面包树是怎样在印度诞生的

  •  
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • páng
  • biān
  • yǒu
  • jiān
  • xiǎo
  • máo
  •  
  • zhù
  • zhe
  • lǎo
  • tóu
  •   在森林旁边有一间小茅屋,住着一个老头
  • de
  • ér
  •  
  • hái
  • yǒu
  • yòng
  • rén
  •  
  • tiáo
  • gǒu
  • shì
  • men
  • 和他的儿子,还有一个佣人。一条狗也是他们
  • zhōng
  • shí
  • de
  • huǒ
  • bàn
  •  
  • men
  • shí
  • me
  • zhuī
  • qiú
  •  
  • guò
  • zhe
  • qióng
  • 忠实的伙伴。他们什么也不追求,几乎过着穷
  • kùn
  • de
  •  
  • zhè
  • wèi
  • bēi
  • zhī
  • shén
  • kàn
  • dào
  • le
  • men
  • 困的日子。布拉赫玛这位慈悲之神看到了他们
  • bèi
  • qióng
  • kùn
  • jiān
  • áo
  • de
  • qíng
  • xíng
  •  
  • shí
  •  
  • yìn
  • gàn
  • hàn
  • rán
  • shāo
  • 被穷困煎熬的情形。那时,印度那干旱如燃烧
  • bān
  • de
  • shàng
  • xià
  • le
  • piáo
  •  
  • 般的土地上下起了瓢泼大雨。
  •  
  •  
  • pāng
  • tuó
  • tíng
  • xià
  • zhe
  •  
  • máo
  • de
  • wèi
  •   滂沱大雨不停地下着,茅屋里的几位居
  • mín
  • gǎn
  • wài
  • chū
  •  
  • yīn
  • wéi
  • chǔ
  • cún
  • de
  • shí
  • suǒ
  • shèng
  • le
  •  
  • 民不敢外出。因为储存的食物已所剩无几了,
  • jiù
  • xiāng
  • zhī
  • yǒu
  • miàn
  • bāo
  •  
  • suǒ
  • men
  • wàng
  • bào
  • tíng
  • 旧箱子里只有四个面包,所以他们希望暴雨停
  • xià
  • lái
  •  
  • zhǎng
  • chū
  • xīn
  • de
  • guǒ
  • shí
  •  
  • 下来,地里长出新的果实。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • fēng
  • kuáng
  • zhòu
  •  
  • qián
  • suǒ
  • wèi
  • yǒu
  •  
  • xiǎo
  •   一天夜里,风狂雨骤,前所未有。小屋
  • de
  • rén
  • wéi
  • zhuō
  • ér
  • zuò
  •  
  • gǒu
  • shuì
  • zài
  • zhǔ
  • rén
  • de
  • jiǎo
  • biān
  •  
  • zhè
  • 里的几个人围桌而坐,狗睡在主人的脚边。这
  • shí
  •  
  • chuán
  • lái
  • le
  • zhèn
  • yǒu
  • de
  • qiāo
  • mén
  • shēng
  •  
  • yòng
  • rén
  • chū
  • 时,传来了一阵急促有力的敲门声,佣人出去
  • kāi
  • le
  • mén
  •  
  • jìn
  • lái
  • de
  • rén
  • yuán
  • lái
  • shì
  • wèi
  • gài
  •  
  • yào
  • 打开了门。进来的人原来是一位乞丐。他要一
  • diǎn
  • miàn
  • bāo
  •  
  • lǎo
  • rén
  • zǎi
  • kàn
  • le
  • kàn
  • miàn
  • bāo
  • xiāng
  • zhī
  • hòu
  • duì
  • yòng
  • rén
  • 点面包,老人仔细地看了看面包箱之后对佣人
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • miàn
  • bāo
  • gěi
  • ba
  •  
  • nián
  • líng
  •  
  • 说:“把我的面包给他吧,他比我年龄大,比
  • gèng
  • yào
  • miàn
  • bāo
  •  
  • shèn
  • zhì
  • lián
  • dǎng
  • fēng
  • zhē
  • de
  • fāng
  • 我更需要面包,他甚至连一个挡风遮雨的地方
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • ā
  •  
  • dàn
  • yuàn
  • bǎo
  • men
  •  
  •  
  • 都没有啊!但愿布拉赫玛保护我们。”
  •  
  •  
  • yòng
  • rén
  • miàn
  • dài
  • yùn
  •  
  • le
  • kuài
  • miàn
  • bāo
  • sòng
  • gěi
  •   佣人面带愠色,拿了块面包送给那个乞
  • gài
  •  
  • bìng
  • ràng
  • zǒu
  •  
  • gài
  • xiàng
  • men
  • zhù
  • hòu
  • zǒu
  • le
  •  
  • 丐,并让他走。乞丐向他们祝福后走了。
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • tiān
  • zhī
  • hòu
  •  
  • miàn
  • bāo
  • shèng
  • xià
  • de
  • gèng
  • shǎo
  • le
  •  
  •   过了七天之后,面包剩下的更少了,那
  • gài
  • yòu
  • lái
  • yào
  • dōng
  • chī
  •  
  • lǎo
  • rén
  • luè
  • piàn
  • duì
  • yòng
  • rén
  • shuō
  • 个乞丐又来要东西吃。老人略思片刻对佣人说
  •  
  •  
  •  
  •  
  • de
  • miàn
  • bāo
  • gěi
  •  
  • guǒ
  • bāng
  • zhù
  •   “你可以把你的面包给他,如果你帮助
  • xìng
  • de
  • rén
  •  
  • huì
  • gěi
  • de
  •  
  •  
  • 不幸的人,布拉赫玛一定会赐福给你的。”
  •  
  •  
  • yòng
  • rén
  • lái
  • miàn
  • bāo
  •  
  • yán
  • yuè
  • sòng
  • gěi
  • le
  • gài
  •   佣人拿来面包,和颜悦色地送给了乞丐
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • tíng
  •  
  • yòu
  • guò
  • le
  • tiān
  • hòu
  •  
  •   大雨下个不停,又过了七天以后,那个
  • gài
  • yòu
  • lái
  • yào
  • miàn
  • bāo
  •  
  • shēn
  • tān
  • ruǎn
  • le
  •  
  • 乞丐又来要面包,他身体已瘫软无力了。
  •  
  •  
  • lǎo
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • ér
  • de
  • miàn
  • bāo
  • gěi
  •  
  • zhè
  • yàng
  •   老人说:“把我儿子的面包给他,这样
  • shǐ
  • hái
  • xué
  • huì
  • bāng
  • zhù
  • bié
  • rén
  •  
  •  
  • yòng
  • rén
  • yōu
  • xīn
  • chōng
  • chōng
  • 可以使孩子学会帮助别人。”佣人忧心忡忡地
  • miàn
  • bāo
  • sòng
  • gěi
  • le
  • gài
  •  
  • gài
  • yǎn
  • hán
  • zhe
  • gǎn
  • zhī
  • 把面包送给了那个乞丐。乞丐眼里含着感激之
  • lèi
  • zǒu
  • le
  •  
  • 泪走了。
  •  
  •  
  • bào
  • réng
  • rán
  • xià
  • zhe
  •  
  • tiān
  • kōng
  • yún
  • céng
  • céng
  •  
  • hēi
  •   暴雨仍然下着,天空雨云层层,乌黑一
  • piàn
  •  
  • tóng
  • hēi
  •  
  • gài
  • lái
  • jiào
  • mén
  •  
  • qǐng
  • qiú
  • gěi
  • 片,如同黑夜。乞丐第四次来叫门,请求给他
  • diǎn
  • chī
  • de
  •  
  • 一点吃的。
  •  
  •  
  • lǎo
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • gěi
  • gǒu
  • liú
  • xià
  • de
  • fèn
  •   老人说:“我们只剩下给狗留下的那份
  • miàn
  • bāo
  • le
  •  
  •  
  • ràng
  • men
  • néng
  • bāng
  • zhù
  • jiǎn
  • qīng
  • 面包了。布拉赫玛赐福,让我们能帮助减轻一
  • xià
  • zhè
  • wèi
  • xiōng
  • de
  • pín
  • kùn
  • duō
  • hǎo
  • ā
  •  
  • liú
  • gěi
  • gǒu
  • de
  • miàn
  • bāo
  • gěi
  • 下这位兄弟的贫困多好啊!把留给狗的面包给
  • ba
  •  
  • guǒ
  • gǒu
  • míng
  • bái
  • zhè
  • shì
  • jiàn
  • hǎo
  • shì
  •  
  • huì
  • gǎn
  • dào
  • 他吧,如果狗明白这是一件好事,它也会感到
  • gāo
  • xìng
  • de
  •  
  •  
  • 高兴的。”
  •  
  •  
  • yòng
  • rén
  • tīng
  • cóng
  • le
  • lǎo
  • rén
  • de
  • huà
  •  
  • shí
  • fèn
  • ān
  • jìng
  • miàn
  •   佣人听从了老人的话,十分安静地把面
  • bāo
  • sòng
  • gěi
  • le
  • gài
  •  
  • dāng
  • gài
  • jiào
  • chū
  • le
  • yòng
  • rén
  • de
  • míng
  •  
  • bìng
  • 包送给了乞丐。当乞丐叫出了佣人的名字,并
  • wéi
  • zhù
  • shí
  •  
  • chī
  • jīng
  •  
  • tóng
  • shí
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • 为他祝福时,他大吃一惊。同时,只见那个乞
  • gài
  • biàn
  • le
  • yàng
  •  
  • zāng
  • cóng
  • shòu
  • lín
  • xún
  • de
  • shēn
  • shàng
  • tuō
  • luò
  • 丐变了样,脏衣服从他那瘦骨嶙峋的身上脱落
  • le
  •  
  • jīn
  • guāng
  • shǎn
  • shǎn
  • de
  • guāng
  • lóng
  • zhào
  • zhe
  •  
  • yǒu
  • le
  • yǒng
  • xiāo
  • 了,金光闪闪的光笼罩着他,立即有了永不消
  • shī
  • de
  • qīng
  • chūn
  • de
  • huó
  •  
  • jiù
  • shì
  •  
  • zǒu
  • dào
  • yòng
  • 失的青春的活力,他就是布拉赫玛。他走到佣
  • rén
  • de
  • shēn
  • biān
  •  
  • xiàng
  • dàn
  • xìng
  • yàng
  • de
  • zhǒng
  • gěi
  • le
  • 人的身边,把一颗像巴旦杏那样大的种子给了
  •  
  • bìng
  • qiě
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • jiāo
  • gěi
  • de
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • ràng
  • 他,并且说:“把这粒种子交给你的主人,让
  • zhǒng
  • shàng
  •  
  • huì
  • zhǎng
  • chéng
  • shù
  •  
  • jié
  • duō
  • guǒ
  •  
  • 他种上,它会长成一棵大树,结许多果子,你
  • men
  • jiù
  • zài
  • huì
  • āi
  • è
  • le
  •  
  • zhè
  • shì
  • duì
  • men
  • kěn
  • 们就再也不会挨饿了。这是布拉赫玛对你们肯
  • bāng
  • zhù
  • xìng
  • zhī
  • rén
  • de
  • jiǎng
  • shǎng
  •  
  •  
  • 帮助不幸之人的奖赏。”
  •  
  •  
  • yòng
  • rén
  • jīng
  • wàn
  • fèn
  •  
  • fǎn
  • huí
  •  
  • zhǒng
  • jiāo
  • gěi
  •   佣人惊讶万分,返回屋里,把种子交给
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • bìng
  • jiǎng
  • le
  • shēng
  • de
  • shì
  • qíng
  •  
  • men
  • zǒu
  • chū
  •  
  • dàn
  • 主人,并讲了发生的事情。他们走出屋子,但
  • méi
  • yǒu
  • kàn
  • jiàn
  • shén
  • de
  • zōng
  • yǐng
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • zhe
  • zhǒng
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • 没有看见神的踪影。主人拿着种子,种在一个
  • xiǎo
  • shān
  • shàng
  •  
  • rán
  • hòu
  • xiàng
  • zhì
  • xiè
  •  
  • 小山上,然后向布拉赫玛致谢。
  •  
  •  
  • xià
  • le
  • chǎng
  • gān
  •  
  • luò
  • zài
  • gāng
  • gāng
  • zhǒng
  • xià
  • zhǒng
  •   立即下了一场甘雨,落在刚刚种下种子
  • de
  • fāng
  •  
  • zhǎng
  • chū
  • le
  • gāo
  • de
  •  
  • zhí
  • 的那个地方。那里立即长出了一棵高大的、直
  • tǐng
  • tǐng
  • de
  • zhuó
  • zhuàng
  • de
  • shù
  •  
  • shà
  • shí
  • zhǎng
  • chéng
  • le
  • zhū
  • cháng
  • 挺挺的茁壮的树芽,霎时长成了一株异常巨大
  • ér
  • shén
  • de
  • shù
  •  
  • zài
  • shù
  • zhī
  • zhōng
  • jiān
  • chū
  • le
  • guǒ
  •  
  • 而神奇的大树。在树枝中间露出了四个果子,
  • shì
  • de
  • miàn
  • bāo
  •  
  • yòu
  • sōng
  • ruǎn
  • yòu
  • xiān
  • měi
  •  
  • miàn
  • bāo
  • shù
  • 那是四个巨大的面包,又松软又鲜美。面包树
  • jiù
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • zài
  • yìn
  • chū
  • xiàn
  • le
  •  
  • zhè
  • shì
  • duì
  • 就是这样在印度出现了,这是布拉赫玛对他热
  • ài
  • de
  • rén
  • mín
  • de
  • kāng
  • kǎi
  • de
  • ēn
  •  
  • 爱的人民的慷慨的恩赐。
     

    相关内容

    小鼹鼠和大橡树

  •  
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • zài
  • xiàng
  • shù
  • xià
  • ān
  • jiā
  •  
  •   一只小鼹鼠在一棵大橡树下安家。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • huān
  • chūn
  • tiān
  • de
  • xiàng
  • shù
  •  
  •   小鼹鼠喜欢春天的橡树。
  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  • de
  • xiàng
  • shù
  • chū
  • duō
  • duō
  • nèn
  • de
  •   春天的大橡树发出许多许多嫩绿的芽
  •  
  • dōng
  • tiān
  • de
  • xuě
  • róng
  • huà
  • le
  •  
  • xiàng
  • shù
  • zhōu
  • wéi
  • de
  • shī
  • rùn
  • 。冬天的积雪融化了,大橡树周围的泥土湿润
  • rùn
  • de
  •  
  • shù
  • chū
  • zhèn
  • zhèn
  • hǎo
  • wén
  • de
  • chūn
  • tiān
  • de
  •  
  • 润的,大树发出一阵阵好闻的春天的气息。

    美洲豹和鹿

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • xióng
  • duì
  • de
  • dòng
  • xué
  • shēng
  • huó
  • gǎn
  • dào
  • yàn
  • fán
  •  
  •   一天,雄鹿对它的洞穴生活感到厌烦,于
  • shì
  • jué
  • zào
  • zuò
  • fáng
  •  
  • 是它决定造一座房子。
  •  
  •  
  • xióng
  • xuǎn
  • zhōng
  • le
  • yáng
  • guāng
  • chōng
  • de
  • hǎo
  • fāng
  • zuò
  • wéi
  •   雄鹿选中了一个阳光充足的好地方作为
  •  
  • zhè
  • fāng
  • kào
  • jìn
  • sēn
  • lín
  •  
  • ér
  • qiě
  • yòu
  • yuǎn
  • 地基,这个地方靠近大森林,而且离河又不远
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • cǎi
  • shí
  • tóu
  •  
  • shù
  • zhī
  • shù
  • gàn
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • dòng
  • gōng
  •  
  • 。它开始采集石头、树枝和树干,准备动工。
  • jǐn
  • zhāng
  • láo
  • dòng
  • le
  • zhěng
  • 它紧张地劳动了一整

    扔肚子的小男孩

  •  
  •  
  • zài
  • cūn
  • zhuāng
  •  
  • rén
  • men
  • chū
  • le
  • tóu
  • niú
  • zuò
  • wéi
  • shén
  •   在一个村庄,人们拿出了一头牛做为祭神
  • de
  • shēng
  •  
  • hái
  • yāo
  • qǐng
  • zuǒ
  • yòu
  • xiāng
  • lín
  • gòng
  • tóng
  • cān
  • jiā
  • xiàn
  •  
  • zài
  • zhè
  • 的牺牲,还邀请左右乡邻共同参加祭献。在这
  • xiē
  • lái
  • bīn
  • zhōng
  • yǒu
  • wèi
  • qióng
  • jiā
  •  
  • dài
  • zhe
  • de
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  •  
  • 些来宾中有一位穷家妇女,带着她的小男孩。
  • xiàn
  • shì
  • jié
  • shù
  • hòu
  •  
  • zhào
  • yào
  • chī
  • dùn
  •  
  • rén
  • men
  • 祭献仪式结束后,照例要大吃大喝一顿,人们
  • lái
  • dào
  • fàn
  • zhuō
  • shàng
  •  
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  • nán
  • jiàn
  • jiā
  • yáo
  •  
  • biàn
  • láng
  • tūn
  • 来到饭桌上,小男孩难得见此佳肴,便狼吞

    两次见刘松

  •  
  •  
  • suí
  • cháo
  • zhe
  • míng
  • xué
  • zhě
  • dào
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  • nǎo
  • hěn
  • líng
  •  
  •   隋朝著名学者卢思道,小时候脑子很灵。
  • yǒu
  •  
  • qīn
  • de
  • shī
  • wén
  • gěi
  • péng
  • yǒu
  • kàn
  •  
  • péng
  • yǒu
  • 有一次,他父亲把他的诗文拿给朋友看。朋友
  • men
  • dōu
  • shēn
  • chū
  • zhǐ
  • zàn
  • jué
  • kǒu
  •  
  • zhè
  • lái
  •  
  • dào
  • yǒu
  • 们都伸出大拇指赞不绝口。这一来,卢思道有
  • diǎn
  • piāo
  • piāo
  • rán
  • le
  •  
  • yuàn
  • zài
  • xià
  • gōng
  • xué
  • le
  •  
  • 点飘飘然了,不愿再下苦功学习了。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • dào
  • bài
  • fǎng
  • wèi
  • míng
  • jiào
  • liú
  • sōng
  • de
  •   有一天,卢思道去拜访一位名叫刘松的
  • xué
  • zhě
  •  
  • 学者,

    强盗和桑树

  •  
  •  
  • qiáng
  • dào
  • zài
  • gōng
  • shàng
  • shā
  • le
  • rén
  •  
  • rén
  • jiàn
  • le
  •  
  • zhuī
  • shàng
  • lái
  •   强盗在公路上杀了人,路人见了,追上来
  • zhuā
  •  
  • mǎn
  • shǒu
  • xuè
  • pǎo
  • zhe
  •  
  • yǒu
  • rén
  • pèng
  • jiàn
  •  
  • wèn
  • shǒu
  • 抓他。他满手血污地跑着。有人碰见他,问手
  • shàng
  • shì
  • shí
  • me
  • dōng
  •  
  • huí
  • shuō
  • gāng
  • cái
  • le
  • sāng
  • shù
  •  
  • jiù
  • zài
  • 上是什么东西,他回答说刚才爬了桑树。就在
  • shuō
  • huà
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • zhuī
  • shàng
  • lái
  • de
  • rén
  • zhuā
  • zhù
  • le
  •  
  • dìng
  • 他说话的时候,追上来的人抓住了他,把他钉
  • zài
  • sāng
  • shù
  • shàng
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • fǎn
  • duì
  • dìng
  • zài
  • zhè
  • 在桑树上,“喂,我不反对把你钉死在我这

    热门内容

    童年趣事

  •  
  •  
  • nián
  • yǒu
  • de
  • shì
  • měi
  • hǎo
  • de
  • ,
  • yǒu
  • de
  • shì
  • zāo
  • gāo
  • de
  • ,
  • zài
  • de
  •   年有的是美好的,有的是糟糕的,在我的
  • tóng
  • nián
  • de
  • shí
  • guāng
  • céng
  • shēng
  • guò
  • zhè
  • yàng
  • jiàn
  • shì
  •  
  • 童年的时光里曾发生过这样一件事。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • zài
  • wài
  • jiào
  • xián
  • liáo
  •  
  • zhèng
  • zài
  • zhè
  •   那一天,我在外婆叫闲得无聊,正在这
  • shì
  • hóu
  •  
  • de
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  • fāng
  • fāng
  • lái
  • le
  •  
  • chèn
  • jīn
  • tiān
  • méi
  • shí
  • me
  • 事侯,我的好朋友芳芳来了,我趁今天没什么
  • shì
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • fāng
  • fāng
  •  
  • men
  • zhuō
  • 事,对她说:“芳芳,我们一起去捉

    湖南旅

  •  
  •  
  • ā
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  • de
  • gǎn
  • jiào
  • zhēn
  • hǎo
  • ā
  •  
  • zhī
  • dào
  • wéi
  •   啊,回到家的感觉真好啊!你知道我为
  • shí
  • me
  • zhè
  • yàng
  • shuō
  • ma
  •  
  • yīn
  • wéi
  • gāng
  • cóng
  • nán
  • yóu
  • huí
  • lái
  •  
  • xiǎng
  • 什么这样说吗?因为我刚从湖南旅游回来!想
  • zhī
  • dào
  • yóu
  • kàn
  • dào
  • le
  • shí
  • me
  • ma
  •  
  • tīng
  • màn
  • màn
  • dào
  • lái
  • ba
  • 知道我去旅游看到了什么吗?听我慢慢道来吧
  •  
  •  
  • ! 
  •  
  •  
  • zhuāng
  • zhòng
  • ??
  • máo
  • zhǔ
  •  
  • tóng
  • xiàng
  • guǎng
  • chǎng
  •  
  •   庄重??毛主席故居、铜像广场 
  •  
  •  
  •  
  • men
  •    我们

    一本会说话的书

  •  
  •  
  • zài
  • gōng
  • páng
  • de
  • cūn
  •  
  • yǒu
  • de
  •   在公路旁的一个村子里,有一个孤独的
  • shān
  • zhuāng
  •  
  • rén
  • men
  • yán
  • zhe
  • gōng
  • zhí
  • zǒu
  • jìn
  • zhè
  • nóng
  • jiā
  • de
  • 山庄。人们沿着公路可以一直走进这农家的大
  • yuàn
  •  
  • tài
  • yáng
  • zài
  • zhè
  • ér
  • zhào
  • zhe
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • chuāng
  • dōu
  • shì
  • 院子里去。太阳在这儿照着;所有的窗子都是
  • kāi
  • zhe
  • de
  •  
  • fáng
  • miàn
  • shì
  • máng
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • rén
  • men
  • qín
  • 开着的。房子里面是一起忙碌的声音;人们勤
  • láo
  • gàn
  • huó
  •  
  • dàn
  • zài
  • yuàn
  •  
  • zài
  • kāi
  • 劳地干活,但在院子里,在一个开

    我的敌人是谁

  •  
  •  
  • de
  • rén
  • shì
  • shuí
  •   我的敌人是谁
  •  
  •  
  • de
  • rén
  • shì
  • shuí
  •  
  •   我的敌人是谁?
  •  
  •  
  • de
  • rén
  • shì
  • zhe
  • bái
  • zhǎng
  • páo
  •  
  • tóu
  • sàn
  •  
  • yǎn
  •   我的敌人是披着白长袍,披头散发,眼
  • qiú
  • chū
  • piāo
  • lái
  • piāo
  • de
  • guǐ
  •  
  • zài
  • wǎn
  • guāng
  • lín
  • 球凸出飘来飘去的女鬼,我怕她在夜晚光临我
  • shì
  •  
  • qiāo
  • rán
  • qián
  • de
  • mèng
  • xiāng
  •  
  • bàn
  • xǐng
  • lái
  •  
  • huì
  • rán
  • 卧室。悄然潜入我的梦乡,半夜醒来,会突然
  • xiàn
  • shēn
  • biān
  • shuì
  • de
  • shì
  • qiào
  • liú
  • 发现身边睡的是一个七窍流

    蛇的奥秘

  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • yǒu
  • hěn
  • duō
  • ào
  •  
  • zhī
  • dào
  • xiē
  • shé
  • de
  • ào
  •   世界上有很多奥秘,我知道一些蛇的奥
  •  
  • 秘。
  •  
  •  
  • shé
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • rén
  • tīng
  • le
  • jiù
  • chù
  • táo
  • pǎo
  •  
  • jiù
  • gào
  •   蛇,有些人听了就四处逃跑。那我就告
  • men
  • de
  • zhī
  • shí
  • ba
  •  
  • 诉你们它的知识吧!
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • tiáo
  • shé
  •  
  • zhí
  • dīng
  • zhe
  •   有一次,我看见了一条蛇。它一直盯着
  •  
  • màn
  • màn
  • wǎng
  • qián
  •  
  • zǎi
  • guān
  • chá
  • zhe
  •  
  • bìng
  • wǎng
  • hòu
  • tuì
  • 我,慢慢往前爬,我仔细观察着它,并往后退