农夫和上帝

  •  
  •  
  • wèi
  • nóng
  • lèi
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • xiàng
  • shù
  • xià
  • xiū
  •  
  • xiǎng
  • shòu
  • zhe
  •   一位农夫累了,坐在橡树下休息,享受着
  • qíng
  • jìng
  •  
  • shí
  • fèn
  • mǎn
  • kàn
  • zhe
  • tián
  • de
  • zuò
  •  
  • me
  • duō
  • 情静,他十分满意地看着田里的作物。那么多
  • zhǎo
  • guǒ
  •  
  • dōu
  • hǎo
  • de
  •  
  • dōu
  • shì
  • xīn
  • láo
  • zuò
  • 爪果,都好似他自己的子女,都是他辛苦劳作
  • de
  • jié
  • jīng
  •  
  • wàng
  • zhe
  • shàng
  • de
  • nán
  • guā
  • tián
  • zhǎo
  • xiǎng
  •  
  • 的结晶。他望着地上的南瓜和甜爪突发奇想,
  • yán
  •  
  • 自言自语:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • shàng
  • ràng
  • xiàng
  • shí
  • zhǎng
  • zài
  • gāo
  • gāo
  • de
  • zhī
  • tóu
  •  
  •   “为什么上帝让橡实长在高高的枝头,
  • wéi
  • shí
  • me
  • ràng
  • nán
  • guā
  •  
  • tián
  • guā
  • huáng
  • guā
  • zhǎng
  • zài
  • gāo
  • chù
  • ne
  •  
  • 为什么不让南瓜,甜瓜和黄瓜也长在高处呢?
  •  
  •  
  •  
  • de
  • huà
  • gāng
  • gāng
  • shuō
  • wán
  •  
  • xiàng
  • shí
  • luò
  • xià
  • lái
  •  
  • zhèng
  •   他的话刚刚说完,一颗橡实落下来,正
  • hǎo
  • zài
  • de
  • shàng
  •  
  • 好打在他的鼻子上。
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  •  
  • lǎo
  • shí
  • de
  • nóng
  • jiào
  • lái
  •  
  •  
  • xìng
  • kuī
  •   “天哪!”老实的农夫叫起来,“幸亏
  • zhè
  • shì
  • xiàng
  • shí
  •  
  • guǒ
  • shì
  • nán
  • guā
  •  
  • hái
  • 这是一棵橡实,如果是一个大南瓜,还不把我
  • de
  • méi
  • le
  •  
  •  
  • 的鼻子砸没了!”
     

    相关内容

    两个伙伴

  •  
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  • huǒ
  • bàn
  • fān
  • shān
  • yuè
  • lǐng
  •  
  • dào
  • chù
  • zhōu
  • yóu
  •  
  •   有两个伙伴一起翻山越岭,到处周游。他
  • men
  • xiàng
  • jiān
  • tiān
  • gèng
  • le
  • jiě
  •  
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • yào
  • hǎo
  •  
  • liǎng
  • 们互相间一无比一天更了解,越来越要好,两
  • rén
  • jiù
  • yuē
  •  
  • tóng
  • shēng
  •  
  • gòng
  • huàn
  • nán
  •  
  • jué
  • xiàng
  •  
  • 人就约定:同生死,共患难,绝不互相遗弃。
  •  
  •  
  • shì
  • jiǔ
  •  
  • men
  • zài
  • tiáo
  • piān
  • de
  • xiǎo
  • dào
  • shàng
  •   事隔不久,他们在一条偏僻的小道上遇
  • dào
  • kǒu
  • xióng
  •  
  • zài
  • zhè
  • wēi
  • guān
  • tóu
  •  
  • huǒ
  • bàn
  • fēi
  • kuài
  • 到一口大熊。在这危急关头,一个伙伴飞快

    小水壶迷路

  •  
  •  
  • yǒu
  • xiǎo
  • shuǐ
  •  
  • tiān
  • tiān
  • ài
  • shuǐ
  •  
  • tiān
  • tiān
  • ài
  •   有一把小水壶,天天爱喝水,天天爱
  • zǎo
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • shuǐ
  • wán
  • zǎo
  • chū
  • wán
  • le
  •  
  • wán
  • zhe
  • 洗澡。这一天,小水壶洗完澡出去玩了。玩着
  • wán
  • zhe
  • le
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • jiā
  • le
  •  
  • 玩着迷了路,找不到家了。
  •  
  •  
  • liàng
  • xiǎo
  • chē
  • kāi
  • guò
  • lái
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shuǐ
  •  
  • sòng
  •   一辆小车开过来说:“小水壶,我送
  • huí
  • jiā
  • ba
  •  
  •  
  • 你回家吧。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shuǐ
  • wèn
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • de
  • jiā
  • zhù
  •   小水壶问:“你知道我的家住哪

    狐建筑师

  • shī
  • shí
  • fèn
  • huān
  • yǎng
  •  
  • 狮子十分喜欢养鸡,
  • de
  • yǎng
  • què
  • jǐng
  •  
  • 他的养鸡业却不景气。
  • yuán
  • yīn
  • dǎo
  • shí
  • fèn
  • jiǎn
  • dān
  •  
  • 原因倒也十分简单,
  • shì
  • tōng
  • chū
  • róng
  •  
  • 鸡室四通八达出入容易。
  • yǒu
  • de
  • bèi
  • rén
  • tōu
  • zǒu
  •  
  • 有的鸡被人偷走,
  • yǒu
  • de
  • què
  • zǒu
  • shī
  •  
  • 有的鸡却自己走失。
  • wéi
  • le
  • niǔ
  • kuī
  •  
  • miǎn
  • yōu
  • xīn
  • shì
  •  
  • 为了扭亏,免于忧心事,
  • shī
  • jué
  • xīn
  • shě
  • zhù
  •  
  • 狮子决意把新鸡舍建筑。
  • shè
  • shī
  • yào
  • yán
  •  
  • fáng
  • yào
  • jiān
  •  
  • 设施要严密,房子要坚固,

    箭猪也开心地笑了

  •  
  •  
  • xiǎo
  •  
  • xiǎo
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shì
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  •   小兔子、小鸭子、小猴子是好朋友,
  • men
  • zài
  • cǎo
  • shàng
  • kuài
  • tiào
  • jīn
  • ér
  •  
  • zhè
  • shí
  • lái
  • le
  • 他们在草地上愉快地跳皮筋儿。这时来了一个
  • quán
  • shēn
  • chā
  • jiàn
  • de
  • dòng
  •  
  • kàn
  • shàng
  • jiù
  • xiàng
  • zài
  • shàng
  • gǔn
  • dòng
  • de
  • 全身插箭的动物,看上去他就像在地上滚动的
  • máo
  •  
  • zǒu
  • lái
  • zuò
  • xiǎng
  •  
  • 巨大毛栗,走起路来簌簌作响。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • hǎo
  •  
  • ràng
  • men
  • wán
  • ba
  •  
  •  
  • shēn
  • shàng
  •   “你们好,让我们一起玩吧。”身上
  • chā
  • mǎn
  • jiàn
  • 插满箭

    鲁滨孙飘流记

  •  
  •  
  • piāo
  • luò
  • huāng
  • dǎo
  •   飘落荒岛
  •  
  •  
  • dāng
  • jiào
  • xǐng
  • lái
  • shí
  •  
  • tiān
  • liàng
  •  
  • qíng
  • kōng
  • wàn
  •   当我一觉醒来时,天己大亮。晴空万
  •  
  • fēng
  • bào
  • píng
  •  
  • hǎi
  • shuǐ
  • xiàng
  • xiān
  • qián
  • yàng
  • páo
  • xiāo
  • fān
  • 里,风暴已平息,海水也不像先前那样咆哮翻
  • gǔn
  • le
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • lìng
  • chī
  • jīng
  • de
  • shì
  • sōu
  • chuán
  • zài
  • jiān
  • 滚了。但是,令我大吃一惊的是那艘船在夜间
  • jīng
  • bèi
  • hǎi
  • cháo
  • tuō
  •  
  • kāi
  • le
  • qiǎn
  • de
  • shā
  • tān
  •  
  • bèi
  • chōng
  • dào
  • 已经被海潮托起,离开了搁浅的沙滩,被冲到
  • zài
  • qián
  • miàn
  • guò
  • de
  • yán
  • 我在前面提及过的岩

    热门内容

    谁眼瞎了

  •  
  •  
  • yǒu
  • jiàng
  •  
  • yǒu
  •  
  • rén
  • jiā
  • qǐng
  • ān
  •   有一个糊涂木匠,有一次,人家请他去安
  • zhuāng
  • mén
  • shuān
  •  
  • jìng
  • mén
  • shuān
  • zhuāng
  • zài
  • le
  • mén
  • wài
  • miàn
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • kàn
  • dào
  • 装门闩,他竟把门闩装在了门外面。主人看到
  • le
  • shēng
  •  
  •  
  • yǎn
  • xiā
  •  
  •  
  • jiàng
  • fǎn
  • dào
  •  
  • 了生气地骂他:“你眼瞎啦!”木匠反骂道:
  •  
  • cái
  • yǎn
  • xiā
  • le
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • zhēng
  • biàn
  • dào
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • yǎn
  • xiā
  • “你才眼瞎了!”主人争辩道:“我怎么眼瞎
  • le
  •  
  •  
  • jiàng
  • dào
  •  
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • méi
  • xiā
  •  
  • zěn
  • me
  • qǐng
  • zhè
  • 了?”木匠道:“你眼睛没瞎,怎么请我这

    放飞梦想的地方

  •  
  •  
  • dāng
  • xiǎo
  • cǎo
  • chū
  • de
  • yīn
  • xiǎng
  •  
  •   当小草出土的音响 
  •  
  •  
  • huàn
  • xǐng
  • le
  • quán
  • shì
  • jiè
  • de
  • ěr
  • duǒ
  •  
  •   唤醒了全世界的耳朵 
  •  
  •  
  • ài
  • kàn
  • zhe
  • chén
  •  
  •   我喜爱看着晨曦 
  •  
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • zhe
  • bīng
  • lěng
  • de
  •  
  •   悄悄地抚摸着冰冷的大地 
  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  •  
  •   春天 
  •  
  •  
  • de
  • mèng
  • xiǎng
  • bàn
  • suí
  • xiān
  • g
  • zhàn
  • fàng
  •  
  •   我的梦想伴随鲜花一起绽放 

    衣服

  •  
  •  
  • liáng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •   凉衣服的时候,
  •  
  •  
  • jiù
  • huì
  • biàn
  • chéng
  • ài
  • tiào
  • de
  • xiǎo
  • jiā
  • huǒ
  •  
  •   衣服就会变成一个爱跳舞的小家伙。
  •  
  •  
  • zhī
  • yào
  • fēng
  • de
  • yīn
  • xiǎng
  •  
  •   只要风的音乐一响起,
  •  
  •  
  • jiù
  • huì
  • bàn
  • zhe
  • yīn
  • tiào
  • lái
  •  
  •   衣服就会拌着音乐跳起舞来。
  •  
  •  
  • fēng
  • tíng
  • le
  •  
  •   风停了。
  •  
  •  
  • tíng
  • zhǐ
  • le
  • tiào
  •  
  •   衣服也停止了跳舞。
  •  
  •  
  • men
  • duō
  •   他们多

    缝纫机

  •  
  •  
  • jīng
  • le
  • bǎi
  • nián
  • míng
  • chéng
  • de
  • féng
  • rèn
  •   经历了百年发明历程的缝纫机
  •  
  •  
  • yuǎn
  • zài
  • jiù
  • shí
  • shí
  • dài
  • wǎn
  •  
  • rén
  • lèi
  • jiù
  • jīng
  • dǒng
  •   远在旧石器时代晚期,人类就已经懂得
  • shǐ
  • yòng
  • zhēn
  • xiàn
  • féng
  • zhì
  • le
  •  
  • hòu
  • rén
  • men
  • zhí
  • yòng
  • shǒu
  • gōng
  • 使用针和线缝制衣服了。此后人们一直用手工
  • féng
  • zhì
  •  
  • zhí
  • dào
  • 18
  • shì
  • féng
  • rèn
  • cái
  • chū
  • xiàn
  •  
  • 缝制衣服,直到18世纪末叶缝纫机才出现。
  • 1775
  • nián
  •  
  • yīng
  • guó
  • rén
  • wéi
  • sēn
  • sāi
  • ěr
  • céng
  • shì
  • 1775年,英国人维森塞尔曾试

    令我愤怒的一件事

  •  
  •  
  • liǎng
  • xīng
  • qián
  •  
  • dèng
  • lǎo
  • shī
  • de
  • jiǎo
  • niǔ
  • shāng
  • le
  •  
  • měi
  • tiān
  • lái
  •   两星期前,邓老师的脚扭伤了,每天来
  • shàng
  • dōu
  • chuān
  • zhe
  • máo
  • róng
  • tuō
  • xié
  •  
  • dān
  • jiǎo
  • tiào
  • tiào
  • zǒu
  • jìn
  • jiāo
  • 上课都穿着毛绒拖鞋,单脚一跳一跳地走进教
  • shì
  •  
  • 室。
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • tiān
  •  
  • tīng
  • shuō
  • yào
  • kāi
  • yùn
  • dòng
  • huì
  • le
  •  
  • men
  • gāo
  •   过了几天,听说要开运动会了,我们高
  • xìng
  • le
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shàng
  • men
  • huò
  • le
  • nián
  • de
  • tuán
  • 兴极了,因为上次我们获得了五年级组的团体
  • zǒng
  • fèn
  • míng
  •  
  • dàn
  • yuàn
  • zhè
  • 总分第一名,但愿这次也