ
  •  
  • zǒu
  • guò
  • xiǎng
  • yòng
  • jìn
  • xià
  • lái
  •  
  • 一个金戒指,他走过去想用劲把它拔下来,可
  • yòng
  • guò
  • měng
  •  
  • jiè
  • zhǐ
  • xià
  • fēi
  • tuō
  • chū
  • lái
  •  
  • luě
  • guò
  • kōng
  • zhōng
  • diào
  • 用力过猛,戒指一下子飞脱出来,掠过空中掉
  • dào
  • le
  • tǒng
  • hòu
  • miàn
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • luò
  • zài
  • zhè
  • wèi
  • wèi
  • hūn
  • de
  • qún
  • bǎi
  • 到了木桶后面,正好落在她这位未婚妻的裙摆
  • shàng
  • miàn
  •  
  • 上面。
  •  
  •  
  • duān
  • zhǎn
  • dēng
  • zài
  • fáng
  • dào
  • chù
  • xún
  • zhǎo
  •  
  •   他端起一盏灯在房子里到处寻找,可
  • zěn
  • me
  • zhǎo
  • dào
  •  
  • 怎么也找不到。
  •  
  •  
  • lìng
  • qiáng
  • dào
  • shuō
  •  
  •  
  • dào
  • tǒng
  • hòu
  • miàn
  • zhǎo
  •   另一个强盗说:“你到那木桶后面找
  • le
  • ma
  •  
  • 了吗”
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • lián
  • máng
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • hēng
  •  
  • kuài
  • zuò
  • zài
  • zhè
  •   那老太婆连忙说道:“哼!快坐在这
  • ér
  • chī
  • de
  • wǎn
  • fàn
  • ba
  •  
  • bǎo
  • zhèng
  • jiè
  • zhǐ
  • diào
  • zài
  • zhè
  • ér
  • huì
  • 儿吃你的晚饭吧,我保证戒指掉在这儿不会自
  • pǎo
  • diào
  • de
  •  
  • míng
  • tiān
  • zài
  • zhǎo
  • chí
  •  
  •  
  • 己跑掉的,明天再找也不迟。”
  •  
  •  
  • zhè
  • shuō
  •  
  • qiáng
  • dào
  • men
  • jiù
  • zài
  • zhǎo
  • le
  •  
  •   她这一说,强盗们也就不再找了,继
  • chī
  • lái
  •  
  • lǎo
  • tài
  • chèn
  • zài
  • men
  • de
  • jiǔ
  • miàn
  • 续大吃大喝起来,老太婆趁机在他们的酒里面
  • xià
  • le
  • ān
  • mián
  • yào
  •  
  • jiǔ
  •  
  • men
  • dōu
  • tǎng
  • xià
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • 下了安眠药。不久,他们都躺下睡着了,个个
  • hān
  • shēng
  • léi
  •  
  • 鼾声如雷。
  •  
  •  
  • niáng
  • tīng
  • dào
  • hān
  • shēng
  • cóng
  • tǒng
  • hòu
  • zǒu
  • chū
  • lái
  •  
  • niè
  • shǒu
  •   姑娘听到鼾声从木桶后走出来,蹑手
  • niè
  • jiǎo
  • cóng
  • xiē
  • héng
  • shù
  • de
  • shuì
  • chóng
  • shēn
  • shàng
  • kuà
  • guò
  •  
  • 蹑脚地从那些横七竖八的瞌睡虫身上跨过去,
  • shēng
  • men
  • jīng
  • xǐng
  • le
  •  
  • 生怕把他们惊醒了。
  •  
  •  
  • zhēn
  • shì
  • shàng
  • bǎo
  • yòu
  •  
  • hěn
  • kuài
  • tuō
  • le
  • xiǎn
  • jìng
  •  
  •   真是上帝保佑,她很快脱离了险境,
  • lǎo
  • zǒu
  • shàng
  • lóu
  •  
  • táo
  • chū
  • le
  • zhè
  • shā
  • rén
  •  
  • 与老婆走上楼梯,一起逃出了这个杀人魔窟。
  •  
  •  
  • shí
  •  
  • yán
  • suǒ
  • de
  • huī
  • jìn
  • dōu
  • bèi
  • fēng
  • chuī
  • sàn
  •   此时,沿路所撒的灰烬都已被风吹散
  •  
  • dào
  • chù
  • zhǎo
  • dào
  • huī
  •  
  • dàn
  • niáng
  • suǒ
  • rēng
  • de
  • wǎn
  • dòu
  • cán
  • dòu
  • ,到处找不到灰迹,但姑娘所扔的碗豆和蚕豆
  • dōu
  • shēng
  • gēn
  • le
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • gěi
  • men
  • zhǐ
  • shì
  • le
  • táo
  • zǒu
  • de
  • jìng
  • 都生根发芽了,正好给她们指示了逃走的路径
  •  
  •  
  •  
  • jiè
  • zhe
  • yuè
  • guāng
  •  
  • men
  • zǒu
  • le
  • zhěng
  • zhěng
  •   借着月光,她们一步一步地走了整整
  • wǎn
  •  
  • cái
  • zài
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • huí
  • dào
  • le
  • fāng
  •  
  • shāng
  • xīn
  • 一晚,才在第二天早晨回到了磨坊,她伤心欲
  • jué
  • de
  • jīng
  • nǎo
  • ér
  • dōu
  • gào
  • le
  • de
  • qīn
  • 绝地把她的经历一古脑儿都告诉了自己的父亲
  •  
  •  
  •  
  • háng
  • hūn
  • de
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • dào
  • le
  •  
  • xīn
  • láng
  • lái
  •   举行婚礼的日子很快就到了,新郎来
  • dào
  • xīn
  • niáng
  • de
  • jiā
  •  
  • fāng
  • lǎo
  • bǎn
  • yāo
  • qǐng
  • le
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • péng
  • yǒu
  • 到新娘的家里,磨坊老板邀请了他所有的朋友
  • qīn
  • lái
  • cān
  • jiā
  • hūn
  •  
  • děng
  • jiā
  • dōu
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • péng
  • 和亲戚来参加婚礼。等大家都入席后,有位朋
  • yǒu
  • měi
  • dào
  • lái
  • de
  • rén
  • dōu
  • yīng
  • gāi
  • jiǎng
  • shì
  •  
  • 友提议每一个到来的客人都应该讲一个故事。
  •  
  •  
  • dāng
  • lún
  • dào
  • xīn
  • niáng
  • jiǎng
  • shí
  •  
  • xīn
  • láng
  • duì
  • xīn
  • niáng
  • shuō
  •  
  •  
  •   当轮到新娘讲时,新郎对新娘说:“
  • wèi
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  • zhī
  • dào
  • ma
  • gāi
  • yóu
  • gěi
  • men
  • jiǎng
  • 喂,我亲爱的,你不知道吗该由你给我们讲故
  • shì
  • le
  •  
  •  
  • xīn
  • niáng
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  •  
  • gěi
  • men
  • 事了。”新娘回答说:“好吧,我可以给你们
  • jiǎng
  • zuò
  • guò
  • de
  • mèng
  •  
  •  
  • 讲一个我做过的梦。”
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • de
  • qiē
  • jīng
  • guò
  •   接着,她把在森林里的一切经过细细
  • jiǎng
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • mèng
  • jiàn
  • zài
  • sēn
  • lín
  • zǒu
  • 讲了出来:“有一次,我梦见自己在森林里走
  • ā
  •  
  • zǒu
  • ā
  •  
  • zǒu
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  • cái
  • lái
  • dào
  • zhuàng
  • kōng
  • rén
  • de
  • 啊,走啊!走了很久才来到一幢空无一人的屋
  •  
  • jìn
  • mén
  •  
  • guà
  • zài
  • mén
  • shàng
  • zhī
  • niǎo
  • lóng
  • de
  • xiǎo
  • niǎo
  • 子里。我一进门,挂在门上一只鸟笼里的小鸟
  • lián
  • zhe
  • liǎng
  • hǎn
  • dào
  •  
  •  
  • ;
  • zhuǎn
  • huí
  •  
  • měi
  • de
  • xīn
  • niáng
  •  
  • 连着两次喊道:‘;转回去,美丽的新娘!
  • zhuǎn
  • huí
  • jiā
  •  
  • kuài
  • kāi
  • zhè
  • qiáng
  • dào
  •  
  • kuài
  • kāi
  • zhè
  • ér
  • huí
  • 转回家里去!快离开这强盗窝,快离开这儿回
  • dào
  • jiā
  •  
  •  
  •  
  •  
  • de
  • ài
  • rén
  •  
  • zhī
  • shì
  • mèng
  • jiàn
  • zhè
  • 到家里去!’——我的爱人,我只是梦见这
  • xiē
  •  
  • 些。
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • zǒu
  • guò
  • le
  • suǒ
  • yǒu
  • fáng
  • jiān
  •  
  • men
  • quán
  • shì
  •   接着,我走过了所有房间,它们全是
  • kōng
  • de
  •  
  • zuì
  • hòu
  • lái
  • dào
  • jiān
  • xià
  • shì
  •  
  • miàn
  • zuò
  • zhe
  • 空的,最后我来到一间地下室,里面坐着一个
  • lǎo
  • tài
  •  
  • 老太婆。
  •  
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • ;
  • de
  • xīn
  • láng
  • zhù
  • zài
  • zhè
  • ér
  • ma
  •  
  •   我对她说:‘;我的新郎住在这儿吗’
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • ;
  • āi
  •  
  • ài
  • de
  • hái
  •  
  • luò
  • jìn
  • le
  • 她回答说:‘;哎!我可爱的孩子,你落进了
  • men
  • wéi
  • shè
  • de
  • quān
  • tào
  •  
  • de
  • xīn
  • láng
  • guān
  • huì
  • 他们为你设计的一个圈套,你的新郎官一定会
  • shā
  •  
  •  
  •  
  •  
  • de
  • ài
  • rén
  •  
  • zhī
  • shì
  • mèng
  • jiàn
  • zhè
  • xiē
  •  
  • 杀死你。’——我的爱人,我只是梦见这些。
  • dàn
  • lǎo
  • tài
  • què
  • cáng
  • zài
  • le
  • tǒng
  • hòu
  • miàn
  •  
  • 但那老太婆却把我藏在了一个大木桶后面,我
  • gāng
  • cáng
  • hǎo
  •  
  • qiáng
  • dào
  • men
  • jiù
  • tuō
  • le
  • niáng
  • jìn
  • lái
  • le
  •  
  • men
  • 刚藏好,强盗们就拖了一个姑娘进来了。他们
  • gěi
  • guàn
  • le
  • bái
  •  
  • hóng
  •  
  • huáng
  • sān
  • zhǒng
  • táo
  • jiǔ
  • zhī
  • hòu
  •  
  • biàn
  • dǎo
  • 给她灌了白、红、黄三种葡萄酒之后,她便倒
  • zài
  • shàng
  • le
  •  
  •  
  •  
  • de
  • ài
  • rén
  •  
  • zhī
  • shì
  • mèng
  • jiàn
  • zhè
  • 在地上死去了。——我的爱人,我只是梦见这
  • xiē
  •  
  • men
  • gàn
  • wán
  • zhè
  • xiē
  • huài
  • shì
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • qiáng
  • dào
  • kàn
  • jiàn
  • 些。他们干完这些坏事后,有一个强盗看见那
  • niáng
  • de
  • xiǎo
  • shǒu
  • zhǐ
  • shàng
  • yǒu
  • jīn
  • jiè
  • zhǐ
  •  
  • jiù
  • zǒu
  • shàng
  • qián
  • yòng
  • 姑娘的小手指上有一个金戒指,就走上前去用
  • jìn
  •  
  • jié
  • guǒ
  • jiè
  • zhǐ
  • fēi
  • dào
  • fáng
  • dǐng
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • tiào
  • dào
  • duǒ
  • cáng
  • 劲拔取,结果戒指飞到房顶,正好跳到我躲藏
  • de
  • tǒng
  • hòu
  • miàn
  •  
  • diào
  • zài
  • le
  • de
  • qún
  • bǎi
  • shàng
  •  
  • zhè
  • jiù
  • 的那个大木桶后面,掉在了我的裙摆上,这就
  • shì
  • jiè
  • zhǐ
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  •  
  • chū
  • le
  • jiè
  • zhǐ
  • gěi
  • zài
  • 是那个戒指!”她说着,拿出了那个戒指给在
  • zuò
  • de
  • rén
  • men
  • kàn
  •  
  • 坐的客人们看。
  •  
  •  
  • qiáng
  • dào
  • xīn
  • láng
  • kàn
  • dào
  • jiè
  • zhǐ
  •  
  • tīng
  • dào
  • shuō
  • de
  •   那个强盗新郎看到戒指,听到她说的
  • zhè
  • xiē
  •  
  • xià
  • miàn
  • huī
  •  
  • zhàn
  • shēn
  • lái
  • xiǎng
  • táo
  • zǒu
  •  
  • 这些,吓得面如死灰,站起身来想立即逃走,
  • dàn
  • rén
  • men
  • hěn
  • kuài
  • zhuā
  • zhù
  • le
  •  
  • sòng
  • dào
  • le
  • tíng
  •  
  • 但客人们很快抓住了他,把他押送到了法庭。
  • bāng
  • zuò
  • è
  • duō
  • duān
  • de
  • qiáng
  • dào
  • zuì
  • zhōng
  • dōu
  • shòu
  • dào
  • le
  • yīng
  • yǒu
  • 他和他那帮作恶多端的强盗最终都受到了应有
  • de
  • chéng
  •  
  • 的惩罚。
  •  
  •  
  • lín
  • tóng
  • huà
  •   格林童话集
     

    相关内容

    噼!啪!

  •  
  •  
  •  
  • zhā
  • ěr
  •  
  • guó
  • wáng
  • shā
  • ěr
  • máng
  •  
  • wáng
  •   一 比扎尔①国王和沙尔芒②王子
  •  
  •  
  • zài
  • shàng
  • de
  • ēn
  • xià
  •  
  • ài
  • ěr
  • wáng
  • guó
  • shì
  •   在上帝的恩赐下,艾博福尔王国是一
  • xìng
  • de
  • guó
  • jiā
  •  
  • zài
  • zhè
  •  
  • nán
  • rén
  • yǒng
  • yuǎn
  • shì
  • zhèng
  • què
  • de
  •  
  • 个幸福的国家。在这里,男人永远是正确的,
  • rén
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • cuò
  • guò
  •  
  • 女人也从来没有错过。
  •  
  • zhōng
  • guài
  • de
  •  
  • ①法语中古怪的意思。
  •  
  • zhōng
  • ài
  • de
  •  
  • ②法语中可爱的意思。
  •  
  •  
  •   

    鹅和鹤

  •  
  •  
  • qún
  • é
  • zài
  • cǎo
  • yuán
  • shàng
  • shí
  •  
  • liè
  • rén
  • lái
  • dào
  • shí
  •  
  •   一群鹅和钨在草原上觅食。猎人来到时,
  • shēn
  • qīng
  • jié
  •  
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • fēi
  • zǒu
  • le
  •  
  • bǎo
  • zhù
  • le
  • xìng
  • mìng
  •  
  • é
  • 鹤身体轻捷,很快就飞走了,保住了性命;鹅
  • shēn
  • bèn
  • zhòng
  •  
  • tíng
  • liú
  • zài
  •  
  • dōu
  • bèi
  • zhuō
  • zhù
  • le
  •  
  • 身体笨重,停留在那里,都被捉住了。

    豹子哈奇

  •  
  •  
  • zài
  • zhōng
  • guó
  • yún
  • nán
  • shěng
  • biān
  • jìng
  • yǒu
  • zuò
  • sēn
  • lín
  •  
  • míng
  • jiào
  •   在中国云南省边境有一座森林,名叫摩塔
  • sēn
  • lín
  •  
  • zhè
  • sēn
  • lín
  • zhǎng
  • yǒu
  • zhǒng
  • yàng
  • de
  •  
  • xiàng
  • xīng
  • 古森林。这森林里长有各种各样的蘑菇,像星
  • xīng
  • de
  •  
  • dào
  • chù
  • dōu
  • shì
  •  
  • 星似的,到处都是。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  • zǎo
  •  
  • hái
  • guǒ
  • ā
  •   这天一早,哈尼族孩子果哈和阿爸去
  • sēn
  • lín
  • cǎi
  •  
  • liǎng
  • zǒu
  • zhe
  • zǒu
  • zhe
  •  
  • hái
  • méi
  • zǒu
  • dào
  • zhǎng
  • 森林里采蘑菇。他俩走着走着,还没走到长蘑
  • de
  • fāng
  •  
  • rán
  • tīng
  • jiàn
  • 菇的地方,忽然听见

    珀耳修斯

  •  
  •  
  • ěr
  • xiū
  • shì
  • zhòu
  • de
  • ér
  •  
  • chū
  • shēng
  • hòu
  •  
  •   珀耳修斯是宙斯的儿子,出生后,他
  • de
  • wài
  • ā
  • é
  •  
  • guó
  • wáng
  •  
  • jiāng
  • 的外祖父阿克里西俄斯,即亚各斯国王,将珀
  • ěr
  • xiū
  • de
  • qīn
  • è
  • zhuāng
  • zài
  • zhī
  • xiāng
  •  
  • tóu
  • 耳修斯和他的母亲达那厄装在一只箱子里,投
  • hǎi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhǒng
  • shén
  • gào
  • guó
  • wáng
  •  
  • de
  • wài
  • sūn
  • jiāng
  • 入大海。因为一种神谕告诉国王:他的外孙将
  • huì
  • duó
  • de
  • wáng
  • wèi
  • bìng
  • móu
  • hài
  • de
  • shēng
  • mìng
  •  
  • zhòu
  • bǎo
  • 会夺取他的王位并谋害他的生命。宙斯保

    地球上的第一批人

  •  
  • qiú
  • zhī
  • hún
  • rén
  • líng
  • líng
  • zhù
  • zài
  • cūn
  •  
  •  地球之魂一个人孤零零地住在一个村子里,
  • gǎn
  • dào
  • shēng
  • huó
  • tài
  • zào
  • wèi
  • le
  •  
  • 他感到生活太枯燥无味了。
  •  
  • zhè
  • yàng
  • duō
  • me
  • liáo
  • ā
  •  
  •  
  • cháng
  • cháng
  • yōu
  • shāng
  • yán
  • “这样多么无聊啊!”他常常忧伤地自言自
  •  
  • 语。
  • zuì
  • shǐ
  • qiú
  • zhī
  • hún
  • tòng
  • kuài
  • de
  • jiù
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • péi
  • chōu
  • yān
  • 最使地球之魂不痛快的就是没有人陪他抽烟
  •  
  • suī
  • shuō
  • dào
  • chù
  • dōu
  • zhǎng
  • mǎn
  • le
  • yān
  • cǎo
  •  
  • chōu
  • yān
  • de
  • zhī
  • shì
  • ,虽说到处都长满了烟草,可抽烟的只是他一
  • rén
  •  
  • zài
  • shuō
  • 个人,再说

    热门内容

    我的玩具狗

  •  
  •  
  • běn
  • jié
  • míng
  • shì
  • shuí
  •  
  • shì
  • nián
  • de
  • shèng
  • dàn
  • jiē
  •   本杰明是谁?他是我去年的圣诞节礼物
  •  
  • shì
  • zuì
  • chǒng
  • ài
  • de
  • wán
  • gǒu
  •  
  • zuì
  • qīn
  • de
  • wán
  • bàn
  •  
  • jīn
  • tiān
  • ,是我最宠爱的玩具狗,最亲密的玩伴。今天
  •  
  • jiù
  • zhè
  • wèi
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  • jiè
  • shào
  • gěi
  •  
  • ,我就把这位好朋友介绍给你!
  •  
  •  
  • cóng
  • jué
  • gěi
  • mǎi
  • chǒng
  • hòu
  •  
  • zhí
  • yǒu
  •   自从妈妈拒绝给我买宠物后,我一直有
  • diǎn
  • mèn
  • mèn
  •  
  • xiàn
  • le
  •  
  • jǐn
  • xiàn
  • le
  • 点闷闷不乐,妈妈发现了。可她不仅发现了

    童年

  •  
  •  
  • de
  • tóng
  • nián
  • shì
  • jīng
  • cǎi
  • de
  • ,
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • tòng
  • de
  •  
  • de
  •   我的童年是精彩的,是没有痛苦的。我的
  • tóng
  • nián
  • zài
  • de
  • nǎo
  • hǎi
  • xià
  • le
  • shēn
  • shēn
  • de
  •  
  •  
  • 童年在我的脑海里打下了深深的记忆。那 
  •  
  •  
  • tóng
  • nián
  • shì
  • tiān
  • zhēn
  • de
  •  
  •   个童年是天真的。
  •  
  •  
  • shǔ
  • jiǎ
  • dào
  • le
  •  
  • lái
  • dào
  • tóng
  • nián
  • de
  • fāng
  • -
  • jiā
  • wān
  •   暑假到了,我来到我童年的地方-李家湾
  •  
  • lái
  • dào
  • shí
  •  
  • tóng
  • nián
  • de
  • bèi
  • zhè
  • de
  • jǐng
  • ,我来到时,我童年的记忆被这里的景

    音乐的旋律

  •  
  •  
  • yīn
  • shì
  • bēn
  • fàng
  • de
  •  
  •   音乐是奔放的,
  •  
  •  
  • xìn
  • tīng
  •  
  •   不信你听,
  •  
  •  
  • zǒu
  • guò
  • de
  • fāng
  • men
  • wéi
  • fēng
  • kuáng
  •  
  •   她走过的地方我们为它疯狂;
  •  
  •  
  • yīn
  • shì
  • fāng
  • xiāng
  • de
  •  
  •   音乐是芳香的,
  •  
  •  
  • xìn
  • wén
  •  
  •   不信你闻,
  •  
  •  
  • zǒu
  • guò
  • de
  • fāng
  • yíng
  • g
  • ér
  • de
  • zhèn
  • zhèn
  • fāng
  • xiāng
  •  
  •   她走过的地方赢得花儿的阵阵芳香;
  •  
  •  
  • yīn
  • shì
  •   音乐是

    春景

  •  
  •  
  • yòu
  • shì
  • chūn
  • huí
  • ,
  • yīng
  • yàn
  • ,
  • g
  • hóng
  • liǔ
  • ,
  • táo
  •   又是那春回大地,莺歌燕舞,花红柳绿,
  • g
  • huǒ
  • ,
  • g
  • xuě
  • ,
  • yīng
  • g
  • làn
  • màn
  • de
  • shí
  • jiē
  • ,
  • dào
  • chù
  • chéng
  • xiàn
  • 花似火,梨花如雪,樱花烂漫的时节,到处呈现
  • chū
  • pài
  • shēng
  • .
  • zhēn
  • shì
  • chūn
  • mǎn
  • yuán
  • ,
  • měi
  • shèng
  • shōu
  • ā
  • !
  • 出一派生机勃勃.真是春色满园,美不胜收啊!
  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  • de
  • dào
  • lái
  • ,
  • lián
  • zhěng
  • shì
  • jiè
  • dōu
  • fèi
  • téng
  • lái
  • le
  • !
  •   春天的到来,连整个世界都沸腾起来了!
  • zǒu
  • dào
  • dōu
  • shì
  • niǎo
  • 走到哪里都是鸟语

    你永远留在我记忆深处

  •  
  •  
  • dǎo
  • shì
  • suǒ
  • xué
  • de
  • zhǎng
  • zhī
  •  
  • shì
  • zuì
  •   舞蹈是我所学的特长之一,也是我最喜
  • huān
  • de
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • yóu
  • xué
  • dǎo
  • zhàn
  • yòng
  • le
  • liàng
  • 欢的一个科目。但是,由于学舞蹈占用了大量
  • de
  • shí
  • jiān
  •  
  • jué
  • ràng
  • fàng
  • jiāo
  • le
  • sān
  • nián
  • de
  • 的时间,妈妈决定让我放弃和我已交了三年的
  •  
  • lǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  • ??
  • dǎo
  • bān
  •  
  •  
  • “老朋友”??舞蹈班。 
  •  
  •  
  • zài
  • suì
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • gěi
  • le
  •   在我八岁的时候,妈妈就给我报了一