蚂蚁治象

  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • nián
  • qián
  •  
  • shēng
  • zài
  • fēi
  • zhōu
  • cóng
  • lín
  • zhēn
  • shí
  •   这是几年前,发生在非洲丛林里一个真实
  • de
  • shì
  •  
  • 的故事。
  •  
  •  
  • tóu
  • gōng
  • xiàng
  • pǎo
  • dào
  • shuǐ
  • biān
  •  
  • màn
  • tūn
  • tūn
  • zhe
  •   一头大公象跑到水边,慢吞吞地喝着
  • shuǐ
  •  
  • duō
  • hóu
  • zài
  • páng
  • děng
  • dài
  • zhe
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • men
  • jīng
  • gàn
  • 水。许多猴子在一旁等待着,尽管它们已经干
  • sǎng
  • mào
  • yān
  •  
  • dàn
  • dōu
  • gǎn
  • shàng
  • qián
  • zhè
  • cóng
  • lín
  • zhī
  • wáng
  • 渴得嗓子里冒烟,但都不敢上前与这丛林之王
  • tóng
  • shí
  • shuǐ
  •  
  • 同时喝水。
  •  
  •  
  • gōng
  • xiàng
  • cèng
  • cèng
  • shuǐ
  • hòu
  •  
  • yòu
  • yòng
  • zài
  •   公象磨磨蹭蹭喝足水后,又用鼻子在
  • bèi
  • shàng
  • lái
  •  
  • rán
  •  
  • pīn
  • mìng
  • yáo
  • dòng
  • zhǎng
  • 背上擦来擦去,突然,它拼命地摇动起长鼻子
  • lái
  •  
  • hóu
  • men
  • cāi
  • néng
  • shuǐ
  • tài
  • duō
  • le
  •  
  • yào
  • duō
  • 来。猴子们猜它可能水喝得太多了,要把多余
  • de
  • shuǐ
  • shuǎi
  • diào
  •  
  • zhī
  • zài
  • nài
  • xīn
  • děng
  • zài
  • páng
  •  
  • 的水甩掉,只得再耐心地等在一旁。
  •  
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • xiàng
  • hái
  • shì
  • tíng
  • yáo
  • dòng
  • zhe
  • zhǎng
  • zhǎng
  • de
  •   但是,大象还是不停地摇动着长长的
  •  
  • fǎng
  • yào
  • shuǎi
  • diào
  • páng
  • rén
  • kàn
  • dào
  • de
  • shí
  • me
  • lìng
  • shū
  • 鼻子,仿佛要甩掉旁人看不到的什么令它不舒
  • de
  • dōng
  •  
  • 服的东西。
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • gōng
  • xiàng
  • yòu
  • zhǎng
  • lái
  •  
  • kāi
  •   接着,大公象又把长鼻子举起来,开
  • shǐ
  • yòng
  • pēn
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • rén
  • yào
  • chuī
  • guǎn
  • de
  • sāi
  • chuī
  • 始用力喷气,就像野人要把吹管里的堵塞物吹
  • chū
  • lái
  • yàng
  •  
  • pēn
  • ya
  • pēn
  •  
  • pēn
  • zhí
  • chuǎn
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • shòu
  • 出来一样。它喷呀喷,喷得直喘粗气,好像受
  • le
  • shāng
  • de
  • è
  • bèi
  • shuān
  • zhù
  • wěi
  • zhǎo
  • yàng
  •  
  • quán
  • shēn
  • tòng
  • 了伤的鳄鱼被拴住尾巴和爪子一样,全身痛苦
  • niǔ
  • lái
  • niǔ
  •  
  • 地扭来扭去。
  •  
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • yòng
  • sāo
  • bèi
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • zhī
  •   原来,它用鼻子搔背部的时候,一只
  • zuàn
  • jìn
  • le
  • de
  •  
  • xiǎo
  • dòng
  • jiàn
  • xiàng
  • 大蚂蚁钻进了它的鼻子!小动物见大象怒不可
  • è
  • shuǎi
  • dēng
  • tuǐ
  •  
  • dōu
  • gǎn
  • kào
  • jìn
  • shuǐ
  • biān
  •  
  • 遏地甩鼻子蹬腿,都不敢靠近水边。蚂蚁死死
  • dīng
  • zài
  • xiàng
  • zhǐ
  • duō
  • shēn
  • de
  • fāng
  •  
  • bèi
  • qiáng
  • de
  • 叮在大象鼻子里一指多深的地方,它被强大的
  • liú
  • chuī
  • chū
  • lái
  • diǎn
  • ér
  •  
  • dàn
  • shàng
  • shǐ
  • chū
  • jué
  • zhāo
  •  
  • shì
  • le
  • 气流吹出来一点儿,但它马上使出绝招,螫了
  • xiàng
  • de
  • nèi
  • kǒng
  •  
  • gèng
  • zāo
  • gāo
  • de
  • shì
  • hái
  • hěn
  • hěn
  • fàng
  • le
  • 大象鼻子的内孔壁,更糟糕的是还狠狠放了毒
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • cóng
  • lín
  • zhī
  • wáng
  •  
  • shēn
  • zuì
  • mǐn
  • gǎn
  • de
  •   这个丛林之王,巨大身躯最敏感的地
  • fāng
  • bèi
  • āi
  • shàng
  • shì
  •  
  • tòng
  • kān
  •  
  • yòu
  • néng
  • wéi
  •  
  • zhī
  • 方被挨上一螫,既痛苦不堪,又无能为力,只
  • mōu
  • mōu
  • jiào
  • lái
  •  
  • de
  • jiào
  • shēng
  • jīng
  • dòng
  • le
  • cǎo
  • yuán
  • sēn
  • lín
  • 得哞哞大叫起来。它的叫声惊动了草原和森林
  • de
  • fēi
  • qín
  • zǒu
  • shòu
  •  
  • men
  • bèi
  • xià
  • yuǎn
  • zǒu
  • gāo
  • fēi
  •  
  • jiù
  • lián
  • gēn
  • 里的飞禽走兽,它们被吓得远走高飞,就连跟
  • xiàng
  • jiào
  • wéi
  • yǒu
  • hǎo
  • de
  • líng
  • yáng
  • jìn
  • wǎng
  • dǒu
  • qiào
  • de
  • xuán
  • shàng
  • pān
  • dēng
  • 大象较为友好的羚羊也尽往陡峭的悬崖上攀登
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • jiào
  • shēng
  • shí
  • zài
  • tài
  • kǒng
  • le
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • de
  •   这叫声实在太恐怖了,是什么可怕的
  • dòng
  • zài
  • zhěng
  • zhì
  • zhè
  • cóng
  • lín
  • zhī
  • wáng
  • ne
  •  
  • jìn
  • cūn
  • zhuāng
  • shàng
  • de
  • rén
  • 动物在整治这丛林之王呢?附近村庄上的人也
  • tīng
  • dào
  • le
  • jiào
  • shēng
  •  
  • jiā
  • lùn
  • fēn
  • fēn
  •  
  • yǒu
  • de
  • shuō
  •  
  •  
  • gōng
  • 听到了叫声,大家议论纷纷,有的说:“大公
  • xiàng
  • kǒng
  • zài
  • qiú
  • ǒu
  • le
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • tiān
  •  
  • zán
  • men
  • dāng
  • xīn
  • nóng
  • zuò
  • 象恐怕在求偶了……这些天,咱们得当心农作
  • fáng
  • shě
  • ā
  •  
  •  
  •  
  •  
  • men
  • yòng
  • zhěng
  • shù
  • zuò
  • de
  • zhuāng
  • jiā
  • 物和房舍啊!”  他们用整棵树做的木桩加
  •  
  • qiāo
  •  
  • xiàng
  • yuǎn
  • yuǎn
  • jìn
  • jìn
  • de
  • tóng
  • bàn
  • chuán
  • zhè
  • 固篱笆,敲打木鼓,向远远近近的同伴传递这
  • de
  • xiāo
  •  
  • 个可怕的消息。
  •  
  •  
  • gōng
  • xiàng
  • dāi
  • zhe
  • de
  • biān
  • jīng
  • bèi
  • cǎi
  • chéng
  • làn
  •   大公象呆着的河边已经被踩成个烂泥
  • tán
  •  
  • dàn
  • kuáng
  • jiě
  • jué
  • le
  • wèn
  •  
  • hái
  • shì
  • shí
  • fèn
  • nán
  • 潭,但狂怒解决不了问题。鼻子里还是十分难
  • shòu
  •  
  • zǒu
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • cháo
  • xiàn
  • de
  • shù
  • kuáng
  • bēn
  • guò
  • 受。它走了出来,朝它发现的第一棵树狂奔过
  •  
  • hěn
  • hěn
  • zài
  • shù
  • gàn
  • shàng
  •  
  • 去,一鼻子狠狠打在树干上。
  •  
  •  
  • shù
  • dǒu
  • dòng
  • lái
  •  
  • shù
  • zhī
  • shàng
  • de
  • shā
  • shā
  • zuò
  •   大树抖动起来,树枝上的叶子沙沙作
  • xiǎng
  •  
  • dàn
  • hái
  • shì
  • mìng
  • dāi
  • zài
  • xiàng
  • zhān
  • de
  • hēi
  • kǒng
  • 响。但蚂蚁还是死命呆在大象粘糊糊的黑鼻孔
  •  
  • hěn
  • hěn
  • de
  •  
  • diǎn
  • ér
  • shāng
  • zhe
  • zhè
  • xiǎo
  • 里,那狠狠的一击,一点儿也伤不着它这个小
  • dōng
  •  
  • gōng
  • xiàng
  • tòng
  • nán
  • dāng
  •  
  • shēng
  • páo
  • xiāo
  • lái
  •  
  • yǎn
  • 东西。公象痛苦难当,大声地咆哮起来。它眼
  • jīng
  • tōng
  • hóng
  •  
  • dèng
  • yòu
  • yuán
  • yòu
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • xùn
  • pǎo
  •  
  • 睛通红,瞪得又圆又大,开始大步迅跑,企图
  • shé
  • ér
  • yòu
  • kàn
  • jiàn
  • de
  • guài
  • dǒu
  • diào
  •  
  • 把折磨它而又看不见的怪物抖掉。
  •  
  •  
  • chōng
  • chōng
  • de
  • gōng
  • xiàng
  • héng
  • chōng
  • zhí
  • zhuàng
  •  
  • shù
  • bèi
  •   怒气冲冲的大公象横冲直撞,树木被
  • zhuàng
  • dǎo
  • le
  •  
  • jīng
  • cóng
  • bèi
  • chū
  • dào
  •  
  • de
  • zhú
  • dōng
  • 撞倒了,荆棘丛被踏出道路,一簇簇的绿竹东
  • dǎo
  • wāi
  •  
  • zhè
  • yàng
  • de
  • guài
  • shì
  • cóng
  • lín
  • cóng
  • wèi
  • jiàn
  • guò
  •  
  • 倒西歪,这样的怪事丛林里从未见过。
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • bèi
  • dāng
  • rén
  • chēng
  • wéi
  •  
  • shān
  •  
  • de
  • gōng
  • xiàng
  •   这头被当地人称为“大山”的公象与
  • suǒ
  • yǒu
  • mǎng
  • háng
  • shì
  • de
  • jiā
  • huǒ
  • yàng
  • lái
  •  
  • shì
  • děng
  • dài
  • 所有鲁莽行事的家伙一样胡来,它不是等待蚂
  • chī
  • bǎo
  • huò
  • zhě
  • zhì
  • nán
  • rěn
  • hòu
  • táo
  • pǎo
  •  
  • ér
  • shì
  • 蚁吃饱喝足或者窒息难忍后自己逃跑,而是拿
  • qún
  • zhě
  • chū
  •  
  • 一群无辜者出气。
  •  
  •  
  • chōng
  • sàn
  • xiē
  • duì
  • bìng
  • è
  • de
  • líng
  • yáng
  •  
  • cǎi
  •   它冲散那些对它并无恶意的羚羊,踩
  • zhī
  • jīng
  • hún
  • wèi
  • de
  • háo
  • zhū
  •  
  • qún
  • niú
  • gǎn
  • chù
  • táo
  • 死一只惊魂未定的豪猪,把一群牛赶得四处逃
  • cuàn
  •  
  • men
  • zhēn
  • míng
  • bái
  • zhè
  • zhī
  • bèn
  • xiàng
  • zhe
  • le
  • shí
  • me
  •  
  • 窜。它们真不明白这只大笨象着了什么魔。
  •  
  •  
  • gōng
  • xiàng
  • gěi
  • cūn
  • zhuāng
  • dài
  • lái
  • le
  • zāi
  • nán
  •  
  • bàng
  • wǎn
  • shí
  •   大公象给村庄也带来了灾难。傍晚时
  •  
  • zài
  • liǎng
  • cūn
  • héng
  • chōng
  • zhí
  • zhuàng
  •  
  • huǐ
  • diào
  • le
  • zuò
  • máo
  • shě
  • ,它在两个村子里横冲直撞,毁掉了几座茅舍
  •  
  • hái
  • men
  • zhī
  • sàn
  • táo
  • mìng
  •  
  • ,妇女和孩子们只得四散逃命。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • hēi
  • réng
  • rán
  • wén
  • dòng
  • dāi
  • zài
  • lǎo
  •   可是,黑蚂蚁仍然纹丝不动地呆在老
  • fāng
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • yuè
  • shì
  • huǎng
  • dòng
  •  
  • yuè
  • shì
  • jǐn
  • jǐn
  • zài
  •  
  • 地方,周围越是晃动,它越是紧紧趴在那里,
  • qīng
  • qīng
  • fàng
  • chū
  • de
  •  
  • xiǎng
  • ràng
  • de
  • liè
  • huò
  • hūn
  • shuì
  • 轻轻地放出可怕的毒液,想让它的猎获物昏睡
  • guò
  •  
  • 过去。
  •  
  •  
  • dāng
  • rán
  •  
  • zhī
  • hēi
  • de
  • dǎo
  •   当然,一只黑蚂蚁的毒液不足以毒倒
  • zhè
  • tóu
  • gōng
  • xiàng
  •  
  • fǒu
  •  
  • zhēn
  • xiǎng
  • ān
  • ān
  • wěn
  • wěn
  •  
  • shū
  • shū
  • 这头大公象,否则,它真想安安稳稳、舒舒服
  • shuì
  • jiào
  •  
  • dào
  • le
  • jiān
  •  
  • gōng
  • xiàng
  • gèng
  • àn
  • zhù
  • le
  • 服地睡一觉。到了夜间,大公象更按捺不住了
  •  
  • yòng
  • qián
  • é
  • wǎng
  • yán
  • shí
  • shàng
  • pèng
  • zhuàng
  •  
  • zài
  • cāo
  • de
  • shí
  • miàn
  • ,它用前额往岩石上碰撞,鼻子在粗糙的石面
  • shàng
  • yòu
  • yòu
  • cèng
  •  
  • jīng
  • wán
  • quán
  • sàng
  • shī
  • zhì
  • le
  •  
  • 上又磨又蹭,它已经完全丧失理智了。
  •  
  •  
  • zhè
  •  
  • cūn
  • mín
  • men
  • jīng
  • kǒng
  • wàn
  • zhuàng
  •  
  • shuí
  • gǎn
  •   这一夜,村民们惊恐万状,谁也不敢
  • shuì
  • jiào
  •  
  • 睡觉。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • qīng
  • chén
  •  
  • dāng
  • tài
  • yáng
  • zài
  • shān
  • gǎng
  • shù
  • lín
  • shàng
  •   第二天清晨,当太阳在山岗和树林上
  • shēng
  • lái
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • gōng
  • xiàng
  • tuō
  • zhe
  • zhī
  • duǎn
  • le
  • de
  • xuè
  • lín
  • 升起来的时候,大公象拖着一只磨短了的血淋
  • lín
  • de
  •  
  • xiàng
  • fēng
  • yàng
  • zài
  • zhōu
  • zǒu
  • lái
  • zǒu
  •  
  • xiàn
  • 淋的鼻子,像疯子一样在四周走来走去。它现
  • zài
  • zhī
  • hǎo
  • yòng
  • zuǐ
  • le
  •  
  • hēi
  • hái
  • dāi
  • zài
  • xiàng
  • 在只好用嘴巴呼吸了。黑蚂蚁还呆在象鼻子里
  •  
  • zhī
  • shì
  • gèng
  • kào
  • biān
  • zuàn
  • le
  • diǎn
  •  
  • yòu
  • bǎo
  • le
  • xuè
  •  
  • jiāng
  • ,只是更靠里边钻了一点,它又吸饱了血,将
  • xuè
  • biàn
  • chéng
  • de
  •  
  • suí
  • shí
  • jiāng
  • gōng
  • xiàng
  • shì
  • shàng
  • kǒu
  •  
  • 血变成可怕的毒液,随时将大公象螫上一口。
  •  
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • de
  • cūn
  • zhuāng
  • lèi
  • xiǎng
  • le
  •  
  • nán
  • rén
  • men
  • jué
  •   周围的村庄里擂响了木鼓,男人们决
  • zhuō
  • zhù
  • zhè
  • tóu
  • chuǎng
  • huò
  • de
  •  
  • shān
  •  
  •  
  • shēng
  •  
  • cāo
  • shēng
  • zài
  • 定捕捉住这头闯祸的“大山”。鼓声、糙声在
  • kōng
  • dàng
  • dàng
  • de
  • shù
  • lín
  • zhōng
  • huí
  • xiǎng
  •  
  • huì
  • chéng
  • piàn
  • cáo
  • shēng
  •  
  • biāo
  • xíng
  • 空荡荡的树林中回响,汇成一片嘈杂声。彪形
  • hàn
  • men
  • dāo
  • huò
  • huò
  •  
  • jiàn
  • zhāng
  • gōng
  •  
  • cháo
  • yuè
  • zǒu
  • yuè
  • màn
  • de
  • 大汉们磨刀霍霍,拔箭张弓,朝越走越慢的大
  • gōng
  • xiàng
  • wéi
  • shàng
  • lái
  •  
  • 公象围上来。
  •  
  •  
  • gōng
  • xiàng
  • tái
  • le
  • xià
  • hún
  • dùn
  • de
  • xuè
  • hóng
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • rèn
  •   大公象抬了一下浑沌的血红眼睛,任
  • píng
  • cūn
  • mín
  • men
  • zhǎng
  • máo
  •  
  • dāo
  • kǎn
  •  
  • jiàn
  • jiàn
  • dǎo
  • xià
  • lái
  •  
  • shuí
  • 凭村民们长矛刺、大刀砍,渐渐倒下来,谁也
  • zhī
  • dào
  •  
  • zhēn
  • zhèng
  • zhěng
  • dǎo
  • de
  • shì
  • zhī
  • hēi
  •  
  • 不知道,真正整倒它的是一只黑蚂蚁。
  •  
  •  
  • yàn
  • shuō
  • hǎo
  •  
  • tóu
  • xiàng
  • zhī
  • xiǎo
  •   谚语说得好:一头大象和一只小蚂蚁
  •  
  • shì
  • xiàng
  • hài
  • de
  •  
  • ,是互相害怕的。
     

    相关内容

    距离

  •  
  •  
  • tuō
  • lái
  • duō
  • chéng
  • jìn
  •  
  • tōng
  • xiàng
  • huò
  • de
  • shān
  • liǎng
  • dōu
  •   托莱多城附近,通向达霍河的山谷两侧都
  • shì
  • gāo
  • shān
  • jun
  • lǐng
  •  
  • cóng
  • zhè
  • xiē
  • gāo
  • shān
  • shàng
  • xiàng
  • xià
  • tiào
  • wàng
  •  
  • háng
  • rén
  • jiù
  • 是高山峻岭,从这些高山上向下眺望,行人就
  • hǎo
  • xiào
  • de
  •  
  • 好似可笑的蚂蚁。
  •  
  •  
  • duō
  • míng
  •  
  • luó
  • duō
  • lǎo
  • zhe
  • jun
  • shàng
  • shān
  •  
  •   多明哥·科罗那多老爷骑着骏马上山,
  • shí
  • míng
  • yīng
  • de
  • shì
  • gēn
  • suí
  • shēn
  • hòu
  •  
  • 十名英武的骑士跟随身后。
  •  
  •  
  • míng
  • shì
  • cóng
  • gāo
  • chù
  • kàn
  • jiàn
  •  
  • huò
  • zhě
  • shuō
  •  
  • yǐng
  • yǐng
  •   几名骑士从高处看见,或者说,影影

    一个男人和他的妻子

  •  
  •  
  • yǒu
  • nán
  • rén
  • de
  • gēn
  • shēn
  • biān
  • de
  • rén
  • dōu
  • lái
  •  
  • zhàng
  •   有个男人的妻子跟身边的人都合不来,丈
  • hěn
  • xiǎng
  • zhī
  • dào
  • zài
  • niáng
  • jiā
  • shì
  • shì
  • gēn
  • rén
  • lái
  •  
  • 夫很想知道她在娘家是不是也跟人合不来。不
  • jiǔ
  •  
  • guǒ
  • rán
  • zhǎo
  • le
  • cuò
  • de
  • jiè
  • kǒu
  •  
  • sòng
  • huí
  • le
  • niáng
  • 久,他果然找了个不错的借口,把她送回了娘
  • jiā
  •  
  • tiān
  • hòu
  •  
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • zhàng
  • biàn
  • wèn
  •  
  • huí
  • 家。几天以后,她回来了。丈夫便问她,回去
  • shí
  • rén
  • shì
  • yíng
  • hòu
  • de
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • fàng
  • 时仆人是如何迎候她的。妻子对他说:“放

    海豚和猴子

  •  
  •  
  • háng
  • háng
  • zhōng
  • dài
  • zhě
  • liè
  • gǒu
  • hóu
  • gòng
  • xiāo
  • qiǎn
  •  
  • shì
  • háng
  •   航行中带者姆列特狗和猴子供消遣,是航
  • hǎi
  • zhě
  • de
  • zhǒng
  • fēng
  • shàng
  •  
  • yǒu
  • rén
  • dài
  • shǒu
  • zhī
  • hóu
  • háng
  • hǎi
  • 海者的一种风尚。有个人也带首一只猴子航海
  •  
  • háng
  • háng
  • dào
  • ā
  • de
  • wēng
  • hǎi
  • jiǎo
  •  
  • rán
  • le
  • 。旅客航行到阿提卡的苏尼翁海角。忽然起了
  • fēng
  •  
  • chuán
  • fān
  • le
  •  
  • jiā
  • dōu
  • qiú
  • shuǐ
  • hǎi
  •  
  • hóu
  • 大风,把船打翻了,大家都泅水渡海,猴子也
  • zài
  • yóu
  • yǒng
  •  
  • hǎi
  • tún
  • kàn
  • jiàn
  •  
  • wéi
  • shì
  • rén
  •  
  • biàn
  • zuàn
  • dào
  • 在游泳。海豚看见他,以为是人,便钻到底

    游牧民法官

  •  
  •  
  • qióng
  • kùn
  • liáo
  • dǎo
  • de
  • rén
  • tīng
  • shuō
  • shān
  • yǒu
  • bǎo
  • shí
  •  
  • jiù
  • gào
  •   一个穷困潦倒的人听说山里有宝石,就告
  • bié
  • le
  • de
  • shuāng
  • qīn
  •  
  • dào
  • shēn
  • shān
  • pèng
  • pèng
  • yùn
  •  
  • pèng
  • qiǎo
  • 别了自己的双亲,到深山里去碰碰运气。碰巧
  • zài
  • sān
  • tiān
  •  
  • qióng
  • rén
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • kuài
  • jué
  • miào
  • de
  • bǎo
  • shí
  •  
  • 在第三天,穷人找到了一块绝妙的宝石。他一
  • miàn
  • zǒu
  • huí
  • jiā
  •  
  • miàn
  • gāo
  • xìng
  • yán
  • dào
  •  
  •  
  • de
  • shuāng
  • 面走回家,一面高兴地自言自语道:“我的双
  • qīn
  • huì
  • zài
  • āi
  • è
  • le
  •  
  • chī
  • bǎo
  • le
  •  
  • hái
  • 亲不会再挨饿了,我自己也可吃饱了。我还

    热风的话语

  •  
  •  
  • lǎng
  • suǒ
  • zhèng
  • hǎo
  • wèi
  • de
  • zhōng
  • yāng
  •  
  • cóng
  • yuǎn
  • shí
  •   格朗萨索正好位于大地的中央。从远古时
  • dài
  •  
  • zhǒng
  • dòng
  •  
  • lèi
  • zhí
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • shēng
  • zhǎng
  • fán
  • 代起,各种动物、鱼类和植物就在这里生长繁
  • zhí
  •  
  • shēng
  • huó
  • zài
  • lǎng
  • suǒ
  • de
  • yìn
  • ān
  • rén
  • zhè
  • shì
  • 殖。生活在格朗萨索的印第安人把这个地区视
  • wéi
  • fēng
  • shuǐ
  • bǎo
  •  
  • guǒ
  • wài
  • rén
  • gǎn
  • lái
  • zhè
  • diào
  • tiáo
  • xiǎo
  • gōu
  • 为风水宝地,如果外人胆敢来这里钓一条小钩
  • huò
  • zhuō
  • zhī
  • xiǎo
  • dòng
  •  
  • zāi
  • nán
  • jiù
  • huì
  • jiàng
  • lín
  • dào
  • de
  • 鱼或捕捉一只小动物,灾难就会降临到他的

    热门内容

    县官与他的驴

  •  
  •  
  • xiàn
  • guān
  • de
  • diū
  • le
  •  
  • ā
  • fán
  • zhǎo
  • lái
  • duì
  • shuō
  •  
  •   县官的驴丢了,他把阿凡提找来对他说:
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • duō
  • diū
  • shī
  • guò
  •  
  • zhǎo
  • yǒu
  • jīng
  • yàn
  •  
  • qǐng
  • “阿凡提,你多次丢失过驴,找驴有经验,请
  • bāng
  • zhù
  • zhǎo
  • xià
  •  
  •  
  • 帮助我找一下。”
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • kāi
  • shǐ
  • zǒu
  • jiē
  • chuàn
  • xiàng
  • zhǎo
  •  
  • biān
  • zǒu
  •   阿凡提开始走街串巷找驴,可他一边走
  • biān
  • chàng
  • zhe
  •  
  • wèi
  • péng
  • yǒu
  • jiàn
  • le
  • gāo
  • xìng
  •  
  • wèn
  • dào
  • 一边唱着歌。一位朋友见了他如此高兴,问道
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • zhè
  •   “阿凡提,你这

    自信是金

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • zhī
  •  
  •   从前,有一只鸽子。
  •  
  •  
  • zhè
  • zhī
  • quán
  • shēn
  • dōu
  • shì
  • bái
  • de
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • tóu
  • shì
  •   这只鸽子全身都是白色的,只有头是
  • huī
  • de
  •  
  • suǒ
  •  
  • de
  • bái
  • dōu
  • jiào
  •  
  • huī
  • tóu
  •  
  • 灰色的。所以,其它的白鸽子都叫它“灰头”
  •  
  • suī
  • rán
  • huī
  • tóu
  • bái
  • yǒu
  • xiē
  • tóng
  • zhī
  • chù
  •  
  • dàn
  • shì
  • 。虽然灰头和白鸽子有一些不同之处,但是它
  • men
  • hái
  • shì
  • chéng
  • wéi
  • le
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  • men
  • hái
  • huì
  • shuō
  • huà
  •  
  •  
  • yǒu
  • shí
  • 们还是成为了好朋友(它们还会说话)。有时
  • hòu
  •  
  • huī
  • tóu
  • 候,灰头

    参观孔氏家庙

  •  
  •  
  • xīng
  •  
  • lǎo
  • shī
  • dài
  • lǐng
  • men
  • chūn
  • yóu
  •  
  • diǎn
  • shì
  •   星期五,老师带领我们去春游,地点是
  • kǒng
  • shì
  • jiā
  • miào
  •  
  • shàng
  •  
  • bèng
  • ya
  • tiào
  • ya
  •  
  • bié
  • duō
  • gāo
  • xìng
  • 孔氏家庙。一路上,我蹦呀跳呀,别提多高兴
  • ya
  •  
  • 呀。
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • dào
  • le
  • kǒng
  • shì
  • jiā
  • miào
  • zhèng
  • mén
  •  
  • tái
  • tóu
  • wàng
  •  
  •   我们来到了孔氏家庙正门,抬头望去,
  • mén
  • shàng
  • fāng
  • de
  • biǎn
  • diāo
  • zhe
  • xiāng
  • de
  •  
  •  
  • kǒng
  • shì
  • 门上方的匾雕刻着古色古香的四个字:“孔氏
  • xiān
  • zōng
  •  
  •  
  • 先宗”。
  •  
  •  
  • zǒu
  • jìn
  •   走进

    精疲力竭中的乐!

  •  
  •  
  • wán
  • máo
  • qiú
  •  
  • hàn
  • xià
  • zǒu
  • dào
  • le
  • jīn
  • bēi
  •   打完羽毛球,汗如雨下地我走到了金杯
  • g
  • yuán
  • de
  • mén
  • kǒu
  •  
  • hēi
  • de
  • wǎn
  • shàng
  • de
  • zhōu
  • dēng
  •  
  • zhī
  • 花园的大门口,漆黑的晚上我的四周路灯,只
  • yǒu
  • pái
  • pái
  • de
  • shù
  •  
  • yíng
  • zào
  • chū
  • yīn
  • sēn
  • kǒng
  • de
  • fēn
  •  
  • 有一排排的树木,营造出阴森恐怖的气氛,忽
  • rán
  •  
  • zhī
  • lǎo
  • shǔ
  • cóng
  • xiāng
  • cuān
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • xià
  • lián
  • 然,一只老鼠从垃圾箱里蹿了出来,吓得我连
  • máng
  • tiào
  • le
  • lái
  •  
  • 忙跳了起来!
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  •   接着,一

    弟弟迷上了奥特曼

  •  
  •  
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  •  
  • yuán
  • yuán
  • de
  • nǎo
  • dài
  •  
  •   一个可爱的小男孩,一个圆圆的脑袋,
  • gāo
  • gāo
  • de
  •  
  • de
  • ěr
  • duǒ
  •  
  •  
  • jiù
  • shì
  • de
  • 高高的个子,大大的耳朵……他就是我的弟弟
  • gěng
  • lóng
  • wēi
  •  
  • 耿龙威。
  •  
  •  
  • de
  • jìn
  • lái
  • huān
  • shàng
  • le
  • kàn
  • ào
  • màn
  • yǐng
  • piàn
  •  
  •   我的弟弟近来喜欢上了看奥特曼影片,
  • ér
  • qiě
  • kàn
  • le
  •  
  • kàn
  • lái
  • jiù
  • méi
  • yǒu
  • wán
  •  
  • jiù
  • 而且看入了迷,一看起来就没有一个完。就拿
  • shàng
  • lái
  • shuō
  • ba
  •  
  • lín
  • 上一次来说吧,邻居