六个仆人

  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • wáng
  •  
  • shì
  •  
  •   古时候,有一位女王,是一个巫婆,
  • de
  • ér
  • què
  • shì
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • měi
  • de
  • niáng
  •  
  • lǎo
  • tài
  • 可她的女儿却是世界上最美丽的姑娘。老太婆
  • zǒng
  • xiǎng
  • zhe
  • kēng
  • hài
  • rén
  •  
  • měi
  • dāng
  • lái
  • le
  • qiú
  • hūn
  • zhě
  •  
  • zǒng
  • shuō
  • 总想着坑害人,每当来了一个求婚者,她总说
  • shuí
  • yào
  • xiǎng
  • ér
  •  
  • xiān
  • jiě
  • dào
  • nán
  •  
  • jiě
  • chū
  • 谁要想娶她女儿,必须先解一道难题,解不出
  • jiù
  • yào
  • de
  • xìng
  • mìng
  •  
  • duō
  • rén
  • liàn
  • niáng
  • de
  • měi
  • mào
  •  
  • zhuàng
  • zhe
  • 就要他的性命。许多人迷恋姑娘的美貌,壮着
  • lái
  • qiú
  • hūn
  •  
  • què
  • wán
  • chéng
  • lǎo
  • tài
  • jiāo
  • gěi
  • de
  • rèn
  •  
  • jié
  • 胆子来求婚,却完不成老太婆交给的任务,结
  • guǒ
  • ne
  •  
  • zhī
  • guì
  • zài
  • shàng
  •  
  • bèi
  • háo
  • liú
  • qíng
  • kǎn
  • le
  • tóu
  • 果呢,只得跪在地上,被毫不留情地砍去了头
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • wáng
  •  
  • tīng
  • rén
  • shuō
  • zhè
  • wèi
  • gōng
  • zhǔ
  • měi
  • mào
  • jué
  •   有一位王子,听人说这位公主美貌绝
  • lún
  •  
  • biàn
  • duì
  • de
  • qīn
  • jiǎng
  •  
  •  
  • kěn
  • qǐng
  • ràng
  • ba
  •  
  • 伦,便对自己的父亲讲:“恳请你让我去吧,
  • yào
  • xiàng
  • qiú
  • hūn
  •  
  •  
  • 我要向她求婚。”
  •  
  •  
  •  
  • xiū
  • xiǎng
  •  
  • xiū
  • xiǎng
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  •   “休想!休想!”国王回答说,“你
  • le
  •  
  • jiù
  • děng
  • shì
  • zhǎo
  • ā
  •  
  •  
  • 去了,就等于是找死啊!”
  •  
  •  
  • shuí
  • zhī
  •  
  • wáng
  • yīn
  • bìng
  •  
  • zhěng
  • zhěng
  • tǎng
  • le
  •   谁知,王子因此一病不起,整整躺了
  • nián
  •  
  • zuì
  • hòu
  • yǎn
  • yǎn
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shēng
  • néng
  • zhì
  • hǎo
  • 七年,最后奄奄一息,没有哪个医生能治好他
  •  
  •  
  •  
  • qīn
  • yǎn
  • kàn
  • zhe
  • bìng
  • gāo
  • huāng
  •  
  • cái
  • āi
  • shāng
  • duì
  •   父亲眼看着他病入膏肓,才哀伤地对
  • shuō
  •  
  •  
  • jiù
  • pèng
  • pèng
  • yùn
  • hǎo
  •  
  • jīng
  • shù
  • shǒu
  • 他说:“那你就去碰碰运气好啦。我已经束手
  • le
  •  
  •  
  • 无策了。”
  •  
  •  
  • ér
  • tīng
  •  
  • cóng
  • bìng
  • chuáng
  • shàng
  • yuè
  • ér
  •  
  • jiàn
  • kāng
  •   儿子一听,从病床上一跃而起,健康
  • huī
  • le
  •  
  • gāo
  • gāo
  • xìng
  • xìng
  • shàng
  • le
  •  
  • 恢复了,高高兴兴地上了路。
  •  
  •  
  • yuè
  • guò
  • piàn
  • huāng
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • qián
  • biān
  • shàng
  •   他骑马越过一片荒野,看见前边地上
  • yǒu
  • duī
  • gàn
  • cǎo
  •  
  • shì
  • jiù
  • zǒu
  • le
  • guò
  •  
  • xiàn
  • yuán
  • 似乎有一大堆干草,于是就走了过去,发现原
  • lái
  • shì
  • féi
  • pàng
  • de
  • jiā
  • huǒ
  • yǎng
  • zài
  • shàng
  •  
  • 来是一个肥胖的家伙仰卧在地上。
  •  
  •  
  • zhè
  • féi
  • pàng
  • de
  • jiā
  • huǒ
  • kàn
  • jiàn
  • wáng
  • zǒu
  • le
  • guò
  • lái
  •  
  •   这个肥胖的家伙看见王子走了过来,
  • jiù
  • zhàn
  • lái
  • shuō
  •  
  •  
  • nín
  • yào
  • shì
  • yào
  • yòng
  • rén
  •  
  • jiù
  • qǐng
  • ba
  • 就站起来说:“您要是需要佣人,就请雇我吧
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • yào
  • zhè
  • yàng
  • bèn
  • shǒu
  • bèn
  •   王子问他:“我要你这样一个笨手笨
  • jiǎo
  • de
  • rén
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •  
  • ō
  •  
  •  
  • pàng
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • hái
  • 脚的人干什么?”“噢,”胖子说,“这还不
  • suàn
  • shí
  • me
  •  
  • yào
  • shì
  • hǎo
  • hǎo
  •  
  • hái
  • huì
  • xiàn
  • zài
  • pàng
  • shàng
  • 算什么,我要是好好鼓鼓气,还会比现在胖上
  • sān
  • qiān
  • bèi
  •  
  •  
  • 三千倍呐!”
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • shì
  • zhè
  • yàng
  •  
  •  
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • gēn
  • zǒu
  • ba
  •   “要是这样,”王子说,“跟我走吧
  •  
  • néng
  • bāng
  • shàng
  • máng
  •  
  •  
  • ,也许你能帮得上忙。”
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • wáng
  • zǒu
  • le
  •  
  • pàng
  • gēn
  • zài
  • hòu
  • miàn
  •  
  • zǒu
  •   说完,王子走了,胖子跟在后面。走
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • cǎo
  • shàng
  • tǎng
  • zhe
  • lìng
  • rén
  •  
  • ěr
  • 了一会儿,他看见草地上躺着另一个人,把耳
  • duǒ
  • jǐn
  • tiē
  • zài
  • shàng
  •  
  • 朵紧贴在地上。
  •  
  •  
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • zài
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   王子问:“你在干什么?”
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • tīng
  • ā
  •  
  •  
  • rén
  • huí
  • shuō
  •  
  •   “我在听啊。”那人回答说。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • yàng
  • zhuān
  • xīn
  • zhì
  • zhì
  • zài
  • tīng
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   “你这样专心致志地在听什么?”
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • tīng
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zhèng
  • shēng
  • zhe
  • de
  • shì
  • qíng
  •  
  •   “我在听世界上正发生着的事情。我
  • de
  • ěr
  • duǒ
  • bié
  • líng
  •  
  • shí
  • me
  • xiū
  • xiǎng
  • táo
  • guò
  •  
  • shèn
  • zhì
  • 的耳朵特别灵,什么也休想逃得过我,我甚至
  • lián
  • cǎo
  • zài
  • shēng
  • zhǎng
  • dōu
  • néng
  • tīng
  • jiàn
  •  
  •  
  •  
  • me
  • qǐng
  • gào
  •  
  • 连草在生长都能听得见。”“那么请告诉我,
  •  
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • zài
  • wáng
  • gōng
  •  
  • jiù
  • shì
  • ér
  • hěn
  • piāo
  • liàng
  • de
  • ”王子说,“在王宫里,就是女儿很漂亮的那
  • wáng
  • de
  • gōng
  • diàn
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • shí
  • me
  • le
  •  
  • gào
  • hǎo
  • ma
  •  
  • 个女王的宫殿,你听见什么了?告诉我好吗?
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • bǎo
  • jiàn
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • qiú
  • hūn
  • zhě
  •   “我听见磨宝剑的声音,一个求婚者
  • jiù
  • yào
  • bèi
  • zhǎn
  • shǒu
  •  
  •  
  • 就要被斩首啦。”
  •  
  •  
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • yòng
  • zhe
  •  
  • gēn
  • zǒu
  • ba
  •  
  •   王子说:“我用得着你,跟我走吧。
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • sān
  • rén
  • qián
  • jìn
  •  
  •   于是三个人继续前进。
  •  
  •  
  • zǒu
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • yuǎn
  • yuǎn
  • kàn
  • jiàn
  • shàng
  • héng
  • zhe
  •   走了一会儿,远远地看见地上横着一
  • shuāng
  • jiǎo
  •  
  • què
  • zěn
  • me
  • wàng
  • dào
  • shēn
  • de
  • fèn
  •  
  • men
  • 双脚,却怎么也望不到身体的其余部分。他们
  • zǒu
  • ā
  • zǒu
  •  
  • zǒu
  • le
  • hǎo
  • zhǎng
  • duàn
  •  
  • cái
  • kàn
  • jiàn
  • shēn
  • nǎo
  • dài
  • 走啊走,走了好长一段路,才看见身子和脑袋
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  •  
  • wáng
  • jīng
  • tàn
  • dào
  •  
  •  
  • de
  • tóu
  •   “天哪!”王子惊叹道,“你的个头
  • zhēn
  • gòu
  • de
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • cuò
  •  
  •  
  • gāo
  • huí
  • dào
  •  
  • 真够可以的啦!”“没错,”高个子回答道,
  •  
  • yào
  • shì
  • hǎo
  • hǎo
  • shēn
  • kāi
  • zhī
  •  
  • hái
  • huì
  • zhǎng
  • sān
  • qiān
  • bèi
  •  
  • “要是我好好伸开四肢,我还会长三千倍呐,
  • qiú
  • shàng
  • zuì
  • gāo
  • de
  • shān
  • hái
  • gāo
  •  
  • yào
  • shì
  • nín
  • yuàn
  • yòng
  • de
  • 比地球上最高的山还高!要是您愿意雇用我的
  • huà
  •  
  • hěn
  • wéi
  • nín
  • xiào
  • láo
  •  
  •  
  •  
  • 话,我很乐意为您效劳,。”
  •  
  •  
  •  
  • me
  •  
  • jiù
  • gēn
  • zǒu
  • ba
  •  
  •  
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  •   “那么,就跟我走吧,”王子说,“
  • yòng
  • zhe
  •  
  •  
  • 我用得着你。”
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • men
  • wǎng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • rén
  •   接着,他们继续往前走,看见一个人
  • zuò
  • zài
  • biān
  • shàng
  •  
  • yòng
  • zhā
  • zhù
  • le
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • wáng
  • wèn
  • yǎn
  • jīng
  • 坐在路边上,用布扎住了眼睛。王子问他眼睛
  • shì
  • shì
  • yǒu
  • máo
  • bìng
  •  
  • néng
  • jiàn
  • liàng
  • guāng
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  •  
  •  
  • rén
  • 是不是有毛病,不能见亮光。“没有,”那人
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • guāng
  • tài
  • hài
  • le
  •  
  • suǒ
  • néng
  • 回答说,“我的目光太厉害了,所以我不能取
  • xià
  • zhào
  •  
  • fǒu
  • yǎn
  • jīng
  • wàng
  • zhe
  • shí
  • me
  •  
  • shí
  • me
  • jiù
  • huì
  • liè
  • 下罩布,否则我眼睛望着什么,什么就会裂得
  • fěn
  • suì
  •  
  • yào
  • shì
  • zhè
  • běn
  • shì
  • duì
  • nín
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yòng
  •  
  • jiù
  • dài
  • shàng
  • 粉碎。要是这本事对您有什么用,就把我带上
  • ba
  •  
  •  
  • 吧。”
  •  
  •  
  •  
  • zǒu
  • ba
  •  
  •  
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • yòng
  • zhe
  •  
  •   “走吧,”王子说,“我用得着你。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • qián
  • jìn
  •  
  • yòu
  • kàn
  • jiàn
  • rén
  • tǎng
  • zài
  • yáng
  •   他们继续前进,又看见一个人躺在阳
  • guāng
  • xià
  •  
  • què
  • hún
  • shēn
  • chàn
  • dǒu
  •  
  • xiàng
  • shì
  • dòng
  • huài
  • le
  • de
  •  
  • zhī
  • dǒu
  • 光下,却浑身颤抖,像是冻坏了似的,四肢抖
  • tíng
  •  
  • 个不停。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • me
  • de
  • tài
  • yáng
  •  
  • zěn
  • me
  • hái
  • dǒu
  • ya
  •  
  •   “这么大的太阳,你怎么还发抖呀?
  •  
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • āi
  •  
  •  
  • rén
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • tiān
  • shēng
  • de
  • ”王子问。“唉,”那人回答说,“天生我的
  • zhì
  • jiù
  • gēn
  • bié
  • rén
  • de
  • yàng
  •  
  • tiān
  • yuè
  •  
  • yuè
  • lěng
  •  
  • jiù
  • 体质就跟别人的不一样。天越热,我越冷,就
  • yuè
  • dǒu
  • hài
  •  
  • tiān
  • lěng
  • le
  •  
  • jiù
  • shòu
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • 越抖得厉害。天冷了,我就热得受不了。坐在
  • bīng
  • shàng
  •  
  • zhǔn
  • huì
  • shòu
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • huǒ
  • miàn
  • ne
  • 冰上,我准会热得受不了;可坐在火炉里面呢
  •  
  • yòu
  • lěng
  • shòu
  • le
  •  
  •  
  • ,我又冷得受不了。”
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • shì
  • guài
  • rén
  •  
  •  
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • shì
  •   “你真是个怪人,”王子说,“要是
  • wéi
  • xiào
  •  
  • jiù
  • lái
  • ba
  •  
  •  
  • 你乐意为我效力,就起来吧。”
  •  
  •  
  • men
  • yòu
  • shàng
  • le
  •  
  • rán
  • jiàn
  • dào
  • zhǎng
  •   他们又上了路,忽然见到一个脖子长
  • zhǎng
  • zhǎng
  • de
  • rén
  •  
  • zhèng
  • zhàn
  • zài
  • ér
  • shēn
  • zhe
  • chù
  • zhāng
  • wàng
  •  
  • 得长长的人,正站在那儿伸着脖子四处张望,
  • de
  • zhǎng
  • néng
  • kàn
  • dào
  • shān
  • de
  • biān
  •  
  • 他的脖子长得能看到山的那一边。
  •  
  •  
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • me
  • jìn
  • ér
  • zài
  • wàng
  • shí
  • me
  •   王子问:“你这么起劲儿地在望什么
  •  
  •  
  • ?”
  •  
  •  
  • rén
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • guāng
  • bié
  • ruì
  •  
  •   那人回答说:“我的目光特别锐利,
  • kàn
  • qīng
  • suǒ
  • yǒu
  • sēn
  • lín
  • yuán
  •  
  • shēn
  • gāo
  • shān
  •  
  • kàn
  • dào
  • 可以看清所有森林原野,深谷高山,可以看到
  • zhěng
  • shì
  • jiè
  •  
  •  
  • 整个世界。”
  •  
  •  
  • wáng
  • shì
  • shuō
  •  
  •  
  • gēn
  • zǒu
  • ba
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • quē
  •   王子于是说:“跟我走吧,我正好缺
  • zhè
  • yàng
  • cái
  •  
  •  
  • 你这样一个奇才哩。”
  •  
  •  
  • jiǔ
  •  
  • wáng
  • biàn
  • lǐng
  • zhe
  • liù
  • fēi
  • tóng
  • xún
  • cháng
  •   不久,王子便领着自己六个非同寻常
  • de
  • rén
  •  
  • lái
  • dào
  • le
  • lǎo
  • shēng
  • huó
  • de
  • chéng
  • shì
  •  
  • méi
  • yǒu
  • 的仆人,来到了老女巫生活的城市。他没有自
  • jiè
  • shào
  •  
  • zhī
  • shì
  • gào
  • wáng
  • shuō
  •  
  • yào
  • shì
  • kěn
  • měi
  • de
  • 我介绍,只是告诉女王说,她要是肯把美丽的
  • ér
  • jià
  • gěi
  •  
  • jiù
  • huì
  • wán
  • chéng
  • jiāo
  • gěi
  • de
  • rèn
  • shì
  • qíng
  •  
  • 女儿嫁给他,他就会完成交给他的任何事情。
  •  
  •  
  • lǎo
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • yòu
  • yǒu
  • yòu
  • shuài
  • yòu
  • yīng
  • yǒng
  •   老巫婆很高兴,又有一个又帅又英勇
  • de
  • xiǎo
  • huǒ
  • luò
  • jìn
  • de
  • quān
  • tào
  • le
  •  
  • biàn
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • gěi
  • 的小伙子落进她的圈套了,便说:“我要给你
  • chū
  • sān
  • nán
  •  
  • quán
  • jiě
  • jué
  • le
  •  
  • jiù
  • de
  • ér
  • 出三个难题,你全解决了,我就把我的女儿许
  • pèi
  • gěi
  •  
  •  
  • 配给你。”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • wáng
  • wèn
  •  
  •   “第一个是什么?”王子问。
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • méi
  • jiè
  • zhǐ
  • diào
  • zài
  • hóng
  • hǎi
  • le
  •  
  •   “我有一枚戒指掉在红海里了,你去
  • bāng
  • huí
  • lái
  • ba
  •  
  •  
  • 帮我取回来吧。”
  •  
  •  
  • wáng
  • huí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • duì
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  •   王子回去后,就对那几个仆人说:“
  • jiàn
  • shì
  • hěn
  • kùn
  • nán
  •  
  • cóng
  • hóng
  • hǎi
  • zhōng
  • lāo
  • huí
  • zhī
  • jiè
  • zhǐ
  • 第一件事很困难。必须从红海中捞回一只戒指
  • lái
  •  
  • zěn
  • me
  • wán
  • chéng
  • ne
  •  
  •  
  • 来,怎么完成呢?”
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • guāng
  • ruì
  • de
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  •   这时候,那个目光锐利的仆人说:“
  • ràng
  • lái
  • kàn
  • kàn
  • diào
  • zài
  • ér
  • le
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  • biàn
  • xiàng
  • hóng
  • hǎi
  • 让我来看一看它掉在哪儿了。”说着便向红海
  • shēn
  • chù
  • wàng
  •  
  • shuō
  • jiè
  • zhǐ
  • guà
  • zài
  • kuài
  • jiān
  • jiān
  • de
  • jiāo
  • shí
  • shàng
  • le
  •  
  • 深处望去,说戒指挂在一块尖尖的礁石上了。
  •  
  •  
  • yòu
  • gāo
  • yòu
  • shòu
  • de
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • zhī
  • yào
  • kàn
  •   那个又高又瘦的人说:“只要你看得
  • jiàn
  •  
  • jiù
  • néng
  • qīng
  • ér
  • lāo
  • shàng
  • lái
  •  
  •  
  • 见,我就能轻而易举地把它捞上来。”
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • shì
  • jiù
  • zhè
  • me
  • diǎn
  • shì
  • ér
  •  
  • lái
  •  
  •  
  • pàng
  •   “要是就这么点事儿,我来。”大胖
  • rǎng
  • rǎng
  • zhe
  • shuō
  •  
  • xià
  • shēn
  •  
  • zuǐ
  • còu
  • jìn
  • hǎi
  • shuǐ
  •  
  • zhī
  • 子嚷嚷着说。他趴下身子,把嘴凑近海水。只
  • jiàn
  • hǎi
  • làng
  • jiù
  • xiàng
  • diē
  • luò
  • shēn
  • jiàn
  • yǒng
  • jìn
  • zuǐ
  •  
  • huì
  • ér
  • 见海浪就像跌落深涧似地涌进他嘴里,一会儿
  • jiù
  • hǎi
  • gàn
  • le
  •  
  • gāo
  • wēi
  • wēi
  • wān
  • xià
  • yāo
  •  
  • yòng
  • 他就把大海喝干了。高个子微微弯下腰,用一
  • zhī
  • shǒu
  • shí
  • le
  • jiè
  • zhǐ
  •  
  • wáng
  • dào
  • le
  • jiè
  • zhǐ
  •  
  • fēi
  • cháng
  • gāo
  • xìng
  • 只手拾起了戒指。王子拿到了戒指,非常高兴
  •  
  • chéng
  • gěi
  • le
  • lǎo
  •  
  • lǎo
  • hěn
  • jīng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • ,把它呈给了老巫婆。老婆子很惊讶,说:“
  • cuò
  •  
  • shì
  • yuán
  • lái
  • zhī
  •  
  • suàn
  • xìng
  • yùn
  •  
  • jiě
  • jué
  • le
  • 不错,是原来那只,算你幸运,解决了第一个
  • nán
  •  
  • shàng
  • hái
  • yǒu
  • èr
  •  
  • qiáo
  • gōng
  • qián
  • de
  • cǎo
  • 难题,可马上还有第二个。你瞧我宫前的草地
  • shàng
  •  
  • ér
  • fàng
  • zhe
  • sān
  • bǎi
  • tóu
  • féi
  • niú
  •  
  • lián
  • dài
  • máo
  •  
  • 上,那儿放牧着三百头肥牛,你得连皮带毛,
  • lián
  • dài
  • jiǎo
  • men
  • tōng
  • tōng
  • chī
  • diào
  •  
  • hái
  • yǒu
  • zài
  • xià
  • biān
  • jiào
  • 连骨带角把它们通通吃掉;还有在下边地窖里
  • cún
  • fàng
  • zhe
  • sān
  • bǎi
  • tǒng
  • jiǔ
  •  
  • guāng
  • men
  •  
  • yào
  • shì
  • yǒu
  • 存放着三百桶酒,你也得喝光它们。要是有一
  • gēn
  • niú
  • máo
  • xiǎo
  • jiǔ
  • shèng
  • xià
  • lái
  •  
  • jiù
  • yào
  • de
  • mìng
  •  
  •  
  • 根牛毛和一小滴酒剩下来,我就要你的命!”
  •  
  • qǐng
  • xiē
  • rén
  • ma
  •  
  •  
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • méi
  • rén
  • péi
  • “我不可以请些客人吗?”王子问,“没人陪
  • zhe
  •  
  • chī
  • wèi
  • ā
  •  
  •  
  • lǎo
  • lěng
  • xiào
  • shēng
  •  
  • huí
  • shuō
  • 着,吃喝无味啊。”老婆子冷笑一声,回答说
  •  
  •  
  • zhǔn
  • qǐng
  • rén
  •  
  • ràng
  • yǒu
  • bàn
  •  
  • duō
  • le
  • :“我准你请一个客人,让你有个伴,可多了
  • háng
  •  
  •  
  • 不行。”
  •  
  •  
  • wáng
  • huí
  • dào
  • de
  • rén
  • ér
  •  
  • duì
  • pàng
  • shuō
  •   王子回到他的仆人那儿,对大胖子说
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zuò
  • de
  • rén
  •  
  • hǎo
  • hǎo
  • bǎo
  • cān
  • dùn
  •  
  •  
  • pàng
  • :“今天你做我的客人,好好饱餐一顿。”胖
  • shì
  • fàng
  •  
  • chī
  • diào
  • le
  • sān
  • bǎi
  • tóu
  • féi
  • niú
  •  
  • gēn
  • háo
  • 子于是放大肚皮,吃掉了三百头肥牛,一根毫
  • máo
  • méi
  • shèng
  • xià
  •  
  • chī
  • wán
  • hòu
  • wèn
  • zǎo
  • cān
  • shì
  • fǒu
  • jiù
  • zhè
  • me
  • diǎn
  • ér
  • dōng
  • 毛也没剩下,吃完后问早餐是否就这么点儿东
  •  
  • jiǔ
  • ne
  •  
  • gàn
  • cuì
  • bào
  • zhe
  • tǒng
  •  
  • gēn
  • běn
  • yòng
  • zhe
  • jiǔ
  • 西。那酒呢,他干脆抱着桶喝,根本用不着酒
  • bēi
  • shí
  • me
  • de
  •  
  • bìng
  • qiě
  • lián
  • zuì
  • hòu
  • yòng
  • zhǐ
  • jiǎ
  • guā
  • lái
  • shǔn
  • 杯什么的,并且连最后一滴也用指甲刮起来吮
  • gàn
  • jìng
  • le
  •  
  • chī
  • wán
  • hòu
  •  
  • wáng
  • jiàn
  • lǎo
  •  
  • duì
  • jiǎng
  •  
  • 干净了。吃完后,王子去见老巫婆,对她讲,
  • èr
  • nán
  • jiě
  • jué
  •  
  • chī
  • jīng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • 第二个难题也已解决。巫婆大吃一惊,说:“
  • cóng
  • lái
  • hái
  • méi
  • shuí
  • zuò
  • dào
  • zhè
  •  
  • guò
  • hái
  • shèng
  • nán
  • 从来还没谁做到这一步哩。不过还剩一个难题
  •  
  •  
  • xīn
  •  
  •  
  • táo
  • chū
  • de
  • shǒu
  • xīn
  •  
  • ,”她心里嘀咕,“你逃不出我的手心,一定
  • bǎo
  • zhù
  • de
  • nǎo
  • dài
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • 保不住你的脑袋!”她接着说,“今天晚上,
  • ér
  • lǐng
  • dào
  • fáng
  •  
  • yào
  • yòng
  • lǒu
  • zhù
  •  
  • 我把我女儿领到你房里,你要用胳臂搂住她。
  • liǎng
  • zhè
  • me
  • zuò
  • zài
  • kuài
  • ér
  •  
  • dāng
  • xīn
  • bié
  • shuì
  • zhe
  •  
  • shí
  • 你俩这么坐在一块儿,当心可别睡着啦!打十
  • èr
  • diǎn
  • shí
  • lái
  • chá
  • kàn
  •  
  • huì
  • ér
  • yào
  • shì
  • zài
  • de
  • huái
  • 二点时我来察看,那会儿要是她已不在你的怀
  • bào
  •  
  • jiù
  • wán
  • le
  •  
  •  
  • wáng
  • xiǎng
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • ér
  • róng
  •  
  • 抱里,你就完了。”王子想:“这事儿容易,
  • yǎn
  • jīng
  • zhēng
  • de
  • jiù
  • háng
  •  
  •  
  • jìn
  • guǎn
  •  
  • réng
  • 我把眼睛睁得大大的就行。”尽管如此,他仍
  • jiù
  • jiào
  • lái
  • rén
  •  
  • gào
  • men
  • lǎo
  • tài
  • jiǎng
  • le
  • shí
  • me
  •  
  • bìng
  • qiě
  • 旧叫来仆人,告诉他们老太婆讲了什么,并且
  • shuō
  •  
  •  
  • shuí
  • zhī
  • dào
  • zhè
  • hòu
  • biān
  • dǎo
  • de
  • shí
  • me
  • guǐ
  • ne
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • zǒng
  • shì
  • 说:“谁知道这后边捣的什么鬼呢!小心总是
  • hǎo
  • de
  •  
  • men
  • yào
  • shǒu
  • zhe
  •  
  • bié
  • ràng
  • niáng
  • zài
  • chū
  • de
  • fáng
  • jiān
  • 好的,你们要守着,别让那姑娘再出我的房间
  •  
  •  
  • wǎn
  • dào
  • le
  •  
  • lǎo
  • guǒ
  • rán
  • lǐng
  • lái
  • ér
  •  
  • 。”夜晚到了,老婆子果然领来自己女儿,把
  • sòng
  • dào
  • wáng
  • huái
  • bào
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • gāo
  • juàn
  • shēn
  • 她送到王子怀抱里。接着,高个子卷曲起身子
  •  
  • liǎng
  • tuán
  • tuán
  • wéi
  • zhù
  •  
  • pàng
  • cháo
  • mén
  • kǒu
  • zhàn
  •  
  • jiào
  • rèn
  • ,把他俩团团围住;大胖子朝门口一站,叫任
  • huó
  • rén
  • bié
  • xiǎng
  • zài
  • jìn
  • lái
  •  
  • liǎng
  • jiù
  • zhè
  • me
  • zuò
  • zhe
  •  
  • niáng
  • 何活人别想再挤进来。他俩就这么坐着,姑娘
  • shuō
  • huà
  •  
  • zhè
  • shí
  • yuè
  • guāng
  • tòu
  • guò
  • chuāng
  • zhào
  • zhe
  • de
  • liǎn
  • páng
  • 不说一句话。这时月光透过窗户照着她的脸庞
  •  
  • ràng
  • wáng
  • kàn
  • qīng
  • le
  • xiān
  • bān
  • de
  • měi
  • mào
  •  
  • suǒ
  • ,让王子看清了她那仙子一般的美貌。他无所
  • shì
  • shì
  • zhí
  • wàng
  • zhe
  •  
  • xīn
  • zhōng
  • chōng
  • mǎn
  • le
  • ài
  • yuè
  •  
  • 事事地一直望着她,心中充满了爱慕和喜悦。
  • zhè
  • yàng
  • wàng
  • zhe
  • wàng
  • zhe
  •  
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • màn
  • màn
  • juàn
  • lái
  • le
  •  
  • kuài
  • 这样望着望着,他的眼睛慢慢疲倦起来了。快
  • dào
  • shí
  • diǎn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • lǎo
  • rán
  • shī
  • chū
  •  
  • ràng
  • 到十一点的时候,老婆子突然施出魔法,让他
  • men
  • quán
  • dōu
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • shùn
  • jiān
  •  
  • niáng
  • táo
  • le
  • chū
  • 们全都睡着了,就在这一瞬间,姑娘逃了出去
  •  
  •  
  •  
  • men
  • zhí
  • chén
  • shuì
  • dào
  • shí
  • èr
  • diǎn
  • chà
  •  
  • zhè
  • shí
  •   他们一直沉睡到十二点差一刻,这时
  • shī
  • xiào
  •  
  • men
  • yòu
  • quán
  • xǐng
  • guò
  • lái
  • le
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • 魔法失去效力,他们又全醒过来了。“呵,真
  • zāo
  • gāo
  •  
  • zhēn
  • dǎo
  • méi
  •  
  •  
  • wáng
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • zhè
  • xià
  • wán
  •  
  • 糟糕!真倒霉!”王子叫道,“这下我完啦!
  •  
  • zhōng
  • xīn
  • de
  • rén
  • men
  • kāi
  • shǐ
  • bào
  • yuàn
  •  
  • ěr
  • duǒ
  • líng
  • de
  • wèi
  • ”忠心的仆人们开始抱怨,那耳朵特灵的一位
  • què
  • shuō
  •  
  •  
  • bié
  • chǎo
  •  
  • xiǎng
  • tīng
  • tīng
  •  
  •  
  • qīng
  • tīng
  • le
  • huì
  • ér
  • 却说:“别吵,我想听听。”他倾听了一会儿
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiǎng
  •  
  •  
  • gōng
  • zhǔ
  • zuò
  • zài
  • zhè
  • ér
  • sān
  • bǎi
  • xiǎo
  • shí
  • ,然后讲:“公主坐在一个离这儿三百小时路
  • chéng
  • de
  • yán
  • dòng
  •  
  • zhèng
  • wéi
  • de
  • xìng
  • ne
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • 程的岩洞里,正为自己的不幸哭泣呢。只有你
  • rén
  • néng
  • bāng
  • zhù
  •  
  • gāo
  •  
  • zhī
  • yào
  • shēn
  • zhí
  • tuǐ
  •  
  • 一个人能帮助她,高个子。你只要伸直腿,几
  • jiù
  • dào
  • le
  • ér
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  •  
  • gāo
  • huí
  •  
  •  
  • zhī
  • 步就到了那儿。”“好,”高个子回答,“只
  • shì
  • guāng
  • cháng
  • hài
  • de
  • lǎo
  • xiōng
  • kuài
  • ér
  •  
  • hǎo
  • shǐ
  • yán
  • shí
  • 是目光异常厉害的老兄得一块儿去,好使岩石
  • bēng
  • kāi
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  •  
  • gāo
  • bèi
  • dài
  • zhe
  • yǎn
  • zhào
  • de
  • rén
  • 崩开。”说着,高个子背起那个带着眼罩的人
  •  
  • fān
  • zhǎng
  • zhī
  • jiān
  • jiù
  • dào
  • le
  • bèi
  • shī
  • guò
  • de
  • yán
  • dòng
  • qián
  •  
  • gāo
  • ,一翻掌之间就到了被施过魔法的岩洞前。高
  • bāng
  • huǒ
  • bàn
  • jiě
  • xià
  • le
  • zhē
  • yǎn
  •  
  • zhè
  • wèi
  • zhī
  • yòng
  • guāng
  • sǎo
  • 个子帮伙伴解下了遮眼布,这位只用目光一扫
  •  
  • shān
  • yán
  • biàn
  • bēng
  • liè
  • chéng
  • le
  • shù
  • xiǎo
  • kuài
  •  
  • gāo
  • bào
  • niáng
  • ,山岩便崩裂成了无数小块。高个子抱起姑娘
  •  
  • zhǎ
  • yǎn
  • sòng
  • huí
  • le
  • wáng
  • fáng
  •  
  • suí
  • hòu
  • tóng
  • yàng
  • de
  • ,一眨眼送回了王子房里,随后以同样的速度
  • de
  • huǒ
  • bàn
  • jiē
  • le
  • huí
  • lái
  •  
  • děng
  • zhōng
  • qiāo
  • shí
  • èr
  • diǎn
  •  
  • 把他的伙伴也接了回来。不等钟敲十二点,大
  • huǒ
  • ér
  • yòu
  • xiàng
  • xiān
  • qián
  • yàng
  • zuò
  • hǎo
  • le
  •  
  • jīng
  • shén
  • zhèn
  • zuò
  •  
  • qíng
  • 伙儿又像先前一样坐好了,个个精神振作,情
  • gāo
  • áng
  •  
  • zhōng
  • qiāo
  • shí
  • èr
  • diǎn
  • shí
  •  
  • lǎo
  • tōu
  • tōu
  • lái
  • le
  •  
  • 绪高昂。钟敲十二点时,老巫婆偷偷来了,她
  • miàn
  • dài
  • fěng
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • xiǎng
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • xià
  • shì
  • de
  •  
  • 面带讥讽,好像想说:“这下他可是我的啦!
  •  
  • xīn
  • wéi
  • ér
  • zuò
  • zài
  • sān
  • bǎi
  • xiǎo
  • shí
  • chéng
  • zhī
  • wài
  • de
  • ”一心以为她女儿已坐在三百小时路程之外的
  • yán
  • dòng
  • zhōng
  •  
  • dāng
  • kàn
  • jiàn
  • ér
  • réng
  • rán
  • lǒu
  • zài
  • wáng
  • huái
  • shí
  • 岩洞中。可当她看见女儿仍然搂在王子怀里时
  •  
  • cái
  • xià
  • huài
  • le
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • néng
  • nài
  • gèng
  • de
  • ,才吓坏了,说:“这是一个比我能耐更大的
  • rén
  •  
  •  
  • zài
  • méi
  • shí
  • me
  • tiāo
  •  
  • zhī
  • ér
  • pèi
  • 人呵!”她再没什么可挑剔,只得把女儿许配
  • gěi
  • le
  • wáng
  •  
  • lín
  • le
  • hái
  • yǎo
  • zhe
  • ér
  • de
  • ěr
  • duǒ
  • shuō
  •  
  •  
  • 给了王子。临了她还咬着女儿的耳朵说:“你
  • néng
  • àn
  • xīn
  • yuàn
  • tiāo
  • xuǎn
  • wèi
  • zhàng
  •  
  • shòu
  • 不能按自己心愿挑选一位丈夫,必须受一个普
  • tōng
  • lǎo
  • bǎi
  • xìng
  • zhī
  • pèi
  •  
  • zhēn
  • diū
  • rén
  •  
  •  
  • 通老百姓支配,真丢人!”
  •  
  •  
  • zhè
  • lái
  •  
  • niáng
  • jiāo
  • ào
  • de
  • xīn
  • zhōng
  • chōng
  • mǎn
  • le
  • yuàn
  • hèn
  •   这一来,姑娘骄傲的心中充满了怨恨
  •  
  • xiǎng
  • fāng
  • shè
  • yào
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • jiào
  • rén
  • yòng
  • chē
  • ,想方设法要报复。第二天早上,她叫人用车
  • yùn
  • lái
  • sān
  • bǎi
  • dān
  • chái
  •  
  • duì
  • wáng
  • shuō
  •  
  • qīn
  • de
  • sān
  • nán
  • suī
  • 运来三百担柴,对王子说,母亲的三个难题虽
  • rán
  • jiě
  • jué
  • le
  •  
  • dàn
  • yào
  • zuò
  •  
  • hái
  • xiān
  • yǒu
  • rén
  • 然解决了,但要她做他妻子,还得先有一个人
  • yuàn
  • zuò
  • zài
  • chái
  • duī
  • zhōng
  •  
  • rěn
  • shòu
  • liè
  • huǒ
  • de
  • fén
  • shāo
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • 自愿坐在大柴堆中,忍受烈火的焚烧。她心想
  •  
  • de
  • rén
  • méi
  • shuí
  • wéi
  • le
  • yuàn
  • bèi
  • shāo
  •  
  • zài
  • ài
  • qíng
  • ,他的仆人没谁为了他愿意被烧死。他在爱情
  • de
  • shǐ
  • xià
  •  
  • huì
  • zuò
  • zài
  • chái
  • duī
  •  
  • zhè
  • yàng
  • jiù
  • 的驱使下,会自己坐在柴堆里去,这样她不就
  • yóu
  • le
  • ma
  •  
  • shuí
  • zhī
  • rén
  • men
  • què
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • quán
  • dōu
  • chū
  • guò
  • 自由了吗?谁知仆人们却说:“我们全都出过
  • diǎn
  • le
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • zhè
  • wèi
  • lěng
  • de
  • lǎo
  • xiōng
  • hái
  • shí
  • me
  • méi
  • gàn
  •  
  • xiàn
  • 点力了,只有这位怕冷的老兄还什么没干,现
  • zài
  • gāi
  • kàn
  • de
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  • biàn
  • tái
  • dào
  • le
  • chái
  • duī
  • shàng
  •  
  • 在该看他的啦!”说着便把他抬到了柴堆上,
  • diǎn
  • zhe
  • le
  • huǒ
  •  
  • huǒ
  • xióng
  • xióng
  • rán
  • shāo
  •  
  • shāo
  • le
  • zhěng
  • zhěng
  • sān
  • tiān
  •  
  • cái
  • 点着了火。大火熊熊燃烧,烧了整整三天,才
  • shāo
  • guāng
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • chái
  •  
  • huǒ
  • jiàn
  • jiàn
  • miè
  • le
  •  
  • zhè
  • shí
  • què
  • jiàn
  • zài
  • huī
  • 烧光所有的柴,火渐渐熄灭了。这时却见在灰
  • jìn
  • zhōng
  • jiān
  •  
  • lǎo
  • xiōng
  • zhàn
  • zài
  • ér
  •  
  • dòng
  • shēn
  • shēn
  • duō
  • suō
  • xiàng
  • 烬中间,那老兄站在那儿,冻得深身哆嗦得像
  • bái
  • yáng
  • shù
  • ér
  • yàng
  •  
  • zuǐ
  • hái
  • shuō
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • bèi
  • 白杨树叶儿一样,嘴里还说什么:“我一辈子
  • méi
  • rěn
  • shòu
  • guò
  • zhè
  • yàng
  • de
  • yán
  • hán
  •  
  • zài
  • yán
  • zhǎng
  • huì
  • ér
  •  
  • dòng
  • 也没忍受过这样的严寒,再延长一会儿,不冻
  • yìng
  • cái
  • guài
  •  
  •  
  • 硬我才怪!”
  •  
  •  
  • zài
  • méi
  • shí
  • me
  • bàn
  • le
  •  
  • měi
  • de
  • niáng
  • zhī
  • hǎo
  • jiē
  •   再没什么办法了,美丽的姑娘只好接
  • shòu
  • shēng
  • qīng
  • nián
  • zuò
  • zhàng
  •  
  • zài
  • men
  • chéng
  • chē
  • jiāo
  • táng
  • shí
  •  
  • 受陌生青年做丈夫。可在他们乘车去教堂时,
  • lǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • shòu
  • le
  • zhè
  • zhǒng
  • xiū
  •  
  •  
  • shì
  • pài
  • 老婆子说:“我受不了这种羞辱!”于是派她
  • de
  • jun
  • duì
  • zhuī
  • gǎn
  •  
  • xià
  • lìng
  • jiàn
  • rén
  • dōu
  • shā
  • diào
  •  
  • yào
  • qiǎng
  • huí
  • 的军队去追赶,下令见人都杀掉,一定要抢回
  • de
  • ér
  • lái
  •  
  • shuí
  • liào
  • tīng
  • jiào
  • líng
  • mǐn
  • de
  • rén
  • shù
  • ěr
  • duǒ
  •  
  • 她的女儿来。谁料听觉灵敏的仆人竖起耳朵,
  • tīng
  • jiàn
  • le
  • zài
  • bèi
  • hòu
  • shuō
  • de
  • huà
  •  
  •  
  • zán
  • men
  • zěn
  • me
  • bàn
  •  
  •  
  • 听见了她在背后说的话。“咱们怎么办?”他
  • wèn
  • pàng
  •  
  • pàng
  • yǒu
  • bàn
  •  
  • zhī
  • shì
  • wǎng
  • chē
  • hòu
  • 问大胖子。大胖子自有办法,他只是往车后吐
  • le
  • liǎng
  • kǒu
  • kǒu
  • shuǐ
  •  
  • xià
  • de
  • hǎi
  • de
  • fèn
  • biàn
  • 了一两口口水,他喝下去的大海的一部分便吐
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  • biàn
  • chéng
  • le
  • piàn
  •  
  • lǎo
  • de
  • jun
  • duì
  • quán
  • 出来了,变成了一片大湖,老巫婆的军队全部
  • kùn
  • zài
  • zhōng
  •  
  • zuò
  • le
  • yān
  • guǐ
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • gào
  •  
  • yòu
  • pài
  • 困在湖中,作了淹死鬼。巫婆听见报告,又派
  • lái
  • tiě
  • jiǎ
  • bīng
  •  
  • rán
  • ér
  • ěr
  • duǒ
  • líng
  • mǐn
  • de
  • rén
  • tīng
  • jiàn
  • men
  • shēn
  • 来铁甲骑兵。然而耳朵灵敏的仆人听见他们身
  • shàng
  • kuī
  • jiǎ
  • de
  • zhuàng
  • shēng
  •  
  • jiě
  • xià
  • huǒ
  • de
  • zhē
  • yǎn
  • 上盔甲的撞击声,立刻解下他那个伙计的遮眼
  •  
  • zhè
  • wèi
  • ne
  • zhī
  • shì
  • hěn
  • hěn
  • dèng
  • le
  • rén
  • liǎng
  • yǎn
  •  
  • men
  • de
  • tiě
  • 布。这位呢只是狠狠瞪了敌人两眼,他们的铁
  • kuī
  • tiě
  • jiǎ
  • dōu
  • xiàng
  • bān
  • fěn
  • suì
  • le
  •  
  • wáng
  • háng
  • zhè
  • xià
  • cái
  • 盔铁甲都像玻璃一般粉碎了。王子一行这下才
  • shòu
  • gàn
  • rǎo
  • wǎng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • děng
  • liǎng
  • wèi
  • xīn
  • rén
  • zài
  • jiāo
  • táng
  • 不受干扰地往前走去。等两位新人在教堂里举
  • háng
  • le
  • jié
  • hūn
  • shì
  •  
  • liù
  • rén
  • biàn
  • xiàng
  • gào
  • bié
  • shuō
  •  
  •  
  • nín
  • 行了结婚仪式,六个仆人便向他告别说:“您
  • de
  • xīn
  • yuàn
  • dào
  • mǎn
  •  
  • zài
  • yào
  • men
  •  
  • men
  • suàn
  • 的心愿已得到满足,不再需要我们。我们打算
  • màn
  • yóu
  •  
  • pèng
  • pèng
  • de
  • yùn
  •  
  •  
  • 继续漫游,碰一碰自己的运气。”
  •  
  •  
  • zài
  • wáng
  • de
  • gōng
  • diàn
  • bàn
  • xiǎo
  • shí
  • chéng
  • de
  • fāng
  •  
  •   在离王子的宫殿半小时路程的地方,
  • yǒu
  • zuò
  • cūn
  •  
  • cūn
  • wài
  • zhèng
  • hǎo
  • yǒu
  • rén
  • zài
  • fàng
  • qún
  • zhū
  •  
  • 有一座村子,村外正好有个牧人在放一群猪。
  • dào
  • le
  • cūn
  • zhōng
  •  
  • xīn
  • láng
  • biàn
  • duì
  • xīn
  • niáng
  • shuō
  •  
  •  
  • zhēn
  • zhī
  • dào
  • shì
  • 到了村中,新郎便对新娘说:“你真知道我是
  • shuí
  • ma
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • wáng
  •  
  • ér
  • shì
  • zhū
  • rén
  •  
  • 谁吗?我不是什么王子,而是一个牧猪人。那
  • ér
  • fàng
  • zhū
  • wèi
  • shì
  • qīn
  •  
  • zán
  • liǎng
  • gàn
  • zhè
  •  
  • 儿放猪那位是我父亲,咱俩也必须干这个,必
  • dāng
  • de
  • bāng
  • shǒu
  •  
  •  
  • suí
  • hòu
  •  
  • dài
  • zhù
  • jìn
  • diàn
  •  
  • bìng
  • 须当他的帮手。”随后,他带她住进旅店,并
  • qiāo
  • qiāo
  • fēn
  • diàn
  • zhǔ
  •  
  • zài
  • zǒu
  • men
  • wáng
  • shì
  • de
  • huá
  • 悄悄吩咐店主,在夜里拿走他们王室的华丽衣
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  • gōng
  • zhǔ
  • xǐng
  • lái
  •  
  • zài
  • yǒu
  • chuān
  •  
  • zhè
  • 服。第二天早上公主醒来,不再有衣服穿。这
  • dāng
  • ér
  • lǎo
  • bǎn
  • niáng
  • sòng
  • lái
  • jiàn
  • jiù
  • zhǎng
  • páo
  • shuāng
  • jiù
  • yáng
  • máo
  •  
  • 当儿老板娘送来一件旧长袍和几双旧羊毛袜,
  • hái
  • zuò
  • chū
  • kāng
  • kǎi
  • shī
  • shě
  • de
  • yàng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • kàn
  • zài
  • 还做出一付慷慨施舍的样子,说:“不是看在
  • nán
  • rén
  • fèn
  • shàng
  •  
  • cái
  • gěi
  •  
  •  
  • zhè
  • lái
  •  
  • zhēn
  • 你男人份上,我才不给你呐!”这一来,她真
  • xiàng
  • xìn
  • zhàng
  • shì
  • zhū
  • rén
  • le
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • fàng
  • zhū
  • 相信丈夫是个牧猪人了,只好和他一起放牧猪
  • qún
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • qián
  • tài
  • ào
  • màn
  •  
  • zhēn
  • shì
  • huó
  • gāi
  • 群,心里想:“我以前太傲慢自大,真是活该
  •  
  •  
  • zhè
  • yàng
  • guò
  • le
  • tiān
  •  
  • zài
  • shòu
  • le
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shuāng
  • !”这样过了八天,她再也受不了啦,因为双
  • jiǎo
  • jīng
  • shāng
  •  
  • zhè
  • shí
  • zǒu
  • lái
  • rén
  •  
  • wèn
  • zhī
  • zhī
  • dào
  • 脚已经磨伤。这时走来几个人,问她知不知道
  • zhàng
  • shì
  • shuí
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  •  
  •  
  • huí
  •  
  •  
  • shì
  • zhū
  • 她丈夫是谁。“知道,”她回答,“他是个猪
  • guān
  • bei
  •  
  • gāng
  • gāng
  • chū
  • mén
  • zuò
  • dài
  • xiàn
  • de
  • xiǎo
  • mǎi
  • mài
  • le
  •  
  •  
  • 倌呗,刚刚出门做带子丝线的小买卖去了。”
  • rén
  • què
  • jiǎng
  •  
  •  
  • gēn
  • zǒu
  • ba
  •  
  • men
  • lǐng
  • jiàn
  • 那几个人却讲:“跟我走吧,我们领你见他去
  •  
  •  
  • shuō
  • dài
  • jìn
  • le
  • wáng
  • gōng
  •  
  • kuà
  • jìn
  • tīng
  •  
  • biàn
  • jiàn
  • 。”说罢带她进了王宫。她一跨进大厅,便见
  • de
  • zhàng
  • hún
  • shēn
  • huá
  • chū
  • xiàn
  • zài
  • miàn
  • qián
  •  
  • què
  • méi
  • rèn
  • chū
  • 她的丈夫浑身华服地出现在面前,她却没认出
  • lái
  •  
  • zhí
  • dào
  • lǒu
  • zhù
  •  
  • wěn
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • wéi
  • 来,直到他搂住她,吻她,对她说:“我为你
  • shòu
  • le
  • duō
  •  
  • suǒ
  • ràng
  • huì
  • huì
  • de
  • wèi
  •  
  • 受了许多苦,所以也让你体会体会苦的滋味。
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • cái
  • háng
  • le
  • lóng
  • zhòng
  • de
  • hūn
  •  
  • wèi
  • jiǎng
  • zhè
  • ”这时候,才举行了隆重的婚礼。那位讲这个
  • tóng
  • huà
  • de
  • xiān
  • shēng
  •  
  • chēng
  • shì
  • hūn
  • de
  • jiā
  • bīn
  •  
  • 童话的先生,自称也是婚礼的佳宾。
     

    相关内容

    虎王逗鼠

  •  
  •  
  •   一
  •  
  •  
  • wáng
  • zhèng
  • yào
  • shuì
  • jiào
  •  
  • xià
  • lái
  • bǐng
  •  
  •   虎王正要睡觉,部下来禀报。
  •  
  •  
  • wáng
  • yuè
  •  
  • hǒu
  • dào
  •  
  • "
  • yǒu
  • shì
  • míng
  • tiān
  • zài
  • shuō
  •  
  • "
  •   虎王不悦,吼道:"有事明天再说!"
  •  
  •  
  •  
  • gào
  • wáng
  •  
  • yǒu
  • shì
  • xiàng
  • gào
  •  
  • "
  • xià
  • shuō
  •  
  •   “报告虎王,有急事相告。"部下说。
  •  
  •  
  • nài
  •  
  • zhī
  • shuō
  •  
  • "
  • kuài
  • shuō
  •  
  • "
  •   虎子无奈,只得说:"快说。"
  •  
  •  
  •  
  • shān
  • xià
  • yǒu
  •   “山下有一

    从军人到皇帝

  • yóu
  • lún
  • tǐng
  • shēn
  • ér
  • chū
  •  
  • zhèn
  • le
  • fǎn
  • duì
  • guó
  • mìng
  • 由于拿破仑挺身而出,镇压了反对法国大革命
  • de
  • bào
  • luàn
  •  
  • huī
  • le
  • zhì
  •  
  • guó
  • jìng
  • nèi
  • píng
  • jìng
  • le
  •  
  • 的暴乱,巴黎恢复了秩序,法国境内平静了。
  • zhè
  • shí
  • wéi
  • shǒu
  • de
  • 3
  • wèi
  • zǒng
  • cái
  • gòng
  • tóng
  • zhí
  • zhèng
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • 这时以巴勒为首的3位总裁共同执政,开始积
  • chóu
  • bèi
  • duì
  • wài
  • kuò
  • zhāng
  •  
  • men
  • de
  • biāo
  • shì
  • 极筹备对外扩张。他们的第一个目标是意大利
  •  
  • yóu
  • shì
  • ào
  • jun
  • duì
  • jīng
  • cháng
  • tōng
  • guò
  • sāo
  • rǎo
  • wēi
  • ,理由是奥地利军队经常通过意大利骚扰威

    癞蛤蟆和玫瑰花的故事

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • shì
  • shàng
  • yǒu
  • duǒ
  • méi
  • guī
  • g
  • zhī
  • lài
  •  
  •   从前,世上有一朵玫瑰花和一只癞蛤蟆。
  •  
  •  
  • duǒ
  • méi
  • guī
  • g
  • suǒ
  • zài
  • de
  • g
  • cóng
  •  
  • zhǎng
  • zài
  • zhuàng
  • nóng
  •   那朵玫瑰花所在的花丛,长在一幢农
  • shě
  • qián
  • bàn
  • yuán
  • xíng
  • de
  • xiǎo
  • g
  • yuán
  •  
  • yuán
  • huāng
  • kān
  •  
  • zài
  • 舍前半圆形的小花园里。园子已荒芜不堪;在
  • xiàn
  • miàn
  • de
  • jiù
  • g
  • tán
  • shàng
  •  
  • zài
  • zǎo
  • rén
  • sǎo
  •  
  • 几个陷入地面的旧花坛上,在早已无人打扫、
  • rén
  • shā
  • de
  • tiáo
  • tiáo
  • xiǎo
  • jìng
  • shàng
  •  
  • dào
  • chù
  • zhǎng
  • zhe
  • 无人铺沙的一条条小径上,到处长着密密

    天上来的情人

  •  
  •  
  • zài
  • ān
  • shān
  • de
  • shān
  • jiǎo
  • xià
  • zhù
  • zhe
  • duì
  • yìn
  • ān
  • lǎo
  • rén
  •   在安第斯山的山脚下住着一对印第安老人
  • men
  • de
  • ér
  •  
  • men
  • de
  • jiā
  • jìng
  • suī
  •  
  • dàn
  • zuǒ
  • lín
  • yòu
  • 和他们的儿子。他们的家境虽不富。但左邻右
  • shě
  • què
  • shí
  • fèn
  • xiàn
  • men
  • kuài
  • wéi
  • de
  • tián
  •  
  • zhōng
  • nián
  • 舍却十分羡慕他们那块惟一的田地,地里终年
  • zhǎng
  • zhe
  • dòu
  •  
  • ér
  • qiě
  • jié
  • hěn
  • duō
  •  
  • yīn
  • men
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • 长着土豆,而且结得很多,因此他们每天都可
  •  
  • yǒu
  • shí
  • hòu
  • shèn
  • zhì
  • shàng
  • mǎn
  • mǎn
  • de
  • lán
  •  
  • 以挖几个,有时候甚至挖上满满的一篮子。

    文字狱

  •  
  •  
  • qīng
  • cháo
  • tǒng
  • zhì
  • zhě
  • duì
  • míng
  • cháo
  • liú
  • xià
  • lái
  • de
  • wén
  • rén
  •  
  •   清朝统治者对明朝留下来的文人,一
  • miàn
  • cǎi
  • zhāo
  • bàn
  •  
  • miàn
  • duì
  • tǒng
  • zhì
  • de
  •  
  • cǎi
  • le
  • 面采取招抚办法。一面对不服统治的,采取了
  • yán
  • de
  • zhèn
  • shǒu
  • duàn
  •  
  • jiù
  • zài
  • kāng
  • wèi
  • de
  • èr
  • nián
  •  
  • 严厉的镇压手段。就在康熙帝即位的第二年,
  • yǒu
  • guān
  • yuán
  • gào
  •  
  • zhè
  • jiāng
  • zhōu
  • yǒu
  • wén
  • rén
  • zhuāng
  • tíng
  • suō
  •  
  • 有官员告发,浙江湖州有个文人庄廷桫,私自
  • zhāo
  • wén
  • rén
  • biān
  •  
  • míng
  • shǐ
  •  
  •  
  • miàn
  • yǒu
  • gōng
  • qīng
  • cháo
  • 招集文人编辑《明史》,里面有攻击清朝

    热门内容

    我的乐园

  •  
  •  
  • jiā
  • hòu
  • yǒu
  • g
  • yuán
  •  
  • ér
  • yuán
  • xiān
  • shì
  • kuài
  •   我家屋后有一个花园,那儿原先是一块
  • huāng
  •  
  • jīng
  • guò
  • de
  • fān
  • xīn
  • láo
  •  
  • huāng
  • cái
  • biàn
  • chéng
  • g
  • yuán
  • 荒地,经过爷爷的一番辛劳,荒地才变成花园
  •  
  • zhè
  • chéng
  • le
  • de
  • yuán
  •  
  •  
  • ,这也成了我的乐园。 
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • qiū
  • lái
  •  
  • kāi
  • kěn
  • de
  • g
  • yuán
  • zhōng
  • chéng
  • le
  •    东去秋来,爷爷开垦的花园终于成了
  • bīn
  • fēn
  • cǎi
  • de
  • jǐn
  • duàn
  •  
  • kàn
  •  
  • yíng
  • chūn
  • g
  • zài
  • yíng
  • jiē
  • zhe
  • 一幅缤纷五彩的锦缎。你看!迎春花在迎接着

    那个雨天

  •  
  •  
  • zhī
  • shí
  •  
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • xià
  • le
  • de
  •  
  •   不知何时,天空中下起了呖呖的细雨,
  • xiàng
  • tiān
  • shén
  • tīng
  • dào
  • xìn
  • hào
  •  
  • kāi
  • tiān
  •  
  • tiān
  • zhī
  • shuǐ
  • qīng
  • zhù
  • 像天神听到信号,撕开天幕,把天河之水倾注
  • dào
  • rén
  • jiān
  •  
  • shù
  • lín
  • de
  • xiǎo
  • shàng
  •  
  • biàn
  • de
  •  
  • 到人间,树林里的小路上,泥土变得稀稀的,
  • xiàng
  • qiǎo
  • wèi
  • de
  • mián
  • g
  • táng
  •  
  • g
  • ér
  • cǎo
  • ér
  • zài
  • shù
  • de
  • 像一个个巧克力味的棉花糖。花儿草儿在树的
  • yīn
  • yǐng
  • xià
  • xiǎng
  • shòu
  • zhe
  • wēn
  • rùn
  • de
  •  
  • zhēng
  • 阴影下享受着温润的沐浴,各个争

    我的理想

  •  
  •  
  • shū
  • shì
  • zhōng
  • huá
  • mín
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • wén
  • huà
  • guī
  • bǎo
  •  
  • yǒu
  •   书法是中华民族所特有的文化瑰宝,有
  • zhe
  • qiān
  • duō
  • nián
  • de
  • shǐ
  •  
  • měi
  • dāng
  • kàn
  • dào
  • xiē
  • míng
  • dǐng
  • dǐng
  • 着几千多年的历史。每当我看到那些大名鼎鼎
  • de
  • shū
  • jiā
  • huī
  • háo
  •  
  • men
  • de
  • gāng
  • jìn
  • yǒu
  • de
  • shòu
  • dào
  • 的书法家挥毫泼墨,他们的刚劲有力的字受到
  • rén
  • men
  • de
  • zhuī
  • pěng
  • shí
  •  
  • jiù
  • fēi
  • cháng
  • dòng
  •  
  • jiàn
  • jiàn
  • méng
  • le
  • dāng
  • 人们的追捧时,我就非常激动,渐渐萌发了当
  • shū
  • jiā
  • de
  • niàn
  • tóu
  •  
  • 书法家的念头。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • hóu
  •   小时侯

    仁义忠厚

  •  
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • wǎn
  • zuàn
  • dào
  • rén
  • jiā
  • tíng
  • yuàn
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • tōu
  • dōng
  •   一个小偷夜晚钻到人家庭院里,准备偷东
  •  
  • zhè
  • jiā
  • zhǔ
  • rén
  • hěn
  • jǐn
  • shèn
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • dōng
  • dōu
  • cáng
  • jìn
  • le
  • 西。这家主人很谨慎,把所有东西都藏进了里
  •  
  • shǐ
  • xiǎo
  • tōu
  • xià
  • shǒu
  •  
  • 屋,使小偷无法下手。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • hèn
  • yǎng
  • yǎng
  • de
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • zhè
  • jiā
  •   小偷恨得牙痒痒的,大骂道:“这家
  • tài
  • rén
  • le
  •  
  •  
  • 也太不仁义了!”
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • zài
  • tīng
  • jiàn
  • le
  •  
  • shēng
  • yīng
  • duì
  • dào
  •   主人在里屋听见了,也大声应对道

    同学聚会

  •  
  •  
  • chī
  • guò
  • fàn
  •  
  • kāi
  • diàn
  • shì
  •  
  • kàn
  • kàn
  • yǒu
  • shí
  • me
  • xīn
  • xiān
  •   吃过午饭,打开电视,看看有什么新鲜
  • shì
  •  
  • diàn
  • shì
  • shàng
  • zhèng
  • zhí
  • sān
  • jun
  • zhàng
  • duì
  • yíng
  • wài
  • bīn
  • de
  • shì
  •  
  • 事,电视上正直播三军仪仗队迎外宾的仪式,
  • kàn
  • zhe
  • wēi
  • de
  • jun
  • rén
  •  
  • yīng
  • jun
  • de
  • liǎn
  • páng
  •  
  • yóu
  • rán
  • 看着威武的军人,一个个英俊的脸庞,我油然
  • ér
  • shēng
  • shēn
  • shēn
  • de
  • jìng
  •  
  • xīn
  • zhōng
  • chōng
  • mǎn
  • le
  • duì
  • guó
  • jiā
  • de
  • ài
  •  
  • 而生深深的敬意,心中充满了对国家的爱意。
  • zhè
  • rén
  • hǎo
  • miàn
  • shú
  • ā
  •  
  •  
  • zhèng
  •  
  • xiàng
  • yòu
  • 这个人好面熟啊!“立正,向右