披着豹皮的驴子

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • gōng
  •  
  • yǎng
  • zhe
  • tóu
  •  
  • yīn
  • láo
  •   从前有个洗衣工,他养着一头驴子。因劳
  • lèi
  • guò
  •  
  • zhè
  • tóu
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • shuāi
  • ruò
  •  
  • gōng
  • xiǎng
  •  
  •  
  • 累过度,这头驴子越来越衰弱。洗衣工想:“
  • zhēn
  • zāo
  • gāo
  •  
  • zhè
  • xià
  • dǎo
  • méi
  • le
  •  
  • zhè
  • jiān
  • zuò
  • fāng
  • kěn
  • yào
  • 真糟糕!这下我可倒霉了,我这间作坊肯定要
  • péi
  • běn
  • dǎo
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ne
  •  
  • duì
  • le
  •  
  • yǒu
  • bàn
  • 赔本倒闭。现在可怎么办呢?对了,我有个办
  •  
  • g
  • sān
  • mǎi
  • zhāng
  • bào
  • zài
  • zhè
  • shēn
  • shàng
  •  
  • 法:花三个卢比买一张豹皮披在这驴子身上。
  • jiān
  • jiāng
  • gǎn
  • dào
  • zhuāng
  • jià
  •  
  • ràng
  • zài
  • chī
  • bǎo
  •  
  • 夜间将它赶到庄稼地里,让它在那里吃个饱,
  • yòng
  • le
  • duō
  • shǎo
  • tiān
  •  
  • huì
  • zhòng
  • xīn
  • qiáng
  • zhuàng
  • lái
  •  
  •  
  • 用不了多少天,它定会重新强壮起来。”
  •  
  •  
  • zhēn
  • de
  • zhè
  • me
  • gàn
  • le
  •  
  •   他真的这么干了。
  •  
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  •  
  • kěn
  • diào
  • le
  • piàn
  • zhuāng
  • jià
  •  
  • nóng
  •   就这样,驴子啃掉了一大片庄稼。农夫
  • zhī
  • hǎo
  • dào
  • kàn
  • shǒu
  •  
  • 只好到地里去看守。
  •  
  •  
  • bàn
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • zhè
  • tóu
  • yuè
  • guò
  • tián
  •  
  • cháo
  •   半夜里,只见这头驴子越过田野,朝地
  • zǒu
  • lái
  • le
  •  
  • nóng
  • kàn
  •  
  • dāi
  • zhù
  • le
  •  
  •  
  • zhī
  • bào
  •  
  • zhè
  • 里走来了。农夫一看,呆住了:“一只豹!这
  • xià
  • wán
  • le
  •  
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • shàng
  • jiàn
  • bèi
  • shuǐ
  • zhān
  • shī
  • de
  • 下我可完了!”他赶快披上那件被露水沾湿的
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • zhuā
  • gōng
  • jiàn
  •  
  • niè
  • shǒu
  • niè
  • jiǎo
  • gǎn
  • kuài
  • liū
  • zǒu
  • 大衣,悄悄地抓起弓箭,蹑手蹑脚地赶快溜走
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  • chǔn
  • jiàn
  •  
  • hái
  • wéi
  • shì
  • tóu
  •  
  •   那蠢驴一见他,还以为是一头母驴子,
  • biàn
  • fēi
  • kuài
  • pǎo
  • shàng
  •  
  • nóng
  • zǎo
  • bèi
  • xià
  • lián
  • gǔn
  • dài
  • táo
  • 便飞快地跑上去。农夫早被吓得连滚带爬地逃
  • pǎo
  • le
  •  
  • 跑了。
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • hái
  • zài
  • ér
  • dāi
  •  
  •  
  • zhe
  • zhè
  • zhāng
  •   这头驴子还在那儿发呆,“我披着这张
  • bào
  •  
  • gài
  • rèn
  • le
  •  
  • huī
  • de
  • běn
  • 豹皮,它大概误认我了。那我得恢复自己的本
  • lái
  • miàn
  • mào
  •  
  • yòng
  • de
  • shēng
  • dòng
  • de
  • xīn
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • 来面貌,用我的歌声打动它的心。”于是,它
  • kāi
  • shǐ
  • jiào
  • lái
  •  
  • nóng
  • tīng
  • dào
  • jiào
  • shēng
  •  
  • cái
  • zhī
  • dào
  • zhè
  • yuán
  • lái
  • 开始嘶叫起来。农夫听到叫声,才知道这原来
  • shì
  • tóu
  •  
  • biàn
  • zhòng
  • xīn
  • guǎi
  • huí
  • lái
  •  
  • jiàn
  • jiāng
  • zhè
  • tóu
  • chǔn
  • 是一头驴子,便重新拐回来,一箭将这头蠢驴
  • shè
  • le
  •  
  • 射死了。
     

    相关内容

    野猫买了大冰箱

  •  
  •  
  • mǎi
  • le
  • bīng
  • xiāng
  •  
  • bīng
  • xiāng
  • shì
  • zuì
  • de
  • zhǒng
  •   野猫买了一个大冰箱。冰箱是最大的那种
  •  
  • zhe
  • dàn
  • de
  •  
  • shàng
  • shàng
  • xià
  • xià
  • yǒu
  • hǎo
  • céng
  •  
  • néng
  • fàng
  • hǎo
  • ,涂着淡绿的漆,上上下下有好几层,能放好
  • duō
  • hǎo
  • duō
  • de
  • dōng
  •  
  • 多好多的东西。
  •  
  •  
  • mǎi
  • lái
  • 5
  • qiān
  • sāi
  • jìn
  • bīng
  • xiāng
  •  
  •  
  • zài
  • bīng
  •   野猫买来5千克鱼塞进冰箱里。“再冰
  • diǎn
  • shí
  • me
  • ne
  •  
  •  
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  •  
  • yòu
  • jiā
  • suǒ
  • yǒu
  • néng
  • bīng
  • 点什么呢?”野猫想了想,又把家里所有能冰
  • de
  • dōng
  • dōu
  • zhuāng
  • le
  • jìn
  •  
  • 的东西都装了进去。大

    梭子鱼和猫儿

  • xuē
  • jiàng
  • lào
  • hǎo
  • xiàn
  • bǐng
  •  
  • 靴匠烙不好馅饼。
  • chú
  • shī
  • nán
  • féng
  • hǎo
  • xuē
  •  
  • 厨师也难缝好皮靴。
  • háng
  • bàn
  • shì
  • kùn
  • nán
  • duō
  •  
  • 隔行办事困难多。
  • men
  • duō
  • jiàn
  • guò
  •  
  • 我们多次见过,
  • yǒu
  • rén
  • gàn
  • zhe
  • shì
  • ér
  • de
  • háng
  •  
  • 有人干着不是自个儿的行业,
  • gāng
  • yòng
  • ér
  • qiě
  • juè
  •  
  • 刚愎自用而且脾气倔。
  • shì
  • qíng
  • gǎo
  • zāo
  •  
  • 他不惜把事情搞糟,
  • jiè
  • chéng
  • wéi
  • xiào
  • liào
  •  
  • 不借自己成为笑料,
  • kěn
  • xiàng
  • nèi
  • háng
  • rén
  • rèn
  • zhēn
  • qǐng
  • jiāo
  •  
  • 不肯向内行人认真请教,
  • tīng
  • bié
  • rén
  • yǒu
  • 也不听别人有

    兰子献技

  •  
  •  
  • dài
  •  
  • rén
  • men
  • jiāng
  • xiē
  • shēn
  • huái
  • jué
  • yún
  • yóu
  • fāng
  • de
  • rén
  •   古代,人们将那些身怀绝技云游四方的人
  • jiào
  •  
  • lán
  •  
  •  
  • sòng
  • guó
  • yǒu
  • zǒu
  • jiāng
  • mài
  • de
  • lán
  •  
  • 叫“兰子”。宋国有一个走江湖卖艺的兰子,
  • píng
  • zhe
  • suǒ
  • huái
  • yǒu
  • de
  • jué
  • qiú
  • jiàn
  • sòng
  • wáng
  • sòng
  • yuán
  • jun
  •  
  • 凭着他所怀有的绝技求见宋王宋元君,以期得
  • dào
  • sòng
  • yuán
  • jun
  • de
  • zhòng
  • yòng
  •  
  • sòng
  • yuán
  • jun
  • jiē
  • jiàn
  • le
  •  
  • bìng
  • ràng
  • dāng
  • 到宋元君的重用。宋元君接见了他,并让他当
  • zhòng
  • biǎo
  • yǎn
  •  
  • 众表演技艺。
  •  
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • zhè
  • lán
  • yòng
  • liǎng
  • gēn
  •   只见这个兰子用两根

    莫拉

  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • rén
  • mín
  •  
  • gǎn
  • zhe
  • de
  • niú
  •  
  • 很久很久以前,裕固族人民,赶着自己的牛、
  • yáng
  •  
  • luò
  • tuó
  •  
  • yuè
  • guò
  • shā
  •  
  • chuān
  • guò
  • nìng
  • zhǎo
  • chí
  •  
  • gēn
  • 羊、骆驼,越过沙漠戈壁,穿过泥泞沼池,跟
  • zhe
  • shuǐ
  • cǎo
  •  
  • ya
  •  
  • zǒu
  • ya
  •  
  • cóng
  • yáo
  • yuǎn
  • de
  • xīn
  • jiāng
  •  
  • zhí
  • zǒu
  • dào
  • 着水草,起呀,走呀,从遥远的新疆,直走到
  • gān
  • de
  • lián
  • shān
  • xià
  •  
  • 甘肃的祁连山下。
  •  
  •  
  • lián
  • shān
  • xià
  • hǎo
  • chǎng
  •  
  • shēng
  • chù
  • féi
  • zhuàng
  • rén
  • yáng
  • yáng
  •   祁连山下好牧场,牲畜肥壮牧人喜洋洋
  •  
  •  
  • shān
  • xià
  • yǒu
  • bīng
  • dòng
  • ,可惜,山下有个大冰侗

    小山羊找到工作了

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • zài
  • zhǎo
  • gōng
  • zuò
  •  
  • yóu
  •   从前,有一只小山羊在找工作,由于
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • de
  • nián
  • líng
  • jiào
  • xiǎo
  •  
  • suǒ
  • méi
  • rén
  • yuán
  • ràng
  • gōng
  • 小山羊的年龄比较小,所以没人原意让它打工
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • méi
  • yǒu
  • fàng
  •  
  • zhǎo
  • ya
  • zhǎo
  •  
  • cóng
  •   小山羊没有放弃,它找呀找。从衣服
  • diàn
  • zǒu
  • dào
  • xié
  • diàn
  •  
  • cóng
  • xié
  • diàn
  • yòu
  • zǒu
  • dào
  • wán
  • diàn
  •  
  • yòu
  • cóng
  • wán
  • 店走到鞋店。从鞋店又走到玩具店,又从玩具
  • diàn
  • zǒu
  • dào
  • cān
  • tīng
  •  
  • zhōng
  •  
  • cān
  • tīng
  • gōng
  • le
  • 店走到餐厅,终于,餐厅可以打工了

    热门内容

    婴儿打呼噜会因缺氧猝死

  •  
  •  
  • zào
  • chéng
  • hān
  • de
  • yuán
  • yīn
  •  
  •  
  •  
  • zào
  • chéng
  • ér
  • tóng
  •   造成打鼾的原因:  造成儿童打
  • hān
  • zhèng
  • zhuàng
  • yǒu
  • duō
  • zhǒng
  • yuán
  • yīn
  •  
  • shuō
  • chuán
  •  
  • guǒ
  • 鼾症状有多种原因,比如说遗传,父母如果颌
  • cháng
  •  
  • dào
  • xiá
  • zhǎi
  •  
  • tōng
  • cháng
  •  
  • zhè
  • yàng
  • 骨异常,呼吸道狭窄,通常子女也如此,这样
  • zài
  • shuì
  • mián
  • guò
  • chéng
  • zhōng
  • huì
  • shòu
  • dào
  • ài
  •  
  • ér
  • dào
  • zhōu
  • biān
  • 在睡眠过程中呼吸会受到阻碍。而呼吸道周边
  • de
  • xiē
  • xiàn
  • shēng
  • bìng
  • biàn
  • shì
  • ér
  • tóng
  • shēng
  • hān
  • 的一些腺体发生病变则是儿童发生打鼾

    恶狗吓退器和超声波驱鼠器

  •  
  •  
  • qián
  • yǎng
  • gǒu
  • de
  • rén
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • duō
  •  
  • bèi
  • gǒu
  • yǎo
  • shāng
  • de
  • shì
  •   目前养狗的人越来越多,被狗咬伤的事也
  • shí
  • yǒu
  • shēng
  •  
  • wéi
  • le
  • fáng
  • fàn
  • è
  • gǒu
  • de
  • gōng
  •  
  • měi
  • guó
  • jiā
  • gōng
  • 时有发生。为了防范恶狗的攻击,美国一家公
  • míng
  • le
  • zhǒng
  •  
  • è
  • gǒu
  • xià
  • tuì
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhǒng
  • diàn
  • 司发明了一种“恶狗吓退器”。这是一种以电
  • chí
  • wéi
  • dòng
  • de
  • xiù
  • zhēn
  • diàn
  • zhuāng
  • zhì
  •  
  • néng
  • shī
  • fàng
  • chū
  • zhǒng
  • gāo
  • 池为动力的袖珍电子装置,它能施放出一种高
  • pín
  • shēng
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • shēng
  • rén
  • tīng
  • dào
  •  
  • ér
  • gǒu
  • tīng
  • dào
  • 频声波,这种声波人听不到,而狗听到

    流水的启示

  •  
  •  
  • zài
  • shǔ
  • jiǎ
  •  
  • cháng
  • cháng
  • dào
  • nǎi
  • nǎi
  • jiā
  • wán
  •  
  •   在暑假里,我常常到爷爷奶奶家去玩,
  • ér
  • qiě
  • měi
  • dōu
  • yào
  • xiǎo
  • yóu
  • yǒng
  • zǎo
  •  
  • dàn
  • shì
  • měi
  • kàn
  • 而且每次都要去小河里游泳洗澡,但是每次看
  • dào
  • xiǎo
  • yuè
  • dōu
  • zài
  • wǎng
  • shāo
  • wēi
  • xià
  • de
  • fāng
  • xiàng
  • liú
  •  
  • měi
  • 到小河日月都在往稍微下坡的方向流去,我每
  • wǎng
  • xiǎo
  • zǎo
  • shí
  •  
  • dōu
  • yào
  • yòng
  • wǎng
  • fǎn
  • fāng
  • xiàng
  • ràng
  • xiǎo
  • 次往小河里去洗澡时,都要用力往反方向让小
  • liú
  • guò
  •  
  • fǎn
  • ér
  •  
  • liú
  • shuǐ
  • gèng
  • jiā
  • jiā
  • kuài
  • 河流过去,反而,流水更加加快速

    我的表妹

  •  
  •  
  • biǎo
  • mèi
  • yǒu
  • hěn
  • duō
  • ài
  • hǎo
  •  
  • yóu
  • ài
  • bèi
  • shī
  •   表妹旭旭有很多爱好,她尤其爱背古诗
  •  
  • jiào
  • de
  • mǎi
  • le
  • hǎo
  • běn
  • shì
  • huà
  •  
  • měi
  • tiān
  • cóng
  • 。她叫她的妈妈买了好几本故事画报,每天从
  • yòu
  • ér
  • yuán
  • huí
  • lái
  •  
  • zuò
  • wán
  • le
  • zuò
  •  
  • jiù
  • chū
  • huà
  • lái
  • bèi
  • 幼儿园回来,做完了作业,就拿出画报来背古
  • shī
  •  
  • dàn
  • ài
  • bèi
  • rén
  • xiě
  • de
  • shī
  •  
  • ér
  • qiě
  • huān
  • 诗。她不但爱背古人写的诗,而且也喜欢自己
  • zuò
  • shī
  •  
  • hái
  • shī
  •  
  • chūn
  • xiǎo
  •  
  • gǎi
  • chéng
  • le
  • 作诗,她还把古诗《春晓》改成了

    勇敢的苹果

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • píng
  • guǒ
  • cūn
  • yǒu
  • duì
  • píng
  • guǒ
  • xiōng
  • mèi
  •  
  •   从前,苹果村里有一对苹果兄妹,哥哥
  • jiào
  • qíng
  •  
  • fēi
  • cháng
  • qín
  • láo
  •  
  • shì
  • píng
  • guǒ
  • cūn
  • de
  • láo
  • dòng
  • biāo
  • bīng
  •  
  • 叫哈晴,非常勤劳,是苹果村里的劳动标兵,
  • mèi
  • mèi
  • jìng
  •  
  • hěn
  • lǎn
  •  
  • zǒng
  • shì
  • duī
  • de
  • jiā
  • liú
  • gěi
  • 妹妹哈敬,很懒,总是把一大堆的家务留给哥
  • zuò
  •  
  • dào
  • cūn
  • wán
  • le
  •  
  • 哥做,自己到其他村去玩了。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • qíng
  • zài
  • shàng
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • méi
  • jiè
  • zhǐ
  •   一天,哥哥哈晴在路上看见了一枚戒指