买鞭炮

  •  
  •  
  • guò
  • xīn
  • nián
  •  
  • fàng
  • biān
  • pào
  •  
  •   过新年,放鞭炮。
  •  
  •  
  • dòng
  • men
  • yào
  • guò
  • xīn
  • nián
  •  
  • suǒ
  • men
  • yào
  • fàng
  •   动物们也要过新年,所以它们也要放
  • biān
  • pào
  •  
  • 鞭炮。
  •  
  •  
  • shuí
  • mǎi
  • biān
  • pào
  •  
  •   谁去买鞭炮?
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • mǎi
  •  
  •  
  •   小熊说:“我去买!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • zǒu
  • jìn
  • chéng
  • le
  •  
  •   小熊一步一步地走进城去了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • bìng
  • méi
  • jiàn
  • guò
  • biān
  • pào
  •  
  • zhī
  • shì
  • tīng
  • shuō
  • biān
  • pào
  • shì
  •   小熊并没见过鞭炮,只是听说鞭炮是
  • yuán
  • zhù
  • xíng
  • de
  •  
  • wài
  • miàn
  • zhèn
  • céng
  • zhǐ
  • bāo
  • zhe
  •  
  • 圆柱形的,外面阵一层纸包着。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • zài
  • chéng
  • de
  • shāng
  • diàn
  • guàng
  • ā
  • guàng
  •  
  • biān
  • pào
  • zhēn
  •   小熊在城里的商店里逛啊逛,鞭炮真
  • nán
  • zhǎo
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • jìn
  • le
  • shí
  • pǐn
  • diàn
  •  
  • xiàn
  • le
  • tǒng
  • 难找。后来,小熊进了食品店,它发现了一筒
  • shān
  • zhā
  • piàn
  •  
  • 山楂片。
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • shì
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • xiǎng
  •  
  •  
  • yuán
  •   “啊,那定是鞭炮,”小熊想:“圆
  • zhù
  • xíng
  •  
  • wài
  • miàn
  • yǒu
  • céng
  • zhǐ
  • bāo
  • zhe
  •  
  • méi
  • cuò
  •  
  • méi
  • cuò
  •  
  •  
  • 柱形,外面有一层纸包着。没错,没错!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • mǎi
  • le
  • tǒng
  • shān
  • zhā
  • piàn
  •  
  • gāo
  • gāo
  • xìng
  • xìng
  • huí
  •   小熊买了筒山楂片,高高兴兴地回去
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  • jiā
  • dōu
  • wéi
  • zhe
  • xiǎo
  • xióng
  •  
  • yào
  • kàn
  • fàng
  • biān
  • pào
  •  
  •   大家都围着小熊,要看放鞭炮。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • xiǎo
  • xīn
  • diǎn
  • zhe
  • wài
  • miàn
  • de
  • céng
  • zhǐ
  •  
  • zhǐ
  •   小熊小心地点着外面的一层纸,可纸
  • shāo
  • guāng
  • le
  •  
  • méi
  • tīng
  • jiàn
  • xiǎng
  • shēng
  •  
  • què
  • chū
  • hóng
  • hóng
  • de
  • xiǎo
  • yuán
  • dēng
  • 烧光了,也没听见响声,却露出红红的小圆灯
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shàng
  • qián
  • zǎi
  • kàn
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • shān
  • zhā
  • piàn
  •  
  • 。小猴上前仔细一看,原来是山楂片。
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • shì
  • bèn
  • xióng
  •  
  • shān
  • zhā
  • piàn
  • dāng
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  •   “真是个笨熊,把山楂片当鞭炮。”
  • xiǎo
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • mǎi
  •  
  • mǎi
  •  
  •  
  • 小猴说,“我去买,我去买!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • bèng
  • bèng
  • tiào
  • tiào
  • jìn
  • chéng
  • le
  •  
  •   小猴蹦蹦跳跳地进城去了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • méi
  • jiàn
  • guò
  • biān
  • pào
  •  
  • zhī
  • shì
  • tīng
  • shuō
  • biān
  • pào
  • wài
  •   小猴也没见过鞭炮,只是听说鞭炮外
  • miàn
  • yǒu
  • dǎo
  • huǒ
  • xiàn
  •  
  • 面有导火线。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • zài
  • chéng
  • de
  • shāng
  • diàn
  • guàng
  • ā
  • guàng
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  •   小猴在城里的商店里逛啊逛,后来,
  • xiǎo
  • hóu
  • jìn
  • le
  • huò
  • diàn
  •  
  • xiàn
  • le
  • zhú
  •  
  • 小猴进了杂货店,它发现了蜡烛。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • zhǔn
  • shì
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • xiǎng
  •  
  •  
  • qiáo
  •  
  •   “这准是鞭炮,”小猴想,“瞧,那
  • yǒu
  • dǎo
  • huǒ
  • xiàn
  •  
  • méi
  • cuò
  •  
  • méi
  • cuò
  •  
  •  
  • 里有导火线。没错,没错!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • mǎi
  • le
  • zhú
  •  
  • gāo
  • gāo
  • xìng
  • xìng
  • huí
  • le
  •  
  •   小猴买了蜡烛,高高兴兴地回去了。
  •  
  •  
  • jiā
  • yòu
  • wéi
  • zhù
  • le
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • yào
  • kàn
  • fàng
  • biān
  • pào
  •  
  •   大家又围住了小猴,要看放鞭炮。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • diǎn
  • rán
  • le
  •  
  • dǎo
  • huǒ
  • xiàn
  •  
  •  
  • kàn
  • zhe
  •  
  • biān
  • pào
  •   小猴点燃了“导火线”,看着“鞭炮
  •  
  • màn
  • màn
  • rán
  • shāo
  •  
  • zhí
  • bié
  • rán
  • guāng
  • le
  •  
  • méi
  • tīng
  • dào
  • biān
  • pào
  • xiǎng
  • ”慢慢地燃烧。直别燃光了,也没听到鞭炮响
  •  
  •  
  •  
  • zǒu
  • guò
  •  
  • kàn
  • kàn
  •  
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  • shǐ
  • jìn
  •   狐狸走过去,看看“鞭炮”,使劲地
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  •  
  • zhī
  • dào
  • zhè
  • shì
  • zhú
  •  
  • 想了想,知道这是蜡烛。
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • shì
  • shǎ
  • hóu
  •  
  • zhú
  •  
  • biān
  • pào
  • fèn
  •  
  •  
  •   “真是傻猴,蜡烛、鞭炮不分。”狐
  • shuō
  •  
  •  
  • mǎi
  •  
  • mǎi
  •  
  •  
  • 狸说,“我去买,我去买!”
  •  
  •  
  • suī
  • rán
  • méi
  • jiàn
  • guò
  • biān
  • pào
  •  
  • dàn
  • què
  • cōng
  • míng
  •   狐狸虽然也没见过鞭炮,但它却聪明
  • le
  •  
  • dào
  • le
  • chéng
  •  
  • shí
  • me
  • shāng
  • diàn
  •  
  • què
  • zhuān
  • mén
  • 极了。它到了城里,什么商店也不去,却专门
  • zhǎo
  • fàng
  • biān
  • pào
  • de
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  •  
  •  
  • hái
  • zhēn
  • ràng
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  • 找放鞭炮的小男孩。嗬,还真让他找到了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  • diǎn
  • rán
  • le
  • zhī
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  • pēng
  •  
  •   一个小男孩点燃了一只鞭炮,“嘭—
  •  
  •  
  • hǎo
  • xiǎng
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • —”好响的声音。
  •  
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • zhè
  • zhī
  • biān
  • pào
  • diào
  • dào
  • shàng
  •  
  • gǎn
  •   一会儿,这只鞭炮掉到地上,狐狸赶
  • jǐn
  • jiǎn
  • lái
  •  
  • gāo
  • gāo
  • xìng
  • xìng
  • huí
  • le
  •  
  • 紧捡起来,高高兴兴地回去了。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • cái
  • shì
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  • biān
  •   “这才是真正的鞭炮,”狐狸举起鞭
  • pào
  •  
  • duì
  • wéi
  • shàng
  • lái
  • de
  • dòng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  • ěr
  • tīng
  • dào
  • biān
  • pào
  • 炮,对围上来的动物们说,“我亲耳听到鞭炮
  • shēng
  •  
  •  
  • 声。”
  •  
  •  
  • diǎn
  • rán
  • le
  • biān
  • pào
  •  
  • zhè
  • biān
  • pào
  • méi
  • xiǎng
  •  
  •   狐狸点燃了鞭炮,可这鞭炮也没响。
  •  
  •  
  • zhè
  • nián
  •  
  • dòng
  • men
  • guò
  • le
  • xīn
  • nián
  •  
  • què
  • méi
  • fàng
  • biān
  •   这一年,动物们过了新年,却没放鞭
  • pào
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • mǎi
  • dào
  • huì
  • xiǎng
  • de
  • biān
  • pào
  •  
  • 炮,因为它们买不到会响的鞭炮!
     

    相关内容

    阿纳瓦克国之行

  •  
  •  
  • zhā
  • gāo
  • fēi
  • cháng
  • ài
  • chuàng
  • zào
  • chū
  • lái
  • de
  • rén
  • mín
  •   克扎勒高特非常热爱自己创造出来的人民
  •  
  • tiān
  •  
  • duì
  • jiā
  • shuō
  •  
  •  
  • lǐng
  • men
  • dào
  • guó
  • jiā
  • 。一天,他对大家说:“我领你们到一个国家
  •  
  • cái
  • shì
  • men
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • jiā
  • yuán
  •  
  •  
  • ā
  • guó
  • 去,那里才是你们真正的家园——阿纳瓦克国
  •  
  • men
  • yào
  • qiē
  • dōng
  • dōu
  • zhǔn
  • bèi
  • hǎo
  •  
  • míng
  • tiān
  • jiù
  • dòng
  • shēn
  •  
  • 。你们要把一切东西都准备好,明天就动身。
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • tiān
  • hái
  • méi
  • liàng
  •  
  • jiā
  • jīng
  •   第二天早晨,天还没亮,大家已经

    小马阿索加

  •  
  •  
  • ā
  • suǒ
  • jiā
  • shì
  • xiǎo
  •  
  • cóng
  • lái
  • bāng
  • zhù
  • bié
  • rén
  •  
  •   阿索加是一匹小马,他从来不帮助别人。
  • de
  • shí
  • fèn
  • shēng
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • jiù
  • lián
  • mèi
  • mèi
  • 他的妈妈十分生气,对他说:“你就连你妹妹
  • shuāi
  • dǎo
  • le
  •  
  • tuǐ
  • shuāi
  • shāng
  • le
  •  
  • dōu
  • xià
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • 摔倒了,把腿摔伤了,都不扶她一下。今天,
  • yào
  • lín
  • zǒu
  • tàng
  •  
  • yào
  • shì
  • bāng
  • zhù
  • le
  • bié
  • rén
  •  
  • 我要你去椰子林走一趟,要是你帮助了别人,
  • jiù
  • huí
  • lái
  • gào
  •  
  • cái
  • gěi
  • fàn
  • chī
  •  
  •  
  • 就回来告诉我,我才给你午饭吃。”
  •  
  •  
  •   

    偷去黑夜的蛇

  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • chéng
  • wéi
  • xiàn
  • zài
  • zhè
  • yàng
  • hái
  • shì
  • jiǔ
  • qián
  • de
  • shì
  •   世界成为现在这个样子还是不久以前的事
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • měi
  • zhōu
  • bào
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • zhǎng
  • chū
  • zhǎo
  •  
  • rén
  • dòng
  • 。那时候,美洲豹还没有长出爪子。人和动物
  • jiào
  • lián
  • tiān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • jiàn
  • guò
  • hēi
  •  
  • suǒ
  • 叫苦连天,因为他们从来没有见过黑夜,所以
  • xiū
  •  
  • 无法休息。
  •  
  •  
  • tài
  • yáng
  • zài
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • tíng
  • zhào
  • shè
  • zhe
  •   太阳在天空中一刻也不停地照射着大地
  •  
  • duō
  • zāi
  • duō
  • nán
  • de
  • rén
  • dòng
  • shèn
  • zhì
  • lián
  • ,多灾多难的人和动物甚至连午

    狐狸和乌鸦

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • zhī
  •  
  • tōu
  • tōu
  • lái
  • dào
  • shān
  • jiǎo
  •   从前有一只狐狸,它偷偷摸摸地来到山脚
  • xià
  • de
  • cūn
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • cūn
  • mín
  • zhèng
  • kuài
  • kuài
  • de
  • yān
  • ròu
  • chū
  • 下的村子里,看见村民正把一块块的腌肉拿出
  • lái
  • liàng
  • shài
  •  
  • ér
  • qiě
  • méi
  • liú
  • rén
  • kàn
  • shǒu
  •  
  • jiù
  • qiāo
  • qiāo
  • tōu
  • le
  • 来晾晒,而且没留人看守,它就悄悄地偷了一
  • kuài
  • ròu
  • cáng
  • dào
  • fáng
  • yuǎn
  • de
  • shù
  • xià
  •  
  • rán
  • hòu
  • yòu
  • 块肉藏到离房子不远的一棵大树底下,然后又
  • fǎn
  • huí
  • zài
  • tōu
  • kuài
  •  
  • tíng
  • zài
  • shù
  • zhī
  • shàng
  • de
  • zhī
  • qīn
  • 返回去再偷一块。停在树枝上的一只乌鸦亲

    喜羊羊与灰太郎之人造流星雨

  •  
  •  
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • yáng
  • yáng
  • měi
  • yáng
  • yáng
  • qiú
  •   一天早上,喜羊羊和美羊羊一起踢球
  •  
  • lìng
  • wài
  • de
  • yáng
  • ér
  • men
  • zài
  • zuò
  • de
  • shì
  • qíng
  •  
  •  
  • ya
  •  
  • ,另外其他的羊儿们在做自己的事情。“呀!
  • zhōng
  • chéng
  • gōng
  • le
  •  
  •  
  •  
  • cóng
  • shí
  • yàn
  • shì
  • chuán
  • chū
  • lái
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • 我终于成功了……”从实验室传出来的声音,
  • yáng
  • ér
  • men
  • de
  • huān
  • shēng
  • xiào
  •  
  • yáng
  • yáng
  • .
  • huáng
  • yáng
  • yáng
  • .
  • měi
  • yáng
  • 打破羊儿们的欢声笑语。喜羊羊.黄羊羊.美羊
  • yáng
  • .
  • nuǎn
  • yáng
  • yáng
  • lǎn
  • yáng
  • yáng
  • fēi
  • kuài
  • de
  • pǎo
  • dào
  • shí
  • .暖羊羊和懒羊羊一起飞快的跑到实

    热门内容

    我的心里话

  •  
  •  
  • xiǎng
  • shuō
  • de
  • xīn
  • huà
  •  
  •  
  • róng
  •  
  • hòu
  • yào
  •   我想说的心里话:“荣发,你以后不要
  • gěi
  • wài
  • hào
  •  
  • cóng
  • kàn
  • le
  •  
  • lóng
  • fēi
  • fèng
  •  
  • zhè
  • chéng
  • 给我起外号,自从你看了‘龙飞凤舞’这个成
  • hòu
  •  
  • jiù
  • zhí
  • gěi
  • wài
  • hào
  •  
  • shí
  • me
  •  
  • lǎn
  • lóng
  • lóng
  •  
  •  
  • 语后,就一直给我起外号,什么‘懒龙龙’‘
  • bào
  • zhà
  • lóng
  •  
  •  
  • quán
  • kǎo
  • lóng
  •  
  • ......
  •  
  • 爆炸龙’和‘全烤龙’...... 
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • shàng
  • shù
  • xué
  •  
  •    有一次,上数学课,你

    把书籍当作最好的朋友

  •  
  •  
  • yuè
  • de
  • chéng
  • běn
  • shì
  • shí
  • jiān
  •  
  • yuè
  • de
  • sǔn
  • shī
  • shì
  • bèi
  •   阅读的成本是时间,阅读的损失是被误
  • dǎo
  •  
  • suǒ
  • shuō
  •  
  • xué
  • huì
  • yuè
  • hěn
  • zhòng
  • yào
  •  
  • 导。所以说,学会阅读很重要。
  •  
  •  
  • hǎo
  • shū
  •  
  • chéng
  • wéi
  • men
  • de
  • zhī
  • jiāo
  •  
  •   一部好书,可以成为我们的莫逆之交。
  • guò
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • jiāng
  • lái
  • duì
  • men
  • shǐ
  • zhōng
  •  
  • 它过去、现在、将来对我们始终如一。
  •  
  •  
  • shū
  • shì
  • zuì
  • yǒu
  • nài
  • xìng
  • bìng
  • zuì
  • lìng
  • rén
  • kuài
  • de
  • péng
  • yǒu
  •  
  •   书是最有耐性并最令人愉快的朋友,即

    离开。回家

  •  
  •  
  • huí
  • jiù
  • xiàng
  • táng
  • guǒ
  •  
  • bié
  • de
  • tián
  •  
  • huì
  • shǐ
  • rén
  • cháng
  •   回忆就像糖果,它特别的甜,会使人尝
  • guò
  • le
  • jiù
  • huì
  • shàng
  • yǐn
  • shǐ
  • rén
  • xiǎng
  • yào
  • zài
  • lái
  •  
  • shì
  •  
  • 过了它就会上瘾使人想要再次来一颗。可是,
  • yǒu
  • de
  • huí
  • jiù
  • xiàng
  • guā
  • yàng
  •  
  • guò
  • le
  • hòu
  • jiù
  • shì
  • tián
  • de
  • 也有的回忆就像苦瓜一样,苦过了后就是甜的
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • rén
  • yuàn
  • cháng
  • de
  • guò
  • chéng
  • jiù
  • xiǎng
  • dào
  • tián
  • de
  • wèi
  • dào
  • ,可有些人不愿尝苦的过程就想得到甜的味道
  •  
  • xiē
  • rén
  • shì
  • bēi
  • de
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • wēi
  •  
  •  
  • ,那些人是可悲的,就像薇拉……

    放风筝

  •  
  •  
  • xià
  •  
  • liǎng
  •  
  • jiě
  • jiě
  • wán
  •  
  •   下午,我和两个哥哥、一个姐姐去玩,
  • dào
  • le
  • nán
  • fēng
  • guǎng
  • chǎng
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • yǒu
  • mài
  • fēng
  • zhēng
  •  
  • shì
  • jiù
  • mǎi
  • 到了南风广场,我看见有卖风筝,于是我就买
  • le
  • xíng
  • zhuàng
  • shì
  • sān
  • jiǎo
  • xíng
  •  
  • hòu
  • miàn
  • dài
  • zhe
  • sān
  • tiáo
  • xiǎo
  • wěi
  •  
  • 了一个形状是三角形、后面带着三条小尾巴,
  • quán
  • shēn
  • shì
  • de
  •  
  • 全身是紫色的。
  •  
  •  
  • men
  • xiàn
  • nòng
  • hǎo
  •  
  • bàng
  • chā
  • shàng
  •  
  • zhè
  • yàng
  • jiù
  •   我们把线弄好,木棒插上,这样就可以
  • fàng
  • fēng
  • zhēng
  •  
  • kāi
  • 放风筝。一开

    我家成员

  •  
  •  
  • bān
  • rén
  • jiā
  • dōu
  • shì
  • sān
  • kǒu
  • rén
  •  
  • ér
  • jiā
  • yǒu
  • kǒu
  • rén
  •   一般人家都是三口人,而我家有四口人
  •  
  • yīn
  • wéi
  • gēn
  • shì
  • shuāng
  • bāo
  • tāi
  •  
  • jiào
  • chéng
  • guì
  • píng
  •  
  • ,因为我跟我哥哥是双胞胎,爸爸叫程桂平,
  • jiào
  • guì
  • róng
  •  
  • jiào
  • chéng
  • wàn
  •  
  • jiào
  • péng
  • chéng
  •  
  • 妈妈叫鲁桂荣,哥哥叫程万里,我叫鲁鹏程,
  • gēn
  • xìng
  •  
  • dōu
  • xìng
  •  
  • gēn
  • xìng
  •  
  • dōu
  • xìng
  • chéng
  • 我跟妈妈姓,都姓鲁,哥哥跟爸爸姓,都姓程
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • ān
  • zhōng
  • dāng
  • lǎo
  • shī
  •  
  •   爸爸在安中当老师,