珀罗普斯

  •  
  •  
  • tǎn
  • luó
  • xiè
  • shén
  • zhī
  •  
  • ér
  • de
  • ér
  • luó
  •   坦塔罗斯亵渎神祗,而他的儿子珀罗
  • qīn
  • xiàng
  • fǎn
  •  
  • duì
  • shén
  • zhī
  • shí
  • fèn
  • qián
  • chéng
  •  
  • qīn
  • bèi
  • 普斯与父亲相反,对神祗十分虔诚。父亲被罚
  • hòu
  •  
  • bèi
  • lín
  • jìn
  • de
  • luò
  • guó
  • wáng
  • luò
  • gǎn
  • chū
  • 入地狱后,他被邻近的特洛伊国王伊洛斯赶出
  • le
  • guó
  •  
  • liú
  • wáng
  • dào
  •  
  • zhè
  • shǎo
  • nián
  • xià
  • shàng
  • hái
  • méi
  • zhǎng
  • 了国土,流亡到希腊。这个少年下巴上还没长
  • chū
  • shí
  •  
  • xīn
  • què
  • zǎo
  • xuǎn
  • zhōng
  • le
  • wèi
  •  
  • de
  • 出胡子时,心里却早已选中了一位妻子。他的
  • míng
  • jiào
  •  
  • shì
  • guó
  • wáng
  • é
  • nuò
  • nuò
  • 妻子名叫希波达弥亚,是伊利斯国王俄诺玛诺
  • tuī
  • luò
  • de
  • ér
  •  
  • zhè
  • róng
  • dào
  • shǒu
  • 斯和斯忒洛珀的女儿。这个女子不容易娶到手
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shén
  • céng
  • jīng
  • duì
  • qīn
  • yán
  •  
  • ér
  • jié
  • hūn
  • shí
  • ,因为一个神谕曾经对父亲预言,女儿结婚时
  •  
  • qīn
  • biàn
  • huì
  • wáng
  •  
  • qīn
  • xìn
  • wéi
  • zhēn
  •  
  • yīn
  • qiān
  • fāng
  • bǎi
  • ,父亲便会死亡。父亲信以为真,因此千方百
  • náo
  • rèn
  • rén
  • qián
  • lái
  • xiàng
  • ér
  • qiú
  • hūn
  •  
  • ràng
  • rén
  • 计地阻挠任何人前来向他女儿求婚。他让人四
  • chù
  • zhāng
  • tiē
  • gào
  • shì
  •  
  • shuō
  • fán
  • yuàn
  • ér
  • jié
  • hūn
  • de
  • rén
  •  
  • 处张贴告示,说凡愿意和他女儿结婚的人,必
  • gēn
  • sài
  • chē
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • yíng
  • de
  • rén
  • cái
  • néng
  • de
  • ér
  •  
  • 须跟他赛车,只有赢他的人才能娶他的女儿。
  • guǒ
  • guó
  • wáng
  • yíng
  • le
  •  
  • me
  • de
  • duì
  • shǒu
  • jiù
  • bèi
  • shā
  •  
  • 如果国王赢了,那么他的对手就得被杀死。
  •  
  •  
  • sài
  • de
  • diǎn
  • shì
  •  
  • zhōng
  • diǎn
  • shì
  • lín
  • duō
  • hǎi
  •   比赛的起点是比萨,终点是哥林多海
  • xiá
  • de
  • sāi
  • dōng
  • shén
  • tán
  •  
  • guó
  • wáng
  • guī
  • le
  • chē
  • liàng
  • chū
  • de
  • shùn
  • 峡的波塞冬神坛。国王规定了车辆出发的顺序
  •  
  • xiān
  • gěi
  • zhòu
  • xiàn
  • tóu
  • gōng
  • yáng
  •  
  • ràng
  • qiú
  • hūn
  • zhě
  • jià
  • zhe
  • :他先给宙斯献祭一头公羊,让求婚者驾着四
  • zhàn
  • chē
  • xiān
  • zǒu
  •  
  • děng
  • dào
  • xiàn
  • shì
  • wán
  • hòu
  •  
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • 马战车先走,等到献祭仪式完毕后,他就开始
  • zhuī
  • gǎn
  •  
  • de
  • chē
  • jiào
  • ěr
  • luó
  •  
  • guó
  • wáng
  • zhàn
  • zài
  • chē
  • shàng
  • 追赶。他的车夫叫密耳提罗斯;国王站在车上
  •  
  • shǒu
  • zhí
  • gēn
  • zhǎng
  • máo
  •  
  • guǒ
  • zhuī
  • shàng
  • jìng
  • sài
  • zhě
  •  
  • jiù
  • yǒu
  • quán
  • ,手执一根长矛。他如果追上竞赛者,就有权
  • yòng
  • zhǎng
  • máo
  • jiāng
  • duì
  • shǒu
  • fān
  • zài
  •  
  • 用长矛将对手刺翻在地。
  •  
  •  
  • ài
  • nián
  • qīng
  • měi
  • mào
  • de
  • qiú
  • hūn
  • zhě
  •  
  •   爱慕希波达弥亚年轻美貌的求婚者,
  • suī
  • rán
  • tīng
  • shuō
  • le
  • zhè
  • de
  • tiáo
  • jiàn
  •  
  • dàn
  • dōu
  • wéi
  • rán
  •  
  • 虽然听说了这个苛刻的条件,但都不以为然,
  • wéi
  • guó
  • wáng
  • é
  • nuò
  • nuò
  • nián
  • lǎo
  • ruò
  •  
  • zhī
  • dào
  • sài
  • guò
  • nián
  • 以为国王俄诺玛诺斯年老体弱,知道赛不过年
  • qīng
  • rén
  •  
  • ràng
  • nián
  • qīng
  • rén
  • xiān
  • zǒu
  • chéng
  •  
  • zhè
  • yàng
  •  
  • shǐ
  • shū
  • 轻人,故意让年轻人先走一程,这样,即使输
  • le
  •  
  • wéi
  • zhǎo
  • dào
  • miàn
  • de
  • jiè
  • kǒu
  •  
  • nián
  • qīng
  • rén
  • 了,也可为自己找到一个体面的借口。年轻人
  • fēn
  • fēn
  • gǎn
  • dào
  •  
  • xiàng
  • guó
  • wáng
  • yào
  • qiú
  • de
  • ér
  • wéi
  • 纷纷赶到伊利斯,向国王要求娶他的女儿为妻
  •  
  • guó
  • wáng
  • hěn
  • yǒu
  • hǎo
  • zhú
  • jiē
  • dài
  • men
  •  
  • gěi
  • men
  • gòng
  • 。国王很友好地逐个接待他们,给他们提供一
  • liàng
  • piāo
  • liàng
  • de
  • chē
  •  
  • zài
  • qián
  • miàn
  • dòng
  •  
  • wēi
  • xióng
  • zhuàng
  • 辆漂亮的马车。四匹马在前面拉动,威武雄壮
  •  
  • xiàng
  • zhòu
  • xiàn
  • gōng
  • yáng
  •  
  • ér
  • qiě
  • diǎn
  • 。他自己则去向宙斯献祭公羊,而且一点也不
  • cōng
  • máng
  •  
  • jǐn
  • zhāng
  •  
  • děng
  • dào
  • xiàn
  • shì
  • wán
  •  
  • dēng
  • shàng
  • liàng
  • 匆忙,紧张。等到献祭仪式完毕,他登上一辆
  • qīng
  • biàn
  • chē
  •  
  • qián
  • miàn
  • yóu
  • liǎng
  • jun
  • fēi
  • ěr
  • dòng
  • 轻便车,前面由两匹骏马菲拉和哈尔彼那拉动
  •  
  • men
  • bēn
  • pǎo
  • fēi
  • kuài
  •  
  • sài
  • guò
  • qiáng
  • jìn
  • de
  • běi
  • fēng
  •  
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • ,它们奔跑飞快,赛过强劲的北风。他很快就
  • gǎn
  • shàng
  • le
  • qián
  • miàn
  • de
  • qiú
  • hūn
  • zhě
  •  
  • cán
  • rěn
  • yòng
  • zhǎng
  • máo
  • chuān
  • de
  • 赶上了前面的求婚者,残忍地用长矛刺穿他的
  • xiōng
  • táng
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  • shí
  • èr
  • míng
  • qiú
  • hūn
  • zhě
  • yuān
  • zài
  • de
  • zhǎng
  • máo
  • xià
  • 胸膛。就这样十二名求婚者冤死在他的长矛下
  •  
  •  
  •  
  • luó
  • wéi
  • qiú
  • hūn
  • lái
  • dào
  • zhè
  • zuò
  • hǎi
  • bīn
  • bàn
  • dǎo
  •  
  •   珀罗普斯为求婚来到这座海滨半岛,
  • zhè
  • zuò
  • dǎo
  • hòu
  • lái
  • jiù
  • jiào
  • zuò
  • luó
  • suǒ
  •  
  • jiǔ
  • tīng
  • dào
  • 这座岛后来就叫做珀罗普纳索斯。不久他听到
  • yǒu
  • guān
  • qiú
  • hūn
  • zhě
  • zài
  • cǎn
  • de
  • xiāo
  •  
  • shì
  • chèn
  • zhe
  • 有关求婚者在伊利斯惨死的消息。于是他趁着
  • hēi
  • lái
  • dào
  • hǎi
  • biān
  •  
  • shēng
  • huàn
  • qiáng
  • de
  • shǒu
  • shén
  • sāi
  • 黑夜来到海边,大声地呼唤强大的守护神波塞
  • dōng
  •  
  • 冬。
  •  
  •  
  • sāi
  • dōng
  • yīng
  • shēng
  • jià
  • làng
  • lái
  • dào
  • de
  • miàn
  • qián
  •  
  •   波塞冬应声驾浪来到他的面前。
  •  
  •  
  •  
  • wěi
  • de
  • shén
  • ā
  •  
  •  
  • luó
  • qiú
  • dào
  •  
  •   “伟大的神啊,”珀罗普斯祈求道,
  •  
  • guǒ
  • huān
  • ài
  • qíng
  • shén
  • de
  • pǐn
  •  
  • me
  • jiù
  • “如果你自己也喜欢爱情女神的礼品,那么就
  • qǐng
  • jiāo
  • gěi
  •  
  • ràng
  • huì
  • shòu
  • dào
  • é
  • nuò
  • nuò
  • de
  • zhǎng
  • máo
  • de
  • 请交给我,让我不会受到俄诺玛诺斯的长矛的
  • shāng
  • hài
  •  
  • qǐng
  • gěi
  • shén
  • chē
  •  
  • ràng
  • zuì
  • kuài
  • de
  • dào
  • 伤害,请赐给我神车,让我以最快的速度到达
  •  
  • qiú
  • bǎo
  • yòu
  • shèng
  •  
  •  
  • 伊利斯,祈求你保佑我取得胜利。”
  •  
  •  
  • luó
  • de
  • qiú
  • shēng
  • xiào
  •  
  • shuǐ
  • zhōng
  • yòu
  • xiǎng
  •   珀罗普斯的祈求立即生效,水中又响
  • zhèn
  • huá
  • huá
  • shēng
  •  
  • tāo
  • zhōng
  • tuī
  • chū
  • le
  • liàng
  • jīn
  • guāng
  • shǎn
  • shǎn
  • de
  • 起一阵哗哗声,波涛中推出了一辆金光闪闪的
  • shén
  • chē
  •  
  • qián
  • miàn
  • yǒu
  • dài
  • de
  • fēi
  • dòng
  •  
  • yóu
  • 神车,前面有四匹带翼的飞马拉动,速度犹如
  • fēi
  • jiàn
  •  
  • luó
  • fēi
  • shēn
  • shàng
  • chē
  •  
  • zhèn
  • fēng
  • de
  • xiàng
  • 飞箭。珀罗普斯飞身上车,一阵风似的向伊利
  • shǐ
  •  
  • é
  • nuò
  • nuò
  • kàn
  • dào
  • le
  • luó
  • lái
  • dào
  • shí
  •  
  • 斯驶去。俄诺玛诺斯看到了珀罗普斯来到时,
  • chī
  • jīng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • yǎn
  • jiù
  • rèn
  • chū
  • le
  • zhè
  • shì
  • sāi
  • dōng
  • de
  • 大吃一惊,因为他一眼就认出了这是波塞冬的
  • shén
  • chē
  •  
  • shì
  • bìng
  • jué
  • xiǎo
  • huǒ
  • àn
  • zhào
  • yuán
  • de
  • tiáo
  • 神车。可是他并不拒绝与小伙子按照原定的条
  • jiàn
  • jìn
  • háng
  • sài
  •  
  • wài
  •  
  • duì
  • jun
  • de
  • shén
  • chōng
  • mǎn
  • 件进行比赛。此外,他对自己骏马的神力充满
  • xìn
  • xīn
  •  
  • luó
  • jīng
  • guò
  • zhǎng
  • bēn
  • chí
  • shí
  • fèn
  • láo
  •  
  • 信心。珀罗普斯经过长途奔驰十分疲劳。他和
  • jun
  • xiū
  • le
  • tiān
  •  
  • děng
  • dào
  • jīng
  • huī
  • hòu
  •  
  • biàn
  • cān
  • 骏马休息了几天,等到精力恢复后,便策马参
  • jiā
  • sài
  •  
  • kuài
  • yào
  • jiē
  • jìn
  • zhōng
  • diǎn
  • shí
  •  
  • zhào
  • guàn
  • xiān
  • gěi
  • zhòu
  • 加比赛。快要接近终点时,依照惯例先给宙斯
  • xiàn
  • le
  • gōng
  • yáng
  • de
  • guó
  • wáng
  • zhuī
  • le
  • shàng
  • lái
  •  
  • huī
  • zhe
  • zhǎng
  • máo
  •  
  • zhèng
  • 献祭了公羊的国王追了上来,挥舞着长矛,正
  • yào
  • xiàng
  • qián
  • miàn
  • de
  • qiú
  • hūn
  • zhě
  • de
  • hòu
  • bèi
  •  
  • dàn
  • luó
  • de
  • bǎo
  • 要刺向前面的求婚者的后背。但珀罗普斯的保
  • shén
  • sāi
  • dōng
  • máng
  • gǎn
  • lái
  • jiù
  • zhù
  •  
  • nòng
  • sōng
  • le
  • guó
  • wáng
  • de
  • chē
  • 护神波塞冬急忙赶来救助。他弄松了国王的车
  • lún
  •  
  • chē
  • shuāi
  • fěn
  • suì
  •  
  • é
  • nuò
  • nuò
  • fēi
  • chū
  • chē
  •  
  • 轮,马车摔得粉碎。俄诺玛诺斯飞出马车,即
  • zhuì
  • ér
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • luó
  • jià
  • zhe
  • fēi
  • 刻坠地而死。这时候,珀罗普斯驾着四匹飞马
  • shùn
  • dào
  • zhōng
  • diǎn
  •  
  • huí
  • tóu
  • kàn
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  • de
  • gōng
  • 顺利地到达终点。他回头一看,只见国王的宫
  • diàn
  • liè
  • huǒ
  • xióng
  • xióng
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • léi
  • diàn
  • zhōng
  • le
  • gōng
  • diàn
  •  
  • shāo
  • 殿里烈火熊熊,原来是雷电击中了宫殿,它烧
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • gēn
  • zhù
  • zài
  • wài
  • miàn
  •  
  • luó
  • jià
  • zhe
  • fēi
  • 得只剩下一根柱子露在外面。珀罗普斯驾着飞
  • chē
  • bēn
  • dào
  • huǒ
  • guāng
  • chōng
  • tiān
  • de
  • gōng
  • diàn
  •  
  • yǒng
  • gǎn
  • jiù
  • chū
  • le
  • de
  • 车奔到火光冲天的宫殿里,勇敢地救出了她的
  • wèi
  • hūn
  •  
  • 未婚妻希波达弥亚。
  •  
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • tǒng
  • zhì
  • le
  • quán
  • guó
  •  
  • bìng
  • duó
  •   后来,他统治了伊利斯全国,并夺取
  • le
  • ào
  • lín
  • chéng
  •  
  • chuàng
  • bàn
  • le
  • wén
  • míng
  • shì
  • de
  • ào
  • lín
  • yùn
  • 了奥林匹亚城,创办了闻名于世的奥林匹克运
  • dòng
  • huì
  •  
  • shēng
  • le
  • hěn
  • duō
  • ér
  •  
  • ér
  • 动会。他和妻子希波达弥亚生了很多儿子。儿
  • zhǎng
  • hòu
  •  
  • fèn
  • zài
  • luó
  • suǒ
  • quán
  • jìng
  •  
  • 子长大后,分布在珀罗普纳索斯全境,各自建
  • le
  • de
  • wáng
  • guó
  •  
  • 立了自己的王国。
     

    相关内容

    猎犬和公鸡

  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • fèi
  • yuè
  • liàng
  •  
  •  
  • gōng
  • wèn
  • liè
  • quǎn
  •  
  •  
  • yuè
  •   “为什么你吠月亮?”公鸡问猎犬,“月
  • liàng
  • yán
  • zhe
  • de
  • guǐ
  • dào
  • yùn
  • háng
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zhe
  •  
  •  
  • 亮沿着自己的轨道运行,也没有惹着你?”
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • ràng
  • rén
  • men
  • tīng
  • jiàn
  • de
  • jiào
  • shēng
  •  
  •  
  •   “我要让人们听见我的叫声。”
  •  
  •  
  •  
  • de
  • jiào
  • shēng
  • ràng
  • rén
  • ān
  • shuì
  •  
  • yǒu
  • rén
  • huì
  • yòng
  • liè
  •   “你的叫声让人无法安睡。有人会用猎
  • qiāng
  • gǎn
  • xiè
  • de
  •  
  •  
  • 枪感谢你的。”
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • tīng
  • jiàn
  • de
  • jiào
  • shēng
  • jiù
  • shēng
  •  
  •   “如果听见我的叫声就生气,

    荷马墓上的一朵玫瑰

  •  
  •  
  •  
  • zhù
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • gōng
  • yuán
  • qián
  •   (注:荷马(Homer)是公元前
  •  
  •  
  •  
  •  
  • nián
  • de
  • wěi
  • shī
  • rén
  •  
  • de
  • liǎng
  • chí
  • 1000年希腊的一个伟大诗人。他的两部驰
  • míng
  • de
  • shǐ
  • shī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ào
  • 名的史诗《依里亚特》(Iliad)和《奥
  • sài
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • miáo
  • xiě
  • rén
  • yuǎn
  • zhēng
  • 德赛》(Odyssey)是描写希腊人远征
  • luò
  • chéng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • de
  • shì
  •  
  • chéng
  • zài
  • xiǎo
  • 特洛伊城(Troy)的故事。此城在小

    莫拉

  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • rén
  • mín
  •  
  • gǎn
  • zhe
  • de
  • niú
  •  
  • 很久很久以前,裕固族人民,赶着自己的牛、
  • yáng
  •  
  • luò
  • tuó
  •  
  • yuè
  • guò
  • shā
  •  
  • chuān
  • guò
  • nìng
  • zhǎo
  • chí
  •  
  • gēn
  • 羊、骆驼,越过沙漠戈壁,穿过泥泞沼池,跟
  • zhe
  • shuǐ
  • cǎo
  •  
  • ya
  •  
  • zǒu
  • ya
  •  
  • cóng
  • yáo
  • yuǎn
  • de
  • xīn
  • jiāng
  •  
  • zhí
  • zǒu
  • dào
  • 着水草,起呀,走呀,从遥远的新疆,直走到
  • gān
  • de
  • lián
  • shān
  • xià
  •  
  • 甘肃的祁连山下。
  •  
  •  
  • lián
  • shān
  • xià
  • hǎo
  • chǎng
  •  
  • shēng
  • chù
  • féi
  • zhuàng
  • rén
  • yáng
  • yáng
  •   祁连山下好牧场,牲畜肥壮牧人喜洋洋
  •  
  •  
  • shān
  • xià
  • yǒu
  • bīng
  • dòng
  • ,可惜,山下有个大冰侗

    七个自我

  •  
  •  
  • zài
  • wàn
  • jìng
  • de
  • shēn
  •  
  • tǎng
  • bàn
  • mèng
  • bàn
  • xǐng
  • zhī
  •   在万物静寂的深夜,我躺卧于半梦半醒之
  • jiān
  •  
  • de
  • huà
  • shēn
  • zài
  • shēng
  • jiāo
  • tán
  • lái
  •  
  • 间,我的七个化身聚在一起低声交谈起来:
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  •  
  • zài
  • zhè
  • fēng
  • rén
  • de
  • nèi
  •   第一个自我:“这里,在这疯人的体内
  •  
  • bèi
  • jìn
  • le
  • zhè
  • duō
  • nián
  •  
  • měi
  • suǒ
  • shì
  • shì
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • ,我被禁锢了这许多年。每日无所事事,只有
  • zài
  • jiān
  • zhòng
  • xīn
  • jiáo
  • de
  • tòng
  •  
  • zài
  • zài
  • yǐn
  • 在日间重新咀嚼他的苦痛,在夜里再次隐入他

    阿纳西和死神

  •  
  •  
  • ā
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • duì
  • qiē
  • láo
  • dòng
  • gǎn
  • dào
  • yàn
  • fán
  •  
  • zhè
  • shì
  •   阿纳西很快就对一切劳动感到厌烦,这是
  • rén
  • men
  • liào
  • zhī
  • zhōng
  • de
  • shì
  •  
  • guò
  • le
  • duàn
  • shí
  • jiān
  •  
  • yòu
  • kāi
  • shǐ
  • 人们意料之中的事。过了一段时间,它又开始
  • yóu
  • shǒu
  • hǎo
  • xián
  • lái
  •  
  • 游手好闲起来。
  •  
  •  
  • jīng
  • cháng
  • rěn
  • āi
  • è
  •  
  • yīn
  • wéi
  • méi
  • yǒu
  • rén
  •  
  • shèn
  •   它经常忍饥挨饿,因为没有一个人,甚
  • zhì
  • jiā
  • de
  • rén
  •  
  • yuàn
  • sòng
  • gěi
  • diǎn
  • dōng
  • lái
  • chōng
  • sāi
  • cháng
  • 至家里的人,愿意送给它一点东西来充塞饥肠
  •  
  •  
  •  
  •  
  • de
  • mìng
  • yùn
  • kěn
  • huì
  •   “我的命运肯定会

    热门内容

  • bǎo
  • bǎo
  • de
  • dòng
  • zuò
  • zhǎn
  • yǒu
  • liǎng
  • guī
  •  
  • yóu
  • tóu
  • xiàng
  • wěi
  • zhǎn
  • 宝宝的动作发展有两个规律:由头向尾发展
  •  
  • yóu
  • zhōng
  • xīn
  • xiàng
  • zhōu
  • zhǎn
  •  
  • dāng
  • néng
  • zuò
  • zhe
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • ,由中心向四周发展,当他能坐着的时候,也
  • jiù
  • wèi
  • zhe
  • xià
  • jiù
  • yào
  • kāi
  • shǐ
  • le
  •  
  • háng
  •  
  • shì
  • jiè
  • 就意味着下一步就要开始爬了。爬行,是介于
  • zuò
  • zhàn
  • zhī
  • jiān
  • de
  • zhōng
  • jiān
  • guò
  • chéng
  •  
  • bān
  • men
  • suǒ
  • zhī
  • de
  • 坐和站之间的一个中间过程。一般我们所知的
  •  
  • zuò
  •  
  • shí
  • huì
  • zhàn
  •  
  •  
  • jiù
  • shì
  • zūn
  • xún
  • zhè
  • yàng
  • de
  • “七坐八爬,十会站”,就是遵循这样的

    走进清洁的明天

  •  
  •  
  • men
  • xiàn
  • zài
  • de
  • huán
  • jìng
  • tài
  • zāng
  •  
  • làn
  • zhǐ
  • dào
  • chù
  • dōu
  • shì
  •   我们现在的环境太脏啦:烂纸到处都是
  •  
  • fèi
  • liào
  • mǎn
  • tiān
  • fēi
  •  
  • rén
  • men
  • suí
  • tán
  •  
  • dào
  • chù
  • duī
  • mǎn
  • ,废塑料满天飞,人们随地吐痰,到处堆满垃
  •  
  • zài
  • men
  • de
  • zhōu
  • wéi
  •  
  • kōng
  • biàn
  • zāng
  • le
  •  
  • shuǐ
  • biàn
  • chòu
  • le
  •  
  • 圾。在我们的周围,空气变脏了,水变臭了,
  • luàn
  • kǎn
  • luàn
  • shù
  • ,
  • zuì
  • de
  • shì
  • chū
  • xiàn
  • le
  • shā
  • chén
  • bào
  •  
  • 乱砍乱伐树木,最可怕的是出现了沙尘暴。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhèng
  • zài
  • shàng
  • wán
  •   有一天,我正在马路上玩

    彩色的梦

  •  
  •  
  • cǎi
  • de
  • mèng
  •  
  •   彩色的梦 
  •  
  •  
  •  
  • qīng
  • chén
  •  
  • tài
  • yáng
  • xǐng
  • le
  •  
  • huǎn
  • huǎn
  • shàng
  • píng
  • xiàn
  •    清晨,太阳醒了,缓缓地爬上地平线
  • shè
  • chū
  • dào
  • dào
  • jīn
  • guāng
  •  
  • xiàng
  • zhī
  • zhī
  • jīn
  • de
  • xiǎo
  • shǒu
  •  
  • tuī
  • kāi
  • le
  • 射出道道金光,像一只只金色的小手,推开了
  • qiān
  • jiā
  • wàn
  • de
  • chuāng
  •  
  • 千家万户的窗。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • cǎo
  • xǐng
  • le
  •  
  • dǒu
  • luò
  • mǎn
  • shēn
  • de
  • zhū
  •  
  • xiǎo
  • g
  • xǐng
  • le
  •   小草醒了,抖落满身的露珠;小花醒了
  •  
  • shū
  • zhǎn
  • kāi
  • de
  • g
  • bàn
  •  
  • yòu
  • ér
  • yuán
  • xǐng
  • ,舒展开细腻的花瓣;幼儿园醒

    植物园

  •  
  •  
  • nián
  •  
  • guò
  • zhí
  • yuán
  •  
  • fēng
  • jǐng
  • yōu
  • měi
  •  
  •   去年,我去过植物园,那里风景优美,
  • nián
  • dōu
  • hěn
  • měi
  •  
  • 一年四季都很美丽。
  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  •  
  • shù
  • zhǎng
  • chū
  • le
  • xīn
  • nèn
  •  
  • shàng
  • zhǎng
  • chū
  •   春天,树木长出了新嫩叶,土地上长出
  • le
  • xiǎo
  • cǎo
  •  
  • xiàng
  • kuài
  • kuài
  • de
  • tǎn
  •  
  • 了小草,像一块块绿色的地毯。
  •  
  •  
  • xià
  • tiān
  •  
  • chí
  • táng
  • de
  • āi
  • āi
  • de
  •  
  • xiàng
  •   夏天,池塘里的荷叶挨挨挤挤的,像一
  • yuán
  • pán
  •  
  • cóng
  • yuán
  • 个大圆盘,从大圆

    第一次领奖

  •  
  •  
  • lǐng
  • jiǎng
  •  
  • shì
  • nián
  • shàng
  • xué
  • háng
  • sàn
  •   我第一次领奖,是我一年级上学期行散
  • xué
  • diǎn
  • tiān
  •  
  • 学典礼那天。
  •  
  •  
  • dāng
  • dào
  • tōng
  • zhī
  • shū
  • shí
  •  
  • gāo
  • xìng
  •  
  • yīn
  • wéi
  •   当我拿到通知书时,我高兴不已,因为
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  • zǒng
  • fèn
  • shàng
  • le
  • 195
  • fèn
  •  
  • jiù
  • lǐng
  • jiǎng
  •  
  • gāng
  • hǎo
  • shì
  • 老师说总分上了195分,就可以领奖。刚好我是
  • 198
  • fèn
  •  
  • jiù
  • shàng
  • lǐng
  • jiǎng
  • tái
  • lǐng
  • jiǎng
  • le
  •  
  • zhè
  • shì
  • 198分,就可以上领奖台领奖了,这可是我第
  • shàng
  • lǐng
  • 一次上领