女农民如何战胜魔鬼

  •  
  •  
  • mǒu
  • guó
  • yǒu
  • qióng
  • nóng
  • mín
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  •   某国有一个穷农民,他有一个妻子和两个
  • hái
  •  
  • wéi
  • le
  • yǎng
  • jiā
  •  
  • nóng
  • mín
  • měi
  • tiān
  • dào
  • sēn
  • lín
  • kǎn
  • zhú
  • 孩子。为了养家,农民每天到森林里去砍伐竹
  •  
  • rán
  • hòu
  • zài
  • chéng
  • chū
  • mài
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • nóng
  • mín
  • lái
  • dào
  • le
  • sēn
  • 子,然后在城里出卖。有一天,农民来到了森
  • lín
  •  
  • gāng
  • zǒu
  • jìn
  • xiǎo
  • shù
  • cóng
  •  
  • rán
  • tīng
  • dào
  • le
  • shēng
  • yīn
  •  
  • 林,他刚走进小树丛里,忽然听到了声音:
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • zhǎo
  • dào
  • gèng
  • zhǎng
  • de
  • zhú
  •  
  • jiù
  • gēn
  • zǒu
  •  
  •   “你要找到更长的竹子,就跟我走!
  •  
  •  
  •  
  • nóng
  • mín
  • huí
  • tóu
  • kàn
  •  
  • méi
  • yǒu
  • rén
  •  
  •   农民回头一看,没有一个人。
  •  
  •  
  •  
  • shuí
  • zài
  • jiào
  •  
  •  
  • nóng
  • mín
  • fēi
  • cháng
  • jīng
  •  
  • jiù
  • xiàng
  •   “谁在叫我?”农民非常惊奇,就向
  • shēng
  • yīn
  • chuán
  • lái
  • de
  • fāng
  • xiàng
  • zǒu
  •  
  • 声音传来的方向走去。
  •  
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • zhēn
  • pèng
  • dào
  • le
  • chù
  • zhú
  • lín
  •  
  •   不一会儿,他真地碰到了一处竹林,
  • miàn
  • zhú
  • dōu
  • hěn
  • gāo
  •  
  • nóng
  • mín
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • jiù
  • dòng
  • shǒu
  • kǎn
  • zhú
  • 里面竹子都很高。农民很高兴,就动手砍竹子
  • le
  •  
  • zhī
  • dào
  •  
  • zhè
  • qiē
  •  
  • dōu
  • shì
  • guǐ
  • shè
  • xià
  • de
  • quān
  • tào
  • 了。他不知道,这一切,都是魔鬼设下的圈套
  •  
  • zhè
  • shēng
  • yīn
  • jiù
  • shì
  • guǐ
  • wéi
  • le
  • yòu
  • piàn
  • ér
  • chū
  • lái
  • de
  •  
  • 。这声音就是魔鬼为了诱骗他而发出来的。
  •  
  •  
  • nóng
  • mín
  • kǎn
  • hǎo
  • le
  • zhú
  •  
  • bèi
  • zài
  • jiān
  • shàng
  •  
  • jiù
  • huí
  • jiā
  •   农民砍好了竹子,背在肩上,就回家
  • le
  •  
  • dàn
  • shì
  • lùn
  • zěn
  • me
  •  
  • zǒng
  • zhǎo
  • dào
  • huí
  • jiā
  • de
  • 去了。但是无论他怎么努力,总找不到回家的
  •  
  • guǐ
  • zài
  • àn
  • kàn
  • zhe
  • nóng
  • mín
  •  
  • cháo
  • xiào
  • shuō
  •  
  • 路。魔鬼在暗地里看着农民,嘲笑他说:
  •  
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • yǒng
  • yuǎn
  • bié
  • xiǎng
  • zǒu
  • chū
  • le
  •  
  • chèn
  •   “现在,你永远也别想走出去了!趁
  • zài
  • zhè
  • luàn
  • chuǎng
  •  
  • biàn
  • chéng
  • de
  • yàng
  •  
  • dào
  • jiā
  •  
  • 你在这里乱闯,我变成你的样子,到你家里,
  • chī
  • diào
  • de
  • hái
  •  
  • rán
  • hòu
  • zài
  • lái
  • chī
  • diào
  •  
  • 吃掉你的妻子和孩子,然后再来把你也吃掉。
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • è
  • biàn
  • chéng
  • le
  • nóng
  • mín
  •  
  • dào
  • jiā
  •   于是,恶魔变成了农民,到他家里去
  • le
  •  
  • nóng
  • mín
  • de
  • jiàn
  • le
  •  
  • méi
  • yǒu
  • huái
  • guǐ
  • shì
  • shì
  • 了。农民的妻子见了,没有怀疑魔鬼是不是自
  • de
  • zhàng
  •  
  • jiù
  • gěi
  • duān
  • lái
  • le
  • wǎn
  • fàn
  •  
  • chī
  • hǎo
  • wǎn
  • fàn
  • hòu
  •  
  • 己的丈夫,就给他端来了晚饭。吃好晚饭后,
  • yòu
  • lái
  • le
  • yān
  • dòu
  • yān
  •  
  • guǐ
  • tóng
  • de
  • zhàng
  • diǎn
  • 又拿来了烟斗和烟叶,魔鬼同她的丈夫一点也
  • méi
  • bié
  •  
  • jiù
  • shì
  • zuò
  • zài
  • chuāng
  • kǒu
  • chōu
  • yān
  • shí
  •  
  • tóng
  • zhàng
  • 没区别,就是坐在窗口抽烟时,也同她丈夫一
  • yàng
  •  
  • lín
  • shuì
  • qián
  •  
  • guǐ
  • jiào
  • rén
  • yòng
  • yóu
  • gěi
  • jiǎo
  •  
  • 模一样。临睡前,魔鬼叫女人用油给他擦脚,
  • xiāo
  • chú
  • láo
  •  
  • 以消除疲劳。
  •  
  •  
  • nóng
  • mín
  • yòng
  • yóu
  • bāng
  •  
  • guǐ
  • shū
  •   女农民用油帮他擦皮肤。魔鬼舒服极
  • le
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • děng
  • men
  • shú
  • shuì
  • shí
  •  
  • zài
  • men
  • dōu
  • chī
  • 了。他心想:等他们熟睡时,我再把他们都吃
  • diào
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • fáng
  • xiān
  • xiū
  • xià
  •  
  • xiāo
  • chú
  • shàng
  • de
  • 掉!现在,我不妨先休息一下,消除路上的疲
  • láo
  •  
  • shì
  •  
  • jiù
  • zhī
  • jiào
  • shuì
  • xiàng
  • rén
  • bān
  •  
  • 劳!于是,他就不知不觉地睡得象死人一般。
  •  
  •  
  • ér
  • nóng
  • mín
  • cóng
  • kāi
  • shǐ
  • jiù
  • xiàn
  •  
  • de
  • jiǎo
  • zhǐ
  •   而女农民从一开始就发现,他的脚趾
  • shì
  • wān
  • de
  •  
  • gǎn
  • dào
  • guài
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • guǐ
  • cái
  • shì
  • zhè
  • 是弯的。她感到奇怪,心想:只有魔鬼才是这
  • yàng
  •  
  • shì
  •  
  • xiàn
  • miàn
  • qián
  • de
  • shì
  • zhàng
  •  
  • ér
  • shì
  • guǐ
  • 样。于是,她发现面前的不是丈夫,而是魔鬼
  •  
  • dàn
  • shì
  • zhì
  •  
  • diǎn
  • chū
  • kǒng
  • de
  • shén
  • !但是她克制自己,一点也不露出恐惧的神色
  •  
  • gěi
  • de
  • jiǎo
  • yóu
  •  
  • děng
  • dào
  • guǐ
  • shú
  • shuì
  • hòu
  •  
  • nóng
  • ,继续给他的脚擦油。等到魔鬼熟睡后,女农
  • mín
  • qīng
  • qīng
  • zài
  • shēn
  • biān
  • fàng
  • le
  • sān
  • zhī
  • zhěn
  • tóu
  •  
  • ràng
  • hái
  • wéi
  • 民轻轻地在他身边放了三只枕头,让他还以为
  • páng
  • biān
  • yǒu
  • rén
  • shuì
  • zhe
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • tóng
  • hái
  • kāi
  • le
  • jiā
  • 旁边有人睡着。接着,她同孩子一起离开了家
  •  
  • zài
  • zǒu
  • zhī
  • qián
  •  
  • yòu
  • zài
  • shàng
  • le
  • dòu
  •  
  • shàng
  • miàn
  • gài
  • shàng
  • 。在走之前,她又在地上撒了豆子,上面盖上
  • le
  • cǎo
  •  
  • rán
  • hòu
  • zǒu
  • le
  • tōng
  • dào
  • xià
  • miàn
  • céng
  • de
  •  
  • 了草席,然后拿走了通到下面一层去的扶梯,
  • zài
  • fàng
  • shàng
  • guō
  • kāi
  • shuǐ
  •  
  • cōng
  • míng
  • de
  • nóng
  • mín
  • zuò
  • hǎo
  • zhè
  • qiē
  • 再放上一大锅开水。聪明的女农民做好这一切
  • hòu
  •  
  • jiù
  • zài
  • yuǎn
  • de
  • fāng
  • cáng
  • le
  • lái
  •  
  • 后,就在不远的地方藏了起来。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • hòu
  • bàn
  •  
  • guǐ
  • xǐng
  • le
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  •  
  •   到了后半夜,魔鬼醒了,心想:“我
  • xiū
  • gòu
  • le
  •  
  • xiàn
  • zài
  • chī
  • diǎn
  • de
  • xuè
  • le
  •  
  •  
  • 休息够了,现在可以吃点热的血了!”
  • shì
  •  
  • kǒu
  • yǎo
  • zhù
  • le
  • zhěn
  • tóu
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • wéi
  • 于是,他一口咬住了枕头,原来,他以为
  • páng
  • biān
  • shuì
  • zhe
  • de
  • shì
  • nóng
  • mín
  • le
  •  
  • dàn
  • shì
  • yǎo
  • xià
  • hòu
  •  
  • 旁边睡着的是女农民了。但是咬下去后,他发
  • xiàn
  • zuǐ
  • shì
  • xuè
  •  
  • ér
  • shì
  • máo
  •  
  • guǐ
  • zài
  • hēi
  • àn
  • zhōng
  • zhǎo
  • le
  • 现嘴里不是血,而是羽毛!魔鬼在黑暗中找了
  • hǎo
  • shí
  • jiān
  •  
  • dàn
  • chú
  • le
  • zhěn
  • tóu
  • wài
  •  
  • shí
  • me
  • méi
  • zhǎo
  • dào
  •  
  • 好时间,但除了枕头外,什么也没找到。
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • piàn
  • le
  •  
  •  
  • guǐ
  • de
  • chǐ
  • yǎo
  •   “啊!她骗了我!”魔鬼的牙齿咬得
  • xiǎng
  •  
  •  
  • méi
  • guān
  •  
  • fǎn
  • zhèng
  • táo
  • tuō
  •  
  •  
  • 格格响,“没关系,反正你逃不脱!”
  •  
  •  
  • guǐ
  • cóng
  • chuáng
  • shàng
  • tiào
  • lái
  •  
  • méi
  • zǒu
  •  
  • jiǎo
  • shàng
  •   魔鬼从床上跳起来,没走几步,脚上
  • pèng
  • dào
  • le
  • zhāng
  • cǎo
  •  
  • shàng
  • cǎo
  •  
  • xià
  • miàn
  • de
  • dòu
  • 碰到了一张草席;他一踏上草席,下面的豆子
  • jiù
  • gǔn
  • dòng
  • le
  •  
  • guǐ
  • zhàn
  • zhù
  •  
  • tōng
  • shēng
  • diē
  • dǎo
  • zài
  • shàng
  • 就滚动了。魔鬼站不住,扑通一声跌倒在地上
  •  
  • hǎo
  • róng
  • zhàn
  • lái
  •  
  • yáo
  • yáo
  • huǎng
  • huǎng
  • xiàng
  • zǒu
  •  
  • 。他好不容易站起来,摇摇晃晃向扶梯走去,
  • méi
  • liào
  • dào
  •  
  • bèi
  • bān
  •  
  • jiǎo
  • kōng
  •  
  • jiù
  • diào
  • dào
  • 没料到,扶梯己被搬去,他一脚踏空,就掉到
  • guō
  • de
  • kāi
  • shuǐ
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • guǐ
  • wán
  • dàn
  • le
  •  
  • 一大锅的开水里去了。于是,魔鬼完蛋了。
  •  
  •  
  • nóng
  • mín
  • děng
  • dào
  • de
  • xiǎng
  • shēng
  • tíng
  • le
  •  
  • jiù
  • xiǎo
  • xīn
  •   女农民等到屋里的响声停了,就小心
  • kāi
  • mén
  •  
  • cháo
  • miàn
  • kàn
  •  
  • qiē
  • dōu
  • xiàng
  • suǒ
  • liào
  • de
  • 地打开门,朝里面一看,一切都象她所预料的
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zhī
  • yào
  • kǎo
  • diào
  • guǐ
  • de
  • shī
  • le
  •  
  • zhè
  • duì
  • 。现在只要考虑如何去掉魔鬼的尸体了。这对
  • cōng
  • míng
  • de
  • nóng
  • mín
  • lái
  • shuō
  •  
  • gēn
  • běn
  • shì
  • shí
  • me
  • kùn
  • nán
  •  
  • 聪明的女农民来说,根本不是什么困难。
  •  
  •  
  • zài
  • fáng
  • jiān
  • de
  • jiǎo
  • luò
  • yǒu
  • zhī
  • xiāng
  •  
  • zhè
  • shì
  •   在房间的角落里有一只大箱子,这是
  • nóng
  • mín
  • cóng
  • niáng
  • jiā
  • dài
  • lái
  • de
  • jià
  • zhuāng
  •  
  • xiāng
  • shì
  • kōng
  • de
  •  
  • yīn
  • wéi
  • 女农民从娘家带来的嫁妆。箱子是空的,因为
  • jiā
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • dōng
  • yào
  • zhē
  • yǎn
  • bié
  • rén
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • nóng
  • mín
  • 家里没有什么东西需要遮掩别人眼睛。女农民
  • hǎo
  • róng
  • shì
  • xuè
  • chéng
  • xìng
  • de
  • è
  • de
  • shī
  • sāi
  • xiāng
  •  
  • 好不容易把嗜血成性的恶魔的尸体塞入箱子,
  • suǒ
  • le
  • lái
  •  
  • rán
  • hòu
  • ān
  • xīn
  • tǎng
  • xià
  • lái
  • shuì
  • jiào
  •  
  • shèn
  • zhì
  • lián
  • mén
  • 锁了起来,然后安心地躺下来睡觉,甚至连门
  • méi
  • yǒu
  • shàng
  • suǒ
  •  
  • 也没有上锁。
  •  
  •  
  • zhè
  • yǒu
  • xiǎo
  • tōu
  • dōng
  • bēn
  • pǎo
  •  
  • zài
  • rén
  •   这一夜有几个小偷东奔西跑,在富人
  • jiā
  • tōu
  • dào
  • dōng
  •  
  • dāng
  • jiào
  • biàn
  • shí
  •  
  • men
  • dào
  • le
  • 家里偷不到东西。当鸡叫第一遍时,他们到了
  • nóng
  • mín
  • jiā
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • men
  • zǒu
  • dào
  • mén
  • kǒu
  •  
  • shì
  • zhe
  • kāi
  • mén
  •  
  • mén
  • què
  • 女农民家。小偷们走到门口,试着开门,门却
  • méi
  • shàng
  • suǒ
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • gǎn
  • xiè
  • mìng
  • yùn
  • de
  • bāng
  • zhù
  •  
  • zhōng
  • gěi
  • men
  • dài
  • 没上锁,小偷感谢命运的帮助,终于给他们带
  • lái
  • le
  • chéng
  • gōng
  •  
  • men
  • qián
  • fáng
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • jiǎo
  • yǒu
  • zhī
  • 来了成功。他们潜入房子里,看见屋角有一只
  • xiāng
  •  
  • 大箱子。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • dōng
  • zǒu
  •  
  •  
  • tān
  • xīn
  • de
  • rén
  • gāo
  • xìng
  •   “这东西可以拿走!”贪心的人高兴
  • lái
  • le
  •  
  • shì
  • zhe
  • tái
  • xiāng
  •  
  • 起来了,试着抬起箱子。
  •  
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • shì
  • kàn
  • xiāng
  • dōng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •  
  •   “现在不是看箱子里东西的时候!”
  • zéi
  • tóu
  • shuō
  •  
  •  
  • tiān
  • shàng
  • jiù
  • yào
  • liàng
  • le
  •  
  • néng
  • huì
  • pèng
  • dào
  • rén
  • 贼头目说,“天马上就要亮了,可能会碰到人
  •  
  • men
  • kuài
  • xiāng
  • tuō
  • dào
  • sēn
  • lín
  •  
  • dào
  • biān
  • kàn
  • kàn
  • 。我们快把箱子拖到森林里去,到那边去看看
  • miàn
  • shì
  • shí
  • me
  • dōng
  •  
  • rán
  • hòu
  • zài
  • fèn
  • zāng
  •  
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • men
  • hǎo
  • 里面是什么东西,然后再分赃。”小偷们好不
  • róng
  • cái
  • chén
  • zhòng
  • de
  • xiāng
  • cóng
  • nóng
  • mín
  • jiā
  • tuō
  • chū
  • lái
  •  
  • chuǎn
  • 容易才把沉重的箱子从女农民家里拖出来,喘
  • zhe
  •  
  • cháo
  • sēn
  • lín
  • tuō
  •  
  • zài
  • shàng
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • shuō
  •  
  • 着气,朝森林里拖去。在路上,一个小偷说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • guò
  • me
  • duō
  • de
  • cái
  •   “我们从来没有拿到过那么多的财物
  •  
  • men
  • cái
  • le
  •  
  •  
  • ,我们发财了!”
  •  
  •  
  • lìng
  • wài
  • chōng
  • shuō
  •  
  •   另外一个补充说:
  •  
  •  
  •  
  • rèn
  • rén
  • duō
  • fèn
  •  
  • yào
  • jiā
  • píng
  • fèn
  •  
  •   “任何人也不许多分,要大家平分!
  •  
  •  
  •  
  • men
  • jīng
  • gǎn
  • dào
  • fèn
  • zāng
  • de
  • kuài
  • le
  •  
  • dào
  • le
  • sēn
  •   他们已经感到分赃的快乐了。到了森
  • lín
  • hòu
  •  
  • men
  • xiǎng
  • shàng
  • xiāng
  • kāi
  • lái
  • kàn
  •  
  • 林后,他们想马上把箱子打开来看。
  • shì
  •  
  • kāi
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  •  
  • suǒ
  • hái
  • shì
  • kāi
  •  
  • men
  • zhōng
  • 可是,开了很久,锁还是打不开。他们终
  • qiāo
  • huài
  • le
  • suǒ
  •  
  • kāi
  • le
  • xiāng
  • gài
  •  
  • kàn
  •  
  • men
  • dōu
  • xià
  • 于敲坏了锁,打开了箱盖,一看,他们都吓得
  • dāi
  • zhù
  • le
  •  
  • pīn
  • mìng
  • xiàng
  • chù
  • táo
  • sàn
  •  
  • táo
  • dào
  • le
  • jiā
  • hòu
  •  
  • 呆住了,拼命地向四处逃散;逃到了家里后,
  • hái
  • shì
  • dǒu
  •  
  • shěng
  • rén
  • shì
  •  
  • duō
  • zéi
  • hòu
  • jiù
  • gǎn
  • 还是发抖,不省人事。许多贼以后就不敢夜里
  • chū
  • tōu
  • le
  •  
  • 出去偷了。
  •  
  •  
  • zài
  • shuō
  •  
  • nóng
  • mín
  • děng
  • dào
  • xiǎo
  • tōu
  • men
  • xiāng
  • tuō
  • chū
  •   再说,女农民等到小偷们把箱子拖出
  • mén
  • zhī
  • hòu
  •  
  • jiù
  • suǒ
  • shàng
  • le
  • mén
  •  
  • shuì
  • jiào
  • le
  •  
  • tiān
  • liàng
  • shí
  •  
  • dào
  • 门之后,就锁上了门,睡觉了。天亮时,她到
  • sēn
  • lín
  • zhǎo
  • zhàng
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • yào
  • shì
  • è
  • chī
  • le
  • de
  • 森林里去找丈夫。她心想:要是恶魔吃了我的
  • zhàng
  •  
  • yào
  • de
  • tóu
  • zhǎo
  • lái
  •  
  • fàng
  • zài
  • huǒ
  • shàng
  • shāo
  • 丈夫,我一定要把他的骨头找来,放在火上烧
  • diào
  •  
  • 掉。
  •  
  •  
  • hěn
  • kuài
  • zài
  • zhú
  • lín
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • zhàng
  •  
  • yuán
  • lái
  •   她很快在竹林里找到了丈夫,原来他
  • hái
  • huó
  • zhe
  •  
  • zhī
  • shì
  • huì
  • shuō
  • huà
  • le
  •  
  • wàng
  • zhe
  •  
  • shuō
  • chū
  • 还活着,只是不会说话了:望着妻子,说不出
  • huà
  •  
  • zhī
  • shì
  • wēi
  • xiào
  •  
  • 话,只是微笑。
  •  
  •  
  • cōng
  • míng
  • de
  • rén
  • zhī
  • dào
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhōng
  • le
  • è
  • de
  • xié
  •   聪明的女人知道、这是中了恶魔的邪
  •  
  • méi
  • shí
  • me
  • guān
  •  
  • shàng
  • zhì
  • hǎo
  •  
  • !没什么关系,我马上把你治好!
  • shì
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • biān
  • yòng
  • hēi
  • shā
  •  
  • yìn
  • de
  • 于是,她开始一边用自己黑纱丽(印度的
  • zhuāng
  •  
  • shì
  • kuài
  • wéi
  • yāo
  • de
  •  
  • de
  • duān
  • zài
  • jiān
  • 妇女服装,是一块围腰的布,布的一端搭在肩
  • shàng
  •  
  • de
  • duān
  • shàn
  • zhàng
  •  
  • biān
  • niàn
  • zhe
  • zhòu
  •  
  • 上)的一端扇丈夫,一边念着咒语。
  •  
  •  
  • duō
  • huì
  • ér
  •  
  • nóng
  • mín
  • jiù
  • huī
  • le
  • zhèng
  • cháng
  •  
  •   不多一会儿,农民就恢复了正常。他
  • huī
  • shuō
  • huà
  • néng
  •  
  • jiù
  • dào
  • de
  • shì
  • gào
  • 一恢复说话能力,就把他遇到的奇事告诉妻子
  • tīng
  •  
  • wéi
  • zhè
  • huì
  • shǐ
  • jīng
  • de
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • jiǎng
  • gěi
  • 听,以为这会使她惊奇的。但是,妻子讲给他
  • tīng
  • de
  • shì
  • gèng
  • wéi
  • shén
  •  
  • 听的事更为神奇:
  • shā
  • è
  •  
  • jiù
  • chū
  • quán
  • jiā
  •  
  • nóng
  • mín
  • duì
  • 她如何杀死恶魔,救出全家。农民对妻子
  • de
  • cōng
  • míng
  • zhì
  • gǎn
  • tàn
  •  
  • lián
  • lián
  • gǎn
  • xiè
  • de
  • jiù
  • mìng
  • zhī
  • ēn
  • 的聪明机智感叹不已,连连感谢她的救命之恩
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • nóng
  • mín
  • de
  • quán
  • jiā
  • zuò
  • zài
  • zhuō
  • biān
  • zuò
  •   这一天,农民的全家坐在桌子边做弥
  • shì
  •  
  •  
  • zhǒng
  • shì
  •  
  • nóng
  • mín
  • gěi
  • měi
  • rén
  • zhī
  • 撒仪式——一种把福仪式。女农民给每人一只
  • zhǔ
  • dàn
  • wǎn
  • jiǔ
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • shì
  • yào
  • qiú
  • jiā
  • xiàng
  • gōng
  •  
  • 煮蛋和一碗酒,这种仪式要求大家互相鞠躬。
  • děng
  • chī
  • wán
  • dàn
  •  
  • wán
  • jiǔ
  •  
  • cān
  • jiā
  • zhè
  • shì
  • de
  • rén
  •  
  • 等吃完蛋,喝完酒,参加这个仪式的人,必须
  • zuò
  • zhe
  • è
  • sān
  • tiān
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • jiā
  • dōu
  • gǎn
  • dào
  • xìng
  •  
  • gǎn
  • xiè
  • mìng
  • 坐着饿三天。但是,大家都感到幸福,感谢命
  • yùn
  •  
  • 运。
  •  
  •  
  • cóng
  • hòu
  •  
  • nóng
  • mín
  • de
  • jiā
  • tíng
  • suī
  • rán
  • qióng
  •  
  • dàn
  • què
  • shì
  •   从此后,农民的家庭虽然穷,但却是
  • xìng
  •  
  • píng
  • ān
  • de
  •  
  • yīn
  • wéi
  • jiā
  • de
  • rén
  • dōu
  • xiàng
  • chù
  •  
  • cóng
  • 幸福、平安的!因为家里的人都和睦相处,从
  • xiàng
  •  
  • 不互相欺负。
     

    相关内容

    被困的水怪

  •  
  •  
  • lǎo
  • rén
  • men
  • shuō
  •  
  • zài
  • yáo
  • yuǎn
  • de
  • hǎi
  • de
  • hǎi
  • àn
  • shàng
  •  
  • céng
  •   老人们说,在那遥远的大海的海岸上,曾
  • jīng
  • yǒu
  • shuǐ
  • guài
  • bèi
  • kùn
  • zài
  •  
  • 经有一个水怪被困在那里。
  •  
  •  
  • zhè
  • shuǐ
  • guài
  • píng
  • shí
  • shēng
  • huó
  • zài
  • shuǐ
  • zhōng
  •  
  • shēn
  •  
  •   这个水怪平时生活在水中,身躯巨大,
  • zhǎng
  • zhe
  • duì
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • kǒu
  • chǐ
  • shǎn
  • zhe
  • fēng
  • de
  • bái
  • guāng
  •  
  • 长着一对鼓眼睛,一口牙齿闪着锋利的白光,
  • hún
  • shēn
  • zhe
  • lín
  • piàn
  •  
  • tiān
  • yóu
  • hǎo
  • qiān
  •  
  • zhè
  • hái
  • 浑身披着鳞片,一天可以游好几千里路。这还
  • shuō
  •  
  • hái
  • 不说,它还可

    跳蚤和公牛

  •  
  •  
  •  
  • tiào
  • zǎo
  • jiān
  • gōng
  • niú
  •  
  •  
  • yǒu
  • qiáng
  • zhuàng
  • ér
  • gāo
  •   一次,跳蚤间公牛:“你有如此强壮而高
  • de
  • shēn
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • hái
  • zhōng
  • wéi
  • rén
  • men
  • máng
  •  
  • què
  • yào
  • 大的身体,为什么还终日为人们忙碌?我却要
  • cán
  • rěn
  • chuān
  • men
  • de
  •  
  • men
  • de
  • xiān
  • xuè
  •  
  •  
  • 残忍地刺穿他们的皮肤、吸取他们的鲜血。”
  • gōng
  • niú
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • néng
  • rén
  • lèi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • cóng
  • 公牛回答说,“我不能不报答人类,因为我从
  • men
  • ér
  • dào
  • le
  • xiàn
  • de
  • ài
  •  
  • wéi
  •  
  • cháng
  • cháng
  • 他们那儿得到了无限的爱意,为此,我常常

    轮扁削车轮

  •  
  •  
  • zài
  • guó
  • chūn
  • qiū
  • zhàn
  • guó
  • shí
  • dài
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • shàn
  • zhǎng
  • zuò
  • chē
  • lún
  •   在我国春秋战国时代,有一位擅长做车轮
  • de
  • néng
  • gōng
  • qiǎo
  • jiàng
  •  
  • de
  • míng
  • jiào
  • lún
  • biǎn
  •  
  • 的能工巧匠,他的名字叫轮扁。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • huán
  • gōng
  • zài
  • diàn
  • táng
  • shàng
  • shū
  •  
  • lún
  • biǎn
  • zài
  • táng
  •   一天,齐桓公在殿堂上读书,轮扁在堂
  • xià
  • kǎn
  • xuē
  • chē
  • lún
  •  
  • huán
  • gōng
  • shū
  • dào
  • miào
  • chù
  •  
  • jìn
  • yáo
  • tóu
  • 下砍削车轮。齐桓公读书读到妙处,不禁摇头
  • huǎng
  • nǎo
  •  
  • kǒu
  • zhōng
  • niàn
  • niàn
  • yǒu
  •  
  • hěn
  • shì
  •  
  • lún
  • biǎn
  • jiàn
  • huán
  • gōng
  • 晃脑、口中念念有词,很是得意。轮扁见桓公
  • zhè
  • yàng
  • ài
  • shū
  • 这样爱书

    海战中的蓝鲸

  •  
  •  
  • 1982
  • nián
  • 4
  • yuè
  • 5
  • shàng
  •  
  • yīng
  • guó
  • máo
  • gǎng
  • rén
  • shēng
  •   198245日上午,英国朴茨茅斯港人声
  • dǐng
  • fèi
  •  
  • cǎi
  • piāo
  • yáng
  •  
  • zhī
  • háng
  • kōng
  • jiàn
  •  
  • hào
  •  
  • 鼎沸,彩旗飘扬,一支以航空母舰“无敌号”
  • wéi
  • shǒu
  • de
  • yīng
  • guó
  • hún
  • jiàn
  • duì
  • máo
  • háng
  • le
  •  
  • fèng
  • mìng
  • kāi
  • 为首的英国特混舰队拔锚起航了。它奉命开赴
  • nán
  • yáng
  •  
  • duó
  • huí
  • sān
  • tiān
  • qián
  • bèi
  • ā
  • gēn
  • tíng
  • rén
  • zhàn
  • lǐng
  • de
  • 南大西洋,去夺回三天前被阿根廷人占领的福
  • lán
  • qún
  • dǎo
  •  
  • 克兰群岛。
  •  
  •  
  • lán
  • qún
  • dǎo
  •  
  •   福克兰群岛,

    宋江看瓜

  •  
  •  
  • běi
  • sòng
  • nóng
  • mín
  • lǐng
  • xiù
  • sòng
  • jiāng
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  • jiù
  • shēn
  • shēn
  • tóng
  •   北宋农民起义领袖宋江,小时候就深深同
  • qíng
  • láo
  • dòng
  • rén
  • mín
  • de
  •  
  • 情劳动人民的疾苦。
  •  
  •  
  • zhè
  • nián
  • xià
  • tiān
  • de
  • zhōng
  •  
  • zhèng
  • zài
  • jiā
  • de
  •   这年夏天的一个中午,他正在自家的西
  • guā
  • kàn
  • guā
  •  
  • cóng
  • guā
  • tóu
  • dào
  • shàng
  • guò
  • lái
  • le
  • liǎng
  • táo
  • huāng
  • 瓜地里看瓜,从瓜地西头道上过来了两个逃荒
  • yào
  • fàn
  • de
  •  
  • shì
  • bái
  • lǎo
  • rén
  •  
  • shì
  • liù
  • suì
  • de
  • 要饭的。一个是白胡子老人,一个是五六岁的
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • dōu
  • chuān
  • làn
  • làn
  • 小孩,都穿得破破烂烂

    热门内容

    怎样看待性文学

  •  
  •  
  • wén
  • de
  • xiǎo
  • shuō
  • yōu
  • gǎn
  •  
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  • de
  • wén
  •   陆文夫的小说不乏幽默感,生活中的陆文
  • tóng
  • yàng
  • shì
  • huī
  • xié
  • fēng
  • de
  • rén
  •  
  • shuō
  • huà
  • duō
  •  
  • rán
  • ér
  • 夫同样是个诙谐风趣的人。他说话不多,然而
  • chū
  • yán
  •  
  • miào
  • lián
  • zhū
  •  
  • wǎng
  • wǎng
  • lìng
  • rén
  • rěn
  • jun
  • jìn
  •  
  • 出言不俗,妙语连珠,往往令人忍俊不禁。
  •  
  •  
  • zài
  • yīng
  • yāo
  • cān
  • jiā
  • de
  • niǔ
  • yuē
  • guó
  • huì
  • shí
  • jiè
  •   在应邀参加的纽约国际笔会第四十八届
  • nián
  • huì
  • shàng
  •  
  • wén
  • miàn
  • duì
  • lái
  • shí
  • duō
  • guó
  • jiā
  • de
  • liù
  • bǎi
  • 年会上,陆文夫面对来自四十多个国家的六百

    和谐的音符

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • xié
  • shì
  • měi
  • de
  • huà
  •  
  •  
  •   有人说:“和谐是一幅美丽的图画。”
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • xié
  • shì
  • shǒu
  • měi
  • miào
  • de
  • yīn
  •  
  •  
  •   有人说:“和谐是一首美妙的音乐。”
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • xié
  • shì
  • duàn
  • kuài
  • de
  • yīn
  •  
  •  
  •   我说:“和谐是一段快乐的音符。”
  •  
  •  
  •  
  • chūn
  • g
  • hái
  • zài
  •  
  • rén
  • lái
  • niǎo
  • jīng
  •  
  • zhè
  • shì
  •   “春去花还在,人来鸟不惊”这是一幅
  • rén
  • rán
  • xié
  • xiàng
  • chù
  • de
  • jué
  • 人与自然和谐相处的绝

    庸医葬童

  •  
  •  
  • mǒu
  • yōng
  • zhì
  • le
  • mǒu
  • zhǔ
  • jiā
  • de
  • xiǎo
  • ér
  •  
  • suàn
  • shì
  • rèn
  •   某庸医治死了某主家的小儿,算是认
  • zuì
  •  
  • yīng
  • zhǔ
  • jiā
  • bāng
  • zhù
  • ān
  • zàng
  • rén
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • hái
  • zhuāng
  • 罪,答应主家帮助安葬死人。于是把死小孩装
  • jìn
  • le
  • de
  • xiù
  • guǎn
  • nèi
  •  
  • zhǔ
  • jiā
  • piàn
  •  
  • pài
  • rén
  • 进了特大的衣袖管内。主家怕他欺骗,派仆人
  • gēn
  •  
  • 跟去。
  •  
  •  
  • háng
  • zhì
  • qiáo
  • zhōng
  • yāng
  •  
  • yōng
  • yòu
  • shǒu
  • xiàng
  • zhōng
  •   行至桥中央,庸医忽举起右手向河中
  • zhì
  • chū
  • hái
  •  
  • rén
  • wèn
  •  
  •  
  • wéi
  • 掷出一个死孩,仆人怒问:“为

    秋天的景色

  •  
  •  
  • qiū
  • tiān
  • de
  • jǐng
  •   秋天的景色
  •  
  •  
  • qiū
  • tiān
  • dào
  • le
  •  
  • nóng
  • mín
  • men
  • xīn
  • láo
  • le
  • xià
  • tiān
  •   秋天到了,农民伯伯们辛劳了一个夏天
  •  
  • zhōng
  • shōu
  • huò
  • le
  •  
  • ,终于可以收获了。
  •  
  •  
  • kàn
  • biān
  • de
  • dào
  • tián
  • piàn
  • huáng
  • chéng
  • chéng
  • de
  •  
  •   你看无边无际的稻田里一片黄澄澄的,
  • màn
  • shān
  • biàn
  • de
  • jīn
  • càn
  • càn
  • de
  •  
  • hóng
  • hóng
  • de
  • gāo
  • liáng
  • xiào
  • wān
  • le
  • 漫山遍野的玉米金灿灿的,红红的高粱笑弯了
  • yāo
  •  
  • nóng
  • mín
  • kàn
  • zhe
  • zhè
  • 腰。农民伯伯看着这一

    喜庆丰收

  •  
  •  
  • qìng
  • fēng
  • shōu
  •  
  •   喜庆丰收 
  •  
  •  
  • jiāng
  • shěng
  • nán
  • chāng
  • shì
  • nán
  • shī
  • xiǎo
  •  
  •  
  •  
  • bān
  •  
  •   江西省南昌市南师附小 四(四)班 
  • luó
  • zhōng
  • 罗中玉
  •  
  •  
  • shōu
  • huò
  • de
  • jiē
  •  
  • xiāng
  • hún
  • níng
  • zài
  • chén
  • zhōng
  •   收获的季节,玉米香混凝土合在尘雾中
  •  
  • sàn
  • zài
  • nóng
  • jiā
  • zhōng
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • nóng
  • jiā
  • xiāng
  • wèi
  •  
  • kàn
  • ,弥散在农家中。一走近农家香味扑鼻,一看
  • jīn
  • huáng
  • de
  • duī
  • chéng
  • piàn
  • xiǎo
  • shān
  •  
  • qián
  •  
  • hòu
  • 金黄的玉米堆成一片小山!屋前、屋后