领带

  •  
  •  
  • zuǐ
  • pài
  • shēng
  • chū
  • lái
  • de
  • lǐng
  • dài
  •   擦嘴布派生出来的领带
  •  
  •  
  • chuān
  •  
  • shàng
  • gēn
  • cǎi
  • dāng
  • de
  • lǐng
  • dài
  •  
  •   穿西服,系上一根色彩得当的领带,不
  • dàn
  • měi
  • guān
  • fāng
  •  
  • hái
  • huì
  • gěi
  • rén
  • zhǒng
  • diǎn
  • zhuāng
  • zhòng
  • de
  • gǎn
  • jiào
  •  
  • 但美观大方,还会给人一种典雅庄重的感觉。
  • guān
  • lǐng
  • dài
  • de
  • yuán
  •  
  • lái
  • cún
  • zài
  • zhe
  • duō
  • zhǒng
  • shuō
  •  
  • shuō
  • 关于领带的起源,历来存在着多种说法,如说
  • lǐng
  • dài
  • yuán
  • běi
  • ōu
  • mín
  • zài
  • shàng
  • fáng
  • hán
  • de
  • jīn
  •  
  • 领带起源于北欧渔民系在脖子上防寒的布巾,
  • děng
  • děng
  •  
  • guò
  •  
  • zhōng
  • zuì
  • lìng
  • rén
  • xìn
  • zuì
  • yǒu
  • de
  • shuō
  • 等等。不过,其中最令人信服也最有趣的说法
  • rèn
  • wéi
  • zhè
  • gēn
  • xiàng
  • zhēng
  • wén
  • míng
  • de
  • lǐng
  • dài
  •  
  • shì
  • cóng
  • wén
  • míng
  • de
  • shí
  • 则认为这根象征文明的领带,是从不文明的食
  • zhōng
  • yǎn
  • biàn
  • ér
  • lái
  • de
  •  
  • 俗中演变而来的。
  •  
  •  
  • lǐng
  • dài
  • shì
  • yīng
  • guó
  • míng
  • de
  •  
  •   领带是英国妇女发明的。
  •  
  •  
  • yīng
  • guó
  • yuán
  • běn
  • bìng
  • shì
  • fēi
  • cháng
  • de
  • guó
  • jiā
  •  
  •   英国原本并不是一个非常发达的国家,
  • guò
  • yīng
  • guó
  • rén
  • chī
  • dōng
  • zhī
  • dǒng
  • chī
  • zhū
  • ròu
  •  
  • yáng
  • ròu
  •  
  • 过去英国人吃东西只懂得吃猪肉、羊肉,其他
  • dōng
  • chī
  •  
  • yīng
  • guó
  • rén
  • chī
  • zhū
  • ròu
  • yáng
  • ròu
  • de
  • běn
  • shì
  • hěn
  • 东西则不大吃。英国人吃猪肉羊肉的本事很大
  •  
  • cháng
  • zhū
  • yáng
  • zhěng
  • shāo
  • shú
  • le
  • chī
  •  
  • chī
  • de
  • shí
  • hòu
  • xiàng
  • zhōng
  • ,常把猪羊整个烧熟了吃。吃的时候既不像中
  • guó
  • rén
  • yòng
  • kuài
  •  
  • yòu
  • xiàng
  • guó
  • jiā
  • yòng
  • dāo
  • chā
  •  
  • ér
  • shì
  • yòng
  • 国人用筷子,又不像其他国家用刀叉,而是用
  • shǒu
  • zhuā
  •  
  • kuài
  • kuài
  • pěng
  • dào
  • zuǐ
  • biān
  • kěn
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • 手抓,大块大块地捧到嘴边去啃。那时候,他
  • men
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • guā
  • de
  • gōng
  •  
  • suǒ
  • chéng
  • nián
  • nán
  • dōu
  • shì
  • 们还没有刮胡子的工具,所以成年男子都是胡
  •  
  • zhǎng
  • zhe
  • mǎn
  • zuǐ
  • kěn
  • tóu
  •  
  • zán
  • jiù
  • 子一大把。长着满嘴胡子啃骨头,一咱就把胡
  • nòng
  • zāng
  • le
  •  
  • shǐ
  • yòng
  • xiù
  •  
  • jīng
  • cháng
  • gěi
  • nán
  • rén
  • 子弄脏了,使用袖子去擦,妇女经常得给男人
  •  
  • bié
  • shì
  • xiē
  • āng
  • zāng
  • yóu
  • de
  • xiù
  • kǒu
  • hěn
  • lìng
  • 洗衣服,特别是洗那些肮脏油腻的袖口很令她
  • men
  • fán
  • nǎo
  •  
  • 们烦恼。
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • duì
  • nán
  • rén
  • men
  • zhè
  • zhǒng
  • ài
  • zhěng
  • jié
  • de
  • háng
  • wéi
  •  
  •   为了对付男人们这种不爱整洁的行为,
  • men
  • fèi
  • le
  • shǎo
  • nǎo
  • jīn
  •  
  • zuì
  • hòu
  • zhōng
  • xiǎng
  • chū
  • le
  • 妇女们颇费了不少脑筋,最后终于想出了一个
  • bàn
  •  
  • zài
  • nán
  • rén
  • de
  • lǐng
  • xià
  • guà
  • shàng
  • kuài
  •  
  • jiào
  • men
  • yào
  • 办法:在男人的衣领下挂上一块布,叫他们要
  • zuǐ
  • shí
  • jiù
  • yòng
  • zhè
  • kuài
  •  
  • shì
  • nán
  • rén
  • men
  • zhù
  •  
  • 擦嘴时就用这块布去擦。可是男人们记不住,
  • hái
  • shì
  • gǎi
  • biàn
  • le
  • yòng
  • xiù
  • zuǐ
  • de
  • guàn
  •  
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ne
  •  
  • 还是改变不了用袖子擦嘴的习惯。怎么办呢?
  • men
  • yòu
  • xiǎng
  • chū
  • le
  • gāo
  • zhāo
  •  
  • zài
  • nán
  • rén
  • de
  • xiù
  • kǒu
  • 妇女们又想出了一个高招:在男人衣服的袖口
  • qián
  • biān
  • dìng
  • shàng
  • xiǎo
  • shí
  • kuài
  •  
  • nán
  • rén
  • zài
  • yòng
  • xiù
  • kǒu
  • zuǐ
  •  
  • 前边钉上几个小石块。男人再用袖口擦嘴,不
  • shì
  • diào
  •  
  • jiù
  • shì
  • zuǐ
  • huá
  •  
  • zhè
  • cái
  • qíng
  • yuàn
  • 是把胡子拉掉,就是把嘴皮划破,这才不情愿
  • xué
  • zhe
  • yòng
  • zuǐ
  •  
  • jiǔ
  • ér
  • jiǔ
  • zhī
  •  
  • xià
  • miàn
  • guà
  • kuài
  • 地学着用布去擦嘴。久而久之,衣服下面挂块
  •  
  • xiù
  • kǒu
  • qián
  • miàn
  • dìng
  • shí
  • kuài
  •  
  • jiù
  • chéng
  • le
  • yīng
  • guó
  • nán
  • shì
  • shàng
  • de
  • 布,袖口前面钉石块,就成了英国男式上衣的
  • chuán
  • tǒng
  • shì
  • yàng
  •  
  • 传统式样。
  •  
  •  
  • nán
  • rén
  • zǒng
  • shì
  • yào
  • miàn
  • de
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • yīng
  • guó
  • nán
  • rén
  • yuè
  •   男人总是要面子的。后来,英国男人越
  • lái
  • yuè
  • wén
  • míng
  •  
  • men
  • rèn
  • wéi
  • méi
  • yào
  • ràng
  • men
  • tiān
  • dào
  • 来越文明,妇女们也认为没必要让他们一天到
  • wǎn
  • guà
  • zhe
  • zuǐ
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • yīng
  • guó
  • rén
  • zhú
  • jiàn
  • jiāng
  • guà
  • zài
  • 晚地挂着擦嘴布了。于是,英国人逐渐将挂在
  • lǐng
  • xià
  • de
  • kuài
  • gǎi
  • chéng
  • le
  • zài
  • shàng
  • de
  • lǐng
  • dài
  •  
  • jiāng
  • 衣领下的那块布改成了系在脖子上的领带;将
  • zài
  • xiù
  • shàng
  • dìng
  • shí
  • kuài
  •  
  • gǎi
  • chéng
  • le
  • dìng
  • niǔ
  • kòu
  •  
  • yòu
  • niǔ
  • kòu
  • cóng
  • qián
  • 在袖上钉石块,改成了钉纽扣,又把纽扣从前
  • biān
  • dào
  • le
  • hòu
  • biān
  •  
  • zhè
  • yàng
  • gǎi
  •  
  • lǐng
  • dài
  • jiù
  • biàn
  • chéng
  • le
  • shòu
  • rén
  • 边移到了后边。这样一改,领带就变成了受人
  • huān
  • yíng
  • de
  • zhuāng
  • shì
  • pǐn
  •  
  • ér
  • chuān
  •  
  • lǐng
  • dài
  •  
  • zhú
  • jiàn
  • chéng
  • 欢迎的装饰品,而穿西服,打领带,也逐渐成
  • wéi
  • shì
  • jiè
  • liú
  • háng
  • de
  • zhuāng
  • shì
  • yàng
  • le
  •  
  • dàn
  • lǐng
  • dài
  • yuán
  • běn
  • shì
  • cóng
  • yīng
  • 为世界流行的服装式样了。但领带原本是从英
  • guó
  • nán
  • rén
  • de
  • zuǐ
  • yǎn
  • biàn
  • ér
  • lái
  • de
  • zhè
  • shì
  • shí
  • què
  • shì
  • 国男人的擦嘴布演变而来的这一事实却是无法
  • gǎi
  • biàn
  • de
  •  
  • 改变的。
     

    相关内容

    潜水摔跤赛

  •  
  •  
  • tōng
  • cháng
  • shuāi
  • jiāo
  • sài
  • dōu
  • shì
  • zài
  • shàng
  • jìn
  • háng
  • de
  •  
  • ér
  • zài
  •   通常摔跤比赛都是在陆地上进行的。而在
  • zhōng
  • yāng
  • hǎi
  • yáng
  • de
  • yóu
  • yǒng
  • chí
  •  
  • 1976
  • nián
  • 莫斯科中央海洋俱乐部的游泳池里,自1976
  • kāi
  • shè
  • le
  • shuǐ
  • xià
  • shuāi
  • jiāo
  • sài
  •  
  • de
  • míng
  • zhě
  • shì
  • shí
  • 开设了水下摔跤比赛。它的发明者是莫斯科食
  • pǐn
  • gōng
  • shù
  • yán
  • jiū
  • suǒ
  •  
  • shuǐ
  • xià
  • jìng
  • sài
  •  
  • de
  • chéng
  • yuán
  • 品工业技术研究所“水下竞赛”俱乐部的成员
  •  
  •  
  •  
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • zhī
  • shì
  • zuò
  • wéi
  •   开始,它只是做为一

    战舰波将金号

  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • yóu
  • qián
  • lián
  • diàn
  • yǐng
  • shī
  • ài
  • sēn
  • tǎn
  • zhí
  • dǎo
  • de
  •   这是由前苏联电影大师爱森斯坦执导的一
  • piàn
  •  
  • zhì
  • zuò
  • 1925
  • nián
  •  
  • yǐng
  • piàn
  • huī
  • hóng
  • de
  • chǎng
  • miàn
  • 部默片,制作于1925年。影片以恢宏的场面和
  • xióng
  • zhuàng
  • de
  • shì
  •  
  • zài
  • xiàn
  • le
  • é
  • guó
  • 1905
  • nián
  • mìng
  • zhōng
  • zhàn
  • jiàn
  • 雄壮的气势,再现了俄国1905年大革命中战舰
  • jiāng
  • jīn
  • hào
  • zhè
  • shǐ
  • shì
  • jiàn
  •  
  • jiāng
  • jīn
  • hào
  • yuán
  • shì
  • shā
  • 波将金号起义这一历史事件。波将金号原是沙
  • huáng
  • hǎi
  • jun
  • de
  • sōu
  • zhàn
  • jiàn
  •  
  • jiàn
  • shàng
  • shuǐ
  • bīng
  • 皇海军的一艘战舰,舰上水兵

    植物的呼吸

  •  
  •  
  • rén
  • tíng
  • zài
  • jìn
  • háng
  •  
  • zhí
  • tóng
  • yàng
  •   人不停地在进行呼吸。植物也同样日夜不
  • tíng
  • jìn
  • háng
  •  
  • zhī
  • yīn
  • wéi
  • bái
  • tiān
  • yǒu
  • yáng
  • guāng
  •  
  • guāng
  • zuò
  • yòng
  • 停地进行呼吸。只因为白天有阳光,光合作用
  • hěn
  • qiáng
  • liè
  •  
  • guāng
  • zuò
  • yòng
  • suǒ
  • yào
  • de
  • èr
  • yǎng
  • huà
  • tàn
  •  
  • yuǎn
  • yuǎn
  • 很强烈,光合作用所需要的二氧化碳,远远地
  • chāo
  • guò
  • le
  • zhí
  • zuò
  • yòng
  • suǒ
  • néng
  • chǎn
  • shēng
  • de
  • èr
  • yǎng
  • huà
  • tàn
  •  
  • yīn
  • 超过了植物呼吸作用所能产生的二氧化碳。因
  •  
  • bái
  • tiān
  • zhí
  • hǎo
  • xiàng
  • zhī
  • jìn
  • háng
  • guāng
  • zuò
  • yòng
  •  
  • 此,白天植物好像只进行光合作用,吸

    无独有偶

  •  
  •  
  • dōng
  • cūn
  • yǒu
  • ā
  • fán
  •  
  • cūn
  • yǒu
  • ā
  • xiǎo
  •  
  • huà
  • shuō
  •   东村有个阿凡提,西村有个阿小提。话说
  • ā
  • xiǎo
  • bìng
  • shì
  • ā
  • fán
  • de
  • qīn
  •  
  • ér
  • shì
  • shí
  • fèn
  • qīn
  • 那个阿小提并不是阿凡提的亲戚,而是十分钦
  • pèi
  • ā
  • fán
  • de
  • cōng
  • míng
  •  
  • shì
  • gǎi
  • míng
  • wéi
  • ā
  • xiǎo
  •  
  • měi
  • 佩阿凡提的聪明,于是自己改名为阿小提。每
  • ā
  • fán
  • yǒu
  • shí
  • me
  •  
  • xīn
  • jiē
  •  
  •  
  • ā
  • xiǎo
  • zǒng
  • yào
  • yuè
  • 次阿凡提有什么“新节目”,阿小提也总要跃
  • yuè
  • shì
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • ā
  • fán
  • zhe
  • kuài
  • bīng
  • 跃欲试。这天,阿凡提提着一大块冰路

    胆大妄为

  •  
  •  
  • luó
  • ?
  • kěn
  • shì
  • měi
  • guó
  • zhe
  • míng
  • de
  • xué
  • jiā
  •  
  •   罗伯特?米利肯是美国著名的物理学家。他
  • duì
  • 20
  • shì
  • de
  • xué
  •  
  • bié
  • shì
  • duì
  • diàn
  • de
  • liàng
  •  
  • ài
  • 20世纪的物理学,特别是对电荷的测量,爱
  • yīn
  • tǎn
  • guāng
  • diàn
  • xiào
  • yīng
  • fāng
  • chéng
  • yǒu
  • xiào
  • xìng
  • de
  • zhèng
  • shí
  •  
  • duì
  • 因斯坦光电效应方程有效性的证实,以及对宇
  • zhòu
  • shè
  • xiàn
  • de
  • shí
  • yàn
  • yán
  • jiū
  • zuò
  • chū
  • le
  • jié
  • chū
  • de
  • gòng
  • xiàn
  •  
  • 宙射线的实验研究作出了杰出的贡献。
  •  
  •  
  • kěn
  • cóng
  • xiǎo
  • shì
  • ài
  • chén
  • de
  • hái
  •  
  •   米利肯从小是个爱沉思的孩子。

    热门内容

    高压锅问世记

  •  
  •  
  • men
  • xiàn
  • zài
  • cháng
  • yòng
  • de
  • gāo
  • guō
  • yòu
  • jiào
  •  
  • píng
  • guō
  •  
  •  
  •   我们现在常用的高压锅又叫“帕平锅”,
  • de
  • wèn
  • shì
  • yǒu
  • duàn
  • hěn
  • yǒu
  • de
  • shì
  •  
  • 它的问世有一段很有意思的故事。
  •  
  •  
  • píng
  • chū
  • shēng
  • zài
  • guó
  •  
  • shì
  • shēng
  •  
  • shì
  •   帕平出生在法国,他既是医生,也是一
  • wèi
  • xué
  • jiā
  •  
  • yòu
  • shì
  • wèi
  • jīng
  • qiǎo
  • de
  • xiè
  • gōng
  • chéng
  • shī
  •  
  • hòu
  • 位物理学家,又是一位精巧的机械工程师。后
  • lái
  • dào
  • le
  • guó
  •  
  • zài
  • yán
  • jiū
  • de
  • xìng
  • zhì
  •  
  • 来他到了德国,在那里研究液体的性质。他发

    养鸽子之乐

  •  
  •  
  • nián
  • guò
  • shēng
  •  
  • sòng
  • gěi
  • liǎng
  • zhī
  • xiǎo
  •   去年我过生日,爸爸送给我两只小鸽子
  •  
  • men
  • shí
  • fèn
  • ài
  •  
  • xióng
  • de
  • quán
  • shēn
  • xuě
  • bái
  •  
  • jiào
  •  
  • bái
  • ,它们十分可爱。雄的全身雪白,我叫它“白
  • jìng
  •  
  •  
  • de
  • máo
  • hēi
  • bái
  • xiàng
  • jiān
  •  
  • jǐng
  • shàng
  • yǒu
  • diǎn
  •  
  • wài
  • 净”;雌的羽毛黑白相间,颈上有点绿,格外
  • yǐn
  • rén
  • zhù
  •  
  • jiào
  •  
  • cuì
  • g
  •  
  •  
  • men
  • liǎng
  • hěn
  • yǒu
  • hǎo
  •  
  • 引人注意,我叫它“翠花”。它们俩很友好,
  • zhěng
  • tiān
  • xíng
  • yǐng
  •  
  • 整天形影不离。
  •  
  •  
  •   记得它

    球迷

  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • guān
  • xīn
  • qiú
  • sài
  •  
  • guān
  • xīn
  • guān
  • xīn
  •   妻:“你只关心足球赛,也不关心关心我
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎng
  • tài
  • duō
  • le
  •  
  •  
  •   夫:“你想得太多了。”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • me
  •  
  • wèn
  •  
  • zán
  • men
  • shì
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  •   妻:“那么,我问你,咱们是什么时候
  • jié
  • hūn
  • de
  •  
  •  
  • 结婚的?”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • duì
  • duì
  • sài
  • de
  • èr
  • tiān
  •  
  •   夫:“意大利对西德队比赛的第二天。
  •  
  • 我与奥运同行

  •  
  •  
  • cóng
  • guó
  • ào
  • wěi
  • huì
  • zhǔ
  • lán
  • lǎo
  • rén
  •   自从国际奥委会主席萨马兰奇老人那一
  • shēng
  • qīng
  • cuì
  • de
  •  
  • běi
  • jīng
  •  
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • guó
  • fèi
  • téng
  •  
  •  
  • céng
  • 声清脆的“北京“开始,举国沸腾啦! 我曾
  • jīng
  • hàn
  • guò
  •  
  • hàn
  • shì
  • běi
  • jīng
  • rén
  •  
  • shì
  • ào
  • yùn
  • huì
  • 经遗憾过,遗憾我不是北京人,也不是奥运会
  • zhì
  • yuàn
  • zhě
  •  
  • gèng
  • shì
  • jiàn
  • ér
  •  
  • zhī
  • shì
  • běi
  • jīng
  • 志愿者,更不是体育健儿,我只是一个离北京
  • hěn
  • yuǎn
  • de
  • xiǎo
  • xué
  • shēng
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • wéi
  • ào
  • yùn
  • zuò
  • gòng
  • 很远的小学生,怎么能为奥运做贡

    第一次当“老师”

  •  
  •  
  •  
  • dīng
  • líng
  • líng
  •  
  •  
  •  
  • shàng
  • le
  •  
  • cáo
  • lǎo
  • shī
  • xiào
  • róng
  • mǎn
  •   “叮铃铃……”上课了,曹老师笑容满
  • miàn
  • zǒu
  • jìn
  • jiāo
  • shì
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • bāng
  • men
  • shàng
  •  
  • 面地走进教室,说:“今天我不帮你们上课…
  •  
  •  
  • hái
  • méi
  • shuō
  • wán
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • jiù
  • lùn
  • fēn
  • fēn
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • …”还没说完,同学们就议论纷纷:“为什么
  • bāng
  • men
  • shàng
  •  
  •  
  • cáo
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  •  
  •  
  • hái
  • méi
  • shuō
  • wán
  • ne
  • 不帮我们上课?”曹老师说:“我还没说完呢
  •  
  • men
  • shí
  • me
  •  
  • shì
  • bāng
  • men
  • shàng
  • ,你们急什么,不是我不帮你们上