两个神秘的小鞋匠

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • xié
  • jiàng
  •  
  • shēng
  • shàng
  • cóng
  • lái
  • méi
  • chū
  • guò
  • shí
  •   从前有个鞋匠,生意上从来没出过什
  • me
  • chà
  • cuò
  •  
  • què
  • guò
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • qióng
  •  
  • hòu
  • lái
  • qióng
  • dào
  • lián
  • zuò
  • 么差错,日子却过得越来越穷,后来穷到连做
  • xié
  • de
  • cái
  • liào
  • méi
  • yǒu
  • le
  •  
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • le
  • zhāng
  •  
  • 鞋子的材料也没有了,只剩下了一张皮子。他
  • zhè
  • zhāng
  • cái
  • jiǎn
  • hǎo
  •  
  • xiàn
  • gāng
  • gāng
  • gòu
  • zuò
  • shuāng
  • xié
  •  
  • 把这张皮子裁剪好,发现刚刚够做一双鞋子。
  • rán
  • hòu
  • jiù
  • shàng
  • chuáng
  • xiū
  •  
  • shuì
  • qián
  • hái
  • zuò
  • le
  • dǎo
  •  
  • yóu
  • 然后他就上床休息,睡前还做了祈祷。由于他
  • wéi
  • rén
  • wèn
  • xīn
  • kuì
  •  
  • suǒ
  • shuì
  • hěn
  • xiāng
  • hěn
  • tián
  •  
  • 为人问心无愧,所以睡得很香很甜。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  •  
  • shù
  • wán
  •  
  • chuān
  • hǎo
  •   第二天一大早,他洗漱完毕,穿好衣
  •  
  • zǒu
  • dào
  • gōng
  • zuò
  • tái
  • qián
  • zhèng
  • zhǔn
  • bèi
  • zuò
  • xié
  •  
  • què
  • jīng
  • xiàn
  • 服,走到工作台前正准备做鞋,却惊奇地发现
  •  
  • xié
  • jīng
  • zuò
  • hǎo
  • le
  •  
  • wán
  • quán
  • gěi
  • nòng
  • le
  •  
  • zhī
  • dào
  • ,鞋已经做好了,他完全给弄糊涂了,不知道
  • zhè
  • dào
  • shì
  • zěn
  • me
  • huí
  • shì
  •  
  • xié
  • zǎi
  • chá
  • kàn
  •  
  • 这到底是怎么一回事。他拿起鞋子仔细查看…
  •  
  • huó
  • ér
  • zuò
  • gǒu
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zhēn
  • féng
  •  
  • …活儿做得一丝不苟,没有哪一针缝得马虎。
  • shì
  • shí
  • shàng
  •  
  • zhè
  • shuāng
  • xié
  • shì
  • lìng
  • xié
  • jiàng
  • dōu
  • gǎn
  • dào
  • jiāo
  • ào
  • de
  • jié
  • zuò
  •  
  • 事实上,这双鞋是令鞋匠都感到骄傲的杰作。
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • xiǎo
  • huì
  • ér
  •  
  • wèi
  • zǒu
  • le
  • jìn
  • lái
  •  
  •   过了一小会儿,一位顾客走了进来。
  • jiàn
  • zhè
  • shuāng
  • xié
  • jiù
  • ài
  • shì
  • shǒu
  •  
  • g
  • le
  • gāo
  • jià
  • mǎi
  • xià
  • 他一见这双鞋子也就爱不释手,花了高价买下
  • le
  • zhè
  • shuāng
  • xié
  •  
  • zhè
  • yàng
  • lái
  •  
  • xié
  • jiàng
  • jiù
  • yǒu
  • le
  • gòu
  • de
  • qián
  • 了这双鞋。这样一来,鞋匠就有了足够的钱去
  • mǎi
  • zuò
  • shuāng
  • xié
  • de
  •  
  • 买可做四双鞋子的皮子。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • qīng
  • zǎo
  •  
  • xié
  • jiàng
  • xiàn
  • shuāng
  • xié
  • jīng
  •   第二天清早,鞋匠发现四双鞋子已经
  • zuò
  • hǎo
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  •  
  • tóu
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  • 做好了。于是,就这样日复一日,他头天晚上
  • cái
  • jiǎn
  • hǎo
  • de
  • liào
  •  
  • zǎo
  • jiù
  • biàn
  • chéng
  • le
  • féng
  • zhì
  • hǎo
  • de
  • xié
  • 裁剪好的皮料,次日一早就变成了缝制好的鞋
  •  
  • jiǔ
  •  
  • suí
  • zhe
  • xié
  • jiàng
  • shēng
  • de
  • xìng
  • lóng
  •  
  • chéng
  • le
  • 子。不久,随着鞋匠生意的兴隆,他也成了一
  • yǒu
  • qián
  • de
  • rén
  •  
  • 个有钱的人。
  •  
  •  
  • shèng
  • dàn
  • jiē
  • qián
  • tiān
  • de
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • xié
  • jiàng
  • zài
  • shàng
  •   圣诞节前几天的一个晚上,鞋匠在上
  • chuáng
  • shuì
  • jiào
  • qián
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • zán
  • men
  • jīn
  • wǎn
  • shàng
  • áo
  • tōng
  • xiāo
  •  
  • 床睡觉前对妻子说:“咱们今晚上熬个通宵,
  • kàn
  • kàn
  • dào
  • shì
  • shuí
  • zhè
  • yàng
  • bāng
  • zhù
  • men
  •  
  • hǎo
  • hǎo
  •  
  •  
  • 看看到底是谁这样帮助我们,好不好?”他妻
  • xīn
  • rán
  • tóng
  •  
  • bìng
  • diǎn
  • rán
  • le
  • gēn
  • zhú
  •  
  • suí
  • hòu
  • men
  • liǎng
  • 子欣然同意,并点燃了一根蜡烛。随后他们俩
  • biàn
  • cáng
  • zài
  • guà
  • zhe
  • de
  • jiǎo
  •  
  • zhù
  • zhe
  • zhōu
  • wéi
  • de
  • dòng
  • jìng
  • 便藏在挂着衣服的屋角里,注意着周围的动静
  •  
  • dào
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • liǎng
  • guāng
  • zhe
  • shēn
  • de
  • xiǎo
  • rén
  • ér
  • zǒu
  • le
  • 。午夜一到,只见两个光着身子的小人儿走了
  • jìn
  • lái
  •  
  • zuò
  • zài
  • xié
  • jiàng
  • gōng
  • zuò
  • tái
  • qián
  •  
  • men
  • gāng
  • zuò
  • xià
  •  
  • jiù
  • 进来,坐在鞋匠工作台前。他们刚一坐下,就
  • cái
  • jiǎn
  • hǎo
  • de
  • liào
  •  
  • yòng
  • men
  • xiān
  • de
  • shǒu
  • zhǐ
  • kāi
  • shǐ
  • zuò
  • 拿起裁剪好的皮料,用他们纤细的手指开始做
  • xié
  •  
  • yòu
  • shì
  • zhuī
  •  
  • yòu
  • shì
  • féng
  •  
  • hái
  • shí
  • qiāo
  • qiāo
  •  
  • xié
  • 鞋,又是锥,又是缝,还不时地敲敲打打。鞋
  • jiàng
  • zhuǎn
  • jīng
  • kàn
  • zhe
  • men
  •  
  • duì
  • men
  • de
  • gōng
  • zuò
  • zàn
  • shǎng
  • 匠目不转睛地看着他们,对他们的工作赞赏不
  •  
  • men
  • zuò
  • hǎo
  • le
  • xié
  •  
  • yòu
  • dōng
  • zhěng
  • jǐng
  • jǐng
  • yǒu
  • 已。他们做好了鞋子,又把东西整理得井井有
  • tiáo
  •  
  • rán
  • hòu
  • cái
  • máng
  • máng
  •  
  • 条,然后才急急忙忙地离去。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • xié
  • jiàng
  • de
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  •   第二天早上,鞋匠的妻子对他说:“
  • shì
  • zhè
  • liǎng
  • xiǎo
  • rén
  • ér
  • shǐ
  • zán
  • men
  • le
  • cái
  •  
  • zán
  • men
  • hǎo
  • hǎo
  • gǎn
  • 是这两个小人儿使咱们发了财,咱们得好好感
  • xiè
  • men
  • cái
  • shì
  •  
  • men
  • guāng
  • zhe
  • shēn
  • bàn
  • lái
  • lái
  •  
  • 谢他们才是。他们光着身子半夜里来来去去,
  • huì
  • zhe
  • liáng
  • de
  •  
  • gēn
  • shuō
  • zán
  • men
  • zěn
  • me
  • bàn
  •  
  •  
  • 一定会着凉的。我跟你说咱们怎么办——我打
  • suàn
  • gěi
  • men
  • měi
  • rén
  • zuò
  • jiàn
  • xiǎo
  • chèn
  • shān
  •  
  • jiàn
  • xiǎo
  • bèi
  • xīn
  • 算给他们每人做一件小衬衫、一件小背心和一
  • tiáo
  • xiǎo
  •  
  • zài
  • gěi
  • men
  • měi
  • rén
  • zhī
  • shuāng
  • xiǎo
  •  
  • ne
  • 条小裤子,再给他们每人织一双小袜子,你呢
  •  
  • gěi
  • men
  • měi
  • rén
  • zuò
  • shuāng
  • xiǎo
  • xié
  •  
  •  
  • ,给他们每人做一双小鞋。”
  •  
  •  
  • zhàng
  • hěn
  • zàn
  • chéng
  • zhè
  • zhǔ
  •  
  • dào
  • le
  • wǎn
  • shàng
  •  
  •   她丈夫很赞成这个主意。到了晚上,
  • gěi
  • liǎng
  • xiǎo
  • rén
  • ér
  • de
  • quán
  • dōu
  • zuò
  • hǎo
  • le
  •  
  • men
  • 给两个小人儿的礼物全都做好了,他们把礼物
  • fàng
  • zài
  • gōng
  • zuò
  • tái
  • shàng
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zài
  • fàng
  • cái
  • jiǎn
  • hǎo
  • de
  • liào
  •  
  • rán
  • hòu
  • 放在工作台上,没有再放裁剪好的皮料。然后
  • men
  • yòu
  • duǒ
  • cáng
  • lái
  •  
  • xiǎng
  • kàn
  • kàn
  • liǎng
  • xiǎo
  • rén
  • ér
  • huì
  • shuō
  • 他们自己又躲藏起来,想看看两个小人儿会说
  • xiē
  • shí
  • me
  •  
  • 些什么。
  •  
  •  
  • shí
  • fèn
  •  
  • liǎng
  • xiǎo
  • rén
  • ér
  • bèng
  • bèng
  • tiào
  • tiào
  • pǎo
  •   午夜时分,两个小人儿蹦蹦跳跳地跑
  • le
  • jìn
  • lái
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • shàng
  • kāi
  • shǐ
  • gàn
  • huó
  • ér
  •  
  • men
  • zěn
  • me
  • 了进来,准备马上开始干活儿,可他们怎么也
  • zhǎo
  • dào
  • cái
  • jiǎn
  • hǎo
  • de
  • liào
  •  
  • què
  • xiàn
  • le
  • liǎng
  • tào
  • piāo
  • liàng
  • de
  • xiǎo
  • 找不到裁剪好的皮料,却发现了两套漂亮的小
  •  
  • men
  • xíng
  •  
  • gāo
  • xìng
  • shǒu
  • dǎo
  • lái
  •  
  • 衣服,他们喜形于色,高兴得手舞足蹈起来。
  • liǎng
  • xiǎo
  • rén
  • ér
  • fēi
  • kuài
  • chuān
  • shàng
  •  
  • jiē
  • zhe
  • chàng
  • le
  • lái
  •  
  • 两个小人儿飞快地穿上衣服,接着唱了起来:
  •  
  •  
  •  
  • zán
  • men
  • chuān
  • miàn
  • yòu
  • piāo
  • liàng
  •  
  •   “咱们穿得体面又漂亮,
  •  
  •  
  • hái
  • yào
  • dāng
  • xié
  • jiàng
  •  
  •  
  •   何必还要当个皮鞋匠!”
  •  
  •  
  • men
  • liǎng
  • zài
  • gōng
  • zuò
  • tái
  • shàng
  • yòu
  • shì
  • bèng
  • ā
  •  
  •   他们俩在椅子和工作台上又是蹦啊,
  • yòu
  • shì
  • tiào
  •  
  • zuì
  • hòu
  • bèng
  • tiào
  • zhe
  • kāi
  • le
  • fáng
  • mén
  •  
  • cóng
  •  
  • liǎng
  • 又是跳,最后蹦跳着离开了房门。从此,两个
  • xiǎo
  • rén
  • ér
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • lái
  • guò
  •  
  • ér
  • xié
  • jiàng
  • zhí
  • guò
  • zhe
  • de
  • 小人儿再没有来过,而鞋匠一直过着富足的日
  •  
  • shì
  • shì
  • chēng
  • xīn
  •  
  • 子,事事称心如意。
     

    相关内容

    穷人的幸福

  •  
  •  
  • chuán
  • shuō
  •  
  • guò
  • zài
  • zhù
  • zhe
  • bǎi
  • wàn
  • wēng
  •   据传说,过去在巴格达住着一个百万富翁
  •  
  • de
  • lín
  • què
  • shì
  • pín
  • de
  • xié
  • jiàng
  •  
  • xié
  • jiàng
  • jiā
  •  
  • ,他的邻居却是一贫如洗的鞋匠。鞋匠家里,
  • ér
  •  
  • lǎo
  • lǎo
  • shǎo
  • shǎo
  •  
  • dōu
  • yào
  • yóu
  • lái
  • shàn
  • yǎng
  •  
  • wéi
  • le
  • 妻儿父母,老老少少,都要由他来赡养。为了
  • shēng
  • huó
  •  
  • qióng
  • xié
  • jiàng
  • zhěng
  • xīn
  • xīn
  •  
  • máng
  • tíng
  •  
  • hǎo
  • 生活,穷鞋匠整日辛辛苦苦,忙碌不停,好不
  • róng
  • yòng
  • hàn
  • shuǐ
  • zhèng
  • lái
  • xiē
  • qián
  •  
  • jǐn
  • gòu
  • quán
  • jiā
  • miǎn
  • qiáng
  • kǒu
  • 容易用汗水挣来一些钱,仅够全家勉强糊口

    冤枉狗

  •  
  •  
  • gēn
  • hěn
  • de
  • chuán
  • shuō
  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • ā
  • xiū
  • luó
  • wáng
  •   根据很古的传说:“从前有一个阿修罗王
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • yuè
  • liàng
  • hěn
  • míng
  • liàng
  •  
  • jiù
  • yòng
  • shǒu
  • zhē
  •  
  • zhè
  • yàng
  • jiù
  • biàn
  • ,看见月亮很明亮,就用手去遮它,这样就变
  • chéng
  • rén
  • men
  • suǒ
  • shuō
  • de
  • yuè
  • shí
  • le
  •  
  • 成人们所说的月蚀了。
  •  
  •  
  • gēn
  • zhè
  • zhǒng
  • chuán
  • shuō
  •  
  • me
  •  
  • yuè
  • shí
  • gǒu
  • shì
  • wán
  • quán
  •   根据这种传说,那么,月蚀和狗是完全
  • xiàng
  • gàn
  • de
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • jiā
  • yòu
  • xiàng
  • xìn
  •  
  • yuè
  • shí
  • shì
  • tiān
  • shàng
  • yǒu
  • 不相干的。但是,大家又相信,月蚀是天上有
  • zhī
  • gǒu
  • zài
  • kěn
  • chī
  • yuè
  • qiú
  • de
  • 一只狗在啃吃月球的

    公鸡和竹鸡

  •  
  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • gōng
  • zhú
  • shì
  • duì
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  • men
  •    从前,公鸡和竹鸡是一对好朋友,它们
  • zhù
  • zài
  • sēn
  • lín
  • de
  • tóng
  • zhuàng
  • fáng
  •  
  • men
  • de
  • xiàng
  • chù
  • 住在森林里的同一幢房子里。它们的妻子相处
  • huài
  •  
  • 得也不坏。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • gōng
  • zhú
  • chū
  • liè
  •  
  • men
  • de
  •   一天,公鸡和竹鸡出去打猎,它们的妻
  • chū
  • diào
  •  
  • qiǎo
  •  
  • pèng
  • shàng
  • le
  • chǎng
  • bào
  •  
  • tiān
  • 子出去钓鱼,不巧,碰上了一场大暴雨,天气
  • xià
  • lěng
  • le
  • lái
  •  
  • dāng
  • men
  • gǎn
  • huí
  • jiā
  • 一下子冷了起来。当它们赶回家

    是谁打碎了花瓶

  •  
  •  
  • xióng
  • chū
  • chà
  • huí
  • lái
  •  
  • dài
  • huí
  • zhī
  • méi
  • g
  •  
  •   熊爸爸出差回来,带回几枝腊梅花。
  • xióng
  • ài
  • le
  •  
  • pěng
  • chū
  • zhēn
  • cáng
  • duō
  • nián
  • de
  • g
  • píng
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • 熊妈妈喜爱极了,捧出珍藏多年的花瓶,小心
  • g
  • chā
  • zài
  • miàn
  •  
  • xià
  •  
  • xiǎo
  • hēi
  • xióng
  • cóng
  • wài
  • miàn
  • huí
  • 翼翼地把花插在里面。下午,小黑熊从外面回
  • lái
  •  
  • jiàn
  • dào
  • g
  • píng
  • de
  • g
  •  
  •  
  •  
  • g
  • píng
  • méi
  • yǒu
  • shuǐ
  •  
  • 来,见到花瓶里的花,“咦,花瓶里没有水,
  • g
  • shì
  • le
  •  
  •  
  • xiǎng
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • hēi
  • xióng
  • yǎo
  • lái
  • 花不是渴死了?”他想,于是小黑熊舀来

    旅行者和松树

  •  
  •  
  • liǎng
  • háng
  • zhě
  • zhèng
  • yán
  • zhe
  • chén
  • fēi
  • yáng
  • de
  • dào
  • zǒu
  • zhe
  •  
  •   两个旅行者正沿着尘土飞扬的大道走着,
  • cóng
  • qīng
  • zǎo
  • men
  • jiù
  • shàng
  • le
  •  
  • shì
  • màn
  • zhǎng
  • de
  •  
  • tài
  • yáng
  • yòu
  • 从一清早他们就上路了。路是漫长的,太阳又
  • shì
  • me
  •  
  • men
  • wàng
  • zhe
  • yǒu
  • yīn
  • liáng
  • de
  • fāng
  • zuò
  • xià
  • 是那么热,他们渴望着有个荫凉的地方坐一下
  •  
  • jiǔ
  •  
  • men
  • kàn
  • dào
  • yuǎn
  • chù
  • yǒu
  • wéi
  • de
  • sōng
  • shù
  •  
  • 。不久,他们看到远处有惟一的一棵松树。
  •  
  •  
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • zhē
  • yīn
  • de
  • fāng
  • le
  •  
  •  
  • zhōng
  • zhǐ
  •   “终于有遮荫的地方了。”其中一个指

    热门内容

    恍然大语

  •  
  •  
  • zhàng
  • diàn
  • huà
  • lái
  •  
  • shuō
  • jīn
  • wǎn
  • yǒu
  • yīng
  • chóu
  •  
  • néng
  • huí
  • jiā
  •   丈夫打电话来,说今晚有应酬,不能回家
  • chī
  • fàn
  • le
  •  
  • ér
  • wèn
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • shì
  • yīng
  • chóu
  •  
  •  
  •  
  • 吃饭了。儿子问:“妈妈,什么是应酬?” 
  •  
  • xiàng
  • ér
  • jiě
  • shì
  •  
  •  
  • xiǎng
  •  
  • dàn
  • shì
  • yòu
  •  我向儿子解释:“不想去,但是又不得不去
  •  
  • jiù
  • jiào
  • zuò
  • yīng
  • chóu
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ér
  • huǎng
  • rán
  •  
  • èr
  • tiān
  • ,就叫作应酬。”  儿子恍然大悟。第二天
  • zǎo
  • chén
  • yào
  • shàng
  • xué
  • le
  •  
  • xiàng
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • 早晨他要上学了,向我说:“妈妈,我要去

    挖泉水

  •  
  •  
  • zhū
  • yuán
  • shuài
  • chū
  • shēng
  • zài
  • lǒng
  • shì
  • dài
  • diàn
  • nóng
  • de
  •   朱德元帅出生在四川仪陇一个世代佃农的
  • jiā
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • jiù
  • ài
  • láo
  • dòng
  • rén
  • mín
  •  
  • wéi
  • xiāng
  • qīn
  • men
  • 家里。他从小就热爱劳动人民,乐于为乡亲们
  • zuò
  • hǎo
  • shì
  •  
  • 做好事。
  •  
  •  
  • yǒu
  • nián
  •  
  • hàn
  •  
  • zhū
  • de
  • jiā
  • xiāng
  • lián
  • shù
  •   有一年,四川大旱,朱德的家乡一连数
  • yuè
  •  
  • wèi
  • xià
  •  
  • guī
  • liè
  • le
  •  
  • miáo
  • gàn
  • le
  •  
  • lián
  • 月,滴雨未下。土地龟裂了,禾苗干枯了,连
  • yǐn
  • shuǐ
  • shēng
  • le
  • kùn
  • nán
  •  
  • xiāng
  • qīn
  • men
  • zhī
  • hǎo
  • fān
  • 饮水也发生了困难。乡亲们只好翻

    狐狸的谎言

  •  
  •  
  • de
  • huǎng
  • yán
  •   狐狸的谎言
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • de
  • xīn
  • fáng
  • zhōng
  • gài
  • hǎo
  • le
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • zhèng
  •   小白兔的新房子终于盖好了。小白兔正
  • zài
  • sǎo
  • fáng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • lái
  • le
  •  
  • jiǎ
  • zhuāng
  • wéi
  • zhe
  • xīn
  • 在打扫房子的时候,狐狸来了,它假装围着新
  • fáng
  • zǒu
  • le
  • quān
  •  
  • yǎn
  • zhū
  • zhuǎn
  •  
  • guǐ
  • zhǔ
  • lái
  • le
  • ???
  • zhī
  • 房子走了几圈,眼珠子一转,鬼主意来了???
  • yào
  • xiǎng
  • bàn
  • ràng
  • chuāng
  • kāi
  • diǎn
  •  
  • jiù
  • 
  • 要我想办法让它把窗户开大点,我就可以
  • 3
  • 3

    日记两则

  • 12
  • yuè
  • 6
  •  
  • xīng
  • 126日 星期四
  •  
  •  
  • zhōng
  • fàng
  • xué
  • huí
  • jiā
  •  
  • máng
  • gào
  •  
  • men
  •   中午放学回家,我急忙告诉妈妈,我们
  • juàn
  • le
  •  
  • jiē
  • guò
  • kàn
  •  
  • wa
  •  
  • 99
  •  
  • dùn
  • shí
  • liǎn
  • shàng
  • 发卷子了。妈妈接过一看,哇!99,顿时脸上
  • chū
  • le
  • xiào
  • róng
  •  
  • dòng
  • shuō
  •  
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • jiǎng
  • 露出了笑容。爸爸也激动地说:“晚上,我奖
  • shuāng
  • xié
  •  
  •  
  •  
  • duō
  • gāo
  • xìng
  • ya
  •  
  • xiǎng
  •  
  • 你一双鞋。”耶!我多高兴呀!我想:我一

    自己的王国

  •  
  •  
  • guǒ
  • yǒu
  • wáng
  • guó
  •  
  • dān
  • dān
  • zhī
  • shǔ
  •   如果我有一个王国,单单只属于我自己
  • de
  • wáng
  • guó
  •  
  • me
  •  
  • jiù
  • huì
  • ràng
  • hái
  • kāi
  • kāi
  • xīn
  • xīn
  • de
  • zhuó
  • zhuàng
  • 的王国,那么,我就会让孩子开开心心的茁壮
  • chéng
  • zhǎng
  •  
  • ràng
  • wéi
  • hái
  • men
  • cāo
  • tòu
  • le
  • xīn
  •  
  • ràng
  • suǒ
  • yǒu
  • 成长,不让父母不为孩子们操透了心,让所有
  • de
  • rén
  • dōu
  • xìng
  • měi
  • mǎn
  • de
  • shēng
  • huó
  • zài
  •  
  • zài
  • wéi
  • shēng
  • huó
  • fèi
  • 的人都幸福美满的生活在一起。不在为生活费
  • dān
  • xīn
  •  
  • yīn
  • wéi
  •  
  • zài
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • qiē
  • dōu
  • 担心,因为,在那里所有的一切都