罗马帝位拍卖记

  •  
  •  
  • luó
  • guó
  • zài
  • jīng
  • le
  • zǎo
  • fán
  • róng
  • hòu
  •  
  • zài
  • èr
  • shì
  •   古罗马帝国在经历了早期繁荣后,在二世
  • kāi
  • shǐ
  • shuāi
  • bài
  •  
  • chū
  • xiàn
  • le
  • zhèng
  • zhì
  • jīng
  • de
  • quán
  • miàn
  • wēi
  •  
  • 纪末开始衰败,出现了政治经济的全面危机。
  • cóng
  • ān
  • dūn
  • wáng
  • cháo
  • zuì
  • hòu
  • huáng
  • kāng
  • mào
  • zài
  • 192
  • nián
  • bèi
  • 从安敦尼王朝最后一个皇帝康茂德在192年被
  • shā
  •  
  • dào
  • 284
  • nián
  • dài
  • xiān
  • dēng
  • shàng
  • huáng
  • wèi
  •  
  • zhè
  • yuē
  • 100
  • nián
  • 杀,到284年戴克里先登上皇位,这大约100
  • jiān
  •  
  • luó
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • jun
  • duì
  • zhēng
  • duó
  • fèi
  • huáng
  • 间,罗马元老院和禁卫军以及军队争夺废立皇
  • quán
  • de
  • dòu
  • zhēng
  • cháng
  • liè
  •  
  • men
  • yōng
  • de
  • luó
  • huáng
  • xiàng
  • 帝权的斗争异常激烈,他们拥立的罗马皇帝像
  • zǒu
  • dēng
  • yàng
  •  
  • huàn
  • lái
  • huàn
  •  
  • jìng
  • 30
  • duō
  •  
  • zài
  • zhè
  • 走马灯一样,换来换去,竟达30多个。在这大
  • dòng
  • luàn
  • shí
  • dài
  •  
  • huáng
  • bèi
  • àn
  • shā
  • shì
  • jiàn
  • céng
  • chū
  • qióng
  •  
  • shí
  • tiān
  • 动乱时代,皇帝被暗杀事件层出不穷,几十天
  • de
  • duǎn
  • mìng
  • huáng
  • wéi
  • shù
  • shǎo
  •  
  • gèng
  • yǒu
  • shèn
  • zhě
  •  
  • hái
  • shēng
  • le
  • pāi
  • 的短命皇帝为数不少,更有甚者,还发生了拍
  • mài
  • wèi
  •  
  • g
  • qián
  • dāng
  • huáng
  • de
  • huāng
  • táng
  • shì
  •  
  • 卖帝位,花钱当皇帝的荒唐事。
  •  
  •  
  • kāng
  • mào
  • shì
  • zhé
  • xué
  • jiā
  • huáng
  • ào
  • luè
  • de
  • zhǎng
  •  
  •   康茂德是哲学家皇帝奥里略的长子,
  • zài
  • dāng
  • tài
  • shí
  • shòu
  • liáng
  • shì
  • chén
  • de
  • yǐng
  • xiǎng
  •  
  • yòu
  • yǎng
  • chéng
  • le
  • 他在当太子时受不良侍臣的影响,自幼养成了
  • huāng
  • yín
  •  
  • lǎn
  • duò
  • de
  • è
  •  
  • de
  • huáng
  • xiàng
  •  
  • shì
  • wán
  • 荒淫、懒惰的恶癖。与他的父皇相比,是个完
  • quán
  • xiàng
  • fǎn
  • de
  • rén
  •  
  • běn
  • lái
  • shì
  • dān
  • rèn
  • luó
  • guó
  • huáng
  • 全相反的人物。本来是不足以担任罗马帝国皇
  • de
  • zhòng
  • rèn
  •  
  • nài
  • shì
  • xián
  • ào
  • luè
  • de
  • ér
  •  
  • rén
  • men
  • 帝的重任,无奈他是贤帝奥里略的儿子,人们
  • huái
  • niàn
  • xiān
  • de
  •  
  • cái
  • yáo
  • xìng
  • shì
  • le
  • luó
  • huáng
  •  
  • 怀念先帝的余德,他才侥幸世袭了罗马皇帝。
  •  
  •  
  • kāng
  • mào
  • wèi
  • zhī
  • chū
  • jiù
  • cháo
  • zhèng
  •  
  • chén
  •   康茂德即位之初就不理朝政,日夜沉
  • jiǔ
  •  
  • jīng
  • cháng
  • dào
  • yuán
  • xíng
  • jìng
  • chǎng
  • guān
  • kàn
  • cán
  • rěn
  • de
  • dòu
  • 溺于酒色,经常到大圆形竞技场观看残忍的斗
  • shòu
  • biǎo
  • yǎn
  •  
  • xué
  • chéng
  • bèi
  • de
  • háng
  •  
  • fǎn
  • ér
  • zhuān
  • mén
  • 兽表演。他不学习继承父辈的德行,反而专门
  • fǎng
  • dài
  • bào
  • jun
  • de
  • zhǒng
  • zhǒng
  • è
  • háng
  •  
  • yǒu
  •  
  • chū
  • bǎo
  • 模仿历代暴君的种种恶行。有一次,他拔出宝
  • jiàn
  •  
  • yuán
  • dūn
  • zài
  • biān
  • de
  • rén
  • kǎn
  • chéng
  • liǎng
  • bàn
  • 剑,无缘无故地把蹲在路边的一个人砍成两半
  •  
  • gēn
  • suí
  • de
  • chén
  • jīng
  • dāi
  • le
  •  
  • wèn
  • wéi
  • yào
  • shā
  • zhè
  • rén
  • 。跟随他的大臣惊呆了,问他为何要杀这个人
  •  
  • ruò
  • shì
  • shuō
  •  
  • xiǎng
  • qīn
  • shēn
  • pǐn
  • cháng
  • xià
  • shā
  • rén
  • de
  • ,他若无其事他说,他想亲身品尝一下杀人的
  • wèi
  •  
  • 滋味。
  •  
  •  
  • kāng
  • mào
  • huáng
  • ài
  • jìng
  • jiàn
  • shù
  •  
  • dàn
  • què
  •   康茂德皇帝酷爱竞技和剑术,但却不
  • mǎn
  • dāng
  • míng
  • guān
  • zhòng
  •  
  • shēn
  • cái
  • kuí
  •  
  • guò
  • rén
  •  
  • jīng
  • 满足当一名观众。他身材魁梧,臂力过人,经
  • cháng
  • bàn
  • chéng
  • jiǎo
  • dòu
  • shì
  • dòu
  • shòu
  • de
  • liè
  • rén
  • chū
  • xiàn
  • zài
  • jìng
  • 常把自己打扮成角斗士和斗兽的猎人出现在竞
  • chǎng
  • shàng
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • rén
  • pǐn
  • xià
  •  
  • què
  • tián
  • zhī
  • chǐ
  • 技场上。尽管他人品低下,却恬不知耻地自我
  • chuī
  •  
  • chēng
  • shì
  • yīng
  • xióng
  •  
  • zhòu
  • zhī
  • hǎi
  • 吹嘘,称自己是古希腊英雄、宙斯之子海格力
  • de
  • zài
  • shēng
  •  
  • yīn
  •  
  • jīng
  • cháng
  • fǎng
  • hǎi
  • de
  • zhuāng
  • shù
  • 斯的再生。因此,他经常模仿海格力斯的装束
  •  
  • shēn
  • shī
  •  
  • shǒu
  • 3
  • chǐ
  • bàng
  •  
  • yào
  • yáng
  • wēi
  • zài
  • ,身披狮子皮,手提3尺大木棒,耀武扬威地在
  • luó
  • jiē
  • shàng
  • héng
  • háng
  • dào
  •  
  • hái
  • qīn
  • cān
  • jiā
  • yuán
  • xíng
  • jìng
  • 罗马大街上横行霸道。他还亲自参加大圆形竞
  • chǎng
  • de
  • dòu
  • jiē
  •  
  • huò
  • dāo
  • shā
  • xiàng
  •  
  • huò
  • jiàn
  • shè
  • 技场的打斗节目,或以刀刺杀大象,或以箭射
  • shā
  • shī
  •  
  • shòu
  • xiàng
  • dòu
  •  
  • hái
  • xián
  • guò
  • yǐn
  •  
  • yào
  • gēn
  • shì
  • 杀狮子。与兽相斗,他还嫌不过瘾,要跟武士
  • jìn
  • háng
  • zhēn
  • dāo
  • zhēn
  • qiāng
  • sài
  •  
  • xiē
  • lián
  • de
  • shì
  • men
  •  
  • shuí
  • gǎn
  • 进行真刀真枪比赛。那些可怜的武士们,谁敢
  • gēn
  • huáng
  • zhēn
  •  
  • dōu
  • níng
  • shòu
  • shāng
  • yào
  • ràng
  • zhe
  •  
  • 跟皇帝真打?都宁可自己受伤也要让着他,于
  • shì
  •  
  • cān
  • jiā
  • le
  • 730
  • chǎng
  • jiǎo
  • dòu
  •  
  • jié
  • guǒ
  • chǎng
  • chǎng
  • dōu
  • huò
  • 是,他参加了730场角斗,结果场场都以他获
  • shèng
  • ér
  • gào
  • zhōng
  •  
  • yīn
  • ér
  • kuā
  • shì
  •  
  • qiān
  • rén
  •  
  •  
  • wéi
  • 胜而告终,因而自夸是“千人敌”。他自以为
  • yǒng
  • guàn
  • tiān
  • xià
  •  
  • biàn
  • zhèng
  • shì
  • xiàng
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • chū
  • yào
  • qiú
  •  
  • míng
  • lìng
  • 勇冠天下,便正式向元老院提出要求,明令他
  • shì
  • hǎi
  • de
  • chéng
  • rén
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • zhī
  • hǎo
  • zhào
  • bàn
  • 是海格力斯的继承人,元老院不得已只好照办
  •  
  • wéi
  • háng
  • le
  • lóng
  • zhòng
  • de
  •  
  • chéng
  • diǎn
  •  
  •  
  • cóng
  • hòu
  • ,为他举行了隆重的“继承大典”。从此以后
  •  
  • kāng
  • mào
  • huáng
  • měi
  • chū
  • xiàn
  • zài
  • yuán
  • xíng
  • jìng
  • chǎng
  •  
  • tóu
  • ,康茂德皇帝每次出现在大圆形竞技场,头发
  • shàng
  • dōu
  • mǎn
  • le
  • jīn
  • fěn
  •  
  • shǎn
  • shǎn
  • guāng
  •  
  • càn
  • làn
  • duó
  •  
  • zhè
  • 上都涂满了金粉,闪闪发光,灿烂夺目,这副
  • zhuāng
  • shén
  • nòng
  • guǐ
  • de
  • huá
  • yàng
  • cháng
  • cháng
  • shòu
  • dào
  • rén
  • men
  • de
  • cháo
  • xiào
  •  
  • 装神弄鬼的滑稽模样常常受到人们的嘲笑。
  •  
  •  
  • duì
  • kāng
  • mào
  • de
  • zhǒng
  • zhǒng
  • bào
  • háng
  •  
  • luó
  • cháo
  • rén
  •   对于康茂德的种种暴行,罗马朝野人
  • shì
  • dōu
  • fēi
  • cháng
  • tòng
  • hèn
  •  
  • rèn
  • wéi
  • shì
  • luó
  • shǐ
  • shàng
  • zuì
  • huài
  • de
  • bào
  • jun
  • 士都非常痛恨,认为是罗马历史上最坏的暴君
  • zài
  • shēn
  • shàng
  • huó
  • le
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  • gǎn
  • gǎn
  • 尼禄在他身上复活了。但是,人们都敢怒不敢
  • yán
  •  
  • yīn
  • wéi
  • kāng
  • mào
  • yǒu
  • bāng
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • chōng
  • dāng
  • de
  • zhǎo
  •  
  • 言。因为康茂德有一帮禁卫军充当他的爪牙。
  • shí
  • de
  • jìn
  • wèi
  • jun
  •  
  • rén
  • shù
  • duō
  • 12000
  • rén
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • zhǎng
  • guān
  • 那时的禁卫军,人数多达12000人。禁卫军长官
  • péi
  • lún
  • shì
  • kāng
  • mào
  • de
  • chǒng
  • chén
  •  
  • guó
  • jiā
  • shì
  • dōu
  • jiāo
  • gěi
  • 培伦尼苏斯是康茂德的宠臣,国家大事都交给
  • guǎn
  •  
  • shuí
  • gǎn
  • fǎn
  • duì
  • kāng
  • mào
  •  
  • jiù
  • huì
  • zāo
  • dào
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • de
  • 他管理。谁敢反对康茂德,就会遭到禁卫军的
  • mǎn
  • mén
  • chāo
  • zhǎn
  •  
  • zài
  • kāng
  • mào
  • de
  • fàng
  • zòng
  • xià
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • fēi
  • yáng
  • 满门抄斩。在康茂德的放纵下,禁卫军飞扬跋
  •  
  • è
  • zuò
  •  
  • jǐn
  • lǎo
  • bǎi
  • xìng
  • tuì
  • sān
  • shě
  •  
  • jiù
  • lián
  • yuán
  • 扈,无恶不作,不仅老百姓退避三舍,就连元
  • lǎo
  • yuàn
  • de
  • yuán
  • zhě
  • men
  • wén
  • zhī
  • biàn
  •  
  • 老院的元者们也闻之色变。
  •  
  •  
  • 183
  • nián
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • de
  • yuán
  • lǎo
  • men
  • rěn
  • rěn
  •  
  •   183年,元老院的元老们忍无可忍,组
  • zhī
  • le
  • rén
  •  
  • móu
  • shā
  • kāng
  • mào
  • huáng
  •  
  • rán
  • hòu
  • yōng
  • 织了一批人,企图谋杀康茂德皇帝,然后拥立
  • de
  • mèi
  • mèi
  • liú
  • wéi
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • huò
  • le
  • zhè
  • yīn
  • móu
  • 他的妹妹留启拉为帝。禁卫军破获了这个阴谋
  •  
  • zhòng
  • duō
  • de
  • yuán
  • lǎo
  • bèi
  • chù
  •  
  • huáng
  • de
  • mèi
  • mèi
  • bèi
  • fàng
  • zhú
  • dào
  • ,众多的元老被处死,皇帝的妹妹被放逐到喀
  • dǎo
  •  
  • zuì
  • hòu
  • cǎn
  • zāo
  • shā
  • hài
  •  
  • 普里岛,最后也惨遭杀害。
  •  
  •  
  • cóng
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • men
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • chéng
  • le
  • yuān
  • jiā
  • duì
  • tóu
  •   从此,元老们和禁卫军成了冤家对头
  •  
  •  
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • men
  • bìng
  • gān
  • xīn
  • shī
  • bài
  •  
  • l92
  • nián
  • 12
  • yuè
  • 31
  •   元老们并不甘心失败。l921231
  •  
  • men
  • mǎi
  • tōng
  • le
  • kāng
  • mào
  • huáng
  • de
  • fēi
  • ěr
  •  
  • yóu
  • ,他们买通了康茂德皇帝的妃子玛尔齐娅,由
  • zài
  • huáng
  • de
  • shí
  • xià
  •  
  • rán
  • hòu
  • zài
  • pài
  • shēn
  • qiáng
  • 她在皇帝的食物里下毒,然后再派几个身强力
  • zhuàng
  • de
  • kāng
  • mào
  • huáng
  • jiǎo
  • le
  •  
  • kāng
  • mào
  • 壮的大力土把康茂德皇帝绞死了。康茂德一死
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • xuān
  • shì
  •  
  • luó
  • gōng
  •  
  •  
  • de
  • ,元老院立即宣布他是“罗马公敌”,把他的
  • shī
  • diū
  • jìn
  • tái
  • wèi
  •  
  • shù
  • zài
  • gōng
  • zhōng
  • chéng
  • nèi
  • jiē
  • 尸体丢进台伯河喂鱼,竖立在宫中和城内大街
  • shàng
  • de
  • huáng
  • diāo
  • xiàng
  • quán
  • bèi
  • huǐ
  •  
  • 上的皇帝雕像也全部被砸毁。
  •  
  •  
  • kāng
  • mào
  • hòu
  •  
  • luó
  • huáng
  • wèi
  • shí
  • xuán
  • quē
  •  
  •   康茂德死后,罗马皇位一时悬缺,各
  • jun
  • rén
  • fēn
  • fēn
  • zhǔn
  • bèi
  • yōng
  • de
  • jiāng
  • jun
  • wéi
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • 地军人纷纷准备拥立自己的将军为帝。元老院
  • wéi
  • kǒng
  • jun
  • rén
  • zhí
  • zhèng
  •  
  • zài
  • èr
  • tiān
  •  
  • 193
  • nián
  • 1
  • yuè
  • 1
  •  
  • qiǎng
  • 唯恐军人执政,在第二天,即19311日,抢
  • xiān
  • yōng
  • yuán
  • lǎo
  • péi
  • ěr
  • wéi
  • huáng
  •  
  • huī
  • ào
  • 先拥立元老培尔提纳克为皇帝,以期恢复奥里
  • luè
  • huáng
  • shí
  • dài
  • de
  • fán
  • róng
  •  
  • 略皇帝时代的繁荣。
  •  
  •  
  • péi
  • ěr
  • chū
  • shēn
  • wēi
  • jiàn
  •  
  • shuō
  • shì
  •   培尔提纳克出身微贱,据说他是奴隶
  • zhī
  •  
  • dāng
  • guò
  • shāo
  • tàn
  • gōng
  • rén
  •  
  • hòu
  • zài
  • luó
  • jīng
  • shāng
  •  
  • yòu
  • 之子,一度当过烧炭工人,后在罗马经商,又
  • dāng
  • guò
  • jiāo
  • shī
  •  
  • zuì
  • hòu
  • tóu
  • cóng
  • róng
  •  
  • cān
  • jiā
  • le
  • luó
  • jun
  •  
  • 当过教师。最后他投笔从戎,参加了罗马军。
  • yóu
  • yīng
  • yǒng
  • shàn
  • zhàn
  •  
  • gōng
  •  
  • yuè
  • shēng
  • wéi
  • jiāng
  • xiào
  •  
  • zài
  • 由于他英勇善战,屡建奇功,跃升为将校。在
  • ào
  • luè
  • shí
  • dài
  •  
  • suí
  • jun
  • yuǎn
  • zhēng
  • liè
  • diān
  • dǎo
  •  
  • chéng
  • le
  • jun
  • tuán
  • 奥里略时代,他随军远征不列颠岛,成了军团
  • de
  • zhǔ
  • jiāng
  •  
  • ào
  • luè
  • huáng
  • ài
  • zhōng
  • xìn
  • yǒng
  • gǎn
  •  
  • shòu
  • guān
  • wéi
  • 的主将。奥里略皇帝爱其忠信勇敢,授官为密
  • zǒng
  •  
  • 西亚总督。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • bào
  • jun
  • kāng
  • mào
  • shí
  •  
  • yòu
  • shòu
  • gǎi
  •   到了暴君康茂德时期,又授以他改革
  • jun
  • duì
  • bài
  • tuí
  • fēng
  • de
  • zhòng
  • rèn
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • dāng
  • shí
  • de
  • jun
  • rén
  • jiāo
  • héng
  • 军队腐败颓风的重任。然而,当时的军人骄横
  • fàng
  • zòng
  •  
  • dàn
  • jiē
  • shòu
  • péi
  • ěr
  • de
  • gǎi
  •  
  • fǎn
  • ér
  • 放纵,不但不接受培尔提纳克的改革,反而发
  • dòng
  • bīng
  • biàn
  • shāng
  •  
  • shì
  •  
  • xìng
  • zhōng
  • de
  • xìng
  • shì
  •  
  • 动兵变把他击伤,可是,不幸中的大幸是,他
  • jiǔ
  • jiù
  • fǎn
  • bài
  • wéi
  • shèng
  •  
  • cuò
  • bài
  • le
  • bīng
  • biàn
  • yīn
  • móu
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • kāng
  • 不久就反败为胜,挫败了兵变阴谋。后来,康
  • mào
  • yòu
  • rèn
  • mìng
  • wéi
  • luó
  • chéng
  • fáng
  • jun
  • zǒng
  • bīng
  •  
  • cóng
  • de
  • shēng
  • 茂德又任命他为罗马城防军总兵,从此他的声
  • wàng
  • gāo
  •  
  • 望日高。
  •  
  •  
  • 193
  • nián
  • l
  • yuè
  • 1
  • líng
  • chén
  •  
  • péi
  • ěr
  • zhèng
  • zài
  • shuì
  •   193l1日凌晨,培尔提纳克正在睡
  • jiào
  •  
  • rán
  • yǒu
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • qiāo
  • mén
  • ér
  •  
  • xiǎng
  • shì
  • bào
  • jun
  • 觉,突然有禁卫军敲门而入,他想一定是暴君
  • kāng
  • mào
  • pài
  • lái
  • de
  •  
  • yīn
  • wéi
  • hèn
  • de
  • shēng
  • míng
  • lái
  • shā
  • hài
  •  
  • 康茂德派来的,因为忌恨他的声名来杀害他。
  • shì
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • de
  • jun
  • guān
  • què
  •  
  • tōng
  •  
  • shēng
  • guì
  • zài
  • 可是,禁卫军的几个军官却“扑通”一声跪在
  • de
  • chuáng
  • qián
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • bào
  • jun
  • kāng
  • mào
  • zuó
  • zhū
  •  
  • 他的床前,说:“暴君康茂德昨日业已伏诛,
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • xuān
  • wéi
  • luó
  • gōng
  •  
  • bìng
  • qiě
  • jué
  • yōng
  • 元老院已宣布他为罗马公敌,并且决定拥立阁
  • xià
  • wéi
  • xīn
  • huáng
  •  
  • gōng
  • qǐng
  • xià
  • huǒ
  • huáng
  • gōng
  • wèi
  •  
  • ān
  • 下为新皇帝。恭请阁下火速赴皇宫即位,以安
  • mín
  • xīn
  •  
  • jiù
  • guó
  • nán
  •  
  •  
  • 民心,以救国难。”
  •  
  •  
  • dāng
  • shí
  •  
  • péi
  • ěr
  • yōu
  • jiāo
  • jiā
  •  
  • yīn
  • wéi
  •   当时,培尔提纳克优喜交加,因为他
  • shēn
  • zhī
  • xiàn
  • zài
  • shì
  • dòng
  • luàn
  • shí
  • dài
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • máo
  • dùn
  • 深知现在是大动乱时代,元老院和禁卫军矛盾
  • shēn
  • zhòng
  •  
  • dāng
  • shàng
  • huáng
  •  
  • guǒ
  • chù
  • hǎo
  • zuì
  • mǒu
  • 深重,自己当上皇帝,如果处理不好得罪某一
  • fāng
  •  
  • jiù
  • děng
  • gěi
  • pàn
  • chù
  • le
  • xíng
  •  
  • suǒ
  • nán
  • 方,也就等于给自己判处了死刑。所以他以难
  • dāng
  • guó
  • zhòng
  • rèn
  • wéi
  • yóu
  •  
  • jiān
  • jué
  • biǎo
  • shì
  • jué
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • jìn
  • wèi
  • 当帝国重任为由,坚决表示拒绝。但是,禁卫
  • jun
  • jun
  •  
  • gōng
  • gēn
  • běn
  • tīng
  •  
  • yìng
  • shì
  • shàng
  • chē
  •  
  • sòng
  • wǎng
  • huáng
  • 军军”宫根本不听,硬是把他拉上车,送往皇
  • gōng
  •  
  • yóu
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • xuān
  • wéi
  • luó
  • huáng
  •  
  • 宫,由元老院宣布他为罗马皇帝。
  •  
  •  
  • péi
  • ěr
  • wèi
  • hòu
  •  
  • hěn
  • xiǎng
  • zhǎn
  • hóng
  •   培尔提纳克即位以后,很想大展鸿图
  •  
  • shí
  • xiàn
  • de
  • xiǎng
  •  
  • zài
  • liǎng
  • yuè
  • nèi
  •  
  • jiē
  • lián
  • tuī
  • ,以实现自己的理想。在两个月内,他接连推
  • chū
  • xiàng
  • gǎi
  • cuò
  • shī
  •  
  • xiàng
  • cuò
  • shī
  • jiù
  • shì
  • zhěng
  • biān
  • jun
  • duì
  •  
  • 出几项改革措施。第一项措施就是整编军队,
  • yīn
  • wéi
  • rén
  • wéi
  • luó
  • jìn
  • nián
  • lái
  • de
  • gēn
  •  
  • wán
  • quán
  • shì
  • yóu
  • jìn
  • 因为他人为罗马近年来的涡根,完全是由于禁
  • wèi
  • jun
  • de
  • zhuān
  • zhì
  • zào
  • chéng
  • de
  •  
  • suǒ
  • shǒu
  • xiān
  • xià
  • lìng
  • zhěng
  • dùn
  • 卫军的专制跋扈造成的,所以他首先下令整顿
  • jìn
  • wèi
  • jun
  •  
  • zài
  • zhèng
  • zhì
  • fāng
  • miàn
  •  
  • fēi
  • cháng
  • zūn
  • zhòng
  • lǎo
  • yuàn
  • de
  • 禁卫军。在政治方面,他非常尊重无老院的意
  • jiàn
  •  
  • xiǎng
  • yào
  • tào
  • xiǎng
  • de
  • zhèng
  • zhì
  • zhì
  •  
  • měi
  • dāng
  • yuán
  • lǎo
  • 见,想要建立一套理想的政治制度。每当元老
  • yuàn
  • shì
  •  
  • qīn
  • lín
  • tǎo
  • lùn
  •  
  • ér
  • qiě
  • shì
  •  
  • rén
  • 院议事,他必亲临讨论,而且事无巨细,人无
  • guì
  • jiàn
  •  
  • ēn
  • zhǔn
  • rén
  • mín
  • yǒu
  • miàn
  • zòu
  • huáng
  • de
  • quán
  •  
  • 贵贱,一律恩准人民可以有面奏皇帝的权利。
  • rèn
  • wéi
  •  
  • kāng
  • mào
  • de
  • shuāi
  • luò
  •  
  • cái
  • zhèng
  • hún
  • luàn
  •  
  • guó
  • kōng
  • 他认为,康茂德的衰落,财政混乱,国库空虚
  • shì
  • zhòng
  • yào
  • yuán
  • yīn
  •  
  • yīn
  •  
  • zhe
  • zhěng
  • dùn
  • cái
  • zhèng
  •  
  • 是一个重要原因。因此,他着力于整顿财政,
  • jiē
  • suō
  • kāi
  • zhī
  •  
  • kāng
  • mào
  • de
  • yín
  • xiàng
  • gǎi
  • zhù
  • chéng
  • huò
  •  
  • xiāo
  • 节缩开支。他把康茂德的银像改铸成货币,逍
  • sàn
  • gōng
  • tíng
  • de
  • gōng
  •  
  • yōu
  • líng
  •  
  • rén
  • děng
  • xián
  • rén
  •  
  • biàn
  • mài
  • gōng
  • 散宫廷里的宫女、优伶、艺人等闲人,变卖宫
  • nèi
  • de
  • chē
  •  
  • jiē
  • shěng
  • kāi
  • zhī
  •  
  • jiǎn
  • shǎo
  • rén
  • mín
  • de
  • shuì
  • dān
  • 内的车马,以节省开支,减少人民的租税负担
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  • rén
  • mín
  • jiē
  • huān
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • 。其结果,人民莫不皆大欢喜。然而,禁卫军
  • jīng
  • jiāo
  • zòng
  • chéng
  • xìng
  •  
  • duì
  • péi
  • ěr
  • de
  • zhěng
  • dùn
  • fēi
  • cháng
  • fèn
  • hèn
  • 已经骄纵成性,对培尔提纳克的整顿非常愤恨
  •  
  • zài
  • jiā
  • shàng
  • duì
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • de
  • mǎn
  •  
  • shì
  •  
  • jiù
  • zài
  • àn
  • zhōng
  • jìn
  • ,再加上对元老院的不满,于是,就在暗中进
  • háng
  • fèi
  • huó
  • dòng
  •  
  • zài
  • péi
  • ěr
  • huáng
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • yǒu
  • suǒ
  • 行废立活动。在培尔提纳克皇帝和元老院有所
  • chá
  • jiào
  • hòu
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • tóu
  • jué
  • zuò
  • èr
  • xiū
  •  
  • gàn
  • cuì
  • 察觉后,禁卫军头目决定一不做二不休,干脆
  • xiān
  • xià
  • shǒu
  •  
  • huáng
  • chú
  • diào
  •  
  • 先下手,把皇帝除掉。
  •  
  •  
  • 193
  • nián
  • 3
  • yuè
  • 28
  •  
  • shàng
  •  
  • 300
  • míng
  • luó
  • jìn
  • wèi
  •   193328 日上午,300名罗马禁卫
  • jun
  • shì
  • bīng
  • chōng
  • jìn
  • huáng
  • gōng
  •  
  • sōu
  • men
  • de
  • huáng
  •  
  • péi
  • ěr
  • 军士兵冲进皇宫,搜捕他们的皇帝。培尔提纳
  • huáng
  • háo
  • wèi
  •  
  • shēng
  • xùn
  • chì
  • zhè
  • huǒ
  • quán
  • zhuāng
  • de
  • bào
  • 克皇帝毫不畏惧,厉声训斥这伙全副武装的暴
  •  
  •  
  • men
  • rán
  • shì
  • bǎo
  • zhèn
  • de
  • jìn
  • wèi
  • jun
  •  
  • wéi
  • jìng
  • 徒:“你们既然是保护朕的禁卫军,为何竟胆
  • gǎn
  • chí
  • dāo
  • chuǎng
  • huáng
  • gōng
  •  
  •  
  • shí
  • jiān
  •  
  • zhè
  • bāng
  • jiā
  • huǒ
  • zhèn
  • zhù
  • 敢持刀闯入皇宫?”一时间,这帮家伙彼镇住
  • le
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • shì
  • bīng
  • xiū
  • kuì
  • xià
  • tóu
  •  
  • qióng
  • xiōng
  • è
  • de
  • jìn
  • wèi
  • 了,有些士兵羞愧地低下头。穷凶极恶的禁卫
  • jun
  • tóu
  • jiàn
  • shì
  • miào
  •  
  • rán
  • hǒu
  • shēng
  •  
  •  
  • děng
  • 军头目见事不妙,突然大吼一声:“我等与陛
  • xià
  • shì
  • liǎng
  •  
  •  
  • jiàn
  • chōng
  • shàng
  • lái
  •  
  • yòng
  • jiàn
  • jìn
  • 下势不两立!”他一个箭步冲上来,用剑刺进
  • le
  • péi
  • ěr
  • huáng
  • de
  •  
  • shì
  • bīng
  • jiàn
  •  
  • 了培尔提纳克皇帝的腹部。其他士兵见此,也
  • yōng
  • ér
  • shàng
  •  
  • dùn
  • luàn
  • jiàn
  • jiāng
  • huáng
  • kǎn
  •  
  • péi
  • ěr
  • 一拥而上,一顿乱剑将皇帝砍死。培尔提纳克
  • jǐn
  • jǐn
  • zài
  • wèi
  • 97
  • tiān
  •  
  • jiù
  • jié
  • shù
  • le
  • bēi
  • āi
  • kǎn
  • de
  • shēng
  •  
  • 仅仅在位97天,就结束了他悲哀坎坷的一生。
  •  
  •  
  • cán
  • rěn
  • de
  • háng
  • háng
  • dòng
  •  
  • shǐ
  • luó
  • guó
  • de
  • huáng
  • wèi
  •   残忍的行刺行动,使罗马帝国的皇位
  • zài
  • chū
  • xiàn
  • le
  • kōng
  • quē
  •  
  • zhè
  • huáng
  • wèi
  • shì
  • hěn
  • zhòng
  • yào
  • de
  •  
  • 再次出现了空缺。这个皇位无疑是很重要的,
  • yīn
  • wéi
  • dēng
  • shàng
  • huáng
  • wèi
  • de
  • rén
  •  
  • jǐn
  • jiāng
  • tǒng
  • zhì
  •  
  • ér
  • qiě
  • 因为登上皇位的人,不仅将统治意大利,而且
  • tǒng
  • zhì
  • cóng
  • lái
  • yīn
  • xiàng
  • dōng
  • dào
  • yòu
  •  
  • xiàng
  • dào
  • tài
  • 统治从莱茵河向东到幼发拉底河,向西到泰晤
  • shì
  • zhè
  • guǎng
  •  
  • zhè
  • rén
  • kǒu
  • 1
  • 5
  • qiān
  • wàn
  • 士河这一广大地区,这一地区人口达1亿5千万
  •  
  • dài
  • biǎo
  • zhe
  • shí
  • dài
  • fèn
  • de
  • wén
  • míng
  • shì
  • jiè
  •  
  • ,代表着那个时代大部分的文明世界。
  •  
  •  
  • guó
  • jun
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • shā
  • men
  • de
  •   国不可一日无君。禁卫军杀死他们的
  • huáng
  • hòu
  •  
  • zài
  • zhǎo
  • rén
  • lái
  • dài
  •  
  • men
  • zhǎo
  • 皇帝以后,必须再找一个人来替代他。他们找
  • dào
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • de
  • yuán
  • lǎo
  •  
  • dàn
  • yuán
  • lǎo
  • men
  • dōu
  • jué
  • le
  •  
  • yuán
  • 到元老院的几个元老,但元老们都拒绝了。原
  • lái
  •  
  • péi
  • ěr
  • huáng
  • suī
  • rán
  • zài
  • wèi
  • shí
  • jiān
  • zhǎng
  •  
  • dàn
  • 来,培尔提纳克皇帝虽然在位时间不长,但他
  • de
  • zhèng
  • rén
  • xīn
  •  
  • háng
  • shēn
  • hǎn
  • zhòng
  • wàng
  •  
  • lùn
  • shì
  • yuán
  • 的政策颇得人心,其德行深罕众望,无论是元
  • lǎo
  • yuàn
  •  
  • zhèng
  • chén
  •  
  • hái
  • shì
  • píng
  • mín
  • bǎi
  • xìng
  • duì
  • zhè
  • móu
  • shā
  • dōu
  • 老院、政府大臣,还是平民百姓对这次谋杀都
  • fèn
  •  
  • zhè
  • yuán
  • lǎo
  •  
  • dāng
  • rán
  • zhī
  • dào
  • huáng
  • shì
  • rén
  • shì
  • 极其愤怒。这几个元老,当然知道皇帝是人世
  • jiān
  • zuì
  • zūn
  • guì
  • zuì
  • róng
  • yào
  • de
  • zhí
  • xián
  •  
  • dàn
  • zài
  • zhè
  • jun
  • rén
  • huáng
  • shí
  • 间最尊贵最荣耀的职衔,但在这个军人皇帝时
  • dài
  •  
  • huáng
  • wèi
  • shì
  • zuì
  • wēi
  • xiǎn
  • de
  • wèi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • shāo
  • 代,皇位也是最危险的位子,因为禁卫军稍不
  •  
  • jiù
  • huì
  • men
  • yōng
  • de
  • huáng
  • shā
  • diào
  •  
  • kuàng
  •  
  • zhè
  • 如意,就会把他们拥立的皇帝杀掉。何况,这
  • huí
  • shì
  • dài
  • bèi
  • àn
  • shā
  • de
  • xián
  • jun
  •  
  • hěn
  • néng
  • huì
  • zāo
  • dào
  • 一回是取代一个被暗杀的贤君,很可能会遭到
  • tiān
  • xià
  • rén
  • fǎn
  • duì
  •  
  • xià
  • chǎng
  • gèng
  • zāo
  •  
  • 天下人反对,其下场也许更糟。
  •  
  •  
  • lián
  • zhǎo
  • le
  • rén
  •  
  • dōu
  • dāng
  • huáng
  • shì
  • wéi
  • wèi
  •   一连找了几个人,都把当皇帝视为畏
  •  
  • zhè
  • huài
  • le
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • tóu
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • míng
  • 途,这可急坏了禁卫军头目。这时,一个无名
  • de
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • shì
  • bīng
  • xiǎng
  •  
  • jiāng
  • huáng
  • wèi
  • gōng
  • kāi
  • pāi
  • mài
  • 的禁卫军士兵突发奇想,提议将皇位公开拍卖
  •  
  • shuí
  • chū
  • de
  • jià
  • zuì
  • gāo
  •  
  • zhè
  • bǎo
  • zuò
  • jiù
  • gěi
  • shuí
  • zuò
  •  
  • jiā
  • ,谁出的价格最高,这个宝座就给谁坐。大家
  • dōu
  • rèn
  • wéi
  • zhè
  • shì
  • jué
  • miào
  • de
  • zhǔ
  •  
  • lái
  • jiě
  • jué
  • rén
  • 都认为这是个绝妙的主意,一来可以解决无人
  • kěn
  • dāng
  • huáng
  • de
  • nán
  •  
  • èr
  • lái
  • dào
  • guān
  • de
  • qián
  • cái
  • 肯当皇帝的难题,二来可得到一笔可观的钱财
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • zhè
  • chǎng
  • shǐ
  • shàng
  • qián
  • suǒ
  • wèi
  • wén
  • de
  • huāng
  • táng
  • nào
  •   于是,这场历史上前所未闻的荒唐闹
  • jiù
  • kāi
  • chǎng
  • le
  •  
  • 剧就开场了。
  •  
  •  
  • dāng
  • tiān
  • xià
  •  
  • sǎng
  • mén
  • de
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • shì
  • bīng
  •   当天下午,几个大嗓门的禁卫军士兵
  • shàng
  • le
  • chéng
  • shì
  • zhōu
  • wéi
  • de
  • chéng
  • qiáng
  •  
  • yán
  • zhe
  • chéng
  • qiáng
  • biān
  • pǎo
  • biān
  • hǎn
  •  
  • 爬上了城市周围的城墙,沿着城墙边跑边喊:
  •  
  • luó
  • wèi
  • pāi
  • mài
  •  
  • luó
  • wèi
  • pāi
  • mài
  •  
  • shuí
  • yào
  • mǎi
  • “罗马帝位拍卖啦!罗马帝位拍卖啦!谁要买
  •  
  • jīn
  • wǎn
  • jiù
  • dào
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • zhù
  • cān
  • jiā
  • pāi
  • mài
  • huì
  • luó
  •  
  •  
  • ,今晚就到禁卫军驻地参加拍卖会罗!”
  •  
  •  
  • zhè
  • jīng
  • rén
  • de
  • xiāo
  • jìng
  • ér
  • zǒu
  •  
  • hěn
  • kuài
  • chuán
  • biàn
  •   这个惊人的消息不胫而走,很快传遍
  • le
  • luó
  • quán
  • chéng
  •  
  • jué
  • duō
  • shù
  • luó
  • rén
  • dōu
  • duì
  • gǎn
  • xìng
  • 了罗马全城。绝大多数罗马人都对此不感兴趣
  •  
  • men
  • shuō
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • cháo
  • bǎo
  • de
  • ér
  • huáng
  •  
  • sòng
  • gěi
  • dāng
  • 。他们说,这种朝不保夕的儿皇帝,送给我当
  • gǎn
  • dāng
  • ya
  •  
  • xiāo
  • chuán
  • dào
  • 61
  • suì
  • de
  • è
  •  
  • zhū
  • 我也不敢当呀!消息传到61岁的迪迪厄斯·朱
  • āi
  •  
  • dòng
  • xīn
  • le
  •  
  • chū
  • shēng
  • lán
  •  
  • zǎo
  • 利埃纳斯那里,他动心了。他出生于米兰,早
  • nián
  • cóng
  • shì
  • hǎi
  • shàng
  • mào
  • ér
  • le
  • cái
  •  
  • shì
  • luó
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • zuì
  • 年从事海上贸易而发了财,是罗马元老院里最
  • yǒu
  • de
  • yuán
  • lǎo
  •  
  • yǒu
  •  
  • wàn
  • wēng
  •  
  • zhī
  • chēng
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • 富有的元老,有“亿万富翁”之称。这时,他
  • zhèng
  •  
  • ér
  • zài
  • chī
  • wǎn
  • fàn
  •  
  • yǒu
  • de
  • shì
  • qián
  •  
  • 正和妻子、女儿在一起吃晚饭。他有的是钱,
  • suī
  • rán
  • jīng
  • jìn
  • le
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  •  
  • dàn
  • duì
  • luó
  • huáng
  • zhè
  • 虽然他已经挤进了元老院,但对罗马皇帝这个
  • guó
  • zuì
  • gāo
  • de
  • wèi
  • rán
  • chuí
  • xián
  • sān
  • chǐ
  •  
  • hěn
  • xiǎng
  • guò
  • xià
  • huáng
  • 帝国最高的位子依然垂涎三尺,很想过一下皇
  • yǐn
  •  
  • ér
  • de
  •  
  • ér
  • gèng
  • xiǎng
  • dāng
  • huáng
  • hòu
  •  
  • gōng
  • zhǔ
  •  
  • 帝瘾。而他的妻子、女儿更想当皇后、公主,
  • biàn
  • zài
  • sǒng
  • yǒng
  • cān
  • jiā
  • pāi
  • mài
  • huì
  •  
  • shuō
  • chuān
  • shàng
  • huáng
  • de
  • 便一再怂恿他去参加拍卖会,说他穿上皇帝的
  • dòu
  • péng
  • jiāng
  • gèng
  • wēi
  •  
  • zhè
  • xiē
  • huà
  • gèng
  • jiān
  • le
  • dāng
  • luó
  • 紫色斗篷将更威武,这些话更坚定了他当罗马
  • huáng
  • de
  • xìn
  • niàn
  •  
  • 皇帝的信念。
  •  
  •  
  • wǎn
  • fàn
  • hòu
  •  
  • zhū
  • āi
  • cōng
  • cōng
  • lái
  • dào
  • jìn
  •   晚饭后,朱利埃纳斯急匆匆地来到禁
  • wèi
  • jun
  • de
  • pāi
  • mài
  • xiàn
  • chǎng
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • tóu
  • shì
  • bīng
  • zhèng
  • 卫军的拍卖现场,禁卫军头目和士兵正急不可
  • nài
  • děng
  • dài
  • zhe
  • pāi
  • mài
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • 耐地等待着拍卖开始。
  •  
  •  
  • chú
  • le
  • è
  •  
  • zhū
  • āi
  • wài
  •  
  • hái
  • yǒu
  •   除了迪迪厄斯·朱利埃纳斯外,还有
  • tóu
  • biāo
  • rén
  •  
  • jiù
  • shì
  • ěr
  • ān
  •  
  • shì
  • bèi
  • 一个投标人,那就是萨尔皮希安纳斯。他是被
  • shā
  • hài
  • de
  • péi
  • ěr
  • huáng
  • de
  •  
  • chóu
  • le
  • 杀害的培尔提纳克皇帝的女婿,他筹集了一笔
  • kuǎn
  •  
  • xiǎng
  • dāng
  • shàng
  • huáng
  • hòu
  • wéi
  • de
  • yuè
  • chóu
  • xuě
  • hèn
  •  
  • 巨款,想当上皇帝后为他的岳父报仇雪恨。
  •  
  •  
  • pāi
  • mài
  • kāi
  • shǐ
  • le
  •  
  • ěr
  • ān
  • shǒu
  • xiān
  • chū
  •   拍卖开始了。萨尔皮希安纳斯首先出
  • le
  • jià
  •  
  • zhū
  • āi
  • chū
  • jià
  • hái
  •  
  • zhè
  • yàng
  • lái
  • 了价,朱利埃纳斯立即出价还击,这样一来一
  • huí
  •  
  • jiǔ
  • tóu
  • biāo
  • jiù
  • dào
  • le
  • bái
  • huà
  • de
  • chéng
  •  
  • zhǔ
  • pāi
  • de
  • 回,不久投标就达到了白热化的程度。主拍的
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • jun
  • guān
  • tíng
  • hǎn
  • zhe
  •  
  •  
  • ěr
  • ān
  • 禁卫军军官不停地喊着:“萨尔皮希安纳斯报
  • jià
  • 1
  • sài
  • ěr
  •  
  • zhū
  • āi
  • jiā
  • jiā
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • 1亿赛斯特尔,朱利埃纳斯你加不加?”“好
  •  
  • zhū
  • āi
  • jià
  • 1
  • 2
  • qiān
  • wàn
  • sài
  • dài
  • ěr
  •  
  • ěr
  • ,朱利埃纳斯报价1亿2千万赛斯待尔,萨尔皮
  • ān
  • jiā
  • jiā
  •  
  •  
  • zuì
  • hòu
  • ěr
  • ān
  • yǎo
  • 希安纳斯你加不加?”最后萨尔皮希安纳斯咬
  • le
  • yǎo
  •  
  • xiàng
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • jià
  • 2
  • 4
  • qiān
  • wàn
  • sài
  • ěr
  •  
  • zhè
  • 了咬牙,向禁卫军报价2亿4千万赛斯特尔,这
  • qián
  • děng
  • gěi
  • 1
  • wàn
  • 2
  • qiān
  • míng
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • měi
  • rén
  • liǎng
  • wàn
  • sài
  • ěr
  • 笔钱等于给12千名禁卫军每人两万赛斯特尔
  •  
  • ér
  • zhū
  • āi
  • háo
  • shì
  • ruò
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • zhǎ
  • dōu
  • wèi
  • zhǎ
  • jiù
  • 。而朱利埃纳斯毫不示弱,眼睛眨都未眨就报
  • chū
  • le
  • shǐ
  • shèng
  • de
  • biāo
  • jià
  •  
  •  
  • 3
  • sài
  • ěr
  •  
  •  
  • zhǔ
  • 出了使他取胜的标价:“3亿赛斯特尔!”主
  • pāi
  • rén
  • xìng
  • fèn
  • lián
  • shēng
  • gāo
  • hǎn
  •  
  •  
  • 3
  • sài
  • ěr
  •  
  • zhū
  • āi
  • 拍人兴奋地连声高喊:“3亿赛斯特尔!朱利埃
  • jià
  • 3
  • sài
  • ěr
  •  
  • ěr
  • ān
  • jiā
  • 纳斯报价3亿赛斯特尔!萨尔皮希安纳斯你加
  • jiā
  •  
  • zài
  • zuò
  • de
  • hái
  • yǒu
  • shuí
  • yào
  • jiā
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shuí
  • jiā
  • le
  •  
  • hǎo
  •  
  • 不加?在座的还有谁要加?没有谁加了?好,
  • luó
  • huáng
  • de
  • bǎo
  • zuò
  • jiù
  • yào
  • mài
  • le
  •  
  • yào
  • mài
  • le
  •  
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • luó
  • 罗马皇帝的宝座就要卖了,要卖了!很好,罗
  • huáng
  • bǎo
  • zuò
  • jiù
  • 3
  • sài
  • ěr
  • mài
  • gěi
  • zhū
  • āi
  • 马皇帝宝座就以3亿赛斯特尔卖给朱利埃纳斯啦
  •  
  •  
  • suí
  • zhe
  • chuí
  •  
  • bāng
  •  
  • de
  • shēng
  • xiǎng
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • zài
  • chǎng
  • !”随着木槌“梆”的一声响,禁卫军和在场
  • de
  • rén
  • huān
  • lái
  •  
  •  
  • luó
  • huáng
  • wàn
  • suì
  •  
  • zhū
  • āi
  • 的人欢呼起来:“罗马皇帝万岁!朱利埃纳斯
  • huáng
  • wàn
  • suì
  •  
  • wàn
  • wàn
  • suì
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • shì
  • bīng
  • hǒng
  • 皇帝万岁!万万岁!”然后,禁卫军士兵一哄
  • ér
  • shàng
  •  
  • zhū
  • āi
  • tái
  • le
  • lái
  •  
  • yōng
  • zhe
  • xīn
  • huáng
  • 而上,把朱利埃纳斯抬了起来,簇拥着新皇帝
  • zài
  • luó
  • jiē
  • shàng
  • zhāo
  • yáo
  • guò
  • shì
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • zhōng
  • de
  • yōu
  • guó
  • yōu
  • mín
  • 在罗马大街上招摇过市。元老院中的忧国忧民
  • de
  • yǒu
  • shí
  • zhī
  • shì
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • zhè
  • zhǒng
  • kuáng
  • wàng
  • de
  • dòng
  • 的有识之士,目睹禁卫军这种狂妄跋扈的举动
  •  
  • wéi
  • jun
  • rén
  • de
  • zhuān
  • héng
  • zhū
  • āi
  • de
  • chǐ
  • ér
  • tàn
  • ,莫不为军人的专横和朱利埃纳斯的无耻而叹
  •  
  • 息。
  •  
  •  
  • jiù
  • zài
  • dāng
  • shēn
  •  
  • xīn
  • tǒng
  • zhì
  • zhě
  • de
  • háng
  •   就在当大深夜,新统治者的第一个行
  • dòng
  • shì
  • zhào
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • yuán
  • lǎo
  • kāi
  • huì
  •  
  • zhū
  • āi
  • shū
  • shū
  • 动是召集元老院元老开会。朱利埃纳斯舒舒服
  • zuò
  • zài
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • zhōng
  • chuán
  • tǒng
  • de
  • luó
  • huáng
  • de
  • zhǔ
  • zuò
  • shàng
  •  
  • 服地坐在元老院中传统的罗马皇帝的主座上,
  • de
  • liǎng
  • biān
  • zhàn
  • zhe
  • pái
  • wēi
  • fēng
  • lǐn
  • lǐn
  • de
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • shì
  • bīng
  •  
  • 他的两边各站着一排威风凛凛的禁卫军士兵。
  • děng
  • yuán
  • lǎo
  • men
  • dào
  • hòu
  •  
  • zhū
  • āi
  • qīng
  • le
  • qīng
  • sǎng
  •  
  • yòng
  • 等元老们到齐后,朱利埃纳斯清了清嗓子,用
  • guāng
  • wēi
  • yán
  • sǎo
  • shì
  • le
  • biàn
  • zài
  • zuò
  • de
  • rén
  • men
  •  
  • yáng
  • yáng
  • 目光威严地扫视了一遍在座的人们,洋洋得意
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • ō
  •  
  • zūn
  • jìng
  • de
  • yuán
  • zhě
  • men
  •  
  • zhī
  • dào
  • luó
  • huáng
  • 地说道:“噢,尊敬的元者们,我知道罗马皇
  • de
  • huáng
  • wèi
  • zàn
  • shí
  • shì
  • kōng
  • quē
  • de
  •  
  • dàn
  • gào
  • men
  •  
  • 帝的皇位暂时是空缺的,但我必须告诉你们,
  • rèn
  • wéi
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shuí
  • gèng
  • shì
  • tián
  • zhè
  • kōng
  • quē
  • le
  •  
  • 我认为,没有谁比我更适合填补这个空缺了。
  • jiāng
  • zhàn
  • yòng
  • men
  • duō
  • de
  • shí
  • jiān
  •  
  • lái
  • chuī
  •  
  • huò
  • zhě
  • 我将不占用你们大多的时间,来吹嘘,或者提
  • xǐng
  • men
  • de
  • měi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • xiàng
  • xìn
  •  
  • men
  • zhī
  • zhōng
  • méi
  • yǒu
  • 醒你们我的美德,因为我相信,你们之中没有
  • rén
  • zhī
  • dào
  • de
  • měi
  •  
  • zhī
  • dào
  • men
  • dōu
  • hěn
  • le
  • jiě
  •  
  • 人不知道我的美德。我知道你们都很了解我,
  • suǒ
  • zài
  • rǎo
  • men
  •  
  • jǐn
  • tōng
  • zhī
  • men
  •  
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • 所以我不再打扰你们。我谨通知你们,禁卫军
  • běn
  • shēn
  • jīng
  • kǎo
  • hǎo
  • le
  • xuǎn
  • wéi
  • huáng
  •  
  • suǒ
  •  
  • jiào
  • 本身已经考虑好了选我为皇帝。所以,我叫你
  • men
  • lái
  •  
  • shì
  • ràng
  • men
  • zhǔn
  • men
  • de
  • xuǎn
  •  
  •  
  • 们来,是让你们批准他们的选择!”
  •  
  •  
  • tīng
  • le
  • zhè
  • fān
  • kuáng
  • wàng
  • zhuān
  • héng
  • de
  • xùn
  • huà
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • men
  •   听了这番狂妄专横的训话,元老们气
  • zhí
  • chuī
  •  
  • dàn
  • kàn
  • dào
  • zhōu
  • wéi
  • quán
  • zhuāng
  • de
  • luó
  • jìn
  • 得直吹胡子。但一看到周围全副武装的罗马禁
  • wèi
  • jun
  • shì
  • bīng
  •  
  • xià
  • dāi
  • le
  •  
  • zhǔn
  • le
  • 卫军士兵,一个个部吓呆了,立即批准了迪迪
  • è
  •  
  • zhū
  • āi
  • wéi
  • luó
  • huáng
  •  
  • 厄斯·朱利埃纳斯为罗马皇帝。
  •  
  •  
  • zhè
  • xīn
  • xiǎng
  • dāng
  • huáng
  • de
  • zhū
  • āi
  •  
  • zhōng
  •   这个一心想当皇帝的朱利埃纳斯,终
  • de
  • jīn
  • qián
  • mǎi
  • luó
  • huáng
  • de
  • bǎo
  • zuò
  •  
  • 于以大把大把的金钱买得罗马皇帝的宝座,如
  • yuàn
  • cháng
  • le
  •  
  • chū
  • wàng
  • wài
  •  
  • shàng
  • huáng
  • de
  • dòu
  • péng
  • 愿以偿了。他喜出望外,披上皇帝的紫色斗篷
  •  
  • zài
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • shì
  • bīng
  • de
  • bǎo
  • xià
  • qián
  • wǎng
  • huáng
  • gōng
  •  
  • xià
  • lìng
  • lián
  • ,在禁卫军士兵的保护下前往皇宫。他下令连
  • háng
  • shèng
  • de
  • qìng
  • zhù
  • yàn
  • huì
  •  
  • yàn
  • huì
  • hòu
  •  
  • tóu
  • tóu
  •  
  • 夜举行盛大的庆祝宴会。宴会后,他投骰子,
  • guān
  • kàn
  • dǎo
  • yǎn
  • yuán
  • pài
  • de
  • yǎn
  • chū
  •  
  • zhí
  • kuáng
  • huān
  • dào
  • tiān
  • 观看舞蹈演员派拉德斯的演出,一直狂欢到天
  • liàng
  •  
  • 亮。
     

    相关内容

    最美丽的妈妈

  •  
  •  
  • qīng
  • chén
  •  
  • xiǎo
  • tóu
  • yīng
  • cóng
  • diào
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  •   清晨,小猫头鹰从窝里掉了出来,他
  • zài
  • lín
  •  
  • hěn
  • yuǎn
  •  
  • zài
  • zhǎo
  • dào
  • de
  • 在林子里爬。他爬得很远,再也找不到自己的
  • le
  •  
  • 窝了。
  •  
  •  
  • niǎo
  • ér
  • men
  • kàn
  • dào
  • le
  • zhè
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhī
  • nǎo
  •   鸟儿们看到了这只小鸟,这是一只脑
  • dài
  • de
  •  
  • ěr
  • duǒ
  • de
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • de
  •  
  • zuǐ
  • huáng
  • 袋大大的、耳朵大大的、眼睛大大的、嘴巴黄
  • huáng
  • de
  • nán
  • kàn
  • de
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • niǎo
  • ér
  • men
  • kàn
  • dào
  • le
  • 黄的难看的小鸟。鸟儿们看到了

    井中的盲龟

  •  
  •  
  • zhī
  • máng
  • de
  • guī
  • zhù
  • zài
  • jǐng
  • zhōng
  •  
  • lìng
  • zhī
  • guī
  • běn
  •   一只盲目的龟住在一个井中,另一只龟本
  • shì
  • shēng
  • zhǎng
  • zài
  • hǎi
  • de
  •  
  • yīn
  • dào
  • háng
  •  
  • ǒu
  • rán
  • de
  • shī
  • 是生长在大海里的,因到陆地旅行,偶然的失
  • diē
  • luò
  • dào
  • zhè
  • jǐng
  • zhōng
  • lái
  •  
  • máng
  • guī
  • wèn
  • de
  • xīn
  • péng
  • yǒu
  • cóng
  • 足跌落到这个井中来。盲龟问他的新朋友从哪
  • lái
  •  
  • 里来。
  •  
  •  
  • hǎi
  • guī
  • shuō
  •  
  •  
  • cóng
  • hǎi
  • lái
  •  
  •  
  •   海龟说:“从大海里来。”
  •  
  •  
  • máng
  • guī
  • tīng
  • jiàn
  • de
  • xīn
  • péng
  • yǒu
  • shuō
  • hǎi
  •  
  • yīn
  • wéi
  •   盲龟一听见他的新朋友说起海,因为他
  • shì
  • 打破神像的人

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • gòng
  • fèng
  • zuò
  • zhì
  • de
  • shén
  • xiàng
  •  
  • hěn
  • qióng
  •  
  • qiú
  •   有人供奉一座木制的神像,他很穷,祈求
  • shén
  • wéi
  • zào
  •  
  • zài
  • qiú
  •  
  • fǎn
  • ér
  • biàn
  • gèng
  • qióng
  • le
  •  
  • 神为他造福。他一再祈求,反而变得更穷了,
  • shēng
  •  
  • jiù
  • zhuā
  • zhù
  • shén
  • xiàng
  • de
  • jiǎo
  • wǎng
  • qiáng
  • shàng
  • shuāi
  •  
  • shén
  • xiàng
  • de
  • 一生气,就抓住神像的脚往墙上摔去。神像的
  • tóu
  • shuāi
  • le
  •  
  • cóng
  • nǎo
  • dài
  • diào
  • chū
  • jīn
  •  
  • zhè
  • rén
  • jīn
  • shí
  • 头摔破了,从脑袋里掉出金子。这人把金子拾
  • lái
  •  
  • shēng
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • kàn
  • è
  •  
  • yòu
  • bèn
  • 起来,大声说道:“我看你既可恶,又愚笨

    大造爷爷和雁

  •  
  •  
  •  
  •  
  •   (一)
  •  
  •  
  • liè
  • de
  • péng
  • yǒu
  • yāo
  • zhū
  •  
  • shòu
  • liè
  •   一个打猎的朋友邀我去打野猪,狩猎
  • zhū
  • de
  • rén
  • men
  • dōu
  • zài
  • yuè
  • shān
  • jiǎo
  • xià
  • de
  • zào
  • 野猪的人们都聚集在栗野岳山脚下的大造爷爷
  • jiā
  •  
  • suī
  • rán
  • shí
  • èr
  • suì
  • le
  •  
  • dàn
  • yāo
  • bǎn
  • tǐng
  • zhí
  •  
  • shì
  • 家。爷爷虽然已七十二岁了,但腰板挺直,是
  • jīng
  • shén
  • dǒu
  • sǒu
  • de
  • lǎo
  • liè
  • rén
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • měi
  • liè
  • rén
  • dōu
  • xiàng
  • zào
  • 个精神抖擞的老猎人。好像每个猎人都像大造
  • yàng
  •  
  • bié
  • shàn
  • zhǎng
  • tán
  • 爷爷那样,特别擅长谈

    胜利大逃亡

  • shì
  • shēng
  • zài
  • 1943
  • nián
  •  
  • èr
  • shì
  • jiè
  • zhàn
  • jiān
  •  
  • dāng
  • 故事发生在1943年,第二次世界大战期间。当
  • shí
  •  
  • guó
  • nán
  • fāng
  • de
  • zhōng
  • yíng
  •  
  • guān
  • zhe
  • duō
  • bèi
  • 时,德国南方的一个集中营里,关押着许多被
  • fěi
  • zhuā
  • lái
  • de
  • zhàn
  •  
  • 法西斯匪徒抓来的战俘。
  •  
  •  
  • zhàn
  • men
  • shēng
  • huó
  • zài
  • shuǐ
  • shēn
  • huǒ
  • zhī
  • zhōng
  •  
  • měi
  • rén
  •   战俘们生活在水深火热之中,每个人
  • dōu
  • zài
  • zhǎo
  • xún
  • táo
  • pǎo
  • de
  • huì
  •  
  • 都在找寻逃跑的机会。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • yīng
  • guó
  • zhàn
  •   一天夜里,一个英国战

    热门内容

    我的收获

  •  
  •  
  • shì
  • ài
  • shū
  • de
  • hái
  •  
  • zhī
  • yào
  • shì
  • duì
  • men
  •   我是一个爱读书的孩子,只要是对我们
  • yǒu
  • bāng
  • zhù
  • de
  • shū
  •  
  • huì
  • měi
  • tiān
  • zhe
  •  
  • 有帮助的书,我会每天拿着它读。
  •  
  •  
  • měi
  • lǎo
  • shī
  • zhì
  • dāng
  • chǎng
  • xiě
  • zuò
  • wén
  • shí
  •  
  • yīn
  •   每次老师布置当场写作文时,我不怕因
  • wéi
  • guò
  • me
  • duō
  • de
  • shū
  •  
  • hǎo
  • hǎo
  •  
  • zhōng
  • xīn
  •  
  • wén
  • zhāng
  • 为我读过那么多的书,好词好句,中心,文章
  • de
  • gāng
  • néng
  • qīng
  • èr
  • chǔ
  •  
  • suǒ
  • zuò
  • wén
  • shì
  • nán
  • 的提纲我能记得一清二楚。所以作文是难

    龙虾

  •  
  •  
  • zài
  • gāng
  • yǎng
  • le
  • zhī
  • lóng
  • xiā
  • ,
  • měi
  • dāng
  • wèi
  •   我在鱼缸里养了一只龙虾,每当我去喂它
  • de
  • shí
  • hòu
  • ,
  • jiù
  • liǎng
  • zhī
  • qián
  • zhǔn
  • bèi
  • jiá
  • ,
  • shàng
  • 的时候,它就举起两只大钳子准备夹我,上次我
  • hái
  • zhī
  • dào
  • bèi
  • jiá
  • dào
  • huì
  • me
  • téng
  • ,
  • jiù
  • de
  • qián
  • ,
  • 还不知道被夹到会那么疼,就去摸它的大钳子,
  • jié
  • guǒ
  • bèi
  • jiá
  • dào
  • le
  • .
  • 结果被它夹到了.
  •  
  •  
  • zài
  • gāng
  • tuō
  • ,
  • zài
  • yuǎn
  • chù
  • kàn
  •   记得它第一次在鱼缸里脱壳,我在远处看
  • dào
  • 集体的笑容

  •  
  •  
  • shì
  • jiǔ
  • qián
  • de
  • yùn
  • dòng
  • huì
  •  
  • shì
  • jīng
  • yǒu
  • hǎo
  •   那是不久以前的运动会,事隔已经有好
  • xīng
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • shí
  • de
  • qiē
  • dōu
  • yìng
  • zhào
  • zài
  • nǎo
  • hǎi
  • 几个星期了,可是,那时的一切都映照在脑海
  •  
  • huī
  • sàn
  •  
  •  
  • 里,挥散不去。 
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • zài
  • xiǎo
  • zuì
  • hòu
  • de
  • yùn
  • dòng
  • huì
  •  
  •   这一次是在附小最后一次得的运动会,
  • men
  • dōu
  • quán
  •  
  • shuō
  • lái
  •  
  • jiā
  • dōu
  • hěn
  • pīn
  • mìng
  •  
  • wéi
  • le
  • 我们都全力以赴。说来,大家都很拼命,为了
  • sài
  • 比赛

    玩的真高兴

  •  
  •  
  • fàng
  • shǔ
  • jiǎ
  • le
  •  
  • huá
  • lián
  • yún
  • gǎng
  • yóu
  • wán
  •   放暑假了,我和妈妈计划去连云港游玩
  •  
  • zǎo
  • tiān
  • jiù
  • shōu
  • shí
  • hǎo
  • le
  • háng
  •  
  • ,妈妈早几天就收拾好了行李。
  •  
  •  
  • qīng
  • chén
  •  
  • mǎn
  • huái
  • zhe
  • dài
  • de
  • xīn
  • qíng
  • zuò
  • shàng
  • qián
  • wǎng
  • lián
  •   清晨,我满怀着期待的心情坐上前往连
  • yún
  • gǎng
  • de
  • chē
  •  
  • jīng
  • guò
  • liǎng
  • duō
  • xiǎo
  • shí
  • de
  • shè
  •  
  • zhōng
  • 云港的大客车。经过两个多小时的跋涉,终于
  • dào
  • le
  • de
  •  
  • men
  • zài
  • kào
  • hǎi
  • de
  • jiǎ
  • cūn
  • ān
  • dùn
  • le
  • 到达了目的地。我们在靠海的度假村安顿了

    生命

  •  
  •  
  • zài
  • lǎo
  • jiā
  •  
  • yǒu
  • zhǒng
  • g
  • shǐ
  • zhōng
  • ràng
  • nán
  • wàng
  • huái
  •   在我老家,有一种花始终让我难以忘怀
  •  
  • zhèng
  • yīn
  • wéi
  • cái
  • shǐ
  • dǒng
  • le
  • shēng
  • mìng
  • de
  •  
  • 。正因为它才使我懂得了生命的意义。
  •  
  •  
  • shì
  • duǒ
  • xiǎo
  • g
  •  
  • duǒ
  • tōng
  • le
  • néng
  • zài
  •   它是一朵小野花,一朵普通了不能再普
  • tōng
  • de
  • xiǎo
  • g
  •  
  • zhī
  • cóng
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  •  
  • gēn
  • zhā
  • zài
  • 通的小野花。不知从什么时候起,它把根扎在
  • le
  • zhè
  •  
  • shì
  • niǎo
  • ér
  • jiāng
  • dài
  • lái
  • de
  •  
  • huò
  • 了这里。也许是鸟儿将它带来的,或