了不起的人物

  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  •  
  •  
  • gào
  •  
  • guǒ
  • shā
  • shì
  • jīn
  • tiān
  • hái
  • huó
  •   老师:“告诉我,如果莎士比亚今天还活
  • zhe
  • de
  • huà
  •  
  • rèn
  • wéi
  • shì
  • fǒu
  • huì
  • chéng
  • wéi
  • 着的话,你认为他是否会成为
  •  
  •  
  • fēi
  • cháng
  • le
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •   一个非常了不起的人物?”
  •  
  •  
  • tāng
  •  
  •  
  • shì
  • de
  •  
  • kěn
  • huì
  • chéng
  • wéi
  • le
  •   汤比:“是的,他肯定会成为一个极了
  • de
  • rén
  •  
  • yīn
  • wéi
  • lùn
  • zěn
  • yàng
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zhì
  • jīn
  • réng
  • zhǎo
  • 不起的人物,因为无论怎样,世界上至今仍找
  • dào
  • néng
  • huó
  • bǎi
  • duō
  • suì
  • de
  • rén
  •  
  •  
  • 不到一个能活四百多岁的人。”
     

    相关内容

  • miàn
  • bāo
  • xiè
  •  
  • fàng
  • shǒu
  • xīn
  •  
  • 面包屑,放手心,
  • qǐng
  • xiǎo
  • niǎo
  • chī
  • diǎn
  • xīn
  •  
  • 我请小鸟吃点心。
  • xiǎo
  • niǎo
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • 小鸟小鸟,
  • zhuó
  • xià
  •  
  • 啄一下,
  • yǎng
  • zài
  • shǒu
  • tián
  • zài
  • xīn
  •  
  • 痒在手里甜在心。
  •  
  • xiǎng
  • xiǎng
  •  
  •  
  • qīn
  • shǒu
  • wèi
  • guò
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • jiù
  • huì
  • yǒu
  • zhè
  • zhǒng
  • 【想一想】:亲手喂过小鸟,就会有这种
  • yǎng
  • yǎng
  • de
  •  
  • tián
  • tián
  • de
  • gǎn
  • jiào
  •  
  • 痒痒的,甜甜的感觉。

    我让你摔

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • zài
  • tiáo
  • nìng
  • de
  • shàng
  • háng
  • zǒu
  •  
  • dāng
  • zǒu
  • dào
  •   阿凡提在一条泥泞的路上行走,当走到一
  • xié
  • shí
  •  
  • jiǎo
  • xià
  • huá
  • diē
  • le
  • jiāo
  •  
  • lái
  • gāng
  • 个斜坡时,脚下一滑跌了一跤。他爬起来刚一
  • mài
  •  
  • shēn
  • wāi
  •  
  • jiǎo
  • méi
  • zhàn
  • wěn
  •  
  • le
  • liè
  • yòu
  • 迈步,身体一歪,脚没站稳,打了一个趔趄又
  • shuāi
  • dǎo
  • le
  •  
  • 摔倒了。
  •  
  •  
  •  
  • ràng
  • shuāi
  •  
  • ràng
  • shuāi
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • shēng
  •   “我让你摔!我让你摔!”阿凡提生气
  • biān
  • shuō
  • zhe
  • biān
  • hěn
  • hěn
  • shuāi
  • 地一边说着一边狠狠地自己摔起自

    总统不是东西

  •  
  •  
  • 1914
  • nián
  • 4
  • yuè
  •  
  • qiè
  • guó
  • dào
  • yuán
  • shì
  • kǎi
  • cuàn
  • duó
  • le
  • xīn
  • hài
  •   19144月,窃国大盗袁世凯篡夺了辛亥
  • mìng
  • de
  • shèng
  • guǒ
  • shí
  •  
  • dāng
  • le
  • zǒng
  • tǒng
  •  
  • yǒu
  • rén
  • gěi
  • yuán
  • 革命的胜利果实,自己当了大总统。有人给袁
  • shì
  • kǎi
  • de
  • zǒng
  • tǒng
  • zhuàn
  • xiě
  • le
  • zhè
  • yàng
  • duì
  • lián
  •  
  • 世凯的总统府撰写了这样一副对联:
  •  
  •  
  • mín
  • yóu
  • shì
  •  
  • guó
  • yóu
  • shì
  •  
  • fèn
  • nán
  • běi
  •  
  •   民犹是也,国犹是也,何分南北;
  •  
  •  
  • zǒng
  • ér
  • yán
  • zhī
  •  
  • tǒng
  • ér
  • yán
  • zhī
  •  
  • shì
  • dōng
  •  
  •   总而言之,统而言之,不是东西。
  •  
  •  
  • héng
  •   横披

    联语嵌画

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • wèi
  • xiù
  • cái
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhèng
  • zuò
  • zài
  • shā
  •   从前有一位秀才。有一天,他正坐在绿纱
  • chuāng
  • qián
  • shū
  •  
  • rán
  • měng
  • tái
  • tóu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • chuāng
  • shā
  • shàng
  • huǎng
  • dòng
  • zhe
  • 窗前读书。忽然猛地抬头,看见窗纱上晃动着
  • shù
  • róng
  •  
  • dān
  • g
  •  
  • wéi
  • shì
  • xiǎo
  • mèi
  • zài
  • dòu
  •  
  • jiù
  • 一束芙蓉、牡丹花。他以为是小妹在戏逗,就
  • niè
  • chū
  • mén
  • xiǎng
  • zhuā
  • zhù
  •  
  • xiǎng
  • jìng
  • le
  • kōng
  •  
  • jīng
  • fēi
  • le
  • 蹑步出门想抓住她。不想竟扑了个空,惊飞了
  • zài
  • tái
  • qián
  • de
  • huáng
  • yīng
  • dié
  •  
  • xiù
  • cái
  • zhè
  • cái
  • xiǎng
  • shā
  • chuāng
  • 栖在台前的黄莺和蝴蝶。秀才这才想起纱窗

    请系紧安全带

  •  
  •  
  • nián
  • qīng
  • piāo
  • liàng
  • de
  • kōng
  • zhōng
  • xiǎo
  • jiě
  • yòng
  • xié
  • yuè
  • ěr
  • de
  • shēng
  • yīn
  • duì
  •   年轻漂亮的空中小姐用和谐悦耳的声音对
  • chéng
  • fēn
  • dào
  •  
  •  
  • yān
  • miè
  • diào
  •  
  • ān
  • quán
  • dài
  • hǎo
  •  
  •  
  • 乘客吩咐道:“把烟灭掉,把安全带系好。”
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • dōu
  • àn
  • zhào
  • kōng
  • zhōng
  • xiǎo
  • jiě
  • de
  • fēn
  • zuò
  • le
  •  
  • guò
  • le
  • 所有的旅客都按照空中小姐的吩咐做了。过了
  • fèn
  • zhōng
  •  
  • kōng
  • zhōng
  • xiǎo
  • jiě
  • yòng
  • qián
  • hái
  • yōu
  • měi
  • de
  • shēng
  • yīn
  • yòu
  • fēn
  • 五分钟,空中小姐用比前次还优美的声音又吩
  • dào
  •  
  •  
  • zài
  • ān
  • quán
  • dài
  • jǐn
  • diǎn
  • ba
  •  
  • xiān
  • shēng
  • men
  •  
  • 咐道:“再把安全带系紧一点吧,先生们,

    热门内容

    蜗牛

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • lái
  • dào
  • cài
  • zhuō
  • niú
  •  
  • zhǎo
  •   今天,我和妈妈来到菜地里捉蜗牛。找
  • le
  • hǎo
  • jiǔ
  •  
  • zhōng
  • zài
  • piàn
  • cài
  • shàng
  • zhǎo
  • dào
  • zhī
  •  
  • 了好久,妈妈终于在一片菜叶上找到一只,我
  • xiǎo
  • xīn
  • pěng
  • huí
  • jiā
  •  
  • 小心翼翼地把它捧回家。
  •  
  •  
  • niú
  • fàng
  • zài
  •  
  • yòng
  • fàng
  • jìng
  • zhào
  •  
  •   我把蜗牛放在盒子里,用放大镜一照,
  • ā
  •  
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • niú
  • xià
  • biàn
  • le
  •  
  • bèi
  • shàng
  • bèi
  • zhe
  • 啊!小小的蜗牛一下子变大了。它背上背着一
  • 个褐

    完美里的“瑕疵”

  •  
  •  
  • měi
  • rén
  • huān
  • wán
  • měi
  •  
  • dàn
  • zhè
  • shì
  • shàng
  • wǎng
  • wǎng
  • què
  • méi
  •   每个人喜欢完美,但这个世上往往却没
  • yǒu
  • wán
  • měi
  • de
  • shì
  •  
  • kuài
  • jià
  • zhí
  • lián
  • chéng
  • de
  • měi
  •  
  • jīng
  • yíng
  • 有完美的事物。一块价值连城的美玉,晶莹剔
  • tòu
  •  
  • què
  • zài
  • jiān
  • xiàn
  • le
  • wēi
  • de
  • gòu
  •  
  • jiù
  • 透,却在期间发现了一丝细微的污垢,它就不
  • suàn
  • wán
  • měi
  •  
  • měi
  • jiàn
  • kàn
  • wán
  • měi
  • de
  • shì
  •  
  • shí
  • dōu
  • néng
  • gòu
  • 算完美。每一件看似完美的事物,其实都能够
  • xiàn
  • xiá
  •  
  • ér
  • zhè
  • xiá
  •  
  • xiǎo
  •  
  • 发现瑕疵。而这瑕疵,可大可小,

    我的好朋友

  •  
  •  
  • kàn
  •  
  • yǒu
  • shuāng
  • shuǐ
  • wāng
  • wāng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • ài
  • shuō
  • ài
  •   看!她有一双水汪汪的大眼睛,爱说爱
  • xiào
  • de
  • yīng
  • táo
  • xiǎo
  • zuǐ
  •  
  • bái
  • tòu
  • hóng
  • de
  • xiǎo
  • liǎn
  • dàn
  • tóu
  • shàng
  • hái
  • zhā
  • zhe
  • 笑的樱桃小嘴,白里透红的小脸蛋头上还扎着
  • liǎng
  • huó
  • de
  • yáng
  • jiǎo
  • xiǎo
  • biàn
  •  
  • zhè
  •  
  • jiù
  • shì
  • de
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  • ?
  • sūn
  • 两个活泼的羊角小辫,这,就是我的好朋友?
  • yàn
  •  
  • 艳茹。
  •  
  •  
  • zài
  • rén
  • qún
  • zhōng
  •  
  • yǎn
  • jiù
  • rèn
  • chū
  • lái
  •   在人群中,你几乎一眼就可以认出她来
  •  
  • yīn
  • wéi
  • fēi
  • cháng
  • de
  • huó
  • ,因为她非常的活泼

    残酷的战争

  • 1937
  • nián
  • 8
  • yuè
  • 28
  •  
  • shàng
  • hǎi
  • huǒ
  • chē
  • zhàn
  • shòu
  • dào
  • le
  • běn
  • 1937828日,上海火车站受到了日本
  • jun
  • duì
  • de
  • gōng
  •  
  • 军队的攻击。
  •  
  •  
  • shí
  • jià
  • zhàn
  • dòu
  • zài
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • pán
  • xuán
  • zhe
  •  
  • ér
  • qiě
  •   几十架战斗机在天空中盘旋着,而且不
  • tíng
  • tóu
  • chū
  • zhà
  • dàn
  •  
  • zhà
  • dàn
  • luò
  • dào
  • le
  • shàng
  •  
  • miàn
  • shàng
  • 停地投出炸弹,炸弹落到了地上,地面上立刻
  • zhà
  • lái
  • le
  •  
  • rén
  • men
  • huāng
  • máng
  • de
  • táo
  • pǎo
  • zhe
  •  
  • dào
  • shàng
  • de
  • shī
  • 炸起来了,人们慌忙的逃跑着,道路上的尸体
  • shù
  • shèng
  • 数不胜

    小河

  •  
  •  
  • xiǎo
  • shì
  • yǒng
  • tíng
  • de
  •  
  •   小河是永不停息的,
  •  
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • shí
  • jiān
  • yàng
  •  
  •   就像时间一样。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shì
  • qīng
  • chè
  • de
  •  
  •   小河是清澈的,
  •  
  •  
  • zhí
  • wàng
  • dào
  •  
  •   一直可以望到底。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shì
  • ài
  • de
  •  
  •   小河是可爱的,
  •  
  •  
  • kàn
  •  
  • zhèng
  • duì
  • wēi
  • xiào
  •  
  •   你看!它正对你微笑!
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shì
  • měi
  • miào
  • de
  •  
  •   小河是美妙的,
  •  
  •  
  • tīng
  •   你听