彭透斯

  •  
  •  
  • jiǔ
  • shén
  •  
  • yòu
  • jiào
  • é
  • suǒ
  •  
  • shì
  •   酒神巴克科斯,又叫狄俄尼索斯,是
  • zhòu
  • sāi
  • de
  • ér
  •  
  • de
  • wài
  • sūn
  •  
  • 宙斯和塞墨勒的儿子,即卡德摩斯的外孙,他
  • bèi
  • fēng
  • wéi
  • guǒ
  • shí
  • shén
  •  
  • yòu
  • shì
  • shǒu
  • xiān
  • zhǒng
  • zhí
  • táo
  • de
  • shén
  •  
  • 被封为果实神,又是首先种植葡萄的神。
  •  
  •  
  • é
  • suǒ
  • shì
  • zài
  • yìn
  • zhǎng
  • de
  •  
  • jiǔ
  •  
  •   狄俄尼索斯是在印度长大的。不久,
  • kāi
  • le
  • yǎng
  • de
  • zhū
  • wèi
  • xiān
  •  
  • 他离开了养育和庇护自己的诸位仙女,去各地
  • háng
  •  
  • xiàng
  • shì
  • rén
  • chuán
  • shòu
  • zhǒng
  • zhí
  • táo
  • de
  • shù
  •  
  • bìng
  • yào
  • qiú
  • rén
  • 旅行,向世人传授种植葡萄的技术,并要求人
  • men
  • shén
  • miào
  • lái
  • gòng
  • fèng
  •  
  • duì
  • dài
  • péng
  • yǒu
  • kuān
  • hòu
  • fāng
  •  
  • 们建立神庙来供奉他。他对待朋友宽厚大方,
  • dàn
  • shì
  • duì
  • xiàng
  • xìn
  • shì
  • shén
  • zhī
  • de
  • rén
  • què
  • cháng
  • cháng
  • shī
  • cán
  • de
  • 但是对不相信他是神祗的人却常常施以残酷的
  • chéng
  •  
  • jiǔ
  •  
  • é
  • suǒ
  • shēng
  • míng
  • chuán
  • biàn
  • le
  •  
  • bìng
  • 惩罚。不久,狄俄尼索斯声名传遍了希腊,并
  • chuán
  • dào
  • de
  • xiāng
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • jīng
  • 传到他的故乡底比斯。那时候,卡德摩斯已经
  • wáng
  • guó
  • chuán
  • gěi
  • péng
  • tòu
  •  
  • péng
  • tòu
  • shì
  • suǒ
  • shēng
  • de
  • è
  • 把王国传给彭透斯。彭透斯是泥土所生的厄喀
  • wēng
  • ā
  • gāo
  • è
  • de
  • ér
  •  
  • ā
  • gāo
  • è
  • shì
  • jiǔ
  • shén
  • 翁与阿高厄的儿子。阿高厄是酒神巴克科斯母
  • qīn
  • de
  • mèi
  • mèi
  •  
  • péng
  • tòu
  • màn
  • shén
  • zhī
  •  
  • yóu
  • zēng
  • hèn
  • de
  • qīn
  • 亲的妹妹。彭透斯侮慢神祗,尤其憎恨他的亲
  • é
  • suǒ
  •  
  • suǒ
  •  
  • dāng
  • jiǔ
  • shén
  • dài
  • zhe
  • 戚狄俄尼索斯。所以,当酒神巴克科斯带着一
  • qún
  • kuáng
  • de
  • xìn
  • lái
  • dào
  •  
  • bìng
  • zhǔn
  • bèi
  • duì
  • de
  • guó
  • 群狂热的信徒来到那里,并准备对底比斯的国
  • wáng
  • chǎn
  • shù
  • shén
  • dào
  • shí
  •  
  • péng
  • tòu
  • què
  • wán
  • tīng
  • nián
  • lǎo
  • de
  • máng
  • 王阐述神道时,彭透斯却顽固地不听年老的盲
  • rén
  • zhàn
  • bo
  • zhě
  • ruì
  • ā
  • de
  • jǐng
  • gào
  • quàn
  • shuō
  •  
  • dāng
  • yǒu
  • rén
  • gào
  • 人占卜者提瑞西阿斯的警告和劝说。当有人告
  •  
  • chéng
  • nèi
  • de
  • duō
  • nán
  • rén
  •  
  • hái
  • 诉他,底比斯城内的许多男人、妇女和女孩子
  • dōu
  • zhuī
  • suí
  • zàn
  • měi
  • xīn
  • lái
  • de
  • shén
  • zhī
  • shí
  •  
  • péng
  • tòu
  • fèn
  • le
  •  
  • 都追随赞美新来的神祗时,彭透斯愤怒极了。
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • shǐ
  • men
  • le
  • fēng
  •  
  • jìng
  • chéng
  • qún
  • jié
  • duì
  • zhuī
  • suí
  • “是什么使你们发了疯,竟成群结队地追随他
  •  
  • men
  • jìn
  • shì
  • xiē
  • nuò
  • ruò
  • de
  • shǎ
  • guā
  • fēng
  • diān
  • de
  • rén
  •  
  • men
  • ?你们尽是些懦弱的傻瓜和疯癫的女人,你们
  • nán
  • dào
  • wàng
  • men
  • de
  • yīng
  • xióng
  • de
  • xiān
  • le
  •  
  • men
  • nán
  • dào
  • gān
  • yuàn
  • 难道忘记你们的英雄的祖先了?你们难道甘愿
  • ràng
  • jiāo
  • shēng
  • guàn
  • yǎng
  • de
  • nán
  • hái
  • zhēng
  • ma
  •  
  • shì
  • 让一个娇生惯养的男孩征服底比斯吗?他是一
  • wèi
  • róng
  • de
  • nuò
  •  
  • tóu
  • shàng
  • dài
  • zhe
  • táo
  • téng
  • g
  • huán
  •  
  • 位图虚荣的懦夫,头上戴着一个葡萄藤花环,
  • shēn
  • shàng
  • chuān
  • de
  • shì
  • kǎi
  • jiǎ
  •  
  • ér
  • shì
  • jīn
  • de
  • zhǎng
  • páo
  •  
  • huì
  • 身上穿的不是铠甲,而是紫金的长袍。他不会
  •  
  • shì
  • táo
  • měi
  • chǎng
  • zhàn
  • dòu
  • de
  • nuò
  •  
  • men
  • dàn
  • qīng
  • 骑马,是个逃避每场战斗的懦夫。你们一旦清
  • xǐng
  • guò
  • lái
  •  
  • jiù
  • huì
  • kàn
  • dào
  •  
  • shí
  • shàng
  • gēn
  • men
  • yàng
  • shì
  • 醒过来,就会看到,他实际上跟我们一样是个
  • fán
  • rén
  •  
  • shì
  • de
  • táng
  • xiōng
  •  
  • zhòu
  • bìng
  • shì
  • de
  • qīn
  • 凡人。我是他的堂兄弟,宙斯并不是他的父亲
  •  
  • de
  • xiǎn
  • de
  • jiāo
  • quán
  • shì
  • jiǎ
  • de
  • tào
  •  
  •  
  • 。他的显赫的教仪全是虚假的一套!”他骂骂
  • liě
  • liě
  • shuō
  •  
  • jiē
  • zhe
  • yòu
  • zhuǎn
  • guò
  • liǎn
  • lái
  •  
  • mìng
  • lìng
  • rén
  • men
  • 咧咧地说。接着他又转过脸来,命令仆人们把
  • zhè
  • xīn
  • jiāo
  • de
  • jiāo
  • zhǔ
  • gěi
  • zhuā
  • lái
  •  
  • tào
  • shàng
  • jiǎo
  • liào
  • shǒu
  • kào
  •  
  • 这一新教的教主给抓起来,套上脚镣手铐。
  •  
  •  
  • péng
  • tòu
  • de
  • qīn
  • péng
  • yǒu
  • men
  • tīng
  • le
  • ào
  • màn
  • de
  •   彭透斯的亲戚和朋友们听了他傲慢的
  • yán
  • mìng
  • lìng
  • chī
  • jīng
  •  
  • shí
  • fèn
  • hài
  •  
  • de
  • wài
  • 语言和命令大吃一惊,十分害怕。他的外祖父
  • yáo
  • zhe
  • bái
  • cāng
  • cāng
  • de
  • tóu
  •  
  • biǎo
  • shì
  • fǎn
  • duì
  •  
  • 卡德摩斯也摇着白发苍苍的头,表示反对。可
  • shì
  • qiē
  • quàn
  • shuō
  • què
  • gèng
  • jiā
  • le
  • péng
  • tòu
  •  
  • 是一切劝说却更加激怒了彭透斯。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • pài
  • zhí
  • háng
  • rèn
  • de
  • rén
  • dōu
  • tóu
  •   这时候,派去执行任务的仆人都头破
  • xuè
  • liú
  • táo
  • le
  • huí
  • lái
  •  
  • 血流地逃了回来。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • zài
  • shí
  • me
  • fāng
  • dào
  • le
  •  
  •   “你们在什么地方遇到了巴克科斯?
  •  
  • péng
  • tòu
  • fèn
  • shēng
  • wèn
  • dào
  •  
  • ”彭透斯愤怒地大声问道。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • gēn
  • běn
  • méi
  • yǒu
  • kàn
  • dào
  •  
  • men
  •   “我们根本没有看到巴克科斯。我们
  • zhuā
  • le
  • de
  • suí
  • cóng
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • gēn
  • suí
  • de
  • shí
  • jiān
  • bìng
  • 抓了他的一个随从,他好像跟随他的时间并不
  • zhǎng
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • shí
  • huí
  •  
  • 长。”仆人们据实回答。
  •  
  •  
  • péng
  • tòu
  • chóu
  • hèn
  • dèng
  • zhe
  • zhuā
  • lái
  • de
  • rén
  •  
  • shēng
  • tóng
  •   彭透斯仇恨地瞪着抓来的人,大声同
  • dào
  •  
  •  
  • gāi
  • de
  • dōng
  •  
  • jiào
  • shí
  • me
  • míng
  •  
  • qīn
  • shì
  • 道:“该死的东西,你叫什么名字?父母亲是
  • shuí
  •  
  • jiā
  • zhù
  • fāng
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • xìn
  • fèng
  • xīn
  • de
  • jiāo
  •  
  •  
  • zhuā
  • lái
  • 谁,家住何方?为什么信奉新的教仪?”抓来
  • de
  • rén
  • suǒ
  • wèi
  •  
  • píng
  • jìng
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • jiào
  • ā
  • tuī
  • 的人无所畏惧,平静地回答说:“我叫阿克忒
  •  
  • jiā
  • xiāng
  • zài
  • méi
  • é
  • ēn
  •  
  • de
  • qīn
  • dōu
  • shì
  • tōng
  • rén
  • 斯,家乡在梅俄尼恩。我的父母亲都是普通人
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shēng
  • kǒu
  •  
  • méi
  • yǒu
  •  
  • qīn
  • zhī
  • jiāo
  • yòng
  • diào
  • ,既没有牲口,也没有土地。父亲只教我用钓
  • gān
  • diào
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • tào
  • běn
  • lǐng
  • jiù
  • shì
  • de
  • cái
  •  
  • hòu
  • lái
  • 竿钓鱼,因为这套本领就是他的财富。后来我
  • xué
  • huì
  • kāi
  • chuán
  •  
  • shú
  • tiān
  • xiàng
  •  
  • guān
  • chá
  • fēng
  • xiàng
  •  
  • bìng
  • qiě
  • zhī
  • dào
  • 学会开船,熟悉天象、观察风向,并且知道哪
  • shì
  • zuì
  • hǎo
  • de
  • gǎng
  • kǒu
  •  
  • chéng
  • le
  • háng
  • hǎi
  • zhě
  •  
  • yǒu
  • 里是最好的港口,我成了一个航海者。有一次
  •  
  • chuán
  • zài
  • kāi
  • wǎng
  • ài
  • qín
  • hǎi
  • luò
  • dǎo
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • dào
  • le
  • chù
  • ,船在开往爱琴海提洛斯岛的时候,到了一处
  • zhī
  • míng
  • de
  • shā
  • wéi
  •  
  • cóng
  • chuán
  • shàng
  • tiào
  • xià
  • lái
  •  
  • rén
  • duǒ
  • zài
  • 不知名的沙潍。我从船上跳下来,一个人躲在
  • àn
  • biān
  • guò
  • le
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • yíng
  • zhe
  • cháo
  • xiá
  • shàng
  • zuò
  • 岸边过了一夜。第二天,我迎着朝霞爬上一座
  • shān
  •  
  • shì
  • shì
  • fēng
  •  
  • fēng
  • xiàng
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • men
  • chuán
  • shàng
  • de
  • 山地,试试风力、风向。这时候,我们船上的
  • huǒ
  • bàn
  • men
  • fēn
  • fēn
  • shàng
  • àn
  •  
  • zài
  • huí
  • chuán
  • de
  • zhōng
  • shàng
  • men
  • 伙伴们也纷纷上岸。我在回船的途中遇上他们
  •  
  • zhī
  • shì
  • men
  • hái
  • qiān
  • zhe
  • nán
  • hái
  •  
  • men
  • shì
  • zài
  • rén
  • de
  • ,只是他们还牵着一个男孩,他们是在无人的
  • huāng
  • tān
  • shàng
  • zhì
  • zhè
  • nán
  • hái
  • de
  •  
  • nán
  • hái
  • zhǎng
  • hěn
  • yīng
  • jun
  •  
  • xiàng
  • 荒滩上制服这个男孩的。男孩长得很英俊,像
  • hái
  • ér
  • yàng
  • piāo
  • liàng
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • zuì
  • le
  • jiǔ
  •  
  • zǒu
  • lái
  • 女孩儿一样漂亮,他好像渴醉了酒,走起路来
  • liàng
  • liàng
  • qiāng
  • qiāng
  •  
  • gēn
  • shuì
  • zhe
  • le
  • de
  •  
  • hěn
  • nán
  • gēn
  • shàng
  • jiā
  • de
  • 踉踉跄跄,跟睡着了似的,很难跟上大家的步
  •  
  • 伐。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ;
  • wèi
  • shén
  • yǐn
  • cáng
  • zài
  • zhè
  • hái
  • de
  • xīn
  •  
  •   “‘;哪位神隐藏在这个孩子的心里?
  •  
  • wèn
  • zhòng
  • rén
  •  
  • ’我问众人。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ;
  • zhī
  • dào
  •  
  • men
  • kěn
  • shì
  • wèi
  • tiān
  • shén
  •   “‘;不知道,我们肯定他是一位天神
  •  
  •  
  • 。’
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ;
  • guǎn
  • shì
  • shuí
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • ;
  •   “‘;不管你是谁,’我继续说,‘;
  • qǐng
  • qiú
  • bǎo
  • yòu
  • men
  • qiē
  • shùn
  •  
  • yuán
  • liàng
  • xiē
  • jiāng
  • dài
  • zǒu
  • 我请求保佑我们一切顺利!原谅那些将你带走
  • de
  • rén
  • ba
  •  
  •  
  • 的人吧!’
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ;
  • zài
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • míng
  • chuán
  • yuán
  • jiào
  • le
  •   “‘;你在嘀咕什么?’一名船员叫了
  • lái
  •  
  •  
  • ;
  • bié
  • xiàng
  • zuò
  • dǎo
  • gào
  • ba
  •  
  •  
  • 起来,‘;别向他作祷告吧!’
  •  
  •  
  •  
  • bié
  • de
  • rén
  • cháo
  • xiào
  •  
  • gēn
  • běn
  •   “别的人也嘲笑我,我根本无法与他
  • men
  • duì
  • zhèn
  •  
  • men
  • zhōng
  • jiān
  • zuì
  • nián
  • qīng
  • zuì
  • zhuàng
  • shí
  • de
  • xiǎo
  • huǒ
  • 们对阵。他们中间一个最年轻最壮实的小伙子
  •  
  • shí
  • shì
  • xiōng
  • hěn
  • de
  • shā
  • rén
  • fàn
  •  
  • zuò
  • àn
  • hòu
  • táo
  • wáng
  • chū
  • lái
  •  
  • ,其实是个凶狠的杀人犯,作案后逃亡出来,
  • zhuā
  • zhù
  • de
  • lǐng
  •  
  • cháo
  • shuǐ
  • rēng
  •  
  • guǒ
  • 他抓住我的衣领,把我朝水里扔去。我如果不
  • shì
  • ǒu
  • rán
  • zhuā
  • zhù
  • chuán
  • shàng
  • de
  • gēn
  • shéng
  • suǒ
  •  
  • kěn
  • huì
  • yān
  •  
  • zhè
  • 是偶然抓住船上的一根绳索,肯定会淹死。这
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiā
  • shǒu
  • jiǎo
  • nán
  • hái
  • tuō
  • shàng
  • chuán
  •  
  • tǎng
  • 时候,大家七手八脚地把男孩拖上大船,他躺
  • zài
  •  
  • xiàng
  • shì
  • shuì
  • shú
  • le
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • bèi
  • jiā
  • jiào
  • xǐng
  •  
  • 在那里,像是睡熟了。后来,他被大家叫醒,
  • shì
  • lái
  • dào
  • chuán
  • yuán
  • zhōng
  • jiān
  •  
  • shēng
  • wèn
  • dào
  •  
  •  
  • ;
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  • 于是来到船员中间,大声问道:‘;你们为什么
  • shēng
  • xuān
  • huá
  •  
  • zěn
  • me
  • huì
  • lái
  • dào
  • zhè
  •  
  • men
  • yào
  • sòng
  • 大声喧哗?我怎么会来到这里?你们要把我送
  • dào
  • ér
  •  
  •  
  • 到哪儿去?’
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ;
  • yòng
  • hài
  •  
  •  
  • yǒu
  • yīn
  • xiǎn
  • de
  • chuán
  •   “‘;你不用害怕,’有一个阴险的船
  • yuán
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • ;
  • gào
  • men
  • yuàn
  • de
  • gǎng
  • kǒu
  •  
  • 员回答说,‘;告诉我们你愿意去的港口,我
  • men
  • jiāng
  • àn
  • zhào
  • de
  • xīn
  • yuàn
  •  
  • zhí
  • sòng
  • dào
  •  
  •  
  • 们将按照你的心愿,把你一直送到那里。’
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ;
  • hǎo
  • ba
  •  
  •  
  • nán
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • ;
  • qǐng
  • men
  •   “‘;好吧,’男孩说,‘;请你们把
  • chuán
  • kāi
  • wǎng
  • suǒ
  • dǎo
  •  
  • shì
  • de
  • xiāng
  •  
  •  
  • 船开往那克索斯岛,那里是我的故乡!’
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • piàn
  • rén
  • de
  • shuǐ
  • shǒu
  • jiǎ
  • xīn
  • jiǎ
  • yīng
  •   “这批骗人的水手假心假意地答应他
  •  
  • bìng
  • qiě
  • fēn
  • yáng
  • fān
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • chéng
  •  
  • suǒ
  • ,并且吩咐我立即扬帆,准备启程。那克索斯
  • dǎo
  • wèi
  • men
  • de
  • yòu
  • biān
  •  
  • shì
  • dāng
  • shēng
  • fān
  • shí
  •  
  • men
  • què
  • 岛位于我们的右边。可是当我升帆时,他们却
  • xiàng
  • zhǎ
  • yǎn
  • shēng
  • shuō
  •  
  •  
  • ;
  • zhè
  • bèn
  • dàn
  •  
  • zài
  • gàn
  • shí
  • me
  • 向我眨眼低声说:‘;你这个笨蛋,你在干什么
  •  
  • nán
  • dào
  • fēng
  • le
  • ma
  •  
  • xiàng
  • zuǒ
  •  
  •  
  • ?你难道疯了吗?向左!’
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ;
  • míng
  • bái
  •  
  • qǐng
  • men
  • huàn
  • rén
  • lái
  •   “‘;我不明白,那请你们换一个人来
  • zhí
  • háng
  • mìng
  • lìng
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  • jiù
  • tuì
  • dào
  • biān
  •  
  • 执行命令!’说完我就退到一边。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ;
  • hǎo
  • xiàng
  • háng
  • háng
  • zhēn
  • de
  • kāi
  • de
  •  
  •  
  •   “‘;好像航行真的离不开你似的!’
  • bào
  • de
  • rén
  • cháo
  • nòng
  • shuō
  •  
  • tóng
  • shí
  • zǒu
  • shàng
  • qián
  • lái
  •  
  • shēng
  • 一个粗暴的人嘲弄地说,同时走上前来,升起
  • chuán
  • fān
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  •  
  • suǒ
  • zài
  • yòu
  • biān
  •  
  • chuán
  • què
  • xiàng
  • zhe
  • xiàng
  • 船帆。就这样,那克索斯在右边,船却向着相
  • fǎn
  • de
  • fāng
  • xiàng
  • qián
  • jìn
  •  
  • nán
  • hái
  • zhè
  • shí
  • cái
  • xiàn
  • men
  • de
  • piàn
  • 反的方向前进。男孩似乎这时才发现他们的骗
  •  
  • zuǐ
  • jiǎo
  • guà
  • zhe
  • lěng
  • xiào
  •  
  • zài
  • hòu
  • jiǎ
  • bǎn
  • shàng
  • tiào
  • wàng
  • zhe
  • 局,他嘴角挂着一丝冷笑,在后甲板上眺望着
  • hǎi
  •  
  • yáng
  • zhuāng
  • jué
  • wàng
  • de
  • yàng
  •  
  • āi
  • qiú
  • zhe
  •  
  •  
  • ;
  •  
  • 大海。他佯装绝望的样子,哀求着:‘;呵,
  • shuǐ
  • shǒu
  • men
  •  
  • men
  • yīng
  • sòng
  • dào
  • suǒ
  •  
  • xiàn
  • zài
  • háng
  • 水手们,你们答应把我送到那克索斯,现在行
  • shǐ
  • de
  • fāng
  • xiàng
  • cuò
  • le
  •  
  • men
  • zhè
  • rén
  • piàn
  • hái
  •  
  • 驶的方向错了!你们这批人欺骗一个孩子,那
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • de
  •  
  •  
  • shuǐ
  • shǒu
  • men
  • zhī
  • shì
  • cháo
  • xiào
  • bān
  • kàn
  • zhe
  • 是没有道理的。’水手们只是嘲笑般地看着他
  •  
  • shǒu
  • shàng
  • tíng
  • huá
  • jiǎng
  •  
  • méi
  • yǒu
  • gǎi
  • biàn
  • fāng
  • xiàng
  •  
  • rán
  • 和我,手上不停地划桨,没有改变方向。突然
  •  
  • chuán
  • pāo
  • zài
  • hǎi
  • shàng
  •  
  • dòng
  • dòng
  • le
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • qiǎn
  • de
  • ,船抛在海上,一动也不动了,好像搁浅似的
  •  
  • guǎn
  • shuǐ
  • shǒu
  • men
  • yòng
  • jiǎng
  • huá
  • shuǐ
  •  
  • dōu
  • qián
  • jìn
  •  
  • ,不管水手们如何用桨划水,都无法前进。一
  • huì
  • ér
  •  
  • táo
  • téng
  • chán
  • zhù
  • le
  • chuán
  • jiǎng
  •  
  • téng
  • màn
  • pān
  • shàng
  • le
  • wéi
  • gǎn
  •  
  • 会儿,葡萄藤缠住了船桨,藤蔓攀上了桅杆。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuán
  • lái
  • nán
  • hái
  • jiù
  • shì
  •  
  • shén
  •   “巴克科斯——原来男孩就是他,神
  • cǎi
  • zhàn
  • zài
  •  
  • qián
  • é
  • shù
  • zhe
  • táo
  • zuò
  • chéng
  • de
  • 采奕奕地站在那里,前额束着葡萄叶做成的发
  • dài
  •  
  • shǒu
  • zhōng
  • zhe
  • chán
  • zhe
  • táo
  • téng
  • de
  • shén
  • zhàng
  •  
  • zài
  • de
  • zhōu
  • wéi
  • 带,手中握着缠着葡萄藤的神杖,在他的周围
  • zhe
  • měng
  •  
  • shān
  • shān
  • bào
  •  
  • xiāng
  • tián
  • de
  • táo
  • jiǔ
  • wèi
  • chuán
  • biàn
  • 伏着猛虎、山猫和山豹。香甜的葡萄酒味传遍
  • quán
  • chuán
  •  
  • shuǐ
  • shǒu
  • men
  • xià
  • tiào
  • le
  • lái
  •  
  • rén
  • gāng
  • yào
  • jiào
  • 全船。水手们吓得跳了起来。第一个人刚要叫
  • hǎn
  •  
  • xiàn
  • de
  • zuǐ
  • chún
  • lián
  • zài
  •  
  • biàn
  • chéng
  • le
  • 喊,发现他的嘴唇和鼻子已连在一起,变成了
  • zuǐ
  •  
  • rén
  • hái
  • méi
  • lái
  • chū
  • jīng
  • jiào
  •  
  • jiù
  • zāo
  • dào
  • le
  • 鱼嘴。其他人还没来得及发出惊叫,就遭到了
  • tóng
  • yàng
  • de
  • mìng
  • yùn
  •  
  • men
  • shēn
  • shàng
  • zhǎng
  • chū
  • le
  • lán
  • de
  • lín
  • piàn
  •  
  • 同样的命运:他们身上长出了蓝色的鳞片,脊
  • bèi
  • wān
  • lái
  •  
  • shuāng
  • suō
  • chéng
  • le
  •  
  • ér
  • liǎng
  • zhī
  • jiǎo
  • zǎo
  • jiù
  • biàn
  • 背弯曲起来,双臂缩成了鳍,而两只脚早就变
  • chéng
  • le
  • wěi
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • rén
  • dōu
  • biàn
  • chéng
  • le
  •  
  • cóng
  • jiǎ
  • bǎn
  • shàng
  • tiào
  • 成了尾巴。所有的人都变成了鱼,从甲板上跳
  • hǎi
  •  
  • shàng
  • xià
  • piāo
  • yóu
  •  
  • chuán
  • shàng
  • gòng
  •  
  •  
  • rén
  •  
  • zhī
  • shèng
  • 入大海,上下漂游。船上一共20个人,只剩
  • xià
  • ān
  • rán
  • yàng
  •  
  • guò
  • zhī
  • dǒu
  •  
  • suí
  • shí
  • děng
  • zhe
  • shī
  • 下我安然无恙。不过我四肢发抖,随时等着失
  • de
  • rén
  • xíng
  •  
  • shì
  •  
  • què
  • yǒu
  • hǎo
  • zǒu
  • shàng
  • qián
  • 去我的人形。可是,巴克科斯却友好地走上前
  • lái
  •  
  • yīn
  • wéi
  • méi
  • yǒu
  • shāng
  • hài
  • guò
  •  
  • suǒ
  • shuō
  •  
  •  
  • ;
  • bié
  • 来,因为我没有伤害过他,所以他说:‘;你别
  • hài
  •  
  • qǐng
  • sòng
  • wǎng
  • suǒ
  •  
  •  
  • dāng
  • men
  • dào
  • 害怕,请把我送往那克索斯。’当我们到达那
  • shí
  •  
  • zài
  • tán
  • páng
  •  
  • jiāng
  • fēng
  • wéi
  • shì
  • hòu
  • shén
  • zhī
  • 里时,他把我拉在祭坛旁,将我封为侍候神祗
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •  
  • men
  • nài
  • fán
  • tīng
  • zhè
  • tào
  • fèi
  • huà
  •  
  •  
  • 的仆人。”“我们已不耐烦听你这套废话,”
  • guó
  • wáng
  • péng
  • tòu
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • lái
  • rén
  •  
  • zhuā
  • lái
  •  
  • jiào
  • 国王彭透斯叫道,“来人,把他抓起来,叫他
  • shòu
  • qiān
  • zhǒng
  • xíng
  •  
  • rán
  • hòu
  • zài
  • láo
  •  
  •  
  • men
  • 受千种苦刑,然后把他押在地牢里!”奴仆们
  • zūn
  • mìng
  • kǔn
  • bǎng
  • zhe
  • guān
  • jìn
  • le
  • láo
  •  
  • shì
  • zhī
  • kàn
  • jiàn
  • 遵命把他捆绑着关进了地牢。可是一只看不见
  • de
  • shǒu
  • què
  • fàng
  • zǒu
  • le
  •  
  • 的手却把他放走了。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • shí
  • fèn
  • fèn
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • guī
  • hài
  •   国王十分愤怒,开始大规模地迫害巴
  • de
  • xìn
  •  
  • péng
  • tòu
  • de
  • shēng
  • shēn
  • qīn
  • ā
  • gāo
  • è
  • 克科斯的信徒。彭透斯的生身母亲阿高厄和几
  • wèi
  • jiě
  • mèi
  • dōu
  • cān
  • jiā
  • le
  • liè
  • de
  • bài
  • huó
  • dòng
  •  
  • guó
  • wáng
  • pài
  • rén
  • 位姐妹都参加了热烈的礼拜活动。国王派人捕
  • zhuō
  • men
  •  
  • bìng
  • de
  • xìn
  • dōu
  • tǒng
  • tǒng
  • guān
  • jìn
  • láo
  • 捉她们,并把巴克科斯的信徒都统统关进大牢
  •  
  • shì
  •  
  • méi
  • yǒu
  • rèn
  • rén
  • de
  • bāng
  • zhù
  •  
  • men
  • de
  • shǒu
  • kào
  • jiǎo
  • 里。可是,没有任何人的帮助,他们的手铐脚
  • liào
  • dòng
  • tuō
  • luò
  •  
  • jiān
  • de
  • mén
  • kāi
  •  
  • men
  • huái
  • zhe
  • duì
  • 镣自动脱落,监狱的门大开。他们怀着对巴克
  • de
  • jìng
  • yǎng
  •  
  • huí
  • dào
  • le
  • shù
  • lín
  •  
  • pài
  • zhuō
  • jiǔ
  • shén
  • de
  • 科斯的敬仰,回到了树林里。派去捉拿酒神的
  • rén
  • huáng
  • huò
  • zǒu
  • le
  • huí
  • lái
  •  
  • yīn
  • wéi
  • wēi
  • xiào
  • zhe
  • 仆人也惶惑地走了回来,因为巴克科斯微笑着
  • gān
  • yuàn
  • ràng
  • tào
  • shàng
  • jiā
  • suǒ
  •  
  • zhàn
  • zài
  • guó
  • wáng
  • miàn
  • qián
  •  
  • 甘愿让他套上枷锁。巴克科斯站在国王面前,
  • guó
  • wáng
  • jìn
  • guǎn
  • xiǎng
  • kàn
  •  
  • dàn
  • jiǔ
  • shén
  • de
  • nián
  • qīng
  • měi
  • mào
  • réng
  • rán
  • yǐn
  • 国王尽管不想看,但酒神的年轻美貌仍然吸引
  • le
  • de
  • guāng
  •  
  • gǎn
  • dào
  • jīng
  •  
  • dàn
  • hái
  • shì
  • wán
  • 了他的目光,他感到惊讶不已。但他还是顽固
  • huà
  •  
  • jiǔ
  • shén
  • zuò
  • wéi
  • dào
  • yòng
  • de
  • míng
  • de
  • piàn
  • 不化,把酒神作为盗用巴克科斯的名字的骗子
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • rén
  • gěi
  • jiǔ
  • shén
  • dìng
  • shàng
  • zhòng
  • liào
  •  
  • guān
  • zài
  • kào
  • jìn
  • jiù
  • de
  • 。国王叫人给酒神钉上重镣,关在靠近马厩的
  • shān
  • dòng
  •  
  • shì
  • jiǔ
  • shén
  • shēng
  • lìng
  • xià
  •  
  • suí
  • dòng
  • shān
  • 一个山洞里。可是酒神一声令下,随即地动山
  • yáo
  •  
  • dòng
  • kǒu
  • de
  • zhuān
  • qiáng
  • bèi
  • zhèn
  •  
  • shǒu
  • jiǎo
  • shàng
  • de
  • liào
  • kào
  • sōng
  • kāi
  • 摇。洞口的砖墙被震塌,手脚上的镣铐也松开
  • le
  •  
  • ān
  • rán
  • yàng
  • zǒu
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • huí
  • dào
  • de
  • zhuī
  • suí
  • zhě
  • 了。他安然无恙地走了出来,回到他的追随者
  • zhōng
  • jiān
  •  
  • xiǎn
  • qián
  • gèng
  • piāo
  • liàng
  •  
  • gèng
  • yīng
  • jun
  •  
  • 中间,显得比以前更漂亮,更英俊。
  •  
  •  
  • yòu
  • yǒu
  • míng
  • xìn
  • de
  • rén
  • lái
  • dào
  • guó
  • wáng
  • péng
  • tòu
  • miàn
  •   又有一名报信的人来到国王彭透斯面
  • qián
  •  
  • xiàng
  • huì
  • xiē
  • kuáng
  • de
  • men
  • zài
  • shù
  • lín
  • zuò
  • chū
  • 前,向他汇报那些狂热的妇女们在树林里作出
  • de
  •  
  • ér
  • de
  • qīn
  • jiě
  • mèi
  • men
  • zhèng
  • shì
  • zhè
  • de
  • 的奇迹,而他的母亲和姐妹们正是这批妇女的
  • lǐng
  • tóu
  • rén
  •  
  • men
  • zhī
  • yào
  • yòng
  • shǒu
  • zhàng
  • qiāo
  • yán
  •  
  • shí
  • tóu
  • féng
  • 领头人。她们只要用手杖敲击岩壁,石头缝里
  • dùn
  • shí
  • liú
  • chū
  • le
  • qīng
  • quán
  • měi
  • jiǔ
  •  
  • shuǐ
  • zhōng
  • liú
  • tǎng
  • zhe
  • niú
  • nǎi
  •  
  • 顿时流出了清泉和美酒,溪水中流淌着牛奶,
  • kōng
  • xīn
  • de
  • shù
  • gàn
  • chū
  • le
  • fēng
  •  
  • 空心的树干里滴出了蜂蜜。
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • wèi
  • tàn
  • xiāo
  • de
  • rén
  • chōng
  • shuō
  •   “是的,”一位打探消息的人补充说
  •  
  •  
  • guǒ
  • zài
  • chǎng
  •  
  • qīn
  • yǎn
  • kàn
  • dào
  • shén
  • zhī
  •  
  • ,“如果你自己在场,亲眼看到神祗,那你一
  • huì
  • cháo
  • guì
  • xià
  •  
  •  
  • 定会朝他跪下去!”
  •  
  •  
  • péng
  • tòu
  • gèng
  • jiā
  • è
  •  
  • mìng
  • lìng
  • quán
  •   彭透斯更加怒不可遏,他命令全副武
  • zhuāng
  • de
  • bīng
  • bīng
  • sàn
  • xìn
  •  
  • liào
  • 装的步兵和骑兵去驱散大批信徒。不料巴克科
  • què
  • qīn
  • lái
  • dào
  • guó
  • wáng
  • miàn
  • qián
  •  
  • yīng
  • jiāng
  • xìn
  • 斯却亲自来到国王面前,他答应将女信徒一起
  • dài
  • lái
  •  
  • dàn
  • guó
  • wáng
  • chuān
  • shàng
  • rén
  • de
  • shān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shì
  • 带来,但国王必须穿上女人的衣衫,因为他是
  • nán
  • rén
  •  
  • ér
  • qiě
  • hái
  • wèi
  • jiāo
  •  
  • rén
  • men
  • huì
  • chéng
  • suì
  • piàn
  • 男人,而且还未入教,女人们会把他撕成碎片
  • de
  •  
  • guó
  • wáng
  • péng
  • tòu
  • fēi
  • cháng
  • miǎn
  • qiáng
  • ér
  • qiě
  • huái
  • jiē
  • shòu
  • le
  • 的。国王彭透斯非常勉强而且怀疑地接受了建
  •  
  • gēn
  • zài
  • jiǔ
  • shén
  • de
  • hòu
  • miàn
  •  
  • zǒu
  • dào
  • chéng
  • wài
  •  
  • zhè
  • shí
  • què
  • 议,他跟在酒神的后面,走到城外,这时却突
  • rán
  • zhōng
  • le
  •  
  • zhè
  • shì
  • wàn
  • néng
  • de
  • shén
  • zhī
  • sòng
  • gěi
  • de
  • jiāo
  • xùn
  •  
  • 然中了魔法,这是万能的神祗送给他的教训。
  • hǎo
  • xiàng
  • jiào
  • yǎn
  • qián
  • yǒu
  • liǎng
  • tài
  • yáng
  •  
  • shuāng
  • bèi
  • de
  • 他好像觉得眼前有两个太阳,一个双倍大的底
  • chéng
  •  
  • měi
  • zuò
  • chéng
  • mén
  • dōu
  • shì
  • yuán
  • lái
  • de
  • liǎng
  • bèi
  • gāo
  •  
  • ér
  • 比斯城,每一座城门都是原来的两倍高,而巴
  • zài
  • kàn
  • lái
  • què
  • xiàng
  • tóu
  • gōng
  • niú
  •  
  • tóu
  • shàng
  • yǒu
  • duì
  • 克科斯在他看来却像一头公牛,头上有一对巨
  • de
  • niú
  • jiǎo
  •  
  • chōng
  • mǎn
  • zhe
  • duì
  • de
  • qíng
  •  
  • qiú
  • 大的牛角。他充满着对巴克科斯的激情,祈求
  • dào
  • gēn
  • shén
  • zhàng
  •  
  • dào
  • shǒu
  • shàng
  •  
  • xìng
  • fèn
  • wǎng
  • qián
  • pǎo
  • 得到一根神杖,他拿到手上,兴奋地往前跑去
  •  
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • dào
  • zuò
  • shēn
  • shān
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • mǎn
  • le
  •   他们来到一座深山大谷,周围布满了
  • sōng
  • shù
  •  
  • de
  • xìn
  • men
  • lǒng
  • guò
  • lái
  •  
  • xiàng
  • zhe
  • 松树。巴克科斯的女信徒们聚拢过来,向着她
  • men
  • de
  • shén
  • zhī
  • chàng
  • zhe
  • sòng
  •  
  • men
  • yòng
  • xīn
  • xiān
  • de
  • táo
  • téng
  • chán
  • zhe
  • 们的神祗唱着颂歌,她们用新鲜的葡萄藤缠着
  • men
  • de
  • shén
  • zhàng
  •  
  • dàn
  • péng
  • tòu
  • jīng
  • shuāng
  • shī
  • shén
  •  
  • shì
  • 她们的神杖,但彭透斯已经双目失神,也许是
  • yǐn
  • zǒu
  • huí
  • de
  •  
  • suǒ
  • méi
  • yǒu
  • kàn
  • 巴克科斯故意引他走迂回的路,所以他没有看
  • jiàn
  • kuáng
  • lǒng
  • guò
  • lái
  • de
  • men
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • jiǔ
  • shén
  • 见狂热地聚拢过来的妇女们。现在,酒神把一
  • zhī
  • shǒu
  • shēn
  • xiàng
  • tiān
  • kōng
  •  
  • chū
  • xiàn
  • le
  •  
  • shǒu
  • zhí
  • shēn
  • dào
  • 只手伸向天空,奇迹出现了,那手一直伸到他
  • zhuā
  • zhù
  • de
  • sōng
  • shù
  • de
  • shù
  • guàn
  • shàng
  •  
  • jiāng
  • wān
  • xià
  • lái
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • 抓住的松树的树冠上,将它弯曲下来,就像拨
  • nòng
  • gēn
  • liǔ
  • shù
  • de
  • shù
  • zhī
  • yàng
  •  
  • rán
  • hòu
  • ràng
  • péng
  • tòu
  • zuò
  • zài
  • shàng
  • 弄一根柳树的树枝一样,然后让彭透斯坐在上
  • miàn
  •  
  • ràng
  • sōng
  • shù
  • màn
  • màn
  • huí
  • dào
  • xiān
  • qián
  • de
  • wèi
  • zhì
  •  
  • guài
  • de
  • shì
  • 面,让松树慢慢地回到先前的位置。奇怪的是
  • péng
  • tòu
  • què
  • méi
  • yǒu
  • diào
  • xià
  • lái
  •  
  • wěn
  • wěn
  • zuò
  • zài
  • gāo
  • gāo
  • de
  • shù
  • 彭透斯却没有掉下来,他稳稳地坐在高高的树
  • guàn
  • shàng
  •  
  • shān
  • duō
  • de
  • xìn
  • dōu
  • kàn
  • dào
  • le
  • 冠上。山谷里许多巴克科斯的女信徒都看到了
  • guó
  • wáng
  •  
  • shì
  • guó
  • wáng
  • què
  • kàn
  • jiàn
  • men
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  • jiǔ
  • shén
  • 国王,可是国王却看不见她们。这时候酒神狄
  • é
  • suǒ
  • duì
  • zhe
  • shān
  • hǎn
  • shēng
  •  
  •  
  • men
  •  
  • jiù
  • 俄尼索斯对着山谷大喊一声:“妇女们,他就
  • shì
  • cháo
  • xiào
  • men
  • shén
  • shèng
  • jiāo
  • de
  • rén
  •  
  • chéng
  • ba
  •  
  •  
  • 是嘲笑我们神圣教仪的人,惩罚他吧!”
  •  
  •  
  • sēn
  • lín
  • méi
  • yǒu
  • piàn
  • shù
  • chàn
  • dòng
  •  
  • méi
  • yǒu
  • rèn
  •   森林里没有一片树叶颤动,没有任何
  • shēng
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • de
  • xìn
  • men
  • tái
  • tóu
  • lái
  •  
  • 生物的声音。巴克科斯的信徒们抬起头来,她
  • men
  • tīng
  • dào
  • le
  • jiāo
  • zhǔ
  • huàn
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • dùn
  • shí
  • fēi
  • kuài
  • bēn
  • pǎo
  • 们听到了教主呼唤的声音,顿时飞快地奔跑起
  • lái
  •  
  • fǎng
  • lái
  • shén
  • zhī
  • de
  • chà
  • qiǎn
  •  
  • zài
  • kuáng
  • huān
  • zhōng
  • men
  • chuān
  • guò
  • 来。仿佛来自神祗的差遣,在狂欢中她们穿过
  • tuān
  • de
  • liú
  • de
  • cóng
  • lín
  •  
  • zhōng
  • zǒu
  • jìn
  • le
  •  
  • kàn
  • dào
  • 湍急的河流和密密的丛林,终于走近了,看到
  • zuò
  • zài
  • shù
  • dǐng
  • shàng
  • de
  • chóu
  • rén
  •  
  • men
  • de
  • guó
  • wáng
  •  
  • men
  • xiān
  • shì
  • rēng
  • 坐在树顶上的仇人,她们的国王。她们先是扔
  • shí
  • kuài
  •  
  • shé
  • duàn
  • de
  • shù
  • zhī
  • shén
  • zhàng
  •  
  • shì
  • zhè
  • xiē
  • dōng
  • dōu
  • rēng
  • 石块、折断的树枝和神杖。可是这些东西都扔
  • dào
  • guó
  • wáng
  • suǒ
  • zài
  • de
  • shù
  • guàn
  • shàng
  •  
  • hòu
  • lái
  • men
  • yòng
  • jiān
  • yìng
  • de
  • 不到国王所在的树冠上。后来她们用坚硬的栎
  • shù
  • bàng
  • jué
  • sōng
  • shù
  • zhōu
  • wéi
  • de
  •  
  • páo
  • chū
  • le
  • shù
  • gēn
  •  
  • shù
  • 树棒挖掘松树周围的泥土,刨出了树根。大树
  • hōng
  • lóng
  • shēng
  • dǎo
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • péng
  • tòu
  • shù
  • shēn
  • zāi
  • dǎo
  • zài
  • 轰隆一声倒了下来,彭透斯和树身一起栽倒在
  • shàng
  •  
  • jiǔ
  • shén
  • zài
  • péng
  • tòu
  • de
  • qīn
  • ā
  • gāo
  • è
  • shuāng
  • yǎn
  • shàng
  • huà
  • le
  • 地上。酒神在彭透斯的母亲阿高厄双眼上画了
  •  
  • suǒ
  • rèn
  • chū
  • de
  • ér
  •  
  • xiàn
  • zài
  • shǒu
  • dāng
  • 符,所以她认不出自己的儿子。现在她首当其
  • chōng
  •  
  • zuò
  • le
  • chéng
  • de
  • shǒu
  • shì
  •  
  • zhè
  • shí
  • guó
  • wáng
  • jīng
  • shī
  • 冲,做了一个惩罚的手势。这时国王大惊失色
  •  
  • rán
  • huī
  • le
  • zhī
  • jiào
  •  
  • gāo
  • hǎn
  • shēng
  •  
  • qīn
  •  
  •  
  • xiǎng
  • ,突然恢复了知觉,高喊一声“母亲”,想扑
  • jìn
  • qīn
  • de
  • huái
  • bào
  •  
  •  
  • hái
  • rèn
  • shí
  • de
  • ér
  • ma
  •  
  • shì
  • 进母亲的怀抱。“你还认识你的儿子吗?我是
  • péng
  • tòu
  •  
  • shì
  • zài
  • è
  • wēng
  • jiā
  • shí
  • shēng
  • de
  • ér
  •  
  • lián
  • 彭透斯,是你在厄喀翁家时生的儿子。可怜我
  • ba
  •  
  • qiān
  • wàn
  • bié
  • chéng
  • de
  • hái
  •  
  •  
  • dàn
  • zhè
  • wèi
  • 吧,千万别惩罚你的孩子!”但这位巴克科斯
  • kuáng
  • de
  • xìn
  •  
  • què
  • kǒu
  • bái
  •  
  • xié
  • zhe
  • yǎn
  • jīng
  • kàn
  • zhe
  • 狂热的女信徒,却口吐白沫,斜着眼睛看着他
  •  
  • méi
  • yǒu
  • rèn
  • chū
  • shì
  • de
  • qīn
  • shēng
  • ér
  •  
  • suǒ
  • kàn
  • jiàn
  • de
  • ,没有认出他是自己的亲生儿子,她所看见的
  • zhī
  • shì
  • tóu
  • xiōng
  • hěn
  • de
  • shī
  •  
  • zhuā
  • zhù
  • ér
  • de
  • jiān
  • bǎng
  • 只是一头凶狠的野狮。她一把抓住儿子的肩膀
  •  
  • měng
  • duàn
  • de
  • yòu
  •  
  • de
  • jiě
  • mèi
  • men
  • fēng
  • yōng
  • ér
  • shàng
  •  
  • ,猛地拉断他的右臂。她的姐妹们蜂拥而上,
  • xià
  • le
  • guó
  • wáng
  • de
  • yòu
  •  
  • qún
  • fēng
  • kuáng
  • bēn
  • shàng
  • qián
  • lái
  • 拉下了国王的右臂。一群妇女疯狂地奔上前来
  •  
  • shǒu
  • jiǎo
  •  
  • měi
  • rén
  • cóng
  • shēn
  • shàng
  • xià
  • kuài
  • ròu
  •  
  • ā
  • ,七手八脚,每人从他身上撕下一块皮肉。阿
  • gāo
  • è
  • yòu
  • shēn
  • chū
  • xuè
  • lín
  • lín
  • de
  • shuāng
  • shǒu
  •  
  • jǐn
  • jǐn
  • nǐng
  • zhù
  • ér
  • de
  • 高厄又伸出血淋淋的双手,紧紧地拧住儿子的
  • nǎo
  • dài
  •  
  • jiāng
  • chuān
  • zài
  • de
  • shén
  • zhàng
  • shàng
  •  
  • réng
  • rán
  • wéi
  • shì
  • 脑袋,将它穿在她的神杖上,仍然以为那是一
  • de
  • shī
  • tóu
  •  
  • bìng
  • qiě
  • dài
  • zhe
  • xìng
  • fèn
  • chuān
  • guò
  • tài
  • 个巨大的狮子头,并且带着它兴奋地穿过基太
  • lóng
  • de
  • shù
  • lín
  •  
  • 隆的树林。
     

    相关内容

    卡德摩斯

  •  
  •  
  • shì
  • féi
  • guó
  • wáng
  • ā
  • nuò
  • ěr
  • de
  • ér
  •   卡德摩斯是腓尼基国王阿革诺耳的儿
  •  
  • ōu
  • luó
  • de
  •  
  • zhòu
  • dài
  • zǒu
  • ōu
  • luó
  • hòu
  •  
  • guó
  • wáng
  • 子,欧罗巴的哥哥。宙斯带走欧罗巴后,国王
  • ā
  • nuò
  • ěr
  • tòng
  • wàn
  • fèn
  •  
  • máng
  • pài
  • 阿革诺耳痛苦万分,他急忙派卡德摩斯和其他
  • de
  • sān
  • ér
  •  
  • fēi
  • niǔ
  • wài
  • chū
  • 的三个儿子福尼克斯、基立克斯和菲纽斯外出
  • xún
  • zhǎo
  •  
  • bìng
  • gào
  • men
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • mèi
  • mèi
  • zhǔn
  • huí
  • lái
  • 寻找,并告诉他们,找不到妹妹不准回来

    月亮怎样熄灭了渔民的篝火

  •  
  •  
  • yuè
  • liàng
  • zài
  • zhōng
  • shēng
  • nán
  • wàng
  • de
  • zhōng
  • shòu
  • shāng
  • hòu
  •  
  •   月亮在那次终生难忘的奇遇中受伤以后,
  • āi
  • é
  • ěr
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • zhì
  • hǎo
  • le
  • de
  • chuàng
  • shāng
  •  
  • dàn
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • zhì
  • 埃俄尔很快就治好了她的创伤,但他并没有治
  • hǎo
  • yuè
  • liàng
  • de
  • máo
  • bìng
  •  
  • duì
  • rén
  • rán
  • méi
  • yǒu
  • mào
  •  
  • jīng
  • 好月亮的其他毛病:她对人依然没有礼貌,经
  • cháng
  • gàn
  • chū
  • xiē
  • chǔn
  • shì
  • huài
  • shì
  •  
  • sǔn
  • rén
  •  
  • fàng
  • dàng
  • 常干出一些蠢事和坏事,损人利己,放荡不羁
  •  
  • shì
  • shēng
  • fēi
  •  
  • kēng
  • hài
  • bié
  • rén
  •  
  • ,惹是生非,坑害别人。
  •  
  •  
  • yuè
  • liàng
  • gāng
  • néng
  • xià
  •   月亮刚能下

    秀才的“大志”

  •  
  •  
  •  
  •  
  • liǎng
  • qióng
  • suān
  • xiù
  • cái
  •  
  • qín
  •  
  • fèn
  •  
  •   两个穷酸秀才,四体不勤,五谷不分,
  • shì
  • jià
  •  
  • se
  •  
  •  
  • xué
  • shù
  •  
  • tiān
  • dào
  • wǎn
  • zhuāng
  • zuò
  • 不事稼穑(se),不学无术,一天到晚装模作
  • yàng
  •  
  • yáo
  • tóu
  • huǎng
  • nǎo
  •  
  • zuò
  • qīng
  • gāo
  •  
  • yòu
  • jiù
  • yòu
  •  
  • cháng
  • 样,摇头晃脑,自作清高。衣服又旧又破,常
  • cháng
  • lián
  • dōu
  • tián
  • bǎo
  •  
  • men
  • jiù
  • shì
  • láo
  • dòng
  •  
  • 常连肚子都填不饱,可他们依旧鄙视劳动。
  •  
  •  
  • yán
  • yán
  • de
  • xià
  •  
  • zhè
  • liǎng
  • xiù
  • cái
  •   一个炎炎的夏日,这两个秀才聚

    “需要”会给人添智慧

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • qiáo
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  • ér
  •  
  • měi
  • tiān
  •   从前有一个樵夫,他有两个儿子。他每天
  • dōu
  • lún
  • liú
  • dài
  • ér
  • dào
  • sēn
  • lín
  • chái
  •  
  • kǎn
  •  
  • 都轮流带一个儿子到森林里去打柴,自己砍,
  • jiào
  • ér
  • bāng
  • shí
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • zhè
  • liǎng
  • ér
  • dōu
  • zhǎng
  • le
  •  
  • 叫儿子帮他拾。后来,这两个儿子都长大了,
  • qiáo
  • jiù
  • duì
  • men
  • shuō
  •  
  • 樵夫就对他们说:
  •  
  •  
  •  
  • hái
  • men
  •  
  • wǎng
  • hòu
  • men
  • jiù
  • dào
  • sēn
  • lín
  •   “孩子们,往后你们就自己到森林里去
  • chái
  • ba
  •  
  • jiù
  • liú
  • zài
  • jiā
  • le
  • 打柴吧,我就留在家里了

    渔人的故事

  •  
  •  
  • rén
  • zài
  • biān
  •  
  • zài
  • qiáo
  • tóu
  • kàn
  • jiàn
  • zhōng
  •   一个渔人在河边打鱼,他在桥头看见河中
  • yóu
  • zhe
  • tiáo
  • fēi
  • cháng
  • de
  •  
  • 游着一条非常大的鱼。
  •  
  •  
  •  
  • hēi
  •  
  • guǒ
  • zhuō
  • zhù
  •  
  • jiù
  • mài
  • duō
  •   “嘿!如果我把它捉住,就可以卖许多
  • qián
  •  
  • hái
  • xiū
  • tiān
  •  
  • yòng
  • le
  •  
  •  
  • rén
  • xīn
  • 钱,还可以休息几天,不用打鱼了!”渔人心
  • xiǎng
  • zhe
  •  
  • jiù
  • tuō
  • diào
  •  
  • shùn
  • zhe
  • liú
  • zhuī
  • gǎn
  •  
  • 里想着,就脱掉衣服,顺着急流追赶大鱼。他
  • méi
  • yǒu
  • fèi
  • duō
  • shì
  • jiù
  • zhuō
  • zhù
  • 没有费多大事就捉住

    热门内容

    爱惜生命

  •  
  •  
  • zài
  • 2008
  • nián
  • 5
  •  
  • 12
  • zhèn
  • zhōng
  •  
  • shù
  • wàn
  • rén
  • zài
  • zhè
  • chǎng
  •   在2008512大地震中,数万人在这场
  • zāi
  • nán
  • zhōng
  • shī
  • le
  • shēng
  • mìng
  •  
  • dàn
  • yǒu
  • shù
  • wàn
  • rén
  • jiù
  • xiàng
  • zhū
  • xiǎo
  • 灾难中失去了生命,但也有数万人就像一株小
  • cǎo
  • zài
  • fēng
  • chuī
  • zhōng
  • wán
  • qiáng
  • shēng
  • cún
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • zhè
  • shì
  • wéi
  • shí
  • 草在风吹雨打中顽强地生存了下来。这是为什
  • me
  •  
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • men
  • duì
  • shēng
  • mìng
  • de
  • wàng
  • gāo
  • guò
  • rèn
  • yàng
  • dōng
  • 么?是因为他们对生命的渴望高过任何一样东
  •  
  • jiù
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • yōng
  • yǒu
  • zhè
  • zhǒng
  • jiān
  • 西,就是因为拥有这种坚

    心灵的天然牧场

  •  
  •  
  • shàng
  • yòu
  • zhì
  • yuán
  • shí
  • ,
  •  
  •   我上幼稚园时, 
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  • shì
  • zuì
  • ài
  • de
  • .
  •  
  •   你是最慈爱的祖父. 
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  • wài
  • káng
  • zhe
  • hǎo
  • xiào
  • de
  • bàng
  • ,
  •  
  •   和外婆扛着好笑的棒, 
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  • mén
  • qiú
  • .
  •  
  •   把门球打. 
  •  
  •  
  •  
  •    

    我心爱的玩具

  •  
  •  
  • zuì
  • huān
  • de
  • wán
  • shì
  • zhī
  • wán
  • ǒu
  • xiǎo
  •  
  •   我最喜欢的玩具是一只玩偶小兔。
  •  
  •  
  • zhè
  • zhī
  • wán
  • ǒu
  • xiǎo
  • shì
  • suì
  • shēng
  • shí
  • sòng
  •   这只玩偶小兔是我四岁生日时大姨送
  • gěi
  • de
  •  
  • yīn
  •  
  • wài
  • xiǎo
  • xīn
  • de
  • bǎo
  • liú
  • dào
  • xiàn
  • zài
  • 给我的,因此,我格外小心的把它保留到现在
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • de
  • ěr
  • duǒ
  • shì
  • g
  • de
  •  
  • dài
  • zhe
  •   小兔的耳朵是绿色花格子的,它带着
  • dǐng
  • cǎo
  • mào
  •  
  • chuān
  • zhe
  • bái
  • 一顶草帽,穿着白

    讥刺道士

  •  
  • yǒu
  • gōng
  • jiàng
  •  
  • hěn
  • dǒng
  • diǎn
  • jīng
  • shū
  • de
  • dào
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • wén
  •  有个工匠,很懂得一点经书的道理,有些文
  • cái
  •  
  • tiān
  •  
  • dào
  • guān
  • qǐng
  • zuò
  • gōng
  •  
  • chēng
  • jiàng
  •  
  • 才。一天,道观请他去做工,他自称儒匠。
  •  
  • dào
  • shì
  • shuō
  •  
  •  
  • rán
  • chēng
  • jiàng
  •  
  • me
  • nòng
  •  道士说:“你既然自称儒匠,那么弄一
  • duì
  • lián
  • ràng
  • duì
  • duì
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  •  
  • 副对联让你对对怎么样?”
  •  
  • gōng
  • jiàng
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  •  
  •  工匠说:“好。”
  •  
  • dào
  • shì
  • shuō
  •  
  •  
  • jiàng
  • míng
  • míng
  •  
  • jun
  •  道士说:“匠名儒名:君

    都统畏妻

  •  
  •  
  • táng
  • cháo
  • nián
  • zhōng
  • lìng
  • wáng
  • duó
  •  
  • fēi
  • cháng
  • lǎo
  •  
  •   唐朝末年中令王铎,非常怕老婆。
  •  
  •  
  • nián
  •  
  • nóng
  • mín
  • jun
  • lǐng
  • xiù
  • huáng
  • cháo
  • bīng
  • jìn
  • gōng
  •   一年,农民起义军领袖黄巢率兵进攻
  • jīng
  • chéng
  • zhǎng
  • ān
  •  
  • wáng
  • duó
  • bèi
  • rèn
  • mìng
  • wéi
  • dōu
  • tǒng
  • zhèn
  • shǒu
  • jiāng
  • líng
  •  
  • shàng
  • 京城长安,王铎被任命为都统镇守江陵。他上
  • rèn
  • shí
  • jìn
  • zhǐ
  • juàn
  • gēn
  • suí
  •  
  • rén
  • méi
  • yǒu
  • tóng
  • háng
  •  
  • tiān
  •  
  • 任时禁止女眷跟随,夫人也没有同行。一天,
  • rán
  • yǒu
  • rén
  • lái
  • gào
  • shuō
  •  
  •  
  • rén
  • kāi
  • jīng
  • chéng
  • chéng
  • 忽然有人来报告说:“夫人离开京城起程