判断价值

  •  
  •  
  • yīng
  • guó
  • de
  • qiáo
  • zhì
  • wáng
  • zài
  • shàng
  • xué
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  •   英国的乔治王子在巴黎上学。有一天,他
  • xiě
  • xìn
  • gěi
  • qīn
  • wéi
  • duō
  • wáng
  •  
  •  
  • qīn
  • 写信给母亲维多利亚女王:“亲
  • ài
  • de
  • qīn
  • rén
  •  
  • 爱的母亲大人:
  •  
  •  
  • zuó
  • tiān
  • kàn
  • jiàn
  • piāo
  • liàng
  • de
  •  
  • xiǎng
  • mǎi
  • xià
  •   我昨天看见一匹极漂亮的木马,想买下
  • lái
  •  
  • dàn
  • méi
  • yǒu
  • qián
  •  
  • nín
  • gěi
  • bàng
  • lái
  •  
  • hǎo
  • ma
  •  
  •  
  • 来,但没有钱。您给我寄一镑来,好吗?”
  •  
  •  
  • wéi
  • duō
  • wáng
  • huí
  • xìn
  • shuō
  •  
  •   维多利亚女王回信说:
  •  
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • hái
  •  
  •   “亲爱的孩子:
  •  
  •  
  • zhēn
  • huì
  • g
  • qián
  •  
  • g
  • me
  • duō
  • qián
  • mǎi
  • wán
  •  
  • zhè
  •   你真会花钱,花那么多钱买玩具,这可
  • hǎo
  •  
  • xué
  • huì
  • pàn
  • duàn
  • shì
  • de
  • jià
  • zhí
  •  
  •  
  • 不好。你得学会判断事物的价值。”
  •  
  •  
  • qiáo
  • zhì
  • hěn
  • kuài
  • yòu
  • xiě
  • xìn
  • gěi
  • qīn
  •  
  •   乔治很快又写信给母亲:
  •  
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • qīn
  • rén
  •  
  •   “亲爱的母亲大人:
  •  
  •  
  • wàn
  • fèn
  • gǎn
  • xiè
  • nín
  •  
  • nín
  • de
  • xìn
  • mài
  • le
  •  
  • le
  •   我万分感谢您。我把您的信卖了,得了
  • liǎng
  • páng
  •  
  • nín
  • qiáo
  •  
  • xiàn
  • zài
  • xué
  • huì
  • pàn
  • duàn
  • shì
  • de
  • jià
  • zhí
  • le
  •  
  • 两磅。您瞧,我现在学会判断事物的价值了!
  •  
  •  

    相关内容

    差不多

  •  
  •  
  • qīn
  • duì
  • zuò
  • zuò
  • de
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • yàng
  • ā
  •  
  •  
  •   父亲对做作业的孩子说:“怎么样啊?”
  •  
  •  
  • hái
  •  
  •  
  • chà
  • duō
  • ba
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qīn
  •  
  •   孩子:“差不多吧,爸爸。”  父亲:
  •  
  •  
  • chà
  • duō
  •  
  • zhè
  • shuō
  • hǎo
  •  
  • shuǎ
  • shuō
  • què
  • qiē
  • xiē
  •  
  • “‘差不多’这个说法不好,耍说得确切些。
  •  
  •  
  •  
  • hái
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • jīng
  • zuò
  • hěn
  • zhèng
  • què
  • le
  •  
  •  
  •  
  • ”  孩子:“是,已经做得很正确了。” 
  •  
  • qīn
  •  
  •  
  • èn
  •  
  • zhè
  • hái
  • chà
  • duō
  •  
  •  
  •  父亲:”嗯,这还差不多。”

    记性差

  •  
  •  
  • ér
  •  
  •  
  •  
  • de
  • xìng
  • hǎo
  •  
  •  
  •  
  •   儿子:“爸爸,你的记性一定不好。” 
  •  
  • qīn
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • hǎo
  • ?
  •  
  •  
  •  
  • ér
  •  
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • cháng
  •  父亲:“怎么不好?”  儿子:“奶奶常
  • shuō
  • le
  • wàng
  • le
  • niáng
  •  
  •  
  • 说你娶了媳妇忘了娘。”

    叫声公公

  •  
  •  
  • yǒu
  • wēng
  • de
  • hái
  • tóu
  • dài
  • dǐng
  • zhēn
  • zhū
  • mào
  •  
  • zhí
  • shù
  •   有个富翁的孩子头戴一顶珍珠帽,可值数
  • bǎi
  • liǎng
  • huáng
  • jīn
  •  
  • nǎi
  • zhèng
  • qiān
  • zhe
  • zài
  • tīng
  • táng
  • shàng
  • wán
  •  
  • pèng
  • 百两黄金。奶妈正牵着他立在厅堂上玩,忽碰
  • dào
  • chuān
  • dài
  • zhěng
  • de
  • rén
  • zǒu
  • jìn
  • lái
  •  
  • duì
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • jiào
  • 到一个穿戴整齐的人走进来,对孩子说:“叫
  • gōng
  • gōng
  •  
  •  
  • 我公公。”
  •  
  •  
  • nǎi
  • shuō
  •  
  •  
  • bǎo
  • bǎo
  • jiào
  • shēng
  • gōng
  • gōng
  •  
  •  
  • rén
  •   奶妈也说:“宝宝叫声公公。”那人
  • yòu
  • shuō
  •  
  •  
  • jiào
  • gōng
  • gōng
  •  
  • yào
  • 又说:“不叫公公,我要拿你

    棘手难题

  •  
  •  
  • jiào
  • qióng
  • lǐng
  • dào
  • g
  • yuán
  • wán
  •  
  • shì
  • méi
  • guò
  •   妈妈叫琼斯领弟弟到花园里玩,可是没过
  • duō
  • jiǔ
  •  
  • jiù
  • tīng
  • jiàn
  • le
  • shēng
  •  
  • 多久,她就听见了哭声。
  •  
  •  
  •  
  • qióng
  •  
  • zěn
  • me
  •  
  •  
  • zài
  • chú
  • fáng
  •   “琼斯,弟弟怎么啦?”妈妈在厨房里
  • wèn
  •  
  • 问。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiào
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ya
  •  
  •  
  • qióng
  • dài
  • zhe
  • qiāng
  •   “妈,叫我怎么办呀?”琼斯带着哭腔
  • shuō
  •  
  •  
  • zài
  • shàng
  • tāo
  • le
  • dòng
  •  
  • yào
  • zhè
  • dòng
  • 说:“弟弟在地上掏了个洞,他要我把这个洞
  • bān
  • dào
  • gěi
  • 搬到屋里给他

    捡豆豆

  • hóng
  • dòu
  • de
  •  
  • 红豆的,
  • dòu
  • de
  •  
  • 绿豆的,
  • luò
  • zài
  • shàng
  • yuán
  • liū
  • liū
  •  
  • 落在地上圆溜溜。
  • jiǎn
  • dāo
  • dòu
  • dòu
  • jiǎn
  • lái
  •  
  • 剪刀豆豆捡起来,
  • zhuāng
  • jìn
  • xiǎo
  • zhú
  •  
  • 颗颗装进小竹篓。
  •  
  • xiǎng
  • xiǎng
  •  
  •  
  • lǎng
  • zhè
  • shǒu
  • ér
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • liū
  • gǔn
  • yuán
  • 【想一想】:朗读这首儿歌,只有溜滚圆
  • de
  • shēng
  • yīn
  • xiào
  • guǒ
  •  
  • 的声音效果。

    热门内容

    “活雷锋”

  •  
  •  
  •  
  • men
  • yào
  • zuò
  • léi
  • fēng
  • shì
  • de
  • hǎo
  • shǎo
  • nián
  • ------
  •  
  • měi
  •   “我们要做雷锋式的好少年------”每
  • dāng
  • chàng
  • zhè
  • shǒu
  •  
  • zǒng
  • shì
  • huì
  • xiǎng
  • jiàn
  • shì
  •  
  • 当唱起这首歌,我总是会想起那件事。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • lǎo
  • tiān
  • yào
  • gēn
  • zuò
  • duì
  •  
  • běn
  • lái
  •   那天,老天爷似乎要跟我作对,把本来
  • hǎo
  • hǎo
  • de
  • tiān
  • biàn
  • chéng
  • le
  • yún
  • de
  • tiān
  •  
  • qià
  • hǎo
  • méi
  • 好好的天气便成了乌云密布的雨天,我恰好没
  • dài
  • sǎn
  •  
  • fàng
  • xué
  • le
  •  
  • děng
  • dài
  • zhe
  •  
  • 带伞。放学了,我等待着,希

    雷锋你在哪里

  •  
  •  
  • zǒu
  • guò
  • de
  • tián
  •  
  •   走过碧绿的田野,
  •  
  •  
  • xún
  • zhǎo
  • léi
  • fēng
  • de
  •  
  •   寻找雷锋的足迹。
  •  
  •  
  •   
  •  
  •  
  • léi
  • fēng
  • zài
  •  
  • shì
  • men
  • wěi
  • de
  • yīng
  • xióng
  •  
  •   雷锋你在哪里?你是我们伟大的英雄。
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • rén
  • men
  • de
  •  
  • shě
  • fàng
  • qiē
  •  
  •   为了人们的利益,你舍得放弃一切。
  •  
  •  
  •   
  •  
  •  
  • léi
  • fēng
  • zài
  •  
  • shì
  • men
  • wěi
  •   雷锋你在哪里?你是我们伟大

    可爱的五

  •  
  •  
  • zhī
  • jiào
  • zhōng
  • guàn
  • le
  •  
  • tài
  • huān
  • rén
  •   不知不觉中习惯了孤独。不太喜欢与人
  • xiàng
  • chù
  •  
  • wēi
  • xiào
  • jiàn
  • jiàn
  • bèi
  • le
  •  
  • xiǎng
  • zhe
  •  
  • 相处。微笑渐渐地被我遗弃了。想着也离奇,
  • jìng
  • rán
  • huà
  • le
  • xué
  • de
  • shí
  • jiān
  • róng
  • le
  • shēng
  • de
  •  
  • 6
  • 我竟然话了一个学期的时间容入了陌生的五(6
  •  
  •  
  • jiàn
  • jiàn
  • zhǎo
  • huí
  • de
  • huān
  • xiào
  •  
  • shèng
  • xià
  • dào
  • liǎng
  • xīng
  • de
  • )。渐渐找回我的欢笑。剩下不到两个星期的
  • shí
  • jiān
  •  
  • liù
  • nián
  • de
  • men
  • néng
  • fèn
  • bān
  • le
  • 时间,六年级的我们可能分班了

    我在网上投稿啦

  •  
  •  
  • dāng
  • tīng
  • dào
  • hán
  • de
  • zuò
  • wén
  • zài
  • wǎng
  • shàng
  • biǎo
  • de
  • shí
  • hòu
  •   当我听到黎晗的作文在网上发表的时候
  •  
  • de
  • xīn
  • zǒng
  • shì
  •  
  • yīn
  • wéi
  • píng
  • shí
  • de
  • wén
  • zhāng
  • ,我的心里总是不服气,因为平时我的文章比
  • xiě
  • de
  • gèng
  • hǎo
  •  
  • de
  • méi
  • yǒu
  • biǎo
  •  
  • de
  • què
  • biǎo
  • le
  •  
  • 他写的更好,我的没有发表,他的却发表了,
  • kàn
  • dào
  • biǎo
  • zuò
  • wén
  • hòu
  • de
  • gāo
  • xìng
  • jìn
  •  
  • zěn
  • me
  • xiào
  • chū
  • lái
  • 看到他发表作文后的高兴劲,我怎么笑得出来
  • ne
  •  
  • shuō
  • shí
  • huà
  •  
  • xīn
  • nán
  • shòu
  • zhí
  • xiǎng
  • 呢?说实话,我心里难受得直想哭

    爱,永远不脏

  •  
  •  
  • zài
  • dòng
  • xiǎo
  • mín
  • lóu
  • de
  • lóu
  • dào
  •  
  • wèi
  • shān
  •   在一栋小区居民楼的楼道里,一位衣衫
  • lán
  • de
  • lǎo
  • rén
  • zuò
  • zài
  •  
  • guò
  • de
  • mín
  • fēn
  • fēn
  • zhù
  • 褴褛的老人坐在那里,路过的居民纷纷捂住鼻
  • zhòu
  • zhe
  •  
  • guài
  • de
  • shì
  •  
  • lǎo
  • rén
  • cóng
  • lái
  • xiàng
  • zhè
  • dòng
  • lóu
  • 子咒骂着,奇怪的是,老人从来不向这栋楼里
  • de
  • mín
  • tǎo
  •  
  • 的居民乞讨。
  •  
  •  
  • lǎo
  • rén
  • bái
  • tiān
  • cóng
  • cài
  • shì
  • chǎng
  • jiǎn
  • diǎn
  • làn
  • cài
  • làn
  •   老人白天从菜市场里捡一点烂菜叶和烂
  • shuǐ
  • guǒ
  •  
  • wǎn
  • shàng
  • zài
  • 水果,晚上在一