猎人的寄遇

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • qīng
  • nián
  • liè
  • rén
  •  
  • zuì
  • huì
  • shè
  • jiàn
  •  
  •   从前,彝族有一个青年猎人,最会射箭,
  • lùn
  • shè
  • fēi
  • niǎo
  •  
  • shé
  • měng
  • shòu
  •  
  • dōu
  • bǎi
  • bǎi
  • zhōng
  •  
  • 无论射飞鸟野兔、毒蛇猛兽,他都百发百中。
  • de
  • shòu
  • hěn
  • duō
  •  
  • cháng
  • duō
  • de
  • shòu
  • fèn
  • gěi
  • méi
  • yǒu
  • 他打的野兽很多,常把多余的兽皮分给没有衣
  • de
  • rén
  • chuān
  •  
  • duō
  • de
  • shòu
  • ròu
  • fèn
  • gěi
  • méi
  • yǒu
  • liáng
  • shí
  • de
  • rén
  • chī
  • 服的人穿,把多余的兽肉分给没有粮食的人吃
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • yòu
  • shàng
  • shān
  • liè
  •  
  • pǎo
  • le
  • tiān
  •  
  • shí
  • me
  •   一天,他又上山打猎。跑了一天,什么
  • shòu
  • méi
  • yǒu
  • kàn
  • jiàn
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • tài
  • yáng
  • yòu
  •  
  • kǒu
  •  
  • 野兽也没有看见。这时,太阳又大,口也渴,
  • rén
  • lèi
  •  
  • hěn
  • xiǎng
  • zhǎo
  • diǎn
  • shuǐ
  •  
  • zhǎo
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  •  
  • cái
  • zài
  • 人也累,他很想找一点水喝。找了很久,才在
  • sōng
  • shù
  • xià
  • zhǎo
  • dào
  • shuǐ
  • dàng
  •  
  • zhèng
  • yào
  •  
  • rán
  • 一棵大松树下找到一个水凼。正要喝,他忽然
  • xiàn
  • tiáo
  • xiǎo
  • shé
  • pán
  • zài
  •  
  • qià
  • qià
  • shuǐ
  • yuán
  • yán
  • yán
  • 发现一条小蛇盘卧在那里,恰恰把水源严严地
  • dǎng
  • zhù
  • le
  •  
  • shǐ
  • méi
  •  
  • liè
  • rén
  • duì
  • xiǎo
  • shé
  • shuō
  •  
  • 挡住了,使他没法喝。猎人对小蛇说:
  •  
  •  
  •  
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • shé
  •  
  • ràng
  • kāi
  • ba
  •  
  • ràng
  • diǎn
  •   “可爱的小蛇,你让开吧,让我喝一点
  • shuǐ
  •  
  • kǒu
  • le
  •  
  •  
  • 水,我口渴死了。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shé
  • tóu
  • shí
  • lái
  • kàn
  • zhe
  • qīng
  • nián
  • liè
  • rén
  •  
  • de
  • yàng
  •   小蛇把头拾起来看着青年猎人,它的样
  • xiǎn
  • yòu
  • líng
  • yòu
  • ài
  •  
  • 子显得又机灵又可爱。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • yòu
  • shuō
  •  
  •  
  • ràng
  • kāi
  • ba
  •  
  • kǒu
  • shí
  • zài
  • shòu
  •   猎人又说:“让开吧,我口渴得实在受
  • le
  •  
  •  
  • 不了啦!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shé
  • hái
  • shì
  • ràng
  •  
  • tóu
  • tái
  • gèng
  • gāo
  • le
  •  
  • shuāng
  •   小蛇还是不让,把头抬得更高了,一双
  • yǎn
  • jīng
  • yǎn
  • wàng
  • zhe
  •  
  • 眼睛眼巴巴地望着他。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • zhe
  • le
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • zài
  • ràng
  • kāi
  •  
  •   猎人着急了,说:“你如果再不让开,
  • jiù
  • yòng
  • jiàn
  • shè
  •  
  •  
  • 我就用箭射死你。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shé
  • hái
  • shì
  • ràng
  •  
  •   小蛇还是不让。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • shēng
  • le
  •  
  • shì
  • cóng
  • shēn
  • shàng
  • xià
  • gōng
  •  
  • shàng
  •   猎人生气了,于是从身上取下弓,搭上
  • jiàn
  •  
  • zhèng
  • yào
  • shè
  • chū
  •  
  • rán
  • xiǎo
  • shé
  • jiàn
  • le
  •  
  • zhàn
  • zài
  • shuǐ
  • biān
  • de
  • 箭,正要射出,忽然小蛇不见了,站在水边的
  • què
  • shì
  • nián
  • qīng
  • měi
  • de
  • niáng
  •  
  • de
  • yàng
  • xiǎn
  • yòu
  • 却是一个年轻美丽的姑娘,她的样子显得又机
  • líng
  • yòu
  • ài
  •  
  • qīng
  • nián
  • liè
  • rén
  • kàn
  • le
  • lèng
  •  
  • máng
  • fàng
  • xià
  • le
  • gōng
  • 灵又可爱。青年猎人看了一愣,急忙放下了弓
  • jiàn
  •  
  • wèn
  • dào
  •  
  • 箭。问道:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • jiā
  • de
  • niáng
  •  
  •  
  •   “你是哪家的姑娘?”
  •  
  •  
  • niáng
  • hóng
  • zhe
  • liǎn
  •  
  • qīng
  • qīng
  • de
  • tóu
  • diǎn
  • méi
  • yǒu
  • shuō
  • huà
  •   姑娘红着脸,轻轻的把头一点没有说话
  •  
  • jiù
  • hán
  • xiū
  • dài
  • xiào
  • cháo
  • shù
  • lín
  • pǎo
  • le
  •  
  • ,就含羞带笑地朝树林里跑去了。
  • zhè
  • shí
  •  
  • liè
  • rén
  • kǒu
  •  
  • biàn
  • shùn
  • zhe
  • niáng
  • pǎo
  • de
  • 这时,猎人也顾不得口喝,便顺着姑娘跑的
  • fāng
  • xiàng
  • zhuī
  •  
  • kàn
  • kàn
  • kuài
  • yào
  • zhuī
  • dào
  • le
  •  
  • niáng
  • rán
  • jiàn
  • le
  • 方向追去。看看快要追到了,姑娘忽然不见了
  •  
  • zǎi
  • kàn
  •  
  • niáng
  • pǎo
  • jìn
  • dòng
  • le
  •  
  • liè
  • rén
  • zhuī
  • 。仔细一看,姑娘跑进一个洞里去了。猎人追
  • dào
  • dòng
  • biān
  • kàn
  •  
  • dòng
  • quán
  • shì
  • xióng
  • xióng
  • huǒ
  •  
  • nóng
  • yān
  • rén
  •  
  • 到洞边一看,洞里全是熊熊大火,浓烟逼人。
  • liè
  • rén
  • huǒ
  • yān
  • nóng
  •  
  • yòu
  • gēn
  • zhe
  • zhuī
  • le
  • jìn
  •  
  • zhuī
  • 猎人不顾火大烟浓,又跟着追了进去。追一步
  •  
  • huǒ
  • diǎn
  •  
  • yān
  • sàn
  • tuán
  •  
  • yuè
  • zhuī
  • yuè
  • yuǎn
  •  
  • yuè
  • zhuī
  • yuè
  • ,火熄一点,烟散一团。他越追越远,越追越
  • liàng
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • huǒ
  • le
  •  
  • yān
  • sàn
  • le
  •  
  • rán
  • qián
  • miàn
  • chū
  • xiàn
  • 亮。最后,火熄了,烟散了,忽然前面出现一
  • zhǎn
  • dēng
  •  
  • niáng
  • zhèng
  • zuò
  • zài
  • dēng
  • páng
  • biān
  • zhēn
  • xiàn
  • xiù
  • g
  •  
  • 盏灯,姑娘正坐在灯旁边一针一线地绣花。她
  • kàn
  • jiàn
  • liè
  • rén
  • lái
  • le
  •  
  • xīn
  • yòu
  • gāo
  • xìng
  • yòu
  • hài
  •  
  • gāo
  • xìng
  • de
  • shì
  • 看见猎人来了,心里又高兴又害怕:高兴的是
  • zhè
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • huǒ
  • zhōng
  • chéng
  • shě
  • gēn
  • zhe
  •  
  • hài
  • de
  • 这个可爱的小伙子忠诚不舍地跟着她;害怕的
  • shì
  • ràng
  • diē
  • diē
  • zhī
  • dào
  • le
  •  
  • zhǔn
  • huì
  • chī
  • diào
  •  
  • xiǎng
  • le
  • bàn
  • tiān
  • 是让爹爹知道了,准会把他吃掉。她想了半天
  •  
  • cái
  • xiàng
  • liè
  • rén
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • ,才向猎人说道:“你来了!”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • le
  •  
  •  
  •   猎人说:“我来了。”
  •  
  •  
  • niáng
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   姑娘说:“你来干什么?”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • zhǎo
  •  
  •  
  •   猎人说:“我来找你。”
  •  
  •  
  • niáng
  • shuō
  •  
  •  
  • yǒng
  • gǎn
  • de
  • liè
  • rén
  •  
  • zhī
  • dào
  • ma
  •  
  •   姑娘说:“勇敢的猎人,你知道吗?蝴
  • dié
  • yào
  • zài
  • chūn
  • tiān
  • cái
  • néng
  • zhǎo
  • dào
  • xiān
  • g
  •  
  • méi
  • yào
  • zài
  • hán
  • dōng
  • cái
  • huì
  • 蝶要在春天才能找到鲜花,腊梅要在寒冬才会
  • shèng
  • kāi
  •  
  • lái
  • duō
  • shì
  • shí
  • hòu
  • ya
  •  
  • 盛开,你来得多不是时候呀!
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • míng
  • bái
  • niáng
  • de
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •   猎人不明白姑娘的意思,说道:
  •  
  •  
  •  
  • yán
  • fēng
  • de
  • jiā
  • zài
  • shān
  • yán
  • shàng
  •  
  • shuǐ
  • de
  • jiā
  • zài
  •   “岩蜂的家在山岩上,水獭的家在河里
  •  
  • de
  • liè
  • rén
  •  
  • jiā
  • zài
  • niáng
  • de
  • dòng
  •  
  •  
  • ,孤独的猎人,家在姑娘的洞里。”
  •  
  •  
  • niáng
  • jiàn
  • fēi
  • cháng
  • lǎo
  • shí
  •  
  • biàn
  • shí
  • huà
  • gào
  • le
  •   姑娘见他非常老实,便把实话告诉了他
  •  
  •  
  • nèn
  • cǎo
  • jīng
  • zhù
  • kuáng
  • fēng
  •  
  • jīng
  • bào
  •  
  • de
  • :“嫩草经不住狂风,蚂蚁经不起暴雨,我的
  • diē
  • diē
  • shì
  • yǒu
  • míng
  • de
  • shé
  • guài
  •  
  • běn
  • lǐng
  • hěn
  •  
  • kǒu
  • zhāng
  • jiù
  • yào
  • 爹爹是有名的蛇怪,本领很大,把口一张就要
  • chī
  • rén
  •  
  • měi
  • tiān
  • yào
  • chī
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • yào
  • shì
  • diē
  • diē
  • zhī
  • dào
  • le
  •  
  • 吃人,每天要吃一个小孩,要是爹爹知道了,
  • huì
  • ráo
  • shù
  • men
  • de
  •  
  •  
  • 他不会饶恕我们的。”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • diē
  • yǒu
  • chī
  • rén
  • de
  • běn
  • lǐng
  •  
  • yǒu
  • shè
  •   猎人说:“你爹有吃人的本领,我有射
  • shé
  • guài
  • de
  •  
  •  
  • 蛇怪的武艺。”
  •  
  •  
  • niáng
  • yáo
  • yáo
  • tóu
  • shuō
  •  
  •  
  • qiáng
  • gōng
  • yìng
  • shè
  •  
  •   姑娘摇摇头说:“强弓硬弩射不死它。
  •  
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • yǒu
  • shí
  • me
  • bàn
  • néng
  • shōu
  • shí
  • ya
  •  
  •   猎人说:“那有什么办法能收拾它呀!
  •  
  •  
  •  
  • niáng
  • shuō
  •  
  •  
  • jiā
  • bèi
  • hòu
  • yǒu
  • shí
  • dòng
  •  
  • shí
  •   姑娘说:“我家屋背后有一个石洞,石
  • dòng
  • xià
  • yǒu
  • bǎo
  • dāo
  •  
  • bǎo
  • dāo
  • néng
  • gòu
  • shēng
  • guāng
  • miè
  • huǒ
  •  
  • yǒu
  • le
  • dāo
  • 洞下有一把宝刀,宝刀能够生光灭火,有了刀
  •  
  • jiù
  • yǒu
  • le
  • qiē
  •  
  •  
  • ,就有了一切。”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • kuài
  • dāo
  • gěi
  • ba
  •  
  •  
  •   猎人着急地说:“你快把刀给我吧!”
  •  
  •  
  • niáng
  • shuō
  •  
  •  
  • háng
  •  
  • zhī
  • shì
  • jīn
  • tiān
  • néng
  • shā
  •  
  •   姑娘说:“行,只是今天不能杀死它,
  • yīn
  • wéi
  • jīn
  • tiān
  • yǒu
  • xiē
  • yāo
  • guài
  • yào
  • lái
  • jiā
  •  
  • men
  • rén
  • duō
  •  
  • shā
  • 因为今天有些妖怪要来我家,它们人多,你杀
  • chéng
  •  
  •  
  • 不成它。”
  •  
  •  
  • niáng
  • bǎo
  • dāo
  • chū
  • lái
  • gěi
  • le
  • liè
  • rén
  •  
  • tái
  • tóu
  • kàn
  • kàn
  •   姑娘把宝刀取出来给了猎人,抬头看看
  • tiān
  • shàng
  •  
  • tài
  • yáng
  • zhèng
  • dāng
  • dǐng
  •  
  • máng
  • fēn
  • liè
  • rén
  •  
  • 天上,太阳正当顶,她急忙吩咐猎人:
  •  
  •  
  •  
  • yǒng
  • gǎn
  • de
  • liè
  • rén
  •  
  • kuài
  • zǒu
  • ba
  •  
  • diē
  • diē
  • kuài
  • huí
  •   “勇敢的猎人,你快走吧,我爹爹快回
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 来了。”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • yáo
  • zhe
  • tóu
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • zǒu
  •  
  •  
  •   猎人摇着头说:“我要和你一起走。”
  •  
  •  
  • niáng
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • xián
  • zhǎng
  •  
  • zhēn
  • xīn
  • xiàng
  • ài
  •   姑娘说:“好马不嫌路长,真心相爱不
  • fèn
  •  
  • kuài
  • zǒu
  • ba
  •  
  • wài
  • miàn
  • yǒu
  • shì
  • děng
  • zhe
  • zuò
  •  
  • men
  • 怕分离。快走吧,外面有事等着你去做,我们
  • huì
  • zài
  • xiàng
  • huì
  • de
  •  
  •  
  • 会再相会的。”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • zài
  • shí
  • me
  • fāng
  • zhǎo
  •  
  •  
  •   猎人说:“我在什么地方找你?”
  •  
  •  
  • niáng
  • shuō
  •  
  •  
  • chū
  • mén
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • duì
  • yáng
  • zài
  •   姑娘说:“你出门后,那里有一对羊在
  • zhe
  • jià
  • wán
  •  
  • zhī
  • hēi
  •  
  • zhī
  • bái
  •  
  • zhī
  • yào
  • zhī
  • bái
  • 打着架玩,一只黑,一只白,只要你把那只白
  • yáng
  • àn
  • zhù
  • le
  •  
  • lùn
  • zài
  • shí
  • me
  • fāng
  •  
  • dōu
  • néng
  • zhǎo
  • 羊按住了,我不论在什么地方,你都能把我找
  • dào
  •  
  •  
  • 到。”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • zǒu
  • chū
  • dòng
  • lái
  •  
  • guǒ
  • rán
  • kàn
  • jiàn
  • zhī
  • bái
  • yáng
  •   猎人走出洞来,果然看见一只白羊和一
  • zhī
  • hēi
  • yáng
  • zhèng
  • zài
  • zhe
  • jià
  • wán
  •  
  • máng
  • xiàng
  • bái
  • yáng
  •  
  • gāng
  • 只黑羊正在打着架玩。他急忙向白羊扑去,刚
  • àn
  • xià
  •  
  • shǒu
  • huá
  •  
  • méi
  • yǒu
  • àn
  • zhù
  • bái
  • yáng
  •  
  • fǎn
  • ér
  • hēi
  • 一按下去,手一滑,没有按住白羊,反而把黑
  • yáng
  • àn
  • zhù
  • le
  •  
  • bái
  • yáng
  • pǎo
  • huí
  • dòng
  • le
  •  
  • liè
  • rén
  • zhī
  • hǎo
  • dài
  • zhe
  • hēi
  • 羊按住了。白羊跑回洞去了,猎人只好带着黑
  • yáng
  • kāi
  • le
  •  
  • 羊离开了。
  •  
  •  
  • hòu
  • lái
  • niáng
  • pǎo
  • chū
  • dòng
  • lái
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • hēi
  • yáng
  •  
  •   后来姑娘跑出洞来,一看不见了黑羊,
  • zhī
  • dào
  • liè
  • rén
  • hěn
  • róng
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • biàn
  • qiān
  • zhe
  • bái
  • 知道猎人很不容易找到她了。于是,便牵着白
  • yáng
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • kāi
  • shé
  • guài
  • zhǎo
  • liè
  • rén
  • le
  •  
  • 羊,悄悄离开蛇怪找猎人去了。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • cóng
  • tiān
  • kāi
  • niáng
  • hòu
  •  
  • biàn
  • shī
  • le
  •   猎人自从那天离开姑娘以后,便迷失了
  • dào
  •  
  • qiān
  • zhe
  • hēi
  • yáng
  • zǒu
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zhǎo
  • dào
  • 道路。他牵着黑羊走了很久很久,没有找到自
  • de
  • jiā
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zài
  • jiàn
  • dào
  • niáng
  •  
  • tiān
  • hēi
  • le
  •  
  • rén
  • lèi
  • le
  • 己的家,也没有再见到姑娘。天黑了,人累了
  •  
  • è
  • le
  •  
  • rén
  • yáng
  • zǒu
  • dòng
  • le
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • ,肚子也饿了,人和羊也走不动了。这时,他
  • rán
  • xiàn
  • shù
  • lín
  • yǒu
  • jiān
  • cǎo
  • fáng
  •  
  • biàn
  • cháo
  • cǎo
  • fáng
  • pǎo
  •  
  • 忽然发现树林里有一间草房,便朝草房跑去。
  •  
  •  
  • zǒu
  • lǒng
  • kàn
  •  
  • cǎo
  • fáng
  • zhī
  • yǒu
  • lǎo
  • tài
  •  
  • liè
  •   走拢一看,草房里只有一个老太婆,猎
  • rén
  • duì
  • shuō
  •  
  • 人对她说:
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  •  
  • jīng
  • tiān
  • méi
  • chī
  • dōng
  • le
  •   “老婆婆,我已经一天一夜没吃东西了
  •  
  • néng
  • gěi
  • diǎn
  • chī
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • ,能给一点吃的吗?”
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • tóu
  • yáo
  •  
  • liǎng
  • háng
  • yǎn
  • lèi
  • biàn
  • luò
  • le
  •   老太婆把头一摇,两行眼泪便簌簌落了
  • xià
  • lái
  •  
  • 下来。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • míng
  • bái
  • lǎo
  • tài
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • yòu
  •   猎人不明白老太婆为什么要哭,只好又
  • gǎi
  • kǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  •  
  • méi
  • yǒu
  • chī
  • de
  •  
  • gěi
  • diǎn
  • shuǐ
  • 改口说:“老婆婆,没有吃的,给一点水喝也
  • háng
  •  
  •  
  • 行。”
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • kāi
  • le
  • kāi
  • yǎn
  • lèi
  • shuō
  •  
  •  
  • rén
  •  
  • zhī
  •   老太婆揩了揩眼泪说:“客人,你不知
  • dào
  • ya
  •  
  • shuǐ
  •  
  • men
  • jiù
  • yào
  • shāng
  • xīn
  • le
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • 道呀,提起水,我们就要伤心死了……”老太
  • shuō
  • xià
  •  
  • jiù
  • lái
  • le
  •  
  • 婆说不下去,就呜呜地哭起来了。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • wèn
  • dào
  • shì
  • zěn
  • me
  • huí
  • shì
  •  
  • lǎo
  • tài
  • shuō
  •  
  •   猎人问她到底是怎么回事。老太婆说:
  •  
  • men
  • zhè
  • běn
  • lái
  • yǒu
  • quán
  • shuǐ
  •  
  • dàn
  • bèi
  • shé
  • guài
  • “我们这里本来有一股泉水,但被一个蛇怪霸
  • zhàn
  • zhe
  •  
  • měi
  • tiān
  • yào
  • gěi
  • xiǎo
  • hái
  • chī
  •  
  • cái
  • fèn
  • diǎn
  • shuǐ
  • 占着,每天要给它一个小孩吃,它才分一点水
  • gěi
  • men
  •  
  • zhè
  • dài
  • de
  • xiǎo
  • hái
  • dōu
  • kuài
  • bèi
  • chī
  • guāng
  • le
  •  
  • jīn
  • tiān
  • 给我们。这一带的小孩都快被它吃光了。今天
  • shé
  • guài
  • pǎo
  • dào
  • jiā
  •  
  • de
  • hái
  • qiǎng
  • jìn
  • dòng
  • le
  •  
  • xiàn
  • 蛇怪跑到我家,把我的孩子抢进洞里去了,现
  • zài
  • hái
  • zhī
  • shì
  • shì
  • huó
  •  
  •  
  • 在还不知是死是活。”
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • shuō
  • zhe
  • yòu
  • shāng
  • xīn
  • le
  •  
  •   老太婆说着又伤心地哭了。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • ān
  • wèi
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  •  
  • bié
  • le
  •  
  •   猎人安慰她说:“老婆婆,别哭了,我
  • de
  • hái
  • zhǎo
  • huí
  • lái
  •  
  • néng
  • gào
  • zhè
  • shé
  • guài
  • 一定把你的孩子找回来,你能告诉我这个蛇怪
  • zhù
  • de
  • fāng
  • ma
  •  
  •  
  • 住的地方吗?”
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • yòng
  • shǒu
  • zhǐ
  • zhe
  • liè
  • rén
  • lái
  • de
  • fāng
  • xiàng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  •   老太婆用手指着猎人来的方向,说:“
  • jiù
  • zài
  • biān
  • de
  • sēn
  • lín
  •  
  •  
  • 就在那边的森林里。”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • bié
  • le
  • lǎo
  • tài
  •  
  • dài
  • shàng
  • gōng
  • jiàn
  • bǎo
  • dāo
  • yòu
  •   猎人辞别了老太婆,带上弓箭和宝刀又
  • cháo
  • zhe
  • lái
  • de
  • fāng
  • xiàng
  • zǒu
  •  
  • 朝着来的方向走去。
  •  
  •  
  • zǒu
  • le
  • jiǔ
  •  
  • jìng
  • yòu
  • lái
  • dào
  • yuán
  • lái
  • huì
  • jiàn
  • niáng
  • de
  • dòng
  •   走了不久,竟又来到原来会见姑娘的洞
  • biān
  • le
  •  
  •  
  • zhèng
  • yǒu
  • tiáo
  • shé
  • pán
  • zài
  • dòng
  • biān
  •  
  • áng
  • zhe
  • 边了。那里,正有一条大蛇盘踞在洞边,昂着
  • tóu
  •  
  • shēng
  • zhe
  •  
  • zhāng
  • zhe
  • zuǐ
  •  
  • xiàng
  • shì
  • yào
  • chī
  • rén
  • de
  • yàng
  •  
  • liè
  • 头,生着气,张着嘴,像是要吃人的样子。猎
  • rén
  • kàn
  • chū
  • zhè
  • tiáo
  • shé
  • jiù
  • shì
  • shé
  • guài
  •  
  • huāng
  • máng
  •  
  • xià
  • gōng
  • 人看出这条蛇就是蛇怪。他不慌不忙,取下弓
  • jiàn
  •  
  • mǎn
  • xián
  •  
  •  
  • sōu
  •  
  • shè
  • chū
  • jiàn
  •  
  • guǒ
  • rán
  • shè
  • zhōng
  • 箭,拉满弦,“嗖”地射出一箭,果然射不中
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • shé
  • guài
  • de
  • zuǐ
  • pēn
  • chū
  • xióng
  • xióng
  • huǒ
  •  
  • zhí
  • xiàng
  • liè
  • 它。这时,蛇怪的嘴里喷出熊熊大火,直向猎
  • rén
  • lái
  •  
  • zhèng
  • zài
  • liè
  • rén
  • zhāo
  • jià
  • zhù
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • rán
  •  
  • 人扑来。正在猎人招架不住的时候,忽然,那
  • zhī
  • hēi
  • yáng
  • yòng
  • jiǎo
  • dǐng
  • kāi
  • quán
  • shuǐ
  •  
  • quán
  • shuǐ
  • xiàng
  • shān
  • hóng
  • bào
  • 只黑羊用角顶开那股泉水。泉水像山洪爆发一
  • yàng
  • pēn
  • xiàng
  • huǒ
  •  
  • huǒ
  • dùn
  • shí
  • bèi
  • jiāo
  • miè
  • le
  • bàn
  •  
  • shé
  • guài
  • jiàn
  • 样喷向大火,大火顿时被浇灭了一半。蛇怪见
  • hēi
  • yáng
  • dǐng
  • kāi
  • le
  • quán
  • shuǐ
  •  
  • biàn
  • kǒu
  • hēi
  • yáng
  • yǎo
  • le
  •  
  • liè
  • rén
  • 黑羊顶开了泉水,便一口把黑羊咬死了。猎人
  • jiàn
  • shé
  • guài
  • yǎo
  • le
  • hēi
  • yáng
  •  
  • huǒ
  • mào
  • sān
  • zhàng
  •  
  • lián
  • máng
  • chū
  • bǎo
  • dāo
  • 见蛇怪咬死了黑羊,火冒三丈,连忙取出宝刀
  •  
  • zài
  • shǒu
  • shàng
  •  
  • shàng
  • xià
  • fēi
  •  
  • guǒ
  • rán
  • jīn
  • guāng
  • càn
  • càn
  •  
  • huǒ
  • ,拿在手上,上下飞舞,果然金光灿灿。火一
  • jiàn
  • le
  • dāo
  • guāng
  •  
  • shàng
  • jiù
  • miè
  • le
  •  
  • liè
  • rén
  • zhuī
  • shàng
  •  
  • shǒu
  • 见了刀光,马上就熄灭了。猎人追上去,手起
  • dāo
  • luò
  •  
  • shé
  • guài
  • kǎn
  • chéng
  • liǎng
  • duàn
  •  
  • jiē
  • zhe
  • pǎo
  • jìn
  • dòng
  •  
  • jiù
  • chū
  • 刀落,把蛇怪砍成两段。接着跑进侗去,救出
  • le
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • shì
  • zhǎo
  • biàn
  • shān
  • dòng
  •  
  • méi
  • jiàn
  • dào
  • niáng
  •  
  • zhī
  • chū
  • 了小孩。可是找遍山洞,没见到姑娘,只得出
  • lái
  •  
  • chū
  • dòng
  • zhī
  • hòu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • de
  • hēi
  • yáng
  •  
  • shāng
  • xīn
  • 来。出洞之后,看见死去的黑羊,他伤心地哭
  • le
  • chǎng
  •  
  • hēi
  • yáng
  • de
  • jié
  • xià
  • lái
  •  
  • dài
  • zài
  • shēn
  • shàng
  •  
  • zuò
  • wéi
  • 了一场,把黑羊的蹄截下来,带在身上,作为
  • niàn
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • huí
  • dào
  • lǎo
  • tài
  • jiā
  •  
  • hái
  • jiāo
  • gěi
  • 纪念。后来,他回到老太婆家里,把孩子交给
  • le
  •  
  • lǎo
  • tài
  • fēi
  • cháng
  • gǎn
  • xiè
  • liè
  • rén
  •  
  • jiā
  • de
  • yáng
  • shā
  • le
  • 了她。老太婆非常感谢猎人,把家里的羊杀了
  • zhī
  • zhāo
  • dài
  •  
  • bìng
  • liú
  • zhù
  • le
  • tiān
  •  
  • 一只招待他,并留他住了几天。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • lín
  • zǒu
  • shí
  •  
  • lǎo
  • tài
  • wèn
  •  
  •  
  • yào
  •   猎人临走时,老太婆问他:“你需要我
  • bāng
  • zhù
  • ma
  •  
  •  
  • 帮助吗?”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • néng
  • gào
  • niáng
  • xiàn
  • zài
  • shí
  • me
  •   猎人说:“你能告诉我姑娘现在什么地
  • fāng
  • ma
  •  
  •  
  • 方吗?”
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  • shuō
  •  
  •  
  • qián
  • miàn
  • shān
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • sōng
  •   老太婆说:“前面大山后,有一棵古松
  •  
  • zhù
  • zhe
  • lǎo
  • yīng
  •  
  • wèn
  •  
  • jiù
  • huì
  • zhī
  • dào
  • niáng
  • zài
  • ,那里住着老鹰,你去问它,就会知道姑娘在
  • le
  •  
  •  
  • 哪里了。”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • bié
  • le
  • lǎo
  • tài
  •  
  • dài
  • zhe
  • hēi
  • yáng
  • chū
  • le
  •   猎人辞别了老太婆,带着黑羊蹄出发了
  •  
  • fān
  • guò
  • sān
  • dào
  • wān
  •  
  • zǒu
  • guò
  • sān
  • tiáo
  •  
  • piàn
  • xuě
  • bái
  •  
  • 。翻过三道弯,走过三条河,大地一片雪白,
  • méi
  • g
  • kāi
  • le
  •  
  • yòu
  • zǒu
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  •  
  • guǒ
  • rán
  • lái
  • dào
  • le
  • 腊梅花开了。他又走了很久,果然来到了一棵
  • sōng
  • xià
  • miàn
  •  
  • zhèng
  • pèng
  • shàng
  • zhī
  • bào
  •  
  • yào
  • chī
  • shù
  • shàng
  • de
  • lǎo
  • yīng
  • 古松下面,正碰上一只豹子,要吃树上的老鹰
  • zǎi
  •  
  • jiàn
  • bào
  • shè
  • le
  •  
  • 崽。他一箭把豹子射死了。
  •  
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • huí
  • lái
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • shù
  • xià
  • yǒu
  • rén
  •  
  • jiù
  • yào
  • fēi
  • chī
  •   老鹰回来,看见树下有人,就要飞去吃
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • yīng
  • zǎi
  • máng
  • shuō
  •  
  • 他。这时,鹰崽忙说:
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • yào
  • yǎo
  •  
  • jīn
  • tiān
  • ruò
  • shì
  •  
  •   “阿妈,不要咬他。今天若不是他,我
  • zǎo
  • bèi
  • bào
  • chī
  • le
  •  
  •  
  • 早被豹子吃了。”
  •  
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • tīng
  • le
  •  
  • yòu
  • kàn
  • jiàn
  • bào
  • zài
  • shàng
  •  
  • fēi
  • cháng
  •   老鹰听了,又看见豹子死在地上,非常
  • gǎn
  • xiè
  • liè
  • rén
  •  
  • máng
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • hái
  • de
  • jiù
  • mìng
  • ēn
  • rén
  •  
  • 感谢猎人,忙说:“你是我孩子的救命恩人,
  • zhī
  • yòng
  • shí
  • me
  • cái
  • hǎo
  •  
  •  
  • 我不知用什么报答你才好。”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • shí
  • me
  •  
  • zhī
  • yào
  •   猎人说:“我不要你报答什么,只要你
  • bāng
  • máng
  • yào
  • zhǎo
  • de
  • niáng
  • zhǎo
  • dào
  • jiù
  • háng
  • le
  •  
  •  
  • 帮忙把我要找的姑娘找到就行了。”
  •  
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • shuō
  •  
  •  
  • háng
  •  
  • zhī
  • shì
  • shān
  • gāo
  • yuǎn
  •  
  • hěn
  • nán
  •   老鹰说:“行,只是山高路远,你很难
  • zǒu
  • dào
  •  
  • hái
  • shì
  • suàn
  • le
  • ba
  •  
  •  
  • 走到,还是算了吧!”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • bié
  • shuō
  • shān
  • gāo
  • yuǎn
  •  
  • jiù
  • shì
  • tiān
  • hǎi
  •   猎人说:“别说山高路远,就是天涯海
  • jiǎo
  •  
  • yào
  • zhǎo
  • dào
  •  
  •  
  • 角,我也要找到她。”
  •  
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • jiàn
  • zhè
  • yàng
  • zhōng
  • hòu
  • shàn
  • liáng
  •  
  • zhì
  • jiān
  • qiáng
  •  
  • biàn
  •   老鹰见他这样忠厚善良、意志坚强,便
  • tóng
  • dài
  • zhǎo
  • niáng
  •  
  • 同意带他去找姑娘。
  •  
  •  
  • lín
  • háng
  • shí
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • wéi
  • liè
  • rén
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  • hěn
  • duō
  • gàn
  • liáng
  •  
  •   临行时,老鹰为猎人准备了很多干粮,
  • chī
  • de
  • gàn
  • liáng
  • biàn
  • xián
  • zài
  • zuǐ
  •  
  • qiē
  • zhǔn
  • bèi
  • tíng
  • dāng
  • biàn
  • duì
  • 自己吃的干粮便衔在嘴里。一切准备停当便对
  • liè
  • rén
  • shuō
  •  
  • 猎人说:
  •  
  •  
  •  
  • hěn
  • yuǎn
  •  
  • shān
  • yòu
  •  
  • zài
  • de
  • bèi
  • shàng
  •  
  •   “路很远,山又大,你骑在我的背上,
  • bèi
  •  
  •  
  • 我把你背去。”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • zài
  • lǎo
  • yīng
  • bèi
  • shàng
  •  
  • fēi
  • le
  • jiǔ
  • tiān
  • jiǔ
  •  
  • hái
  •   猎人骑在老鹰背上,飞了九天九夜,还
  • méi
  • yǒu
  • fēi
  • dào
  •  
  • 没有飞到。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • de
  • gàn
  • liáng
  • chī
  • wán
  • le
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • zuǐ
  • de
  • gàn
  • liáng
  •   猎人的干粮吃完了。老鹰嘴里的干粮也
  • chī
  • wán
  • le
  •  
  • 吃完了。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • jiàn
  • lǎo
  • yīng
  • méi
  • yǒu
  • chī
  • de
  •  
  • yòu
  • tuó
  • zhe
  •  
  • biàn
  •   猎人见老鹰没有吃的,又驮着自己,便
  • nán
  • guò
  • lái
  •  
  • liè
  • rén
  • xīn
  • nán
  • guò
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • biàn
  • jiào
  • tuó
  • lái
  • 难过起来。猎人心里难过,老鹰便觉得驮起来
  • qīng
  • xiē
  •  
  • liè
  • rén
  • yuè
  • nán
  • guò
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • yuè
  • jiào
  • qīng
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • 轻一些;猎人越难过,老鹰越觉得轻。但是,
  • lǎo
  • yīng
  • yuàn
  • ràng
  • liè
  • rén
  • xīn
  • nán
  • guò
  •  
  • lián
  • máng
  • ān
  • wèi
  • shuō
  •  
  •  
  • bié
  • 老鹰不愿让猎人心里难过,连忙安慰说:“别
  • nán
  • guò
  •  
  • rěn
  • zhe
  • diǎn
  • ba
  •  
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • huì
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • 难过,忍着点吧,很快就会到了。”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • gāo
  • xìng
  • le
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • yòu
  • jiào
  • bèi
  • shàng
  • zhòng
  • le
  •  
  •   猎人高兴了,老鹰又觉得背上重了。它
  • chuǎn
  • zhe
  •  
  • pīn
  • mìng
  • fēi
  • ya
  •  
  • fēi
  • ya
  •  
  • yuè
  • fēi
  • yuè
  •  
  • 喘着粗气,拼命地飞呀,飞呀,它越飞越低,
  • kàn
  • kàn
  • zhī
  • chí
  • zhù
  • le
  •  
  • liè
  • rén
  • máng
  • yòng
  • bǎo
  • dāo
  • tuǐ
  • shàng
  • 看看支持不住了。猎人急忙用宝刀把自己腿上
  • de
  • ròu
  • le
  • kuài
  •  
  • wèi
  • gěi
  • lǎo
  • yīng
  • chī
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • yòu
  • è
  • yòu
  •  
  • 的肉割了一块,喂给老鹰吃。老鹰又饿又乏,
  • wén
  • dào
  • yòu
  • tián
  • yòu
  • xiāng
  • de
  • ròu
  • wèi
  •  
  • hěn
  • xiǎng
  • kǒu
  • tūn
  • xià
  •  
  • dàn
  • yǒu
  • 闻到又甜又香的肉味,很想一口吞下,但它有
  • diǎn
  • chí
  •  
  • máng
  • wèn
  •  
  • 点迟疑,忙问:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • ròu
  • shì
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “这肉是哪里来的?”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • hǒng
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • qiāo
  • qiāo
  • cóng
  • jiā
  • dài
  • lái
  • de
  •   猎人哄它说:“是我悄悄从家里带来的
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • fàng
  • xīn
  • chī
  • le
  •  
  • yòu
  • fēi
  • le
  • sān
  • tiān
  • sān
  •  
  • cái
  •   老鹰放心地吃了,又飞了三天三夜,才
  • wàng
  • jiàn
  • niáng
  • zhèng
  • zhàn
  • zài
  • zuò
  • gāo
  • shān
  • shàng
  • zhāng
  • wàng
  •  
  • 望见姑娘正站在一座高山上张望。
  • lǎo
  • yīng
  • fēi
  • gèng
  • kuài
  • le
  •  
  • xià
  • jiù
  • liè
  • rén
  • dài
  • dào
  • le
  • 老鹰飞得更快了,一下子就把猎人带到了姑
  • niáng
  • shēn
  • biān
  •  
  • 娘身边。
  •  
  •  
  • yuán
  • lái
  • shé
  • guài
  • tiān
  • huí
  • dòng
  • lái
  • yàn
  •  
  • què
  • jiàn
  • le
  •   原来蛇怪那天回洞来宴客,却不见了姑
  • niáng
  •  
  • shí
  • fèn
  • shēng
  •  
  • jiù
  • dào
  • chù
  • zhǎo
  •  
  • 娘,十分生气,就到处去找她。
  • jiàn
  • lǐng
  • zhe
  • bái
  • yáng
  •  
  • zhī
  • dào
  • néng
  • shāng
  • hài
  •  
  • zhī
  • 一见她领着白羊,知道不能伤害她;一怒之
  • xià
  • jiù
  • shǐ
  • sòng
  • dào
  • zhè
  • lái
  • le
  •  
  • 下就使魔法把她送到这里来了。
  • niáng
  • jiàn
  • liè
  • rén
  • zhǎo
  • lái
  • le
  •  
  • shí
  • fèn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • dàn
  • kàn
  • jiàn
  • 姑娘一见猎人找来了,十分高兴,但看见他
  • tuǐ
  • shàng
  • làn
  • le
  • ròu
  •  
  • shāng
  • xīn
  • lái
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • kàn
  • jiàn
  • liè
  • rén
  • 腿上割烂了肉,伤心地哭起来,老鹰看见猎人
  • de
  • tuǐ
  • làn
  • le
  •  
  • cái
  • zhī
  • dào
  • chī
  • de
  • shì
  • liè
  • rén
  • tuǐ
  • shàng
  • de
  • ròu
  •  
  • 的腿烂了,才知道自己吃的是猎人腿上的肉,
  • nán
  • guò
  • liú
  • xià
  • le
  • yǎn
  • lèi
  •  
  • niáng
  • de
  • yǎn
  • lèi
  • dào
  • shàng
  •  
  • 也难过得流下了眼泪。姑娘的眼泪滴到地上,
  • cǎo
  • ér
  • biàn
  • chéng
  • le
  •  
  • dào
  • liè
  • rén
  • tuǐ
  • shàng
  •  
  • shāng
  • kǒu
  • shàng
  • jiù
  • 草儿变成了绿色;滴到猎人腿上,伤口马上就
  • hǎo
  • le
  •  
  • liè
  • rén
  • zhàn
  • lái
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • niáng
  • shēn
  • biān
  • de
  • bái
  • yáng
  •  
  • 好了。猎人站起来,看见姑娘身边的白羊,急
  • máng
  • chū
  • hēi
  • yáng
  • lái
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • hēi
  • yáng
  •  
  • liǎng
  • rén
  • xiǎng
  • wǎng
  • 忙取出黑羊蹄来。看见了黑羊蹄,两人想起往
  • shì
  •  
  • jīn
  • dào
  • tuán
  •  
  • dōu
  • xìng
  • xiào
  • le
  •  
  • 事,今日得到团聚,都幸福地笑了。
  •  
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • kàn
  • jiàn
  • men
  • xìng
  • shēng
  • huó
  • zài
  • le
  •  
  • biàn
  •   老鹰看见他们幸福地生活在一起了,便
  • gāo
  • xìng
  • xiàng
  • men
  • gào
  • bié
  •  
  • fēi
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 高兴地向他们告别,飞回家去了。
     

    相关内容

    和平与战争

  •  
  •  
  • sān
  • tiáo
  • gǒu
  • tǎng
  • zài
  • nuǎn
  • róng
  • róng
  • de
  • tài
  • yáng
  • xià
  • liáo
  • tiān
  •  
  •   三条狗躺在暖融融的太阳底下聊天。
  •  
  •  
  • tiáo
  • gǒu
  • xiǎng
  • rén
  • fēi
  • fēi
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • shēng
  • huó
  • zài
  • gǒu
  •   第一条狗想人非非他说道:“生活在狗
  • guó
  • zhè
  • yàng
  • de
  • shí
  • zài
  • tài
  • miào
  • le
  •  
  • 国这样的日子里实在太奇妙了。
  • xiǎng
  • xiàng
  • zhe
  • men
  • zài
  • hǎi
  •  
  • zài
  • miàn
  •  
  • shèn
  • zhì
  • zài
  • tiān
  • kōng
  • 我想象着我们在海底,在地面,甚至在天空
  • zhōng
  • háng
  • shí
  • de
  • yōu
  • xián
  • zài
  •  
  • zhī
  • yào
  • shāo
  • shāo
  • liú
  •  
  • xiē
  • 中旅行时的悠闲自在,只要稍稍留意,那些发
  • míng
  • chuàng
  • zào
  • gěi
  • gǒu
  • ér
  • men
  • 明创造给狗儿们

    哈吉穆拉特

  •  
  •  
  • shì
  • shēng
  • zài
  • 1851
  • nián
  •  
  • dāng
  • shí
  • é
  • guó
  • gāo
  • jiā
  • suǒ
  • shān
  •   故事发生在1851年。当时俄国高加索山地
  •  
  • shèng
  • zhàn
  •  
  • zhèng
  •  
  • shuō
  •  
  • shèng
  • zhàn
  •  
  •  
  • zhǐ
  • de
  • jiù
  • shì
  • gāo
  • jiā
  • suǒ
  • “圣战”正急。说“圣战”,指的就是高加索
  • shān
  • de
  • xiē
  • shǎo
  • shù
  • mín
  • fǎn
  • duì
  • é
  • guó
  • de
  • zhàn
  • zhēng
  •  
  • é
  • guó
  • de
  • 山地的一些少数民族反对俄国的战争,俄国的
  • shā
  • huáng
  • yào
  • men
  • chén
  •  
  • shòu
  • de
  • tǒng
  • zhì
  • bāo
  • xuē
  •  
  • ér
  • 沙皇要他们臣服于他,受他的统治和剥削,而
  • ài
  • yóu
  • de
  • shǎo
  • shù
  • mín
  • gàn
  •  
  • zhàn
  • zhēng
  • yóu
  • ér
  • 热爱自由的少数民族不干,战争由此而

    眼镜

  • fēng
  •  
  • sāng
  • shì
  • wèi
  • lǎo
  • nán
  • jué
  •  
  • 封·克利桑特是一位老男爵。
  • shēn
  • wéi
  • dān
  • shēn
  • hàn
  • yuǎn
  • jìn
  • zhī
  • míng
  •  
  • 他身为单身汉远近知名!
  • xiǎng
  • xiǎo
  • ài
  • shén
  • kāi
  • le
  • wán
  • xiào
  •  
  • liù
  • shí
  • suì
  • rán
  • 不想小爱神和他开了个玩笑,他六十岁突然
  • shàn
  • gǎn
  • duō
  • qíng
  •  
  • 善感多情。
  • lín
  • yǒu
  • wèi
  • shì
  • mín
  • ér
  •  
  • 邻里有一位市民女儿。
  • fēi
  • nài
  • shì
  • niáng
  • de
  • fāng
  • míng
  •  
  • 菲奈特是姑娘的芳名。
  • tài
  • qīng
  • yíng
  •  
  • rén
  • cháng
  •  
  • jiào
  • lǎo
  • shǎo
  • men
  • wàng
  • chuān
  • le
  • 她体态轻盈,迷人异常,叫老少爷们望穿了
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • 眼睛。
  • nán
  • jué
  • lǎo
  • 男爵老

    两只毛毛熊

  •  
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  • zhī
  • máo
  • máo
  • xióng
  •  
  • zhǎng
  • dōu
  • tǐng
  • ài
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • wán
  •   有两只毛毛熊,长得都挺可爱,就像玩具
  • guì
  • tái
  • zhǒng
  • máo
  • róng
  • róng
  • de
  • wán
  • xióng
  •  
  • liǎng
  • hēi
  •  
  • 柜台里那种毛绒绒的玩具熊。它俩一个黑,一
  • bái
  •  
  • jiào
  • xiǎo
  • bái
  •  
  • jiào
  • xiǎo
  • hēi
  •  
  • 个白。一个叫小白,一个叫小黑。
  •  
  •  
  • liǎng
  • hái
  • dōu
  • huì
  • zhuō
  •  
  • wéi
  • le
  • sài
  • men
  • shuí
  • gèng
  •   它俩还都会捉鱼。为了比赛它们谁更
  • qín
  • láo
  •  
  • men
  • hái
  • zhuō
  • de
  • guà
  • zài
  • le
  • yán
  • xià
  •  
  • 勤劳,它们还把自己捉的鱼挂在了屋檐下,意
  • shì
  • shuō
  • 思是说

    牛魔王新传

  •  
  •  
  • cáng
  • zài
  • de
  • fáng
  • jiān
  • de
  • guì
  •  
  • guì
  •   皮皮鲁藏在鲁西西的房间的壁柜里。壁柜
  • mén
  • zhe
  • tiáo
  • féng
  • ér
  •  
  • de
  • guāng
  • jǐng
  • tòu
  • guò
  • hēi
  • 门露着一条缝儿,皮皮鲁的目光机警地透过黑
  • àn
  • zhù
  • shì
  • zhe
  • chuāng
  •  
  • 暗注视着窗户。
  •  
  •  
  • guà
  • zài
  • qiáng
  • shàng
  • de
  • shí
  • zhōng
  • qiāo
  • xiǎng
  • le
  • shēn
  • shí
  • èr
  • diǎn
  • de
  • zhōng
  •   挂在墙上的时钟敲响了深夜十二点的钟
  • shēng
  •  
  • 声。
  •  
  •  
  • duō
  • bàn
  • tīng
  • shuō
  • guò
  •  
  • duì
  •  
  • jiù
  •   你多半听说过皮皮鲁和鲁西西,对,就
  • shì
  • duì
  • luán
  • shēng
  • xiōng
  • mèi
  •  
  • 是那对孪生兄妹。
  •  
  •  

    热门内容

    我的第一堂素描课

  •  
  •  
  • de
  • táng
  • miáo
  •   我的第一堂素描课
  •  
  •  
  • qián
  • xué
  • ér
  • tóng
  • huà
  • de
  • shí
  • zǒng
  • pàn
  • wàng
  • zhe
  • xué
  • miáo
  • ,20
  •   以前我学儿童画的时总盼望着学素描,20
  • 08
  • nián
  • 2
  • yuè
  • 15
  • ,
  • pàn
  • wàng
  • de
  • shì
  • zhōng
  • shí
  • xiàn
  • le
  • .
  • jiù
  • jiù
  • yào
  • 08215,我盼望的事终于实现了.舅舅要
  • zhèng
  • shì
  • jiāo
  • xué
  • miáo
  • le
  •  
  • tiān
  • shì
  • zài
  • xué
  • shēng
  • zhōng
  • 正式教我学习素描了,那天是我在学习生涯中
  • zuì
  • nán
  • wàng
  • de
  • tiān
  • !
  • 最难忘的一天!
  •  
  •  
  • xià
  • 2
  • diǎn
  • ,
  •   下午2,

    我的家人

  •  
  •  
  • qǐng
  • jìn
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • de
  • jiā
  •  
  • suī
  • rán
  • háo
  • huá
  •  
  • què
  •   请进!这就是我的家。虽然不豪华,却
  • yǒu
  • sān
  • miào
  • héng
  • shēng
  • de
  • rén
  •  
  • 有三个妙趣横生的人。
  •  
  •  
  • de
  • shì
  • shé
  • kòu
  • de
  • qiú
  •  
  •   我的爸爸是一个不折不扣的球迷,可以
  • suàn
  • zuò
  • shì
  • lǎo
  • háng
  • jiā
  • le
  •  
  • wéi
  • le
  • kàn
  • qiú
  • sài
  •  
  • dōu
  • dào
  • le
  • 算做是个老行家了。爸爸为了看球赛,都到了
  • fèi
  • qǐn
  • wàng
  • shí
  • de
  •  
  •  
  • diàn
  • shì
  • yào
  • fàng
  • chǎng
  • yīng
  • chāo
  • 废寝忘食的地步。一次,电视要播放一场英超
  • lián
  • sài
  •  
  • 联赛,

    我要介绍一本好书

  •  
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  •  
  • jīn
  • tiān
  • wéi
  • jiā
  • jiè
  • shào
  • běn
  • hǎo
  •   同学们,今天我特意为大家介绍一本好
  • shū
  •  
  • de
  • míng
  • jiào
  •  
  • xiǎo
  • xué
  • shēng
  • wàn
  • shì
  • tōng
  •  
  •  
  • zhè
  • běn
  • shū
  • 书,它的名字叫《小学生万事通》。这本书特
  • bié
  • hǎo
  •  
  • jiè
  • shào
  • de
  • zhī
  • shí
  • fēi
  • cháng
  • fēng
  •  
  • nèi
  • róng
  • jǐn
  • kòu
  • běn
  • 别好,它介绍的知识非常丰富,内容紧扣课本
  • ér
  • yòu
  • xiàn
  • běn
  •  
  • duì
  • xiē
  • píng
  • shí
  • xué
  • yǒu
  •  
  • 而又不局限于课本。对于那些平时学有余力、
  • ài
  • dòng
  • nǎo
  • jīn
  • de
  • tóng
  • xué
  • lái
  • shuō
  •  
  • jǐn
  • jǐn
  • le
  • jiě
  • 爱动脑筋的同学来说,仅仅了解课

  •  
  •  
  • dōng
  • chūn
  • lái
  •  
  • wēn
  • nuǎn
  • de
  • chūn
  • fēng
  • xiàng
  • liǎng
  • zhī
  • wēn
  • de
  •   冬去春来,温暖的春风像两只温和的大
  • shǒu
  •  
  • zhe
  • wàn
  •  
  • 手,抚摸着万物。
  •  
  •  
  • chūn
  • niáng
  • zhe
  •  
  • xiǎo
  • cǎo
  • yīn
  • yīn
  • chū
  • nèn
  •   春姑娘抚摸着大地,小草茵茵吐出嫩芽
  •  
  • ài
  • měi
  • de
  • liǔ
  • shù
  • niáng
  • huàn
  • shàng
  • le
  • de
  • xīn
  • zhuāng
  •  
  • chūn
  • niáng
  • 。爱美的柳树姑娘换上了绿色的新装。春姑娘
  • zài
  • táo
  • g
  • shàng
  • tíng
  • liú
  • piàn
  •  
  • táo
  • g
  • biàn
  • yàng
  • piāo
  • liàng
  • le
  •  
  • 在桃花上停留片刻,桃花便和他一样漂亮了。
  • yǐn
  • lái
  • shù
  • 引来无数蝴

    第一次中东战争

  •  
  •  
  • liè
  • kuò
  • lǐng
  • de
  • zhōng
  • dōng
  • zhàn
  • zhēng
  •   以色列扩大领土的第一次中东战争
  •  
  •  
  • yòu
  • chēng
  • tǎn
  • zhàn
  • zhēng
  •  
  • liè
  • jiào
  •  
  •   又称巴勒斯坦战争,以色列叫它“独立
  • zhàn
  • zhēng
  •  
  •  
  • shēng
  • zài
  • 1948
  • nián
  • 5
  • yuè
  • zhì
  • 1949
  • nián
  • 3
  • yuè
  • jiān
  • 战争”。它发生在1948 5月至1949 3月间
  •  
  • shì
  • ā
  • guó
  • jiā
  • tóng
  • liè
  • zài
  • zhōng
  • dōng
  • tǎn
  • ,是阿拉伯国家同以色列在中东巴勒斯坦及其
  • zhōu
  • wéi
  • jìn
  • háng
  • de
  • zhàn
  • 周围地区进行的第一次战