买鞭炮

  •  
  •  
  • guò
  • xīn
  • nián
  •  
  • fàng
  • biān
  • pào
  •  
  •   过新年,放鞭炮。
  •  
  •  
  • dòng
  • men
  • yào
  • guò
  • xīn
  • nián
  •  
  • suǒ
  • men
  • yào
  • fàng
  •   动物们也要过新年,所以它们也要放
  • biān
  • pào
  •  
  • 鞭炮。
  •  
  •  
  • shuí
  • mǎi
  • biān
  • pào
  •  
  •   谁去买鞭炮?
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • mǎi
  •  
  •  
  •   小熊说:“我去买!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • zǒu
  • jìn
  • chéng
  • le
  •  
  •   小熊一步一步地走进城去了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • bìng
  • méi
  • jiàn
  • guò
  • biān
  • pào
  •  
  • zhī
  • shì
  • tīng
  • shuō
  • biān
  • pào
  • shì
  •   小熊并没见过鞭炮,只是听说鞭炮是
  • yuán
  • zhù
  • xíng
  • de
  •  
  • wài
  • miàn
  • zhèn
  • céng
  • zhǐ
  • bāo
  • zhe
  •  
  • 圆柱形的,外面阵一层纸包着。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • zài
  • chéng
  • de
  • shāng
  • diàn
  • guàng
  • ā
  • guàng
  •  
  • biān
  • pào
  • zhēn
  •   小熊在城里的商店里逛啊逛,鞭炮真
  • nán
  • zhǎo
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • jìn
  • le
  • shí
  • pǐn
  • diàn
  •  
  • xiàn
  • le
  • tǒng
  • 难找。后来,小熊进了食品店,它发现了一筒
  • shān
  • zhā
  • piàn
  •  
  • 山楂片。
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • shì
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • xiǎng
  •  
  •  
  • yuán
  •   “啊,那定是鞭炮,”小熊想:“圆
  • zhù
  • xíng
  •  
  • wài
  • miàn
  • yǒu
  • céng
  • zhǐ
  • bāo
  • zhe
  •  
  • méi
  • cuò
  •  
  • méi
  • cuò
  •  
  •  
  • 柱形,外面有一层纸包着。没错,没错!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • mǎi
  • le
  • tǒng
  • shān
  • zhā
  • piàn
  •  
  • gāo
  • gāo
  • xìng
  • xìng
  • huí
  •   小熊买了筒山楂片,高高兴兴地回去
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  • jiā
  • dōu
  • wéi
  • zhe
  • xiǎo
  • xióng
  •  
  • yào
  • kàn
  • fàng
  • biān
  • pào
  •  
  •   大家都围着小熊,要看放鞭炮。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • xiǎo
  • xīn
  • diǎn
  • zhe
  • wài
  • miàn
  • de
  • céng
  • zhǐ
  •  
  • zhǐ
  •   小熊小心地点着外面的一层纸,可纸
  • shāo
  • guāng
  • le
  •  
  • méi
  • tīng
  • jiàn
  • xiǎng
  • shēng
  •  
  • què
  • chū
  • hóng
  • hóng
  • de
  • xiǎo
  • yuán
  • dēng
  • 烧光了,也没听见响声,却露出红红的小圆灯
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shàng
  • qián
  • zǎi
  • kàn
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • shān
  • zhā
  • piàn
  •  
  • 。小猴上前仔细一看,原来是山楂片。
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • shì
  • bèn
  • xióng
  •  
  • shān
  • zhā
  • piàn
  • dāng
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  •   “真是个笨熊,把山楂片当鞭炮。”
  • xiǎo
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • mǎi
  •  
  • mǎi
  •  
  •  
  • 小猴说,“我去买,我去买!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • bèng
  • bèng
  • tiào
  • tiào
  • jìn
  • chéng
  • le
  •  
  •   小猴蹦蹦跳跳地进城去了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • méi
  • jiàn
  • guò
  • biān
  • pào
  •  
  • zhī
  • shì
  • tīng
  • shuō
  • biān
  • pào
  • wài
  •   小猴也没见过鞭炮,只是听说鞭炮外
  • miàn
  • yǒu
  • dǎo
  • huǒ
  • xiàn
  •  
  • 面有导火线。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • zài
  • chéng
  • de
  • shāng
  • diàn
  • guàng
  • ā
  • guàng
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  •   小猴在城里的商店里逛啊逛,后来,
  • xiǎo
  • hóu
  • jìn
  • le
  • huò
  • diàn
  •  
  • xiàn
  • le
  • zhú
  •  
  • 小猴进了杂货店,它发现了蜡烛。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • zhǔn
  • shì
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • xiǎng
  •  
  •  
  • qiáo
  •  
  •   “这准是鞭炮,”小猴想,“瞧,那
  • yǒu
  • dǎo
  • huǒ
  • xiàn
  •  
  • méi
  • cuò
  •  
  • méi
  • cuò
  •  
  •  
  • 里有导火线。没错,没错!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • mǎi
  • le
  • zhú
  •  
  • gāo
  • gāo
  • xìng
  • xìng
  • huí
  • le
  •  
  •   小猴买了蜡烛,高高兴兴地回去了。
  •  
  •  
  • jiā
  • yòu
  • wéi
  • zhù
  • le
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • yào
  • kàn
  • fàng
  • biān
  • pào
  •  
  •   大家又围住了小猴,要看放鞭炮。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • diǎn
  • rán
  • le
  •  
  • dǎo
  • huǒ
  • xiàn
  •  
  •  
  • kàn
  • zhe
  •  
  • biān
  • pào
  •   小猴点燃了“导火线”,看着“鞭炮
  •  
  • màn
  • màn
  • rán
  • shāo
  •  
  • zhí
  • bié
  • rán
  • guāng
  • le
  •  
  • méi
  • tīng
  • dào
  • biān
  • pào
  • xiǎng
  • ”慢慢地燃烧。直别燃光了,也没听到鞭炮响
  •  
  •  
  •  
  • zǒu
  • guò
  •  
  • kàn
  • kàn
  •  
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  • shǐ
  • jìn
  •   狐狸走过去,看看“鞭炮”,使劲地
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  •  
  • zhī
  • dào
  • zhè
  • shì
  • zhú
  •  
  • 想了想,知道这是蜡烛。
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • shì
  • shǎ
  • hóu
  •  
  • zhú
  •  
  • biān
  • pào
  • fèn
  •  
  •  
  •   “真是傻猴,蜡烛、鞭炮不分。”狐
  • shuō
  •  
  •  
  • mǎi
  •  
  • mǎi
  •  
  •  
  • 狸说,“我去买,我去买!”
  •  
  •  
  • suī
  • rán
  • méi
  • jiàn
  • guò
  • biān
  • pào
  •  
  • dàn
  • què
  • cōng
  • míng
  •   狐狸虽然也没见过鞭炮,但它却聪明
  • le
  •  
  • dào
  • le
  • chéng
  •  
  • shí
  • me
  • shāng
  • diàn
  •  
  • què
  • zhuān
  • mén
  • 极了。它到了城里,什么商店也不去,却专门
  • zhǎo
  • fàng
  • biān
  • pào
  • de
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  •  
  •  
  • hái
  • zhēn
  • ràng
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  • 找放鞭炮的小男孩。嗬,还真让他找到了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  • diǎn
  • rán
  • le
  • zhī
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  • pēng
  •  
  •   一个小男孩点燃了一只鞭炮,“嘭—
  •  
  •  
  • hǎo
  • xiǎng
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • —”好响的声音。
  •  
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • zhè
  • zhī
  • biān
  • pào
  • diào
  • dào
  • shàng
  •  
  • gǎn
  •   一会儿,这只鞭炮掉到地上,狐狸赶
  • jǐn
  • jiǎn
  • lái
  •  
  • gāo
  • gāo
  • xìng
  • xìng
  • huí
  • le
  •  
  • 紧捡起来,高高兴兴地回去了。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • cái
  • shì
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • biān
  • pào
  •  
  •  
  • biān
  •   “这才是真正的鞭炮,”狐狸举起鞭
  • pào
  •  
  • duì
  • wéi
  • shàng
  • lái
  • de
  • dòng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  • ěr
  • tīng
  • dào
  • biān
  • pào
  • 炮,对围上来的动物们说,“我亲耳听到鞭炮
  • shēng
  •  
  •  
  • 声。”
  •  
  •  
  • diǎn
  • rán
  • le
  • biān
  • pào
  •  
  • zhè
  • biān
  • pào
  • méi
  • xiǎng
  •  
  •   狐狸点燃了鞭炮,可这鞭炮也没响。
  •  
  •  
  • zhè
  • nián
  •  
  • dòng
  • men
  • guò
  • le
  • xīn
  • nián
  •  
  • què
  • méi
  • fàng
  • biān
  •   这一年,动物们过了新年,却没放鞭
  • pào
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • mǎi
  • dào
  • huì
  • xiǎng
  • de
  • biān
  • pào
  •  
  • 炮,因为它们买不到会响的鞭炮!
     

    相关内容

    鸽子

  •  
  •  
  • wèi
  • liè
  • rén
  • chū
  • shēn
  • de
  • guó
  • wáng
  • yǎng
  • le
  • zhī
  •  
  • zhè
  • zhī
  •   一位猎人出身的国王养了一只鸽子。这只
  • suí
  • zhǔ
  • rén
  • zǒu
  • dào
  • rèn
  • fāng
  •  
  • huí
  • lái
  • shí
  • dōu
  • huì
  • 鸽子随主人走到任何地方,回来时都不会迷路
  •  
  • tiān
  • guó
  • wáng
  • suí
  • háng
  • rén
  • yuán
  • shòu
  • liè
  •  
  • zài
  • gàn
  • 。一天国王与随行人员一起去狩猎,在一个干
  • hàn
  • de
  • cǎo
  • yuán
  • shàng
  • le
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • rén
  • dōu
  • gàn
  • háng
  •  
  • 旱的草原上迷了路。所有的人都干渴得不行。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • guó
  • wáng
  • kàn
  • dào
  • le
  • liú
  • shuǐ
  •  
  •   第二天,国王看到了一股流水,他以

    广岛之歌

  •  
  •  
  • shí
  • shì
  • shuǐ
  • bīng
  •  
  • zài
  • guǎng
  • dǎo
  • yuē
  • sān
  • shí
  • gōng
  •   我那时是个水兵,在离广岛大约三十公里
  • de
  • shān
  • jiē
  • shòu
  • zhàn
  • duì
  • de
  • xùn
  • liàn
  •  
  • jiù
  • zài
  • měi
  • guó
  • fēi
  • rēng
  • xià
  • 的吴山接受陆战队的训练。就在美国飞机扔下
  • yuán
  • dàn
  • de
  • líng
  • chén
  • sān
  • diǎn
  • fèng
  • mìng
  • le
  • guǎng
  • dǎo
  •  
  • 原子弹的翌日凌晨三点奉命去了广岛。
  •  
  •  
  • zhěng
  • guǎng
  • dǎo
  • shàng
  • kōng
  • bèi
  • piàn
  • zhèng
  • zài
  • rán
  • shāo
  • de
  • yān
  •   整个广岛上空被一片正在继续燃烧的烟
  • lóng
  • zhào
  • zhe
  •  
  • méng
  • méng
  • lóng
  • lóng
  •  
  • tōng
  • guò
  • huǒ
  • miáo
  • rán
  • shāo
  • de
  • 雾笼罩着,朦朦胧胧。我通过火苗徐徐燃烧的
  • jiē
  • dào
  • 街道

    狮子和人交朋友

  •  
  •  
  • yǒu
  • néng
  • gàn
  • de
  • liè
  • shǒu
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • dào
  • shēn
  • shān
  • lǎo
  • lín
  •   有一个能干的猎手,每天都到深山老林里
  • liè
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • dài
  • huí
  • hěn
  • duō
  • liè
  • huò
  •  
  • shān
  •  
  • 去打猎,每天都带回很多猎获物,如山鸡、野
  •  
  • xiǎo
  • líng
  • yáng
  • děng
  •  
  • měi
  • liè
  • shǒu
  • huí
  • jiā
  •  
  • de
  • dōu
  • zài
  • 兔、小羚羊等。每次猎手回家,他的妻子都在
  • mén
  • kǒu
  • yíng
  • jiē
  •  
  • xiān
  • cóng
  • shǒu
  • zhōng
  • jiē
  • guò
  • zhuāng
  • liè
  • huò
  • de
  • dài
  • 门口迎接他,先从他手中接过装猎获物的布袋
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiāng
  • liè
  • huò
  • dào
  • de
  • niǎo
  • shòu
  • děng
  • shōu
  • shí
  • gàn
  • gàn
  • jìng
  • jìng
  •  
  • ,然后将猎获到的鸟兽等收拾得干干净净,

    聪明的小白兔智斗大灰狼

  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  • zhēn
  • měi
  • ya
  •  
  • zhōng
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • cōng
  • cōng
  • kàn
  •   春天可真美呀!中午,小白兔聪聪看
  • dào
  • yáng
  • guāng
  • míng
  • mèi
  •  
  • jiù
  • bèng
  • tiào
  • de
  • jiāo
  • wài
  • huà
  • miàn
  •  
  • kàn
  • 到阳光明媚,就一蹦一跳的去郊外画面,它看
  • jiàn
  • jiāo
  • wài
  • de
  • g
  • yán
  • liù
  •  
  • zhēng
  • dòu
  • yàn
  •  
  • jìng
  • xiàng
  • kāi
  • fàng
  •  
  • 见郊外的花五颜六色,争奇斗艳,竟相开放,
  • měi
  • le
  •  
  • jiāo
  • wài
  • de
  • cǎo
  • cōng
  • cōng
  •  
  • shì
  • me
  • cuì
  • 美丽极了;郊外的草郁郁葱葱,是那么翠绿可
  • ài
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • huà
  • de
  • zhèng
  • jìn
  • ér
  •  
  • rán
  •  
  • xiàn
  • shēn
  • 爱。小白兔画的正起劲儿,忽然,发现身

    葛底斯堡大捷

  • lín
  • kěn
  • shì
  • gòng
  • dǎng
  • rén
  •  
  • 1847
  • nián
  • zhì
  • 1849
  • nián
  • dāng
  • xuǎn
  • wéi
  • zhòng
  • 林肯是共和党人,1847年至1849年当选为众议
  • yuán
  •  
  • zhǔ
  • zhāng
  • wéi
  • lián
  • bāng
  • tǒng
  •  
  • zhú
  • fèi
  • chú
  • zhì
  • 员,他主张维护联邦统一,逐步废除奴隶制度
  •  
  • dāng
  • xuǎn
  • zǒng
  • tǒng
  • hòu
  •  
  • nán
  • fāng
  • zhōu
  • xiàng
  • xuān
  • tuō
  • lián
  • bāng
  •  
  • 。当选总统后,南方各州相继宣布脱离联邦,
  • měi
  • guó
  • nèi
  • zhàn
  • bào
  •  
  • zhàn
  • zhēng
  • chū
  •  
  • céng
  • jié
  • shè
  • nán
  • 美国内战爆发。战争初期,他曾竭力设法与南
  • fāng
  • zhū
  • zhōu
  • tuǒ
  • xié
  •  
  • zāo
  • jué
  • hòu
  •  
  • zài
  • qún
  • zhòng
  • yùn
  • 方诸州妥协,遭拒绝后,在群众运

    热门内容

    一本打开的书

  •  
  •  
  • běn
  • kāi
  • de
  • shū
  •   一本打开的书
  • ??
  • xīn
  • zhōng
  • de
  • féng
  • xiào
  • zhǎng
  •  
  • ??记我心目中的冯校长 
  •  
  •  
  •  
  • qīng
  • chén
  •  
  • jīng
  • cháng
  • zhàn
  • zài
  • xué
  • xiào
  • de
  • mén
  • kǒu
  •  
  •    清晨,她经常站在学校的大门口,一
  • liǎn
  • xiào
  • róng
  •  
  • huān
  • yíng
  • de
  • shén
  • tài
  •  
  • ǎi
  • kàn
  • zhe
  • men
  •  
  • hái
  • 脸笑容,以欢迎的神态,和蔼地看着我们,还
  • shí
  • xiàng
  • men
  • diǎn
  • tóu
  •  
  • duō
  • jiā
  • zhǎng
  • qīng
  • chǔ
  • jiù
  • shì
  • men
  • 不时向我们点头。许多家长不清楚她就是我们
  • miào
  • xiǎo
  • xué
  • 夫子庙小学

    疯狂的小鸡

  •  
  •  
  • xiǎo
  • men
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • le
  •  
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • yáng
  • tái
  • quán
  • bèi
  •   小鸡们越来越大了,小小的阳台全被它
  • men
  • zhàn
  • lǐng
  •  
  • yuán
  • lái
  • dǎng
  • zhù
  • de
  • yǒu
  • g
  • cǎo
  • de
  • bàn
  •  
  • chéng
  • le
  • 们占领。原来挡住的有花草的一半,也成了它
  • men
  • de
  • pán
  •  
  • 们的地盘。
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  •  
  •  
  • de
  • xiǎo
  •  
  • de
  • chì
  •    不知什么时候,“我的小鸡”的翅
  • bǎng
  • jīng
  • chāo
  • guò
  • le
  • de
  • shēn
  •  
  • xiàn
  • zài
  • néng
  • qīng
  • qīng
  • sōng
  • sōng
  • de
  • 膀已经超过了它的身体,它现在能轻轻松松的
  • fēi
  • guò
  • zài
  • yáng
  • tái
  • zhōng
  • 飞过我在阳台中

    校园集体舞

  •  
  •  
  • xiào
  • yuán
  •   校园集体舞
  •  
  •  
  • tiān
  • fàng
  • xué
  • hòu
  •  
  • lǎo
  • shī
  • rán
  • jiào
  • le
  • rén
  • liú
  • xià
  •   一天放学后,老师突然叫了几个人留下
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  •  
  • gàn
  • shí
  • me
  • ne
  •  
  • shén
  • de
  •  
  • wèn
  • le
  • cái
  • ,其中有我,干什么呢?神秘兮兮的.问了才
  • zhī
  • dào
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • yào
  • ràng
  • men
  • xué
  • tiào
  • xiào
  • yuán
  •  
  • men
  • 知道,原来是要让我们学跳校园集体舞,我们
  • xìng
  • zhì
  • tǐng
  • gāo
  • de
  •  
  • xīn
  • dōu
  • zài
  • xiǎng
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhǒng
  • shí
  • me
  • ne
  • 兴致挺高的,心里都在想,这是一种什么舞呢
  •  
  • 爱学习的外公

  •  
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • xué
  • nián
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • pèi
  • de
  • rén
  • yǒu
  •   我是小学四年级的学生,我佩服的人有
  • duō
  •  
  • chú
  • le
  • bān
  • zhǔ
  • rèn
  • xiè
  • lǎo
  • shī
  •  
  • jiù
  • yào
  • suàn
  • de
  • wài
  • gōng
  • le
  • 许多,除了班主任谢老师,就要算我的外公了
  •  
  •  
  •  
  • de
  • wài
  • gōng
  • jīng
  • 70
  • duō
  • suì
  • le
  •  
  • shì
  • shù
  • xué
  • jiāo
  • shòu
  •   我的外公已经70多岁了,是个数学教授
  •  
  • ràng
  • pèi
  • de
  • shì
  • hěn
  • duō
  •  
  • zhè
  • jiù
  • gěi
  • jiǎng
  • jiǎng
  • ??
  • ,他让我佩服的事例很多,我这就给你讲讲??
  •  
  •  
  • de
  • wài
  • gōng
  • zǎo
  •   我的外公早

    洗澡

  •  
  •  
  • xiǎo
  • xián
  •  
  • zuó
  • tiān
  • bāng
  • jiā
  • de
  • gǒu
  • zǎo
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  •  
  •   小贤:我昨天帮家里的狗洗澡,结果……
  • le
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  •  
  • zǎo
  •  
  • néng
  • ba
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xián
  • 死了。  小力:洗澡?不可能吧?  小贤
  •  
  • èn
  •  
  • guǒ
  • shì
  • yào
  • le
  • de
  • mìng
  •  
  • me
  • jiù
  • shì
  • :嗯,如果不是洗衣机要了它的命,那么就是
  • hōng
  • le
  •  
  • 烘衣机了。