麦仑

  •  
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • běn
  •  
  •   麦仑·沙迈和卡本·萨哈
  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • āi
  • yǒu
  • míng
  • jiào
  • ā
  • bo
  •  
  •   古时候,埃及有个名叫阿卜杜拉·拉
  • màn
  • de
  • shēng
  • rén
  •  
  • yǒu
  • ér
  •  
  • xiōng
  • mèi
  • liǎng
  • rén
  • dōu
  • zhǎng
  • 哈曼的生意人,他有一儿一女,兄妹两人都长
  • chāo
  • fán
  • tuō
  •  
  • g
  •  
  • yīn
  • shāng
  • rén
  • gěi
  • ér
  • mài
  • 得超凡脱俗,如花似玉。因此商人给儿子取麦
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  •  
  • ér
  • míng
  • běn
  •  
  •  
  • 仑·沙迈,女儿取名卡本·萨哈。
  •  
  •  
  • ā
  • bo
  •  
  • màn
  • yīn
  • wéi
  • de
  • shēng
  •   阿卜杜拉·拉哈曼因为自己的子女生
  • tài
  • měi
  • ài
  •  
  • bǎo
  • jiāo
  • liǎng
  • shì
  • wéi
  • tóu
  • děng
  • shì
  • 得太美丽可爱,把保护教育他俩视为头等大事
  •  
  • wéi
  • le
  • miǎn
  • rén
  • de
  • liú
  • yán
  • fēi
  • huài
  • rén
  • de
  • yīn
  • móu
  • ,为了避免他人嫉妒的流言蜚语和坏人的阴谋
  • guǐ
  •  
  • liǎng
  • guān
  • zài
  • jiā
  • zhōng
  • xīn
  • zāi
  • péi
  •  
  • chú
  • le
  • 诡计,他把他俩关在家中苦心栽培。除了父母
  • wài
  •  
  • zhěng
  • zhěng
  • shí
  • nián
  •  
  • xiōng
  • mèi
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • wài
  • rén
  • 和仆役外,整整十四年,他兄妹都没有和外人
  • jiāo
  • wǎng
  •  
  • zài
  • màn
  • zhǎng
  • de
  • shí
  • nián
  •  
  • shāng
  • rén
  • jiāo
  • 交往。在那漫长的十四年里,商人夫妇教子女
  • shū
  •  
  • xiě
  •  
  • bèi
  • sòng
  •  
  • lán
  • jīng
  •  
  •  
  • bìng
  • yòng
  • wén
  • xué
  • shù
  • 读书、写字、背诵《古兰经》,并用文学艺术
  • xūn
  • táo
  • men
  •  
  • zhí
  • dào
  • ér
  • zhǎng
  • chéng
  • nián
  •  
  • shāng
  • rén
  • de
  • lǎo
  • cái
  • 熏陶他们。直到儿子长大成年,商人的老婆才
  • duì
  • zhàng
  • shuō
  •  
  • 对丈夫说:
  •  
  •  
  •  
  • suàn
  • ér
  • guān
  • dào
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  •  
  • zǒng
  •   “你打算把儿子关到什么时候,总得
  • ràng
  • chū
  • jiàn
  • jiàn
  • shì
  • miàn
  • ba
  •  
  • dào
  • shì
  • nán
  • hái
  • shì
  • ā
  •  
  • 让他出去见见世面吧。他到底是男还是女啊?
  •  
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • shì
  • nán
  • hàn
  •  
  •  
  •   “他自然是男子汉。”
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • shì
  • nán
  • hàn
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • dài
  •   “他既然是男子汉,为什么你不带他
  • dào
  • shēng
  • chǎng
  • gēn
  • xué
  • zuò
  • mǎi
  • mài
  • de
  • běn
  • lǐng
  •  
  • bìng
  • tóng
  • wǎng
  • lái
  • 到生意场合跟你学习做买卖的本领,并同往来
  • de
  • shāng
  • jié
  • shí
  • ne
  •  
  • zhè
  • yàng
  • rén
  • men
  • dōu
  • huì
  • zhī
  • dào
  • shì
  • de
  • ér
  • 的客商结识呢?这样人们都会知道他是你的儿
  •  
  • zhè
  • me
  • zuò
  •  
  • děng
  • yǒu
  • tiān
  • dào
  • zhēn
  • zhǔ
  • miàn
  • qián
  • de
  • shí
  • 子。你这么做,等你有一天到真主面前去的时
  • hòu
  •  
  • zhòng
  • rén
  • dōu
  • zhī
  • dào
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • shì
  • de
  • ér
  •  
  • yǒu
  • 候,众人都知道麦仑·沙迈是你的儿子,他有
  • quán
  • chéng
  • de
  • chǎn
  •  
  • fǒu
  •  
  • ruò
  • qiāo
  • shēng
  • shǒu
  • 权继承你的遗产;否则,你若悄无声息地撒手
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • shǐ
  • duì
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • ;
  • shì
  • ā
  • bo
  • 一去,麦仑·沙迈即使对人说:‘;我是阿卜杜
  •  
  • màn
  • de
  • ér
  •  
  •  
  • rén
  • jiā
  • huì
  • rèn
  • wéi
  • shì
  • píng
  • kōng
  • niē
  • 拉·拉哈曼的儿子。’人家也会认为是凭空捏
  • zào
  •  
  • rén
  • jiā
  • huì
  • shuō
  •  
  •  
  • ;
  • men
  • méi
  • yǒu
  • jiàn
  • guò
  •  
  • men
  • 造。人家会说:‘;我们没有见过你,我们不
  • zhī
  • dào
  • yǒu
  • zhè
  • ér
  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • guān
  • jiā
  • huì
  • lái
  • méi
  • 知道他有你这个儿子。’那时候,官家会来没
  • shōu
  • de
  • cái
  • chǎn
  •  
  • tǒng
  • tǒng
  • shōu
  • guī
  • guān
  •  
  • de
  • ér
  • jiù
  • sàng
  • shī
  • 收你的财产,统统收归官府,你的儿子就丧失
  • chéng
  • quán
  • le
  •  
  • tóng
  • yàng
  •  
  • zhǔ
  • zhāng
  • ràng
  • men
  • de
  • ér
  • běn
  • 继承权了。同样,我也主张让我们的女儿卡本
  •  
  • zài
  • jiā
  • miàn
  • qián
  • liàng
  • liàng
  • xiàng
  •  
  • jiào
  • rén
  • men
  • duì
  • yǒu
  • hǎo
  • ·萨哈在大家面前亮亮相,叫人们对她有个好
  • yìn
  • xiàng
  •  
  • shuō
  • huì
  • yǒu
  • mén
  • dāng
  • duì
  • de
  • xiǎo
  • huǒ
  • qián
  • lái
  • qiú
  • hūn
  • 印象,说不定会有门当户对的小伙子前来求婚
  •  
  • men
  • jiè
  • wán
  • chéng
  • hūn
  • yīn
  • shì
  • ne
  •  
  •  
  • 。我们可以借机替她完成婚姻大事呢。”
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • suǒ
  • zhè
  • yàng
  • zuò
  •  
  • chún
  • cuì
  • shì
  • wéi
  • le
  • bǎo
  •   “我之所以这样做,纯粹是为了保护
  • xiōng
  • mèi
  • èr
  • rén
  • zāo
  • shāng
  • hài
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • shēng
  • shí
  • zài
  • tài
  • 他兄妹二人不遭伤害,因为他们生得实在太可
  • ài
  • le
  •  
  • ài
  • de
  • rén
  • róng
  • rén
  •  
  •  
  • 爱了。可爱的人容易惹人嫉妒。”
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • zhǔ
  • huì
  • bǎo
  • yòu
  • men
  • de
  •  
  • men
  • huì
  • yǒu
  • shì
  •   “真主会保佑他们的!他们不会有事
  •  
  • jīn
  • tiān
  • dài
  • ér
  • dào
  • kàn
  • kàn
  • ba
  •  
  •  
  • 。今天你带儿子到铺子里去看看吧。”
  •  
  •  
  • shì
  • ér
  • miàn
  • bàn
  • lái
  •  
  • gěi
  •   于是她把儿子体面地打扮起来,给他
  • chuān
  • dài
  • huá
  • de
  • guàn
  •  
  • bàn
  • chéng
  • rén
  • zhù
  • de
  • zhōng
  • xīn
  • 穿戴华丽的衣冠,把他打扮成惹人注目的中心
  • rén
  •  
  • ràng
  • qīn
  • dài
  • zhe
  • chū
  •  
  • 人物,让他父亲带着出去。
  •  
  •  
  • zài
  • shì
  • de
  • shàng
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • de
  • rén
  •  
  • yòu
  • jīng
  •   在去集市的路上,看见他的人,又惊
  • yòu
  • xiàn
  •  
  • bèi
  • de
  • měi
  • mào
  • suǒ
  • yǐn
  •  
  • zǒu
  • dào
  • miàn
  • 奇又羡慕,被他的美貌所吸引,依次走到他面
  • qián
  •  
  • wěn
  • de
  • shǒu
  •  
  • xiàng
  • wèn
  • hǎo
  •  
  • wéi
  • zhe
  • kàn
  •  
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  • 前,吻他的手,向他问好,围着他看,有人说
  •  
  •  
  • ā
  • bo
  •  
  • màn
  • jiā
  • zhōng
  • shēng
  • le
  • tài
  • yáng
  •  
  • zhào
  • liàng
  • :“阿卜杜拉·拉哈曼家中升起了太阳,照亮
  • le
  • zhěng
  • jiē
  • shì
  •  
  •  
  • yòu
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • ā
  • bo
  •  
  • 了整个街市!”又有人说:“阿卜杜拉·拉哈
  • màn
  • de
  • jiā
  • shēng
  • le
  • lún
  • xīn
  • yuè
  •  
  •  
  • hái
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • jiē
  • 曼的家里升起了一轮新月!”还有人说:“节
  • de
  • xīn
  • yuè
  • cóng
  • ā
  • bo
  •  
  • màn
  • jiā
  • zhōng
  • zhǎn
  • tóu
  • jiǎo
  • le
  • 日的新月从阿卜杜拉·拉哈曼家中崭露头角了
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • jiā
  • zhǐ
  • zhǐ
  • diǎn
  • diǎn
  • yòu
  • kuā
  • zàn
  • yòu
  • wéi
  •  
  •   大家指指点点又夸赞又为他祈福。
  •  
  •  
  • ā
  • bo
  •  
  • màn
  • duì
  • xiē
  • zhuī
  • suí
  • de
  • rén
  • qún
  •   阿卜杜拉·拉哈曼对那些追随的人群
  • fēi
  • cháng
  • fǎn
  • gǎn
  •  
  • tīng
  • le
  • men
  • de
  • zàn
  • tàn
  •  
  • gèng
  • jiào
  • miàn
  • hóng
  • ěr
  • chì
  • 非常反感。听了他们的赞叹,更觉得面红耳赤
  •  
  • rén
  • men
  • nài
  •  
  • zhī
  • mái
  • yuàn
  • de
  • lǎo
  •  
  • àn
  • 。他拿人们无可奈何,只埋怨自己的老婆,暗
  • zhòu
  •  
  • guài
  • gāi
  • sǒng
  • yǒng
  • dài
  • ér
  • chū
  • mén
  •  
  • 里咒骂她,怪她不该怂恿自己带儿子出门,惹
  • chū
  • zhè
  • zhǒng
  • shì
  • lái
  •  
  • huí
  • tóu
  • kàn
  •  
  • qián
  • hòu
  • zuǒ
  • yòu
  • dōu
  • shì
  • zhuī
  • zhe
  • 出这种事来。他回头一看,前后左右都是追着
  • kàn
  • nào
  • de
  • rén
  • qún
  •  
  • jīng
  • guò
  • jiē
  •  
  • lái
  • dào
  • mén
  • qián
  •  
  • 看热闹的人群。经过大街,来到铺子门前,他
  • kāi
  • mén
  •  
  • ràng
  • ér
  • zuò
  • zài
  • shēn
  • páng
  •  
  • tóng
  • zuò
  • zài
  • 打开铺门,让儿子坐在身旁,和他一同坐在铺
  • zhōng
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • mén
  • qián
  • shuǐ
  • xiè
  • tōng
  •  
  • lián
  • guò
  • de
  • rén
  • yào
  • 中。只见门前挤得水泄不通,连过路的人也要
  • jìn
  • lái
  • kàn
  • de
  • ér
  •  
  • ér
  • qiě
  • kěn
  • zǒu
  •  
  • shì
  • nán
  • nán
  • 进来看他的儿子,而且不肯走。于是男男女女
  •  
  • lǎo
  • lǎo
  • shǎo
  • shǎo
  • wéi
  • zhe
  • kàn
  •  
  • ,老老少少围着他看。
  •  
  •  
  • shāng
  • rén
  • yǎn
  • kàn
  • rén
  • men
  • chéng
  • qún
  • jié
  • duì
  • chǒu
  • de
  • ér
  •   商人眼看人们成群结队地瞅他的儿子
  •  
  • gǎn
  • dào
  • hěn
  • shū
  •  
  • yòu
  • gǎn
  • dào
  • nán
  • bàn
  •  
  • shí
  • jìng
  • zhī
  • suǒ
  • ,感到很不舒服,又感到难办,一时竟不知所
  • cuò
  •  
  • 措。
  •  
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • háng
  • zhě
  •   麦仑·沙迈和苦行者
  •  
  •  
  • zhèng
  • dāng
  • ā
  • bo
  •  
  • màn
  • gǎn
  • dào
  • gān
  • wéi
  • nán
  •   正当阿卜杜拉·拉哈曼感到尴尬为难
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • rán
  • yǒu
  • dào
  • mào
  • àn
  • rán
  • de
  • háng
  • zhě
  • cóng
  • rén
  • qún
  • zhōng
  • 的时候,突然有个道貌岸然的苦行者从人群中
  • zhèng
  • tuō
  • chū
  • lái
  •  
  • duì
  • zhe
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • biāo
  • zhì
  • piāo
  • liàng
  • de
  • róng
  • mào
  •  
  • 挣脱出来,对着麦仑·沙迈标致漂亮的容貌,
  • yòu
  • yín
  • yòu
  • sòng
  •  
  • gǎn
  • dòng
  • tòng
  • liú
  •  
  • ér
  • yòng
  • yòu
  • shǒu
  • 又吟又颂,感动得痛哭流涕。继而他用右手摸
  • zhe
  • bái
  •  
  • huǎn
  • huǎn
  • zǒu
  • xiàng
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  •  
  • de
  • wēi
  • yán
  • lìng
  • zài
  • 着白发,缓缓走向麦仑·沙迈。他的威严令在
  • chǎng
  • de
  • rén
  • men
  • rán
  • jìng
  •  
  • shī
  • hún
  • luò
  • wàng
  • zhe
  • mài
  • lún
  •  
  • 场的人们肃然起敬。他失魂落魄地望着麦仑·
  • shā
  • mài
  •  
  • lìng
  • rén
  • jīng
  • xiàn
  • gěi
  • shù
  • xiān
  • g
  •  
  • shāng
  • rén
  • máng
  • tāo
  • 沙迈,令人惊奇地献给他一束鲜花。商人忙掏
  • chū
  • yín
  •  
  • gěi
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • xiū
  • háng
  • zhě
  •  
  • kuài
  • 出几个银币,付给他,说道:“修行者,快拿
  • zhe
  • de
  • chóu
  • zǒu
  • kāi
  • ba
  •  
  •  
  • 着你的报酬走开吧!”
  •  
  •  
  • háng
  • zhě
  • shōu
  • le
  • qián
  •  
  • zuò
  • zài
  • qián
  • de
  • zhǎng
  •   苦行者收了钱,一屁股坐在铺前的长
  • dèng
  • shàng
  •  
  • wàng
  • zhe
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  •  
  • lèi
  • quán
  • yǒng
  •  
  • shōu
  • shí
  • 凳上,望着麦仑·沙迈,泪如泉涌,不可收拾
  •  
  • rén
  • men
  • zhù
  • dōu
  • zhuǎn
  • dào
  • shēn
  • shàng
  •  
  • cāi
  • dào
  •  
  •  
  • 。人们把注意力都转移到他身上,猜疑道:“
  • xiū
  • háng
  • zhě
  • shì
  • hǎo
  • dōng
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • chéng
  • shì
  • zhè
  • 修行者不是好东西。”有人说:“八成是这个
  • xiū
  • háng
  • de
  • ài
  • shàng
  • qīng
  • nián
  • le
  •  
  •  
  • 修行的爱上那个青年了。”
  •  
  •  
  • shāng
  • rén
  • kàn
  • jiàn
  • zhè
  • zhǒng
  • qíng
  • jǐng
  •  
  • xià
  • lái
  •  
  •   商人看见这种情景,一下子爬起来,
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • ér
  • ā
  •  
  • men
  • guān
  • mén
  • huí
  • jiā
  • ba
  •  
  • zuò
  • shēng
  • 说道:“儿啊!我们关门回家吧,我不做生意
  • le
  •  
  • quán
  • shì
  • qīn
  • gàn
  • de
  • hǎo
  • shì
  •  
  • yuàn
  • ān
  • chéng
  •  
  • 了。全是你母亲干的好事,愿安拉惩罚她,惹
  • chū
  • zhè
  • duō
  • shì
  • fēi
  •  
  •  
  • 出这许多是非。”
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • xiū
  • háng
  • de
  •  
  • kuài
  • zǒu
  • kāi
  •  
  • yào
  • guān
  • mén
  • le
  •   “喂!修行的!快走开,我要关门了
  •  
  •  
  • shāng
  • rén
  • jiē
  • zhe
  • xiàng
  • háng
  • zhě
  • hǎn
  • jiào
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • suí
  • guān
  • 。”商人接着向苦行者喊叫了一会儿,随即关
  • shàng
  • mén
  •  
  • dài
  • zhe
  • ér
  • zǒu
  • le
  •  
  • shì
  • kàn
  • nào
  • de
  • rén
  • qún
  • 上铺门,带着儿子走了。可是看热闹的人群和
  • háng
  • zhě
  • zhí
  • gēn
  • shēn
  • hòu
  •  
  • zhí
  • dào
  • jiā
  • mén
  • kǒu
  • 那个苦行者一直跟他父子身后,直到他家门口
  •  
  • shāng
  • rén
  • jiàn
  • ér
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • jìn
  • le
  •  
  • cái
  • huí
  • tóu
  • duì
  • 。商人见儿子麦仑·沙迈进屋去了,才回头对
  • xiū
  • háng
  • zhě
  • shuō
  •  
  • 修行者说:
  •  
  •  
  •  
  • xiū
  • háng
  • de
  •  
  • zěn
  • me
  • le
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • tòng
  •   “修行的,你怎么了?你为什么痛哭
  • liú
  •  
  •  
  • 流涕?”
  •  
  •  
  •  
  • de
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • děng
  • zhe
  • zuò
  • de
  • zuò
  • shàng
  • bīn
  •  
  •   “我的主人,我等着做你的座上宾。
  • jiē
  • dài
  •  
  • děng
  • jiē
  • dài
  • le
  • ān
  • de
  • rén
  •  
  •  
  • 你接待我,等于接待了安拉的客人。”
  •  
  •  
  •  
  • jié
  • chéng
  • huān
  • yíng
  • ān
  • de
  • rén
  •  
  • qǐng
  • jìn
  •   “我竭诚欢迎安拉的客人,那你请进
  • lái
  • ba
  •  
  •  
  • 来吧。”
  •  
  •  
  • shāng
  • rén
  • xiǎng
  •  
  •  
  • zhè
  • háng
  • zhě
  • yào
  • shì
  • duì
  • de
  • ér
  •   商人想:“这个苦行者要是对我的儿
  • xīn
  •  
  • huò
  • háng
  • wéi
  • qīng
  • báo
  •  
  • ráo
  • le
  •  
  • 子居心叵测,或行为轻薄,我一定饶不了他;
  • jiǎ
  • ruò
  • shì
  • zhèng
  • rén
  • jun
  •  
  • me
  • yīng
  • jìn
  • zhǔ
  • zhī
  • zhāo
  • dài
  • 假若他是正人君子,那么我应尽地主之谊招待
  • chī
  •  
  •  
  • shāng
  • rén
  • xīn
  • cún
  • niàn
  •  
  • qǐng
  • xiū
  • háng
  • zhě
  • jìn
  • jiā
  • mén
  •  
  • 他吃喝。”商人心存此念,请修行者进家门,
  • ràng
  • zài
  • tīng
  • zuò
  • xià
  •  
  • yòu
  • qiāo
  • qiāo
  • duì
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • 让他在客厅里坐下,又立即悄悄对麦仑·沙迈
  • shuō
  •  
  •  
  • ér
  • ā
  •  
  • zǒu
  • hòu
  •  
  • péi
  • xiū
  • háng
  • zhě
  • zuò
  • huì
  • ér
  •  
  • 说:“儿啊,我走后,你陪修行者坐一会儿,
  • cóng
  • chuāng
  • tōu
  • kàn
  •  
  • zhī
  • yào
  • yǒu
  • diǎn
  • qīng
  • báo
  • háng
  • wéi
  •  
  • 我从窗户里偷看他,他只要有一点轻薄行为,
  • shàng
  • lái
  • shā
  •  
  •  
  • 我马上来杀死他。”
  •  
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • zūn
  • cóng
  • qīn
  • de
  • huà
  •  
  • zài
  •   麦仑·沙迈遵从父亲的话,独自在客
  • tīng
  • péi
  •  
  • zuò
  • zài
  • háng
  • zhě
  • shēn
  • biān
  •  
  • háng
  • zhě
  • dāi
  • dāi
  • 厅里陪客,坐在苦行者身边。那个苦行者呆呆
  • wàng
  • zhe
  •  
  • jìn
  • ér
  • zài
  • āi
  • shāng
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • 地望着他,一个劲儿在那里哀伤哭泣。麦仑·
  • shā
  • mài
  • gēn
  • shuō
  • huà
  •  
  • zǒng
  • shì
  • gōng
  • jìng
  • huí
  •  
  • ér
  • qiě
  • 沙迈跟他说话,他总是毕恭毕敬地回答,而且
  • tíng
  • āi
  • shēng
  • tàn
  •  
  • xīn
  • shì
  • zhòng
  • zhòng
  • de
  • yàng
  •  
  • 不停地唉声叹气,一副心事重重的样子。
  •  
  •  
  • wǎn
  • fàn
  • shí
  •  
  • réng
  • rán
  • biān
  • chī
  • biān
  •  
  • zhí
  • dīng
  • zhe
  •   晚饭时,他仍然边吃边哭,一直盯着
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  •  
  • èr
  • gèng
  • shí
  • fèn
  •  
  • gāi
  • shì
  • shuì
  • jiào
  • de
  • shí
  • hòu
  • le
  •  
  • 麦仑·沙迈。二更时分,该是睡觉的时候了,
  • shāng
  • rén
  • fēn
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  •  
  •  
  • ér
  • ā
  •  
  • hǎo
  • shēng
  • hòu
  • zhè
  • 商人吩咐麦仑·沙迈:“儿啊,你好生伺候这
  • wèi
  • xiū
  • háng
  • de
  •  
  • shū
  •  
  •  
  • 位修行的伯伯,不可疏忽大意。”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • de
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • hái
  • dài
  • zǒu
  • hǎo
  • le
  •  
  •   “不,我的主人,把孩子带走好了。
  • huò
  • zhě
  • gēn
  • men
  • shuì
  • zài
  • ba
  •  
  •  
  • háng
  • zhě
  • jiàn
  • shāng
  • rén
  • yào
  • 或者你跟我们睡在一起吧。”苦行者见商人要
  • zǒu
  •  
  • biàn
  • shuō
  • dào
  •  
  • 走,便说道。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • nuò
  •  
  • zhè
  • shì
  • de
  • ér
  •  
  • gēn
  •   “不必。喏,这是我的儿子。他跟你
  • shuì
  • zài
  •  
  • guǒ
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yào
  •  
  • huì
  • hòu
  • 睡在一起,如果夜里有什么需要,他会伺候你
  • ne
  •  
  •  
  • 呢。”
  •  
  •  
  • shāng
  • rén
  • shuō
  • wán
  •  
  • zǒu
  • chū
  • tīng
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • cáng
  • zài
  •   商人说完,走出客厅,悄悄地藏在隔
  • de
  •  
  • cóng
  • chuāng
  • tōu
  • tōu
  • chá
  • kàn
  • háng
  • zhě
  • de
  • háng
  • wéi
  • 壁的屋子里,从窗户里偷偷察看苦行者的行为
  •  
  •  
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • zǒu
  • dào
  • háng
  • zhě
  • de
  • gēn
  • qián
  •  
  • qīng
  • báo
  •   麦仑·沙迈走到苦行者的跟前,轻薄
  • gēn
  • shuō
  • tiāo
  • dòu
  • de
  • huà
  •  
  • háng
  • zhě
  • shí
  • fèn
  • shēng
  •  
  • shén
  • qíng
  • yán
  • 地跟他说挑逗的话。苦行者十分生气,神情严
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • hái
  •  
  • shuō
  • xiē
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • qiú
  • zhǔ
  • bǎo
  • 肃地对他说:“孩子,你说些什么呀?求主保
  • yòu
  •  
  • zhè
  • shì
  • ān
  • jué
  • duì
  • yǔn
  • de
  •  
  • de
  • hái
  •  
  • kuài
  • 佑,这是安拉绝对不允许的。我的孩子,你快
  • yuǎn
  • xiē
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  •  
  • gǎn
  • jǐn
  • le
  • lái
  •  
  • yuǎn
  • 离我远些。”说着,他自己赶紧爬了起来,远
  • yuǎn
  • duǒ
  • kāi
  •  
  • 远地躲开。
  •  
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • què
  • zhuī
  • le
  • guò
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • xiū
  •   麦仑·沙迈却追了过去,说道:“修
  • háng
  • de
  •  
  • cóng
  • xīn
  • huān
  •  
  • zěn
  • me
  • dǒng
  • zhēn
  • 行的,我从心底里喜欢你,你怎么不懂得珍惜
  • ne
  •  
  •  
  • 呢?”
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • fàng
  • guī
  •  
  •  
  • háng
  • zhě
  • gèng
  • jiā
  • shēng
  •   “你再不放规矩此,”苦行者更加生
  • le
  •  
  •  
  • jiù
  • jiào
  • qīn
  • lái
  •  
  • de
  • háng
  • wéi
  • quán
  • dōu
  • gào
  • 气了,“我就叫你父亲来,把你的行为全都告
  •  
  •  
  • 诉他。”
  •  
  •  
  •  
  • jiā
  • zhī
  • dào
  • de
  • háng
  • wéi
  •  
  • huì
  • guǎn
  • de
  •   “家父知道我的行为,他不会管我的
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  •  
  • xiàng
  • ān
  • shì
  •  
  • shì
  • zuò
  • zhè
  • zhǒng
  • huài
  • shì
  • de
  •   “向安拉起誓,我是不做这种坏事的
  •  
  • shǐ
  • shā
  • le
  •  
  • gàn
  •  
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • 。即使把我杀了,我也不干。”他不顾麦仑·
  • shā
  • mài
  • de
  • wèi
  • jiū
  • chán
  •  
  • duàn
  • rán
  • shēn
  •  
  • miàn
  • duì
  • shèng
  • mài
  • jiā
  • de
  • 沙迈的一味纠缠,断然起身,面对圣地麦加的
  • fāng
  • xiàng
  •  
  • cháo
  • bài
  • le
  • liǎng
  •  
  • gāng
  • bài
  • wán
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • yòu
  • guò
  • 方向,朝拜了两次。刚拜完,麦仑·沙迈又过
  • lái
  • jiū
  • chán
  •  
  • sāo
  • rǎo
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • yòu
  • bài
  • le
  • liǎng
  • bài
  •  
  • zhè
  • yàng
  • lián
  • 来纠缠、骚扰他,他只好又拜了两拜。这样连
  • tíng
  • bài
  • le
  •  
  • 续不停地拜了五次。
  •  
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • wèn
  • dào
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • bài
  • shuí
  • ya
  •  
  •   麦仑·沙迈问道:“你这是拜谁呀?
  • fàng
  • zhe
  • hǎo
  • shì
  • xiǎng
  • yòng
  •  
  • què
  • zhěng
  • zhàn
  • zài
  • bài
  • tán
  • shàng
  •  
  • nán
  • dào
  • 放着好事不享用,却整夜站在礼拜坛上,难道
  • yào
  • dào
  • shēng
  • tiān
  • ma
  •  
  •  
  • 你要得道升天吗?”
  •  
  •  
  •  
  • hái
  •  
  • kuài
  • gǎn
  • zǒu
  • zài
  • shēn
  • shàng
  • de
  • guǐ
  •   “孩子,你快赶走附在你身上的魔鬼
  •  
  • kuài
  • qián
  • xīn
  • chéng
  • de
  • guī
  • ān
  • ba
  •  
  •  
  • ,快虔心诚意的皈依安拉吧。”
  •  
  •  
  • shāng
  • rén
  • zài
  •  
  • qīn
  • yǎn
  • kàn
  • le
  • shēng
  • de
  •   商人在隔壁屋里,亲眼看了发生的一
  • qiē
  •  
  • tīng
  • le
  • men
  • de
  • tán
  • huà
  •  
  • zhèng
  • shí
  • le
  • háng
  • zhě
  • shì
  • hǎo
  • rén
  • 切,听了他们的谈话,证实了苦行者是个好人
  •  
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • xīn
  • cún
  • dǎi
  • niàn
  •  
  • àn
  • àn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • guǒ
  • zhè
  • ,并没有心存歹念。他暗暗地想:“如果这苦
  • háng
  • zhě
  • shì
  • huài
  • rén
  •  
  • yòng
  • zhe
  • chù
  • xīn
  •  
  • g
  • zhè
  • me
  • 行者是个坏人,那他用不着处心积虑,花这么
  • huí
  • le
  •  
  •  
  • 大力气回避了。”
  •  
  •  
  • háng
  • zhě
  • wéi
  • miǎn
  • sāo
  • rǎo
  • ér
  • zuò
  • bài
  • de
  • shí
  •   苦行者为避免骚扰而继续做礼拜的时
  • hòu
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • què
  • réng
  • jìn
  • ér
  • rǎo
  •  
  • zhì
  • shǐ
  • 候,麦仑·沙迈却仍一个劲儿打扰他,致使他
  • zhōng
  • rěn
  • rěn
  •  
  •  
  • qiē
  • dòng
  • shǒu
  • 终于忍无可忍,脾气大发,不顾一切粗鲁动手
  •  
  • mài
  • lún
  •  
  • shā
  • mài
  • gěi
  • le
  •  
  • shāng
  • rén
  • tīng
  • dào
  • hái
  • de
  • ,把麦仑·沙迈给打哭了。商人听到孩子的哭
  • shēng
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • shì
  •  
  • gàn
  • yǎn
  • lèi
  •  
  • wèi
  • fān
  • 声,走进客室,替他擦干眼泪,把他抚慰一番
  •  
  • rán
  • hòu
  • duì
  • háng
  • zhě
  • shuō
  •  
  • 。然后他对苦行者说:
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • xiōng
  •  
  • rán
  • shì
  • zhèng
  • jīng
  • rén
  •  
  • kàn
  •   “老兄,你既然是个正经人,可你看
  • jiàn
  • ér
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • huì
  • shāng
  • xīn
  • luò
  • lèi
  • ne
  •  
  • zhè
  • dāng
  • 见我儿子的时候,为什么会伤心落泪呢?这当
  • zhōng
  • nán
  • dào
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yǐn
  • qíng
  • ma
  •  
  •  
  • 中难道有什么隐情吗?”
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • de
  •  
  •  
  •   “有的。”
  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • qián
  • bēi
  • āi
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • hái
  • wéi
  •   “你先前悲哀哭泣的时候,我还以为
  • shì
  • hǎo
  • rén
  •  
  • yīn
  •  
  • cái
  • jiào
  • hái
  • yàng
  • zuò
  •  
  • jiè
  • 你不是好人,因此,我才叫孩子那样做,借此
  • kǎo
  • yàn
  • de
  • pǐn
  •  
  • zǎo
  • xiǎng
  • hǎo
  • le
  •  
  • guǒ
  • xiàn
  • yǒu
  • shí
  • 考验你的品德。我早想好了,如果发现你有什
  • me
  • qīng
  • báo
  • yán
  • háng
  • de
  • huà
  •  
  • fēi
  • shā
  •  
  • hòu
  • lái
  • qīn
  • 么轻薄言行的话,我非杀死你不可。后来我亲
  • yǎn
  • le
  • de
  • zhèng
  • zhí
  • yán
  • háng
  •  
  • cái
  • míng
  • bái
  • shì
  • zhèng
  • zhí
  • běn
  • 眼目睹了你的正直言行,才明白你是个正直本
  • fèn
  • de
  • rén
  •  
  • xiàng
  • ān
  • shì
  •  
  • de
  • yuán
  • yīn
  • gào
  • 份的人。向安拉起誓,把你哭泣的原因告诉我
  • ba
  •  
  •  
  • 吧。”
  •  
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • ā
  •  
  • bié
  • de
  • shāng
  • xīn
  •   “唉!我的主人啊!你别提我的伤心
  • shì
  • le
  • ba
  •  
  •  
  • 事了吧。”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fēi
  • gào
  •  
  •  
  •   “不,你非告诉我不可。”
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • háng
  • zhě
  • jiǎng
  • le
  • duàn
  • shì
  •  
  •  
  •   于是,苦行者讲了一段故事——
  •  
  •  
  • shì
  • láng
  • de
  • shì
  •   巴士拉女郎的故事
  •  
  •  
  • men
  • yào
  • zhī
  • dào
  •  
  • shì
  • làng
  • tiān
  • de
  • háng
  • zhě
  •   你们要知道,我是浪迹天涯的苦行者
  •  
  • jiè
  • guān
  • chá
  • shì
  • jiān
  • ào
  •  
  • shì
  • qíng
  • qiǎo
  • hěn
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • ,借以观察世间奥秘。事情巧得很,有一天,
  • shì
  • bài
  • de
  • qián
  •  
  • zài
  • shì
  • chéng
  • zhōng
  • xián
  • guàng
  •  
  • jiàn
  • 是礼拜五的午前,我在巴士拉城中闲逛,见大
  • jiē
  • shàng
  • jiā
  • jiā
  • mén
  • dōu
  • kāi
  • zhe
  •  
  • shì
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • diàn
  • zhōng
  • 街上家家户户铺门都敞开着,可是所有的店中
  • dōu
  • kōng
  • rén
  •  
  • nán
  • lǎo
  • yòu
  • quán
  • jiàn
  •  
  • lián
  • gǒu
  • jiàn
  • 都空无一人,男女老幼全不见,连猫狗也不见
  • zōng
  • yǐng
  •  
  • zhěng
  • chéng
  • shì
  • wàn
  • lài
  •  
  • jiàn
  • rén
  • yǐng
  •  
  • 踪影。整个城市万籁俱寂,既不见一个人影,
  • méi
  • yǒu
  • shén
  • chū
  • xiàn
  • de
  • xiàng
  •  
  • duì
  • zhè
  • zhǒng
  • qíng
  • jǐng
  • gǎn
  • dào
  • wàn
  • 也没有神魔出现的迹象。我对这种情景感到万
  • fèn
  • chà
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • qiáo
  •  
  • chéng
  • zhōng
  • rén
  • dài
  • zhe
  • gǒu
  • dōu
  • 分诧异,对自己说:“瞧,城中人带着猫狗都
  • shàng
  • ér
  • le
  •  
  • ān
  • duì
  • men
  • zuò
  • le
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • 上那儿去了?安拉对他们做了什么?”
  •  
  •  
  • dāng
  • shí
  • è
  • huāng
  •  
  • biàn
  • cóng
  • miàn
  • bāo
  • diàn
  • de
  • zhōng
  •   当时我饿得发慌,便从面包店的炉中
  • chū
  • bǐng
  •  
  • zài
  • dào
  • yóu
  • diàn
  • zhōng
  •  
  • bǐng
  • zhàn
  • nǎi
  • yóu
  • fēng
  • chī
  • 取出热饼,再到油店中,拿饼蘸奶油和蜂蜜吃
  •  
  • yòu
  • chá
  • guǎn
  • chá
  •  
  • jiē
  • zhe
  • yòu
  • shàng
  • fēi
  • diàn
  •  
  • zhōng
  • ,又去茶馆喝茶,接着又上咖啡店去,喝壶中
  • zhǔ
  • fèi
  • le
  • de
  • fēi
  •  
  • chī
  • bǎo
  • le
  •  
  • cái
  • dào
  •  
  •  
  • zhè
  • 煮沸了的咖啡。吃饱喝足了,才自语道:“这
  • shí
  • zài
  • tài
  • guài
  • le
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • chéng
  • zhōng
  • de
  • mín
  • rán
  • jué
  • le
  •  
  • 实在太奇怪了!好像城中的居民突然死绝了,
  • huò
  • zhě
  • men
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • táo
  • rán
  • jiàng
  • lín
  • de
  • zāi
  • huò
  •  
  • cái
  • lái
  • 或者他们是因为逃避突然降临的灾祸,才来不
  • guān
  • suǒ
  • mén
  •  
  • táo
  • nán
  • le
  • ba
  •  
  •  
  • 及关锁铺门,逃难去了吧!”
  •  
  •  
  • zhèng
  • dāng
  • míng
  • xiǎng
  •  
  • yán
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •   正当我苦思冥想,自言自语的时候,
  • rán
  • chuán
  • lái
  • zhèn
  • cáo
  • de
  • shēng
  •  
  • gǎn
  • dào
  • shí
  • fèn
  • hài
  •  
  • 忽然传来一阵嘈杂的鼓声。我感到十分害怕,
  • gǎn
  • máng
  • duǒ
  • cáng
  • lái
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • cóng
  • dòng
  • zhōng
  • xiàng
  • wài
  • tōu
  • kàn
  •  
  • zhī
  • 赶忙躲藏起来,悄悄地从洞隙中向外偷看,只
  • jiàn
  • shì
  • qún
  • zhǎng
  • g
  • de
  • niáng
  •  
  • men
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • méng
  • 见是一群长得如花似玉的姑娘,她们都没有蒙
  • miàn
  • shā
  •  
  • duì
  • duì
  • zǒu
  • le
  • guò
  • lái
  •  
  • shù
  •  
  • men
  • zǒng
  • 面纱,一对一对地走了过来。我一数,她们总
  • gòng
  • shí
  • rén
  •  
  • fèn
  • wéi
  • shí
  • duì
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • wèi
  • nián
  • qīng
  • de
  • niáng
  • 共八十人,分为四十对。其中有位年轻的姑娘
  •  
  • zhe
  • yòng
  • zhū
  • bǎo
  • xiāng
  • shì
  • de
  • jīn
  • ān
  • yín
  • pèi
  • de
  • jun
  •  
  • ,骑着一匹用珠宝镶饰的金鞍银辔的骏马,那
  • xiǎo
  • niáng
  • liǎn
  • shàng
  • méi
  • dài
  • miàn
  • shā
  •  
  • shēn
  • zhe
  • zuì
  • míng
  • guì
  • de
  • shang
  • 个小姑娘脸上也没戴面纱,身着最名贵的衣裳
  • shì
  •  
  • bàn
  • shí
  • fèn
  • yàn
  •  
  • jiǎn
  • zhí
  • shì
  • qīng
  • guó
  • qīng
  • chéng
  •  
  • 服饰,打扮得十分艳丽,简直是倾国倾城。她
  • shàng
  • dài
  • zhe
  • bǎo
  • shí
  • xiàng
  • liàn
  •  
  • xiōng
  • qián
  • guà
  • zhe
  • zhū
  • bǎo
  • shí
  • de
  • xiōng
  • 脖子上戴着宝石项链,胸前挂着珠宝玉石的胸
  • shì
  •  
  • shǒu
  • shàng
  • dài
  • zhe
  • shǎn
  • shǎn
  • guāng
  • de
  • shǒu
  • zhuó
  •  
  • jiǎo
  • shàng
  • zhe
  • xiāng
  • yǒu
  • 饰,手上戴着闪闪发光的手镯,脚上系着镶有
  • zhū
  • bǎo
  • shí
  • de
  • jiǎo
  • zhuó
  •  
  • de
  • niáng
  • yōng
  • zhe
  •  
  • shēn
  • biān
  • 珠宝玉石的脚镯。其余的姑娘拥着她。她身边
  • hái
  • yǒu
  • pèi
  • zhe
  • zhǎng
  • jiàn
  • de
  • bǎo
  • biāo
  •  
  • de
  • jiàn
  • shì
  • fěi
  • 还有一个佩着一把长剑的女保镖,她的剑是翡
  • cuì
  • zuò
  • de
  •  
  • ér
  • jiàn
  • qiào
  • shàng
  • xiāng
  • mǎn
  • zhū
  • bǎo
  • shí
  •  
  • 翠做的,而剑鞘上镶满珠宝玉石。
     

    相关内容

    自找苦吃

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • chuī
  • niú
  • guǐ
  • gēn
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • zhōng
  •   从前,有个吹牛鬼跟人打赌说:“明天中
  •  
  • néng
  • suàn
  • chū
  • cóng
  • chū
  • dào
  • luò
  • de
  • quán
  •  
  •  
  • 午,我能算出从日出到日落的全部距离。”
  •  
  •  
  • zhēn
  • suàn
  • chū
  • lái
  • ma
  •  
  •  
  • zhī
  • shì
  • chuī
  • chuī
  • niú
  •   他真算得出来吗?不!他只是吹吹牛
  • ér
  •  
  • yīn
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  • biàn
  • jīng
  • shén
  • lái
  • le
  • 而已。因此,他一回到家里便打不起精神来了
  •  
  • chóu
  • méi
  • liǎn
  • de
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • hòu
  •  
  • fēi
  • cháng
  • zhe
  • wèn
  • ,愁眉苦脸的。妻子看见后,非常着急地问

    鞋匠的故事

  •  
  •  
  • yǒu
  • fāng
  • chū
  • xiàn
  • yāo
  • guài
  •  
  • gàn
  • le
  • shǎo
  • huài
  • shì
  •  
  •   有个地方出现一个妖怪,干了不少坏事,
  • xiàng
  • měi
  • rén
  • jiā
  • yào
  • hái
  •  
  • men
  • chī
  • diào
  • 他向每户人家要一个女孩,把她们一个个吃掉
  •  
  •  
  •  
  • huò
  • yāng
  • lún
  • dào
  • le
  • gōng
  • zhǔ
  • de
  • tóu
  • shàng
  •  
  • yāo
  • guài
  • zhuā
  • zhù
  • gōng
  •   祸殃轮到了公主的头上。妖怪抓住公
  • zhǔ
  •  
  • tuō
  • jìn
  • dòng
  •  
  • méi
  • yǒu
  • chī
  •  
  • zuò
  • le
  • lǎo
  • 主,把她拖进洞里,没有吃她,娶她做了老婆
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • yāo
  • guài
  • yào
  • fēi
  • dào
  • wài
  • miàn
  •   有一次,妖怪要飞到外面

    森林里的房屋

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • pín
  • qióng
  • de
  • qiáo
  •  
  • tóng
  • sān
  •   从前有一个贫穷的樵夫,他同妻子和三个
  • ér
  • zhù
  • zài
  • piān
  • de
  • sēn
  • lín
  • páng
  • biān
  • jiān
  • xiǎo
  • cǎo
  •  
  • tiān
  • 女儿住在偏僻的森林旁边一间小草屋里。一天
  • zǎo
  • chén
  •  
  • gàn
  • huó
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • xiàng
  • shuō
  •  
  •  
  • jiào
  • 早晨,他去干活的时候,向他妻子说:“叫大
  • ér
  • de
  • zhōng
  • fàn
  • sòng
  • dào
  • sēn
  • lín
  •  
  • rán
  •  
  • de
  • gōng
  • 女儿把我的中饭送到森林里去,不然,我的工
  • zuò
  • zuò
  • wán
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  • yòu
  • shuō
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • jiào
  • 作做不完。”他接着又说:“为了叫她不迷

    豌豆花儿

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • duǒ
  • dàn
  • de
  • wān
  • dòu
  • g
  • ér
  • zhàn
  • kāi
  • le
  •  
  •   一天,一朵淡紫色的豌豆花儿绽开了。
  •  
  •  
  • dòu
  • shuō
  •  
  •  
  • zhēn
  • piāo
  • liàng
  •  
  •  
  •   豆叶说:“她真漂亮。”
  •  
  •  
  • dòu
  • jīng
  • shuō
  •  
  •  
  • zhēn
  • ài
  •  
  •  
  •   豆茎说:“她真可爱。”
  •  
  •  
  • chūn
  • fēng
  • dòu
  • jīng
  • dòu
  • de
  • huà
  • gào
  • le
  • fěn
  • dié
  •  
  •   春风把豆茎和豆叶的话告诉了粉蝶,
  • fěn
  • dié
  • fēi
  • lái
  • le
  •  
  • 粉蝶飞来了。
  •  
  •  
  • fěn
  • dié
  • wèn
  •  
  •  
  • wān
  • dòu
  • g
  • ér
  •  
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yuàn
  • wàng
  •   粉蝶问:“豌豆花儿,你有什么愿望

    驴贩子和狮子的故事

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • fàn
  •  
  • yǒu
  •  
  • gǎn
  • zhe
  • luò
  • tuó
  • dào
  •   从前有个驴贩子。有一次,他赶着骆驼到
  • fāng
  •  
  • zhè
  • rén
  • de
  • hěn
  •  
  • jīng
  • cháng
  • rén
  • 西方去。这个人的胆子很大,经常一个人独自
  • chū
  • yuǎn
  • mén
  •  
  • tiān
  •  
  • lái
  • dào
  • chù
  • shēn
  • shān
  • xiá
  •  
  • xiàn
  • qián
  • 出远门。一天,他来到一处深山峡谷,发现前
  • miàn
  • jìng
  • jìng
  • tǎng
  • zhe
  • tóu
  • shī
  •  
  • zhè
  • tóu
  • shī
  • bìng
  • le
  •  
  • zhī
  • 面静静地躺着一头狮子。这头狮子病了,一只
  • jiǎo
  • ruǎn
  • mián
  • mián
  • zhe
  •  
  • fàn
  • zǒu
  • jìn
  • shī
  •  
  • zǎi
  • 脚软绵绵地耷拉着。驴贩子走近狮子,仔细

    热门内容

    春姑娘来了

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • ān
  •  
  •   今天,我和爸爸一起去安谷。
  •  
  •  
  • shàng
  •  
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • huáng
  • chéng
  • chéng
  • de
  • cài
  • g
  •  
  • zhēn
  • xiàng
  •   一路上,我们看见黄澄澄的菜花,真像
  • bèi
  • rén
  • rǎn
  • guò
  • yán
  • yàng
  •  
  • péng
  •  
  • yǒu
  • duō
  • yóu
  • yóu
  • de
  • 被人染过颜色一样;大棚里,有许多绿油油的
  • shū
  • cài
  •  
  • shàng
  • de
  • háng
  • rén
  • dōu
  • kāi
  • shǐ
  • tuō
  • le
  •  
  • yáng
  • guāng
  • zhào
  • zài
  • 蔬菜。路上的行人都开始脱衣服了,阳光照在
  • shēn
  • shàng
  • zhēn
  • nuǎn
  •  
  • chūn
  • fēng
  • chuī
  • zài
  • liǎn
  • shàng
  • xiàng
  • wēn
  • róu
  • 身上真暖和,春风吹在脸上像妈妈温柔

    20年后的我

  •  
  •  
  • liàng
  • liàng
  • chē
  • zài
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • shǐ
  • guò
  •  
  • zhī
  • dào
  • shì
  •   一辆辆汽车在天空中驶过,你知道那是
  • shí
  • me
  • shí
  • dài
  • ma
  •  
  • gào
  • ba
  •  
  • shì
  • 2027
  • nián
  •  
  • shí
  •  
  • 什么时代吗?告诉你吧,那是2027年,那时,
  • jīng
  • chéng
  • le
  • xiǎo
  • xué
  • wén
  • lǎo
  • shī
  •  
  • 我已经成了一个小学语文老师。
  •  
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • zhe
  • zhuāng
  • yǒu
  • suǒ
  • yǒu
  • shū
  • nèi
  • róng
  • de
  •   同学们个个提着装有所有书内容的笔记
  • běn
  • diàn
  • nǎo
  •  
  • wài
  •  
  • zhè
  • yàng
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • jiù
  • 本电脑,我也不例外。这样。同学们就

    一遍又一遍

  •  
  •  
  • zuó
  •  
  • jìng
  • yòu
  • le
  •  
  •   昨夜。竟又哭了。
  •  
  •  
  • zài
  • lèi
  • yǎn
  • méng
  • lóng
  • zhōng
  • xiàn
  • mèng
  • jìng
  •  
  • zhuì
  • mèng
  • jìng
  •  
  •   在泪眼朦胧中陷入梦境,坠入梦境,也
  • zhī
  • yǒu
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • cái
  • shì
  • de
  • ba
  •  
  • 许只有这个时候,自己才不是孤寂的吧。
  •  
  •  
  • mèng
  •  
  • hǎo
  • xìng
  •  
  •   梦里。好幸福。
  •  
  •  
  • qīng
  • dàn
  • zhe
  • xiào
  • zhe
  •  
  •   轻淡着笑着。
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • ma
  •  
  •  
  • shí
  • diǎn
  • dōu
  • xìng
  •  
  •   你知道吗。我。其实一点都不幸福。

    追求

  •  
  •  
  • zhuī
  • qiú
  •  
  •   追求 
  •  
  •  
  • hǎi
  • de
  • làng
  • g
  •  
  • kào
  • jìn
  • fēng
  • chuī
  •  
  • shēng
  • huó
  • de
  • làng
  • g
  •   大海的浪花,靠劲风吹起;生活的浪花
  •  
  • kào
  • xiǎng
  •  
  • fèn
  • dòu
  • cái
  • shì
  • rén
  • shēng
  •  
  • cái
  • shì
  • zhēn
  • ,靠理想鼓起。奋斗才是人生,努力才是真谛
  •  
  • ??
  •  
  • ??题记 
  •  
  •  
  • rén
  • shēng
  • néng
  • yǒu
  • huí
  •  
  • ràng
  • nián
  • huá
  • liú
  • shuǐ
  •  
  • shì
  •   人生能有几回搏?莫让年华付流水。是
  • ā
  •  
  • suì
  • yuè
  • ráo
  • rén
  •  
  • tóng
  • 啊,岁月不饶人。童