皮鞭下的猴子

  •  
  •  
  • chǔ
  • guó
  • yǒu
  • hǎo
  • chī
  • lǎn
  • zuò
  • de
  • rén
  •  
  • zhěng
  • tiān
  • móu
  •   楚国有个好吃懒做的人,他整天思谋
  • zhe
  • zěn
  • yàng
  • chū
  •  
  • huò
  • zhě
  • shǎo
  • chū
  • diǎn
  • jiù
  • jiǎn
  • dào
  • 着怎样不出力气,或者少出点力就可以拣到大
  • biàn
  • de
  • qiào
  • mén
  •  
  • xiǎng
  •  
  • yǎng
  • fēng
  • de
  • rén
  • néng
  • dào
  • fēng
  •  
  • 便宜的窍门。他想,养蜜蜂的人能得到蜂蜜,
  • yǎng
  • yīng
  • de
  • rén
  • néng
  • dào
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • yǎng
  • xiē
  • hóu
  • ne
  • 养鱼鹰的人能得到鱼,我为什么不养些猴子呢
  •  
  • hóu
  • huì
  • cǎi
  • guǒ
  •  
  • ?猴子会采果子呵!
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • mǎi
  • le
  • qún
  • hóu
  •  
  • men
  • guān
  • zài
  •   于是,他买了一群猴子,把它们关在
  • suǒ
  • kōng
  • fáng
  •  
  • yòu
  • mǎi
  • le
  • hǎo
  • duō
  • zhuāng
  • guǒ
  • yòng
  • de
  •  
  • 一所空房子里,又买了好多装果子用的篓子,
  • jiāo
  • hóu
  • káng
  •  
  • shǒu
  • biān
  •  
  • yán
  • jiā
  • xùn
  • liàn
  •  
  • rán
  • hòu
  • 教猴子扛篓子。他手拿皮鞭,严加训练。然后
  • yòu
  • mǎi
  • le
  • duō
  • guǒ
  • jiāo
  • hóu
  • zhuāng
  •  
  • hóu
  • máo
  • shǒu
  • 又买了许多果子教猴子装篓子,哪个猴子毛手
  • máo
  • jiǎo
  • chī
  • shàng
  • kǒu
  • guǒ
  •  
  • huò
  • zhě
  • guǒ
  • pèng
  • shāng
  • le
  •  
  • 毛脚地吃上一口果子,或者把果子碰伤了,他
  • biàn
  • biān
  •  
  • luàn
  • chōu
  • dùn
  •  
  • méi
  • duō
  • jiǔ
  •  
  • biàn
  • hóu
  • zhěng
  • 便举起皮鞭,乱抽一顿。没多久,便把猴子整
  • zhì
  • tiē
  • tiē
  •  
  • shuō
  • èr
  • le
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • cái
  • hóu
  • 治得服服贴贴,说一不二了。这时,他才把猴
  • fàng
  • dào
  • shān
  •  
  • gěi
  • cǎi
  • guǒ
  •  
  • 子放到山里,去给他采果子。
  •  
  •  
  • cuò
  •  
  • hóu
  • men
  • tǐng
  • xùn
  •  
  • měi
  • tiān
  • zǎo
  • chū
  • wǎn
  • guī
  •   不错,猴子们挺驯服,每天早出晚归
  •  
  • bèi
  • tuó
  • jiān
  • káng
  • gěi
  • cǎi
  • lái
  • zhǒng
  • yàng
  • de
  • xiān
  • guǒ
  •  
  • zhī
  • ,背驮肩扛地给他采来各种各样的鲜果。他只
  • yào
  • zhè
  • xiē
  • xiān
  • guǒ
  • dào
  • shì
  • shàng
  • mài
  • chū
  • jiù
  • háng
  • le
  •  
  • cóng
  • 要把这些鲜果拿到集市上卖出去就行了。从此
  • de
  • guò
  • sōng
  • sōng
  • kuān
  • kuān
  •  
  • xiāo
  • yáo
  • zài
  •  
  • 他的日子过得松松宽宽,逍遥自在。
  •  
  •  
  • zhè
  • láo
  • ér
  • huò
  • de
  • rén
  • hěn
  •  
  • měi
  • tiān
  • zǎo
  •   这个不劳而获的人很苛刻,他每天早
  • shàng
  • hóu
  • gǎn
  • shàng
  • shān
  • cǎi
  • guǒ
  •  
  • guǎn
  • cǎi
  • xià
  • duō
  • shǎo
  • guǒ
  • 上把猴子赶上山去采果子,不管采下多少果子
  •  
  • měi
  • zhī
  • hóu
  • zhī
  • gěi
  •  
  • hóu
  • men
  • láo
  • lèi
  • tiān
  •  
  • ,每只猴子只发给一个。猴子们劳累一天,一
  • guǒ
  • zěn
  • me
  • néng
  • chī
  • bǎo
  • ne
  •  
  • è
  • jiào
  •  
  • 个果子怎么能吃饱肚子呢?饿得吱吱叫,他不
  • dàn
  • gěi
  • chōng
  •  
  • hái
  • yòng
  • biān
  • chōu
  • men
  •  
  • jiào
  • de
  • xiǎng
  • 但不给补充,还用皮鞭抽打它们,哪个叫的响
  •  
  • jiù
  • āi
  • zhòng
  •  
  • ,哪个就挨得重。
  •  
  •  
  • hóu
  • men
  • duì
  • zhǔ
  • rén
  • de
  • nuè
  • dài
  • hěn
  • fǎn
  • gǎn
  •  
  • dàn
  •   猴子们对主人的苛刻虐待很反感,但
  • shuí
  • gǎn
  • kēng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • hěn
  • zhī
  • dào
  • biān
  • de
  • wèi
  • dào
  •  
  • 谁也不敢吭气,因为它们很知道皮鞭的味道。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • hóu
  • men
  • zhào
  • cháng
  • shàng
  • shān
  • cǎi
  • guǒ
  •  
  • suī
  •   这天,猴子们照常上山去采果子,虽
  • rán
  • kōng
  • kōng
  • de
  •  
  • dàn
  • shòu
  • guò
  • xùn
  • liàn
  •  
  • cǎi
  • xià
  • guǒ
  • lái
  •  
  • zhī
  • 然肚子空空的,但受过训练,采下果子来,只
  • wǎng
  • zhuāng
  •  
  • gǎn
  • wǎng
  • zuǐ
  • fàng
  •  
  • men
  • è
  • le
  •  
  • zhǔ
  • 往篓子里装,不敢往嘴里放。他们饿极了,主
  • rén
  • yòu
  • zài
  • miàn
  • qián
  •  
  • yǒu
  • diǎn
  • de
  •  
  • biàn
  • chī
  • guǒ
  • 人又不在面前,有一个大胆点的,便吃起果子
  • lái
  •  
  • de
  • hóu
  • kàn
  • jiàn
  • le
  •  
  • dōu
  • zhí
  • yān
  • kǒu
  • shuǐ
  •  
  • hòu
  • lái
  • 来,其它的猴子看见了,都一直咽口水。后来
  •  
  • shí
  • zài
  • nài
  • zhù
  • le
  •  
  • xué
  • zhe
  • de
  • yàng
  • chī
  • lái
  • le
  •  
  • ,实在耐不住了,也学着它的样子吃起来了。
  •  
  •  
  • shēng
  • lǎo
  • hóu
  • kàn
  • jiàn
  • men
  • zhè
  • bān
  • yàng
  •  
  •   一个野生老猴子看见它们这般模样,
  • jìn
  • xiào
  • lái
  •  
  •  
  • hóu
  • men
  •  
  • zhè
  • dōu
  • shì
  • shēng
  • zhǎng
  • de
  • guǒ
  • 不禁大笑起来:“猴们,这都是野生野长的果
  •  
  • fàng
  • xīn
  • chī
  • ba
  •  
  • kàn
  • men
  • bèi
  • rén
  • zhěng
  • zhì
  • méi
  • diǎn
  • 子,放心大胆地吃吧,看你们被人整治得没点
  • hóu
  • xìng
  • le
  •  
  • chī
  • ba
  •  
  • chī
  • ba
  •  
  •  
  • 猴性了,吃吧,吃吧。”
  •  
  •  
  • hóu
  • men
  • xiàng
  • kàn
  • kàn
  •  
  • zuǐ
  • shé
  • wa
  •   猴子们互相看看,也七嘴八舌地吱哇
  • lái
  •  
  •  
  • zhè
  • guǒ
  • shì
  • zhǔ
  • rén
  • de
  •  
  • shuí
  • dōu
  • cǎi
  •  
  • shuí
  • 起来:“这果子不是主人的,谁都可以采,谁
  • dōu
  • chī
  •  
  •  
  • 都可以吃。”
  •  
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • lǎn
  • shàng
  • shān
  • lái
  •  
  • yòu
  • kàn
  • jiàn
  •  
  • zán
  •   “主人懒得上山来,他又看不见,咱
  • men
  • fàng
  • kāi
  • chī
  • bei
  •  
  •  
  • 们放开肚子吃呗。”
  •  
  •  
  • hóu
  • men
  •  
  • chī
  • liū
  •  
  •  
  • chī
  • liū
  •  
  •   猴子们一个个“嗤溜”“嗤溜”地爬
  • shàng
  • gāo
  • gāo
  • de
  • shù
  • shàng
  •  
  • jiǎn
  • zuì
  • hóng
  • zuì
  • de
  • guǒ
  • chī
  • lái
  •  
  • 上高高的大树上,捡最红最大的果子吃起来,
  • huì
  • jiù
  • chī
  • le
  • yuán
  •  
  • 一会就吃了个肚圆。
  •  
  •  
  • men
  • biān
  • chī
  • biān
  • lùn
  •  
  •  
  • gǎn
  • qíng
  • zài
  • zhè
  • shān
  • shàng
  • cǎi
  •   它们边吃边议论:“敢情在这山上采
  • guǒ
  • de
  • quán
  •  
  • dān
  • shì
  • zhī
  • yǒu
  • zhǔ
  • rén
  • cái
  • yǒu
  • ya
  •  
  •  
  •  
  • 果子的权利,不单是只有主人才有呀!”“我
  • yuán
  • lái
  • hái
  • wéi
  • shì
  • zhǔ
  • rén
  • yǎng
  • huó
  • zán
  • men
  • ne
  •  
  • xiàn
  • zài
  • cái
  • nòng
  • míng
  • bái
  • 原来还以为是主人养活咱们呢,现在才弄明白
  • shì
  • zán
  • men
  • yǎng
  • huó
  • ya
  •  
  •  
  •  
  • shān
  • shì
  • rán
  • de
  • shān
  •  
  • shuí
  • dōu
  • 是咱们养活他呀!”“山是大自然的山,谁都
  • shàng
  • shān
  • lái
  •  
  • guǒ
  • shì
  • shēng
  • de
  • guǒ
  •  
  • shuí
  • dōu
  • zhāi
  •  
  • 可以上山来,果是野生的果,谁都可以摘,他
  • lǎn
  • láo
  • dòng
  •  
  • biān
  • zán
  • men
  • gěi
  • gàn
  • huó
  •  
  • zán
  • men
  • shòu
  • 懒得劳动,鞭打咱们给他干活,咱们何必受他
  • yàng
  • shé
  • ne
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • ma
  •  
  • men
  • shì
  • zhǎo
  • chī
  • 那样折磨呢?”“可不是吗?我们是自找苦吃
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • hóu
  • men
  • zhǎng
  • shí
  • jiān
  • āi
  • è
  •  
  • chī
  • bǎo
  • hòu
  • dōng
  •   猴子们长时间挨饿,吃饱后一个个东
  • dǎo
  • wāi
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • jiào
  • xǐng
  • lái
  •  
  • tài
  • yáng
  • kuài
  • luò
  • shān
  • le
  • 倒西歪地睡着了。一觉醒来,太阳已快落山了
  •  
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • zhuāng
  • mǎn
  • ne
  •  
  • ,篓子里还没有装满呢。
  •  
  •  
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • huí
  •  
  • bǎo
  • zhǔn
  • chī
  •   一个猴子说:“今天回去,保准得吃
  • biān
  •  
  • hēng
  •  
  • jiù
  • shì
  • chī
  • biān
  •  
  • gěi
  • gàn
  • huó
  • le
  •  
  • 皮鞭,哼!就是吃皮鞭,我也不给他干活了,
  • yào
  • jiǎng
  •  
  •  
  • lìng
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • cóng
  • lái
  • 我要和他讲理!”另一个猴子说:“主人从来
  • jiǎng
  •  
  • zán
  • men
  • yào
  • gěi
  • gàn
  • huó
  •  
  • huì
  • zán
  • men
  • zài
  • mài
  • 不讲理,咱们要不给他干活,他会把咱们再卖
  • diào
  •  
  •  
  • huǒ
  • ěr
  • náo
  • sāi
  •  
  • shǎn
  • zhe
  • yǎn
  •  
  • shí
  • xiǎo
  • 掉!”大伙挖耳挠腮,扑闪着眼皮,一时不晓
  • gāi
  • zěn
  • yàng
  • shì
  • hǎo
  •  
  • 得该怎样是好。
  •  
  •  
  • hái
  • shì
  • lǎo
  • diǎn
  • de
  • hóu
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • gàn
  • ma
  • yào
  •   还是老一点的猴子,它说:“干吗要
  • huí
  • ne
  •  
  • zhè
  • shān
  • méi
  • yǒu
  • tóu
  •  
  • sēn
  • lín
  • méi
  • yǒu
  • biān
  •  
  • dào
  • 回去呢?这大山没有头,森林没有边,到哪里
  • méi
  • yǒu
  • men
  • chī
  • de
  • guǒ
  •  
  • shēng
  • huó
  • de
  • jiù
  • zài
  • men
  • jiǎo
  • xià
  • 没有我们吃的果子?生活的路子就在我们脚下
  •  
  • men
  • yīng
  • gāi
  • dāng
  • duàn
  •  
  • kāi
  • zhè
  •  
  •  
  • ,我们应该当机立断,立刻离开这里!”那个
  • shēng
  • de
  • lǎo
  • hóu
  • yòu
  • chā
  • huà
  • le
  •  
  •  
  • zhè
  • jiù
  • duì
  • le
  •  
  • zǒu
  •  
  • kuài
  • 野生的老猴又插话了:“这就对了,走,一块
  • zǒu
  • wa
  •  
  •  
  • 走哇!”
  •  
  •  
  • huǒ
  • rēng
  • diào
  • shǒu
  • de
  •  
  • huān
  • tiào
  • zhe
  •   大伙一个个扔掉手里的篓子,欢跳着
  •  
  • xiào
  • zhe
  •  
  • zuàn
  • jìn
  • biān
  • de
  • shān
  • lín
  • le
  •  
  • ,嘻笑着,钻进那无边无际的山林里去了。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • dào
  • le
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • zuǒ
  • děng
  • yòu
  • děng
  • jiàn
  • hóu
  •   那个主人到了晚上,左等右等不见猴
  • men
  • huí
  • lái
  •  
  • dào
  • shān
  • shàng
  • kàn
  •  
  • chú
  • le
  • héng
  • tǎng
  • jiān
  • dǎo
  • de
  • 子们回来,到山上一看,除了横躺坚倒的篓子
  • wài
  •  
  • hóu
  • jiàn
  • le
  •  
  • huài
  • le
  •  
  • dàn
  • réng
  • jiù
  • hǎo
  • 以外,一个猴也不见了。他气坏了,但仍旧好
  • chī
  • lǎn
  • zuò
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • zhōng
  • è
  • zài
  • de
  • chuáng
  • shàng
  • le
  •  
  • 吃懒做。后来,他终于饿死在自己的床上了。
     

    相关内容

    过河拆桥

  •  
  •  
  • chū
  • chù
  •  
  • yuán
  • shǐ
  •  
  • chè
  • tiē
  • ěr
  • chuán
  •  
  •   出处《元史·彻里帖木耳传》
  •  
  •  
  • zhì
  • shū
  • shì
  • shǐ
  • huà
  • xiāo
  • yǒu
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • cān
  • zhèng
  •   治书侍御史普化消有王曰:“参政可
  • wèi
  • guò
  • chāi
  • qiáo
  • zhě
  •  
  •  
  • 谓过河拆桥者矣”。
  •  
  •  
  • shì
  • dào
  • mǒu
  • zhǒng
  • de
  • hòu
  •  
  • jiù
  • bāng
  • zhù
  •   释义比喻达到某种目的后,就把帮助
  • guò
  • de
  • rén
  • jiǎo
  • kāi
  •  
  • 过自己的人一脚踢开。
  •  
  •  
  • shì
  • yuán
  • cháo
  • de
  • chén
  • chè
  • tiē
  • ěr
  •  
  • chù
  •   故事元朝的大臣彻里帖木耳,处理

    镜中花

  •  
  •  
  • fáng
  • jiān
  •  
  • yǒu
  • shù
  • g
  • chā
  • zài
  • zhuō
  • shàng
  • de
  • g
  • píng
  •   房间里,有一束花插在桌子上的花瓶
  •  
  • měi
  • ér
  • jiāo
  • yàn
  •  
  • 里,她美丽而娇艳。
  •  
  •  
  • qiáng
  • shàng
  • yǒu
  • miàn
  • jìng
  •  
  • jìng
  • zhōng
  • yìng
  • chū
  • zhuō
  • shàng
  • g
  •   墙上有一面镜子,镜子中映出桌上花
  • píng
  • de
  • shù
  • g
  •  
  • tóng
  • yàng
  • měi
  • ér
  • jiāo
  • yàn
  •  
  • 瓶里的那束花,也同样美丽而娇艳。
  •  
  •  
  • fáng
  • jiān
  • fǎng
  • yǒu
  • liǎng
  • shù
  • yàng
  • měi
  • ér
  • jiāo
  •   房间里仿佛有两束一模一样美丽而娇
  • yàn
  • de
  • g
  •  
  • 艳的花。
  •  
  •  
  • yáng
  • guāng
  •   阳光

    恶贯满盈

  •  
  •  
  • zhè
  • chéng
  • lái
  • yuán
  •  
  • shū
  • .
  • tài
  • shì
  • shàng
  •  
  •  
  • shāng
  • zuì
  •   这个成语来源于《书.泰誓上》,商罪
  • guàn
  • yǒng
  •  
  • tiān
  • mìng
  • zhū
  • zhī
  •  
  • 贯勇,天命诛之。
  •  
  •  
  • shāng
  • cháo
  • nián
  •  
  • shāng
  • zhòu
  • wáng
  • bào
  • nuè
  • dào
  •  
  • lǎo
  •   商朝末年,商纣王暴虐无道,激起老
  • bǎi
  • xìng
  • de
  • fèn
  • kǎi
  •  
  • jiù
  • lián
  • zhū
  • hóu
  • men
  • kàn
  • guò
  •  
  • rèn
  • wéi
  • 百姓极大的愤慨,就连诸侯们也看不过,认为
  • xiàng
  • zhì
  • guó
  • zhī
  • jun
  •  
  • dāng
  • shí
  • yǒu
  • zhū
  • hóu
  • jiào
  • chāng
  • 他不像一个治国之君。当时有一个诸侯叫姬昌
  •  
  • zhǔ
  • zhāng
  • shí
  • shī
  • rén
  • zhèng
  • ,他主张实施仁政

    法老和摩西

  •  
  •  
  •  
  • shèng
  • jīng
  •  
  • zǎi
  • yǒu
  • zhè
  • yàng
  • shén
  • huà
  • shì
  •  
  •   《圣经》里记载有这样一个神话故事:
  • zài
  • dàn
  • shēng
  • qián
  •  
  • zhōng
  • dōng
  • de
  • shān
  • wéi
  •  
  • yǒu
  • 在耶稣基督诞生前,以中东的歌珊为基地,有
  • 12
  • zhī
  • pài
  • de
  • liè
  • rén
  •  
  • zhú
  • jiàn
  • xiàng
  • āi
  • màn
  • yán
  •  
  • rén
  • 12支派的以色列人,逐渐向埃及各地蔓延,人
  • kǒu
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • duō
  •  
  • xìng
  • wàng
  • lái
  •  
  • sūn
  • sūn
  •  
  • suí
  • zhe
  • 口越来越多,兴旺发达起来。于子孙孙,随着
  • shí
  • jiān
  • de
  • liú
  • shì
  •  
  • men
  • zài
  • āi
  • shòu
  • huān
  • yíng
  • 时间的流逝,他们在埃及受欢迎和

    杜利奥纳人的国土

  •  
  •  
  • cóng
  • léi
  • lái
  • de
  • fēng
  •  
  • ā
  • ěr
  • yīng
  • xióng
  • men
  • de
  •   从色雷斯来的风,把阿耳戈英雄们的
  • chuán
  •  
  • chuī
  • sòng
  • dào
  • ā
  • hǎi
  • àn
  •  
  • yǒu
  • zuò
  • 大船,吹送到夫利基阿海岸。那里有一座基奇
  • dǎo
  •  
  • dǎo
  • shàng
  • zhù
  • zhe
  • ào
  • rén
  •  
  • men
  • de
  • lín
  • rén
  • shì
  • 科斯岛,岛上住着杜利奥纳人,他们的邻人是
  • mán
  • de
  • zhe
  • rén
  •  
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • yǒu
  • liù
  • tiáo
  •  
  • 极其野蛮的土著巨人。这些巨人有六条胳膊:
  • kuān
  • kuò
  • de
  • jiān
  • bǎng
  • shàng
  • zhǎng
  • zhī
  •  
  • liǎng
  • yāo
  • yòu
  • zhǎng
  • 宽阔的肩膀上各长一只胳膊,两腰又各长

    热门内容

    生活中的摩擦现象

  •  
  •  
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  • de
  • xiàn
  • xiàng
  •   生活中的摩擦现象
  •  
  •  
  • shàng
  • xīng
  • tiān
  •  
  • biǎo
  • jiě
  • lái
  • jiā
  •  
  • yàng
  • tǐng
  • shén
  •   上个星期天,表姐来我家,样子挺神气
  • de
  •  
  • zhī
  • dào
  • mài
  • de
  • shì
  • shí
  • me
  • yào
  •  
  • chī
  • guò
  • fàn
  • 的,也不知道她葫芦里卖的是什么药。吃过饭
  • hòu
  •  
  • biǎo
  • jiě
  • shuō
  •  
  •  
  • qíng
  • qíng
  •  
  • zhè
  • liǎng
  • běn
  • shū
  • zài
  • jiù
  • fèn
  • 后,表姐说:“晴晴,这两本书合在一起就分
  • kāi
  • le
  •  
  • xìn
  • ma
  •  
  •  
  •  
  • bié
  • chuī
  • niú
  •  
  • zhè
  • liǎng
  • běn
  • shū
  • yòu
  • 不开了,你信吗?”“别吹牛啦!这两本书又
  • méi
  • 没涂

    “洗”相片

  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiàng
  • piàn
  •   “洗”相片
  •  
  •  
  • shēn
  • zhèn
  • shì
  • jǐng
  • xiù
  • xiǎo
  • xué
  •  
  • 3
  •  
  • bān
  • dīng
  • jiā
  • níng
  •   深圳市景秀小学四(3)班丁嘉宁
  •  
  •  
  • de
  • tóng
  • nián
  • shēng
  • le
  • duō
  • shì
  •  
  • yǒu
  • de
  • chōng
  • mǎn
  • huān
  • xiào
  •   我的童年发生了许多事,有的充满欢笑
  •  
  • yǒu
  • de
  • chōng
  • mǎn
  • bēi
  • shāng
  •  
  • yǒu
  • de
  • jiāo
  • le
  • de
  • xīn
  • líng
  •  
  • ,有的充满悲伤,有的教育了我的心灵。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • quán
  • jiā
  • dōng
  • gōng
  • yuán
  • wán
  •  
  •   记得那一次,我们全家去东湖公园玩,
  • zhào
  • le
  • hěn
  • 照了很

    我学会了捏橡皮泥

  •  
  •  
  • shàng
  • yòu
  • ér
  • yuán
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • lǎo
  • shī
  • duì
  •   记得上幼儿园的时候,有一天,老师对
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  •  
  • jiāo
  • tóng
  • xué
  • men
  • niē
  • xiàng
  •  
  • jīn
  • tiān
  • 我们说:“明天,我教同学们捏橡皮泥。今天
  • fàng
  • xué
  • hòu
  • ne
  •  
  • men
  • ràng
  • dài
  • men
  • mǎi
  •  
  •  
  • 放学后呢,你们让爸爸妈妈带你们去买。”
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • dào
  • yòu
  • ér
  • yuán
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • de
  • xiàng
  •   第二天,到幼儿园老师说:“你们的橡
  • dài
  • le
  • ma
  •  
  •  
  • men
  • shēng
  • shuō
  •  
  •  
  • 皮泥带了吗?”我们齐声说:“

  •  
  •  
  • chūn
  •  
  •   春 
  •  
  •  
  •  
  • ài
  • de
  • chūn
  • niáng
  •  
  • mài
  • zhe
  • qīng
  • yíng
  • de
  • lái
  • dào
  •    可爱的春姑娘,迈着轻盈的步子来到
  • rén
  • jiān
  •  
  • piàn
  • shēng
  • de
  • jǐng
  • xiàng
  • biàn
  • suí
  • zhī
  • lái
  • dào
  • miàn
  • fāng
  • 人间,那一片生机的景象便随之来到四面八方
  •  
  • zhěng
  • shì
  • jiè
  • xiàng
  • gāng
  • cóng
  • màn
  • zhǎng
  • de
  • shuì
  • mèng
  • zhōng
  • xǐng
  • guò
  • lái
  • ,整个世界像刚从一个漫长的睡梦中苏醒过来
  •  
  •  
  • 。 
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • yàn
  • tuō
  • zhe
  • jiǎn
  • dāo
  • de
  • wěi
  •  
  • huí
  • dào
  • běi
  • fāng
  •    小燕子拖着剪刀似的尾巴,回到北方

    生活告诉我

  •  
  •  
  • měi
  • rén
  • shí
  • dōu
  • zài
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  •  
  • shēng
  • huó
  • yīn
  • wéi
  •   每个人无时无刻都在生活中,生活因为
  • yǒu
  • le
  • zhēn
  • qíng
  • ,
  • suǒ
  • men
  • yǒu
  • le
  • āi
  • ;
  • shēng
  • huó
  • yīn
  • wéi
  • yǒu
  • 有了真情,所以我们有了喜怒哀乐;生活因为有
  • le
  • nèi
  • róng
  • ,
  • cái
  • ràng
  • men
  • gǎn
  • dào
  • wèi
  • ;
  • shēng
  • huó
  • yīn
  • wéi
  • yǒu
  • le
  • 了内容,才让我们不感到乏味 ;生活因为有了目
  • biāo
  • ,
  • men
  • cái
  • fèn
  • dòu
  •  
  • shēng
  • huó
  • néng
  • gào
  • men
  • hěn
  • duō
  • ,我们才努力奋斗。生活能告诉我们很多课
  • běn
  • shàng
  • xué
  • dào
  • de
  • zhī
  • shí
  •  
  • dàn
  • men
  • 本上学不到的知识。但我们