猫身上的水

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • zài
  • wèi
  • yǒu
  • rén
  • jiā
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • fèn
  • gōng
  • zuò
  •  
  •   阿凡提在一位富有人家找到了一份工作。
  • tiān
  •  
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • yào
  • bài
  • 一天,他的主人对他说:“阿凡提,我要去拜
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  •  
  • zhè
  • jiàn
  • jǐn
  • páo
  • shuǐ
  • hòu
  • róng
  • diào
  •  
  • dào
  • wài
  • 见国王,我这件锦袍遇水后容易掉色,你到外
  • miàn
  • kàn
  • kàn
  • shì
  • fǒu
  • zài
  • xià
  •  
  •  
  • 面看一看是否在下雨!”
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • zhè
  • jiā
  • de
  • hún
  • shēn
  • shī
  • lín
  • lín
  • liū
  • jìn
  •   这时,正好这家的猫浑身湿淋淋地溜进
  • le
  •  
  •  
  • lǎo
  •  
  • wài
  • miàn
  • zhèng
  • xià
  • zhe
  •  
  • nín
  • kàn
  • zhè
  • zhī
  • bèi
  • 了屋。“老爷,外面正下着大雨,您看这只被
  • lín
  • shī
  • de
  •  
  • hái
  • shì
  • huàn
  • jiàn
  • shuǐ
  • tuì
  • de
  • shang
  • ba
  • 雨淋湿的猫,还是换一件遇水不褪色的衣裳吧
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • zhǐ
  • zhe
  • shuō
  •  
  • !”阿凡提指着猫说。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • g
  • fèi
  • le
  • hěn
  • zhǎng
  • shí
  • jiān
  • huàn
  • le
  • jiàn
  • bié
  • de
  • zhǎng
  • páo
  •   主人花费了很长时间换了一件别的长袍
  •  
  • chū
  • mén
  • hòu
  • què
  • xiàn
  • dōu
  • wèi
  • xià
  •  
  • yuán
  • lái
  • shēn
  • shàng
  • ,可出门后却发现一滴雨都未下。原来猫身上
  • de
  • shuǐ
  • yǒu
  • néng
  • shì
  • bié
  • rén
  • de
  •  
  • 的水有可能是别人泼的。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • fǎn
  • huí
  • lái
  •  
  • shēng
  • wèn
  • ā
  • fán
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •   主人返回来,生气地问阿凡提:“阿凡
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • piàn
  • shuō
  • wài
  • miàn
  • xià
  • zhe
  •  
  • wài
  • miàn
  • 提,你为什么欺骗我说外面下着大雨?外面一
  • méi
  • xià
  • ya
  •  
  •  
  • 滴雨也没下呀!”
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • gǎn
  • piàn
  • nín
  • ne
  •  
  • zhè
  • shēn
  • shàng
  • de
  • shuǐ
  •   “我怎么敢欺骗您呢!这猫身上的雨水
  • shì
  • ér
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • hěn
  • jīng
  • huí
  • shuō
  •  
  • 是哪儿来的?”阿凡提很惊讶地回答说。
     

    相关内容

    牵牛花

  •  
  •  
  • niáng
  • xiǎo
  • huǒ
  • yóu
  • gōng
  • yuán
  •  
  • tiān
  • nán
  •   一个姑娘和一个小伙子一起游公园,天南
  • hǎi
  • běi
  • shén
  • liáo
  •  
  • niáng
  • jiǎo
  • cǎi
  • zhe
  • guā
  •  
  • huá
  • dǎo
  •  
  • 海北神聊。姑娘一脚踩着西瓜皮,几乎滑倒,
  • xiǎo
  • huǒ
  • máng
  • zhù
  • niáng
  •  
  • 小伙子忙扶住姑娘。
  •  
  •  
  • niáng
  • xiào
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • méi
  • zhè
  • g
  • rén
  •   姑娘笑着说:“今天,没你这个护花人
  •  
  • biàn
  • chū
  • yáng
  • xiàng
  • le
  •  
  •  
  • ,我便出洋相了。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • huǒ
  • máng
  • wèn
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • g
  •  
  •  
  •   小伙子忙问:“那你是什么花?”
  •  
  •  
  •   

    生命之火

  •  
  •  
  • wèi
  • guān
  • zài
  • wáng
  • de
  • bēi
  • shàng
  • míng
  • zhe
  •  
  •  
  •   一位鳏夫在他亡妻的墓碑上铭刻着:“我
  • de
  • shēng
  • mìng
  • zhī
  • huǒ
  • miè
  • le
  •  
  •  
  • 的生命之火已熄灭了。”
  •  
  •  
  • jiǔ
  •  
  • yòu
  • le
  •  
  • mǒu
  • tiān
  •  
  • dài
  •   不久,他又娶了一个妻子。某天,他带
  • zhe
  • hòu
  • dào
  • qián
  • de
  • fén
  • shàng
  •  
  • zhè
  • wèi
  • xīn
  • tài
  • tài
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • 着后妻到前妻的坟墓上去。这位新太太看见了
  • bēi
  • shàng
  • zhe
  • de
  •  
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • shēng
  • mìng
  • 墓碑上刻着的字,很不高兴地说:“你的生命
  • zhī
  • huǒ
  • zhēn
  • miè
  • le
  • ma
  • 之火真已熄灭了吗

    我和妈妈两回事

  •  
  •  
  • ér
  • gàn
  • jiā
  • huó
  •  
  • dǎo
  •  
  •   爸爸骂儿子不干家务活:不倒垃圾,不洗
  • wǎn
  •  
  • shuā
  • xié
  •  
  • ér
  • zǒng
  • shì
  • zhǎo
  • zhǒng
  • yóu
  • tuī
  • tuō
  •  
  • yǒu
  • 碗,不刷鞋子。儿子总是找各种理由推托。有
  • tiān
  •  
  • yòu
  • shuō
  •  
  •  
  • kàn
  • kàn
  •  
  • gàn
  • de
  • jiā
  • 一天,爸爸又说:“你看看你妈,她干的家务
  • yǒu
  • duō
  • shǎo
  •  
  • cóng
  • tuī
  • tuō
  •  
  • cóng
  • bào
  • yuàn
  •  
  •  
  • 有多少,可她从不推托,从不抱怨!”
  •  
  •  
  • ér
  • huí
  • jìng
  • dào
  •  
  •  
  • shuō
  • duì
  •  
  •  
  • dàn
  • shì
  •   儿子回敬道:“你说得对,爸。但是妈
  • wán
  • 妈完

    银鱼送命

  •  
  •  
  • yín
  •  
  • yòu
  • míng
  • miàn
  • tiáo
  •  
  • shuǐ
  • jiù
  •  
  •   银鱼,又名面条鱼,离水就死。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • lóng
  • wáng
  • zuò
  • shēng
  •  
  • lèi
  • shuǐ
  • dòng
  • dōu
  •   一天,龙王做生日,各类水族动物都
  • qián
  • bài
  •  
  • fèn
  • shuǐ
  • yīn
  • wéi
  • shí
  • shí
  • hǎi
  • lóng
  • wáng
  • bàn
  • wài
  • 前去拜贺。分水犀因为时时入海与龙王办理外
  • jiāo
  • shì
  •  
  • suǒ
  • gōng
  •  
  • zǒu
  • dào
  • àn
  • biān
  •  
  • zhèng
  • yào
  • xià
  • shuǐ
  • 交事务,所以也去恭贺。走到岸边,正要下水
  •  
  • jiàn
  • shuǐ
  • zhōng
  • qún
  • yín
  •  
  • áng
  • tóu
  • duì
  • fèn
  • shuǐ
  • shuō
  • ,忽见水中一群银鱼,昂起头颅对分水犀说

    误听方言

  •  
  •  
  • xīn
  • rèn
  • xún
  • shì
  • wài
  • xiāng
  • rén
  •  
  • tiān
  •  
  • cāo
  • kàn
  • jiā
  •   新任巡抚是外乡人。一天,他操看家
  • xiāng
  • yán
  •  
  • duì
  • chà
  • shuō
  •  
  • 乡语言,对差役说:
  •  
  •  
  •  
  • gěi
  • mǎi
  • gēn
  • zhú
  • gān
  •  
  •  
  •   “你给我买根竹竿。”
  •  
  •  
  • chà
  • tīng
  • chéng
  •  
  • zhū
  • gān
  •  
  •  
  • biàn
  • dào
  • wài
  • miàn
  • mǎi
  • le
  •   差役误听成“猪肝”,便到外面买了
  • zhū
  • gān
  •  
  • hái
  • zuò
  • zhǔ
  • zhāng
  • mǎi
  • le
  • zhī
  • zhū
  • xīn
  •  
  • jìn
  • jiàn
  • xún
  • dào
  • 猪肝,还自作主张买了一只猪心,晋见巡抚道
  •  
  •  
  • rén
  •  
  • zhū
  • gān
  • mǎi
  • dào
  • le
  •  
  •  
  •  
  • :“大人,猪肝买到了。” 

    热门内容

    森林音乐会

  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  • lái
  • le
  •  
  • chūn
  • niáng
  • chuān
  • zhe
  • yán
  • liù
  • de
  • shang
  •   春天来了,春姑娘穿着五颜六色的衣裳
  •  
  • qīng
  • yíng
  • yíng
  • zǒu
  • shàng
  • le
  • tái
  •  
  • xiān
  • g
  • zài
  • cóng
  • zhōng
  • kāi
  • fàng
  •  
  • ,轻盈盈地走上了舞台。鲜花在绿丛中开放,
  • qià
  • zài
  • de
  • dài
  • zhōng
  •  
  • yòng
  • xiàng
  • jiān
  • de
  • xiàn
  • xiù
  • chū
  • 恰似在绿色的丝带中,用五色相间的丝线绣出
  • fàng
  • de
  • g
  • duǒ
  •  
  • xiǎo
  •  
  • dīng
  • dōng
  • dīng
  • dōng
  •  
  • chàng
  • zhe
  •  
  • xiàng
  • 怒放的花朵。小溪“叮咚叮咚”地唱着歌,向
  • qián
  • bēn
  •  
  •  
  • sēn
  • lín
  • de
  • shù
  • cōng
  • cōng
  • 前奔去……森林里的树木郁郁葱葱

    种大蒜

  •  
  •  
  • xīng
  • liù
  • de
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • lái
  • dào
  • chú
  • fáng
  •   一个星期六的晚上,我和妈妈来到厨房
  • zhǒng
  • suàn
  •  
  • men
  • xiān
  • suàn
  • hòu
  • hòu
  • de
  • bāo
  • diào
  •  
  • suàn
  • 种大蒜,我们先把大蒜那厚厚的皮剥掉,大蒜
  • chū
  • le
  • bái
  • bái
  • pàng
  • pàng
  • de
  • shēn
  •  
  • lái
  • wǎn
  •  
  • zài
  • 露出了白白胖胖的身子,我拿来一个碗,在里
  • miàn
  • chéng
  • shàng
  • qīng
  • shuǐ
  •  
  • shì
  • dāng
  • men
  • suàn
  • fàng
  • jìn
  • shuǐ
  • shí
  • 面乘上清水,可是当我们把大蒜放进水里时它
  • què
  • dōng
  • dǎo
  • wāi
  • de
  • zhàn
  • zhù
  •  
  • shì
  • lái
  • 却东倒西歪的站不住,于是我拿来

    老鼠爱大米

  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • chóng
  • jiù
  • zài
  • xué
  • xiào
  • chū
  • míng
  • le
  •  
  •   然后,贺崇愚就在学校里出名了。
  •  
  •  
  • wén
  • lǎo
  • shī
  • zài
  • bàn
  • gōng
  • shì
  • shuō
  •  
  • shí
  • suì
  • de
  •   文老师在办公室里说,一个十一岁的女
  • xué
  • shēng
  • xiě
  • le
  • piān
  • shí
  • wàn
  • de
  • xiǎo
  • shuō
  •  
  • ér
  • qiě
  • fēi
  • cháng
  • tōng
  • 学生写了一篇十万字的小说,而且语句非常通
  • shùn
  • liú
  • chàng
  •  
  • yòng
  • hěn
  • jīng
  • lǎo
  • dào
  •  
  • de
  • lǎo
  • shī
  • tīng
  • le
  • 顺流畅,用词也很精辟老到,其他的老师听了
  • yòu
  • dào
  • bān
  • shuō
  •  
  • sān
  • tiān
  • hòu
  •  
  • měi
  • bān
  • de
  • 又到班里去说,三天后,每个班的

    森林里的斑马线

  •  
  •  
  • bān
  • shēn
  • shàng
  • zhǎng
  • zhe
  • tiáo
  • tiáo
  • hēi
  • bái
  • xiàng
  • jiān
  • de
  • bān
  • wén
  •  
  •   斑马身上长着一条条黑白相间的斑纹。
  • tiān
  •  
  • bān
  • tǎng
  • zài
  • liáo
  • kuò
  • de
  • cǎo
  • shàng
  • shài
  • tài
  • yáng
  •  
  •  
  • 一天,斑马躺在辽阔的草地上晒太阳。哈哈,
  • zhēn
  • xiàng
  • huà
  • zài
  • shàng
  • de
  • bān
  • xiàn
  •  
  • bān
  • shuì
  • xiāng
  • 真像画在大马路上的斑马线。斑马睡得可香啦
  •  
  • qún
  • xiǎo
  • lǎo
  • shǔ
  • pái
  • zhe
  • zhěng
  • de
  • duì
  • zǒu
  • le
  • guò
  • lái
  •  
  • men
  • !一群小老鼠排着整齐的队伍走了过来,它们
  • zǒu
  • guò
  • le
  •  
  • héng
  • dào
  • xiàn
  •  
  •  
  • duì
  • 一个个走过了“横道线”。一队蚂