狼和小山羊

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • zhī
  • shān
  • yáng
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  • shān
  • yáng
  •   从前有一只母山羊和几只小山羊。母山羊
  • dào
  • shù
  • lín
  • chī
  • guāng
  • huá
  • de
  • cǎo
  •  
  • qīng
  • liáng
  • de
  • shuǐ
  •  
  • 到树林子里去吃光滑的草,喝清凉的水。它一
  • chū
  • mén
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • shàng
  • shuān
  • shàng
  • le
  • mén
  •  
  • shí
  • me
  • fāng
  • 出门——小山羊马上闩上了门,什么地方也不
  •  
  • 去。
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • huí
  • dào
  • jiā
  • lái
  •  
  • miàn
  • qiāo
  • mén
  • miàn
  • chàng
  •   母山羊回到家里来,一面敲门一面唱
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • ā
  • xiǎo
  • guāi
  • guāi
  •  
  •   “小山羊啊小乖乖!
  •  
  •  
  • kāi
  • mén
  • shuān
  • mén
  • kāi
  • kāi
  •  
  •   拉开门闩呐门开开!
  •  
  •  
  • men
  • de
  • huí
  • jiā
  • dài
  • lái
  • le
  • nǎi
  •  
  •   你们的妈妈回家带来了奶。
  •  
  •  
  • nǎi
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • wǎng
  • xià
  • liú
  •  
  •   奶从奶头往下流,
  •  
  •  
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • liú
  • dào
  • jiǎo
  •  
  •   打从奶头流到脚,
  •  
  •  
  • cóng
  • jiǎo
  • chā
  • liú
  • dào
  • cháo
  • shī
  • de
  • tóu
  •  
  •  
  •   从脚叉流到潮湿的地里头!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • kāi
  • mén
  • shuān
  •  
  • fàng
  • jìn
  •  
  • wèi
  •   小山羊拉开门闩,放妈妈进去,它喂它
  • men
  • chī
  • bǎo
  •  
  • ràng
  • men
  • gòu
  •  
  • yòu
  • dào
  • shù
  • lín
  • le
  •  
  • xiǎo
  • 们吃饱,让它们喝够,又到树林子里去了,小
  • shān
  • yáng
  • fáng
  • de
  • mén
  • jǐn
  • jǐn
  • guān
  • shàng
  •  
  • 山羊把房子的门紧紧地关上。
  •  
  •  
  • láng
  • tōu
  • tīng
  • le
  • shān
  • yáng
  • zěn
  • yàng
  • chàng
  •  
  • yǒu
  • huí
  •  
  •   狼偷听了母山羊怎样唱歌。有一回,
  • shān
  • yáng
  • zǒu
  • le
  • hòu
  •  
  • láng
  • pǎo
  • dào
  • xiǎo
  • fáng
  • de
  • mén
  • kǒu
  •  
  • yòng
  • 母山羊走了以后,狼跑到小房子的门口,用粗
  • zhuó
  • de
  • shēng
  • yīn
  • hǎn
  • jiào
  •  
  • 浊的声音喊叫:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • zhè
  • xiē
  • xiǎo
  • ér
  • láng
  •  
  •   “你们这些小儿郎!
  •  
  •  
  • men
  • zhè
  • xiē
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  •   你们这些小山羊!
  •  
  •  
  • kuài
  • mén
  • shuān
  • kāi
  •  
  •   快把门闩拉开,
  •  
  •  
  • kuài
  • mén
  • ér
  • kāi
  •  
  •   快把门儿打开,
  •  
  •  
  • men
  • de
  • jīng
  • huí
  • jiā
  • lái
  •  
  •   你们的妈妈已经回家来,
  •  
  •  
  • dài
  • lái
  • le
  • xīn
  • xiān
  • de
  • yáng
  • nǎi
  •  
  •   带来了新鲜的羊奶。
  •  
  •  
  • ér
  • zhī
  • dōu
  • shuǐ
  • lín
  • lín
  •  
  •  
  •   儿只蹄子都水淋淋。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • men
  • huí
  • shuō
  •  
  •   小山羊们回答它说:
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • le
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • le
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • de
  •   “听见了,听见了——这不是妈妈的
  • shēng
  • yīn
  •  
  • men
  • de
  • yòng
  • zuì
  • jiān
  • de
  • sǎng
  • chàng
  •  
  • shì
  • zhè
  • 声音!我们的妈妈用最尖的嗓子唱歌,不是这
  • yàng
  • zhe
  • rǎng
  • de
  •  
  •  
  • 样哭着嚷的。”
  •  
  •  
  • láng
  • méi
  • yǒu
  • bàn
  •  
  • zǒu
  • dào
  • tiě
  • jiàng
  •  
  • qǐng
  •   狼没有办法。它走到铁匠铺里去,请
  • tiě
  • jiàng
  • hóu
  • lóng
  • zhòng
  • xīn
  • guò
  •  
  • shǐ
  • chàng
  • lái
  • néng
  • 铁匠替它把喉咙重新打过,使得它唱起歌来能
  • chū
  • jiān
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • tiě
  • jiàng
  • jiù
  • de
  • hóu
  • lóng
  • zhòng
  • xīn
  • guò
  • 发出尖细的声音。铁匠就把它的喉咙重新打过
  •  
  • láng
  • yòu
  • pǎo
  • dào
  • fáng
  • páng
  • biān
  • lái
  •  
  • duǒ
  • zài
  • ǎi
  • lín
  • hòu
  • miàn
  •  
  • 。狼又跑到房子旁边来,躲在矮林子后面。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  • shān
  • yáng
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • miàn
  • qiāo
  • mén
  • miàn
  •   这时候母山羊回来了,一面敲门一面
  • chàng
  •  
  • 唱:
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • ā
  • xiǎo
  • guāi
  • guāi
  •  
  •   “小山羊啊小乖乖!
  •  
  •  
  • kāi
  • mén
  • shuān
  • mén
  • kāi
  • kāi
  •  
  •   拉开门闩呐门开开!
  •  
  •  
  • men
  • de
  • huí
  • jiā
  • dài
  • lái
  • le
  • nǎi
  •  
  •   你们的妈妈回家带来了奶。
  •  
  •  
  • nǎi
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • wǎng
  • xià
  • liú
  •  
  •   奶从奶头往下流,
  •  
  •  
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • liú
  • dào
  • jiǎo
  •  
  •   打从奶头流到脚,
  •  
  •  
  • cóng
  • jiǎo
  • yòu
  • liú
  • dào
  • cháo
  • shī
  • de
  • tóu
  •  
  •  
  •   从脚又流到潮湿的地里头!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • men
  • fàng
  • jìn
  • lái
  •  
  • shí
  •   小山羊们把妈妈放进来,一五一十地
  • gào
  •  
  • láng
  • zěn
  • yàng
  • xiǎng
  • yào
  • lái
  • chī
  • men
  •  
  • 告诉它:狼怎样想要来吃它们。
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • wèi
  • men
  • chī
  • bǎo
  •  
  • gòu
  •  
  • rán
  • hòu
  • yán
  •   母山羊喂它们吃饱、喝够,然后严厉
  • fēn
  • jiā
  •  
  • 地吩咐大家:
  •  
  •  
  •  
  • suí
  • biàn
  • dào
  • fáng
  • qián
  • miàn
  • lái
  •  
  • shēng
  •   “随便哪一个到房子前面来,粗声粗
  • qǐng
  • men
  • kāi
  • mén
  •  
  • què
  • shuō
  • chū
  • duì
  • men
  • huá
  • huá
  • shuō
  • de
  • 气地请你们开门,却说不出我对你们哗哗说的
  • fān
  • huà
  •  
  • men
  • jiù
  • yào
  • kāi
  • mén
  •  
  • shuí
  • yào
  • fàng
  • jìn
  • lái
  •  
  • 那番话,你们就不要开门,谁也不要放进来。
  •  
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • gāng
  • zǒu
  •  
  • láng
  • hěn
  • kuài
  • yòu
  • pǎo
  • dào
  • fáng
  • de
  • mén
  •   母山羊刚走,狼很快又跑到房子的门
  • kǒu
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • mén
  •  
  • yòng
  • jiān
  • sǎng
  • chàng
  • zhe
  • shuō
  •  
  • 口,敲敲门,用尖嗓子唱着说:
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • ā
  • xiǎo
  • guāi
  • guāi
  •  
  •   “小山羊啊小乖乖!
  •  
  •  
  • kāi
  • mén
  • shuān
  • mén
  • kāi
  • kāi
  •  
  •   拉开门闩呐门开开!
  •  
  •  
  • men
  • de
  • huí
  • jiā
  • dài
  • lái
  • le
  • nǎi
  •  
  •   你们的妈妈回家带来了奶。
  •  
  •  
  • nǎi
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • wǎng
  • xià
  • liú
  •  
  •   奶从奶头往下流,
  •  
  •  
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • liú
  • dào
  • jiǎo
  •  
  •   打从奶头流到脚,
  •  
  •  
  • cóng
  • jiǎo
  • yòu
  • liú
  • dào
  • cháo
  • shī
  • de
  • tóu
  •  
  •  
  •   从脚又流到潮湿的地里头!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • kāi
  • mén
  •  
  • láng
  • chōng
  • jìn
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  •   小山羊打开门,狼冲进屋子,把所有
  • de
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • chī
  • jīng
  • guāng
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • duǒ
  • zài
  • zào
  • 的小山羊吃个精光。只有一只小山羊躲在炉灶
  • miàn
  •  
  • 里面。
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • huí
  • jiā
  •  
  • jiào
  • le
  • duō
  • shǎo
  • biàn
  •  
  • chàng
  • le
  • duō
  • shǎo
  •   母山羊回家,叫了多少遍,唱了多少
  • biàn
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • huí
  •  
  • kàn
  •  
  • mén
  • kāi
  • zhe
  • 遍,没有一只小山羊回答。它一看呐,门开着
  •  
  • shì
  • shàng
  • pǎo
  • jìn
  •  
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • ,于是马上跑进屋子——屋子里一只小山羊也
  • méi
  • yǒu
  •  
  • wàng
  • wàng
  • zào
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • liú
  • xià
  • lái
  • de
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • 没有。它望望炉灶,找到了留下来的一只小山
  • yáng
  •  
  • 羊。
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • zhī
  • dào
  • de
  • zāi
  • nán
  •  
  • jiù
  •   母山羊一知道自己的灾难,就一屁股
  • zuò
  • zài
  • zhǎng
  • dèng
  • shàng
  • shāng
  • xīn
  • tòng
  •  
  • 坐在长凳子上伤心地痛哭:
  •  
  •  
  •  
  • āi
  • men
  • ya
  •  
  • de
  • xiǎo
  • guāi
  • guāi
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  •   “哎你们呀,我的小乖乖,小山羊!
  •  
  •  
  • men
  • zěn
  • me
  • kāi
  • mén
  • shuān
  • kāi
  • le
  • mén
  •  
  •   你们怎么拉开门闩打开了门:
  •  
  •  
  • fàng
  • jìn
  • zhī
  • è
  • de
  • hēi
  • xīn
  • láng
  •  
  •  
  •   放进那只可恶的黑心狼?”
  •  
  •  
  • láng
  • tīng
  • jiàn
  • zhè
  • huà
  •  
  • jiù
  • zǒu
  • jìn
  • xiǎo
  • fáng
  • duì
  • shān
  • yáng
  •   狼听见这话,就走进小房子对母山羊
  • shuō
  •  
  • 说:
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • gàn
  • ma
  • yuān
  • wǎng
  •  
  • yòu
  • méi
  • chī
  • de
  •   “朋友,干吗冤枉我?我又没吃你的
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  • shāng
  • xīn
  • gòu
  • le
  •  
  • dào
  • shù
  • lín
  • sàn
  • ba
  •  
  • 小山羊,你伤心够了,到树林子里去散步吧。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • kuài
  • ér
  • zǒu
  • jìn
  • shù
  • lín
  •  
  • shù
  • lín
  • yǒu
  •   它们一块儿走进树林子,树林子里有
  • kēng
  •  
  • kēng
  • shāo
  • zhe
  • huǒ
  •  
  • shān
  • yáng
  • duì
  • láng
  • shuō
  •  
  • 个坑,坑里烧着火。母山羊对狼说:
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • láng
  • ā
  •  
  • ràng
  • zán
  • men
  • lái
  • shì
  • shì
  •  
  • kàn
  • shuí
  •   “喂,狼啊,让咱们来试一试,看谁
  • tiào
  • guò
  • zhè
  • kēng
  • ba
  •  
  •  
  • 跳得过这个坑吧。”
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • zhe
  • jiù
  • tiào
  • lái
  •  
  • shān
  • yáng
  • tiào
  • jiù
  • tiào
  • guò
  •   它们说着就跳起来。山羊一跳就跳过
  • le
  •  
  • shì
  • lún
  • dào
  • láng
  • tiào
  •  
  • què
  • diē
  • jìn
  • le
  • huǒ
  • kēng
  •  
  • 去了,可是轮到狼一跳,却跌进了火坑。
  •  
  •  
  • de
  • jiào
  • huǒ
  • shāo
  • bào
  • kāi
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • men
  • cóng
  •   它的肚子叫火烧得爆开,小山羊们从
  • tiào
  • chū
  • lái
  •  
  • zhī
  • zhī
  • dōu
  • shì
  • huó
  • de
  •  
  •  
  •  
  • men
  • tiào
  • 肚子里跳出来,只只都是活的,哈——它们跳
  • huí
  • shēn
  • biān
  • lái
  •  
  • men
  • huǒ
  • ér
  • shì
  • zhào
  • jiù
  • guò
  • 回妈妈身边来啦!它们大伙儿于是照旧过日子
  •  
  •  

    相关内容

    能下雨的树

  •  
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • xióng
  • xiǎo
  • xióng
  • dào
  • měi
  • zhōu
  • yóu
  • shí
  •  
  • zài
  • sēn
  •   小狗熊和小猫熊到美洲旅游时,在一个森
  • lín
  • xiàng
  • le
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • xióng
  • gào
  • jiàn
  • guài
  • de
  • shì
  •  
  • 林里相遇了。小狗熊告诉它一件奇怪的事:
  •  
  •  
  •  
  • zuó
  • tiān
  • zhōng
  •  
  • zài
  • shù
  • xià
  • shuì
  • jiào
  •   “昨天中午,我在一棵大叶子树下睡觉
  •  
  • rán
  •  
  • zhèn
  • huá
  • huá
  • de
  • jiāo
  • xǐng
  • le
  •  
  • zhēng
  • yǎn
  • ,突然,一阵哗哗的大雨把我浇醒了。我睁眼
  • kàn
  •  
  • tài
  • yáng
  • zhèng
  • zhí
  • shè
  • zhe
  • ne
  •  
  • chú
  • le
  • shù
  • xià
  • hěn
  • shī
  • 一看,太阳正直射着大地呢,除了树下很湿

    猫婆和她的孩子们

  •  
  •  
  • zài
  • chéng
  • shì
  • zuì
  • piān
  • de
  • jiǎo
  • luò
  •  
  • yǒu
  • jiān
  • fēi
  • cháng
  •   在城市最偏僻的角落里,有一间非常
  • jiù
  • de
  • xiǎo
  • fáng
  •  
  • miàn
  • zhù
  • zhe
  • liù
  • zhī
  •  
  • 破旧的小房子,里面住着猫婆和六只猫咪。猫
  • men
  • dōu
  • shì
  • zài
  • jiē
  • shàng
  • jiǎn
  • lái
  • de
  •  
  • duì
  • men
  • xiàng
  • duì
  • 咪们都是猫婆在大街上捡来的,她对它们像对
  • de
  • hái
  • yàng
  •  
  • zài
  • zhè
  • shì
  • jiè
  • shàng
  •  
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • zhēn
  • zhèng
  • 自己的孩子一样。在这个世界上,没有人真正
  • huì
  • guān
  • xīn
  • jiǎn
  • de
  • lǎo
  • tài
  • tài
  •  
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • zhēn
  • 会关心一个捡垃圾的老太太,也没有人真

    复仇女神

  •  
  •  
  • tuō
  • duì
  • shén
  • de
  • shǐ
  • zhě
  • shuō
  •  
  •   普鲁托对神的使者说:
  •  
  •  
  •  
  • de
  • chóu
  • shén
  • dōu
  • jīng
  • yòu
  • lǎo
  • yòu
  • chí
  • dùn
  •  
  •   “我的复仇女神都已经又老又迟钝。我
  • yào
  • xīn
  • de
  •  
  • ba
  •  
  • qiū
  •  
  • shì
  • shàng
  • gěi
  • xuǎn
  • sān
  • 需要新的。去吧,墨丘利,去世上给我选三个
  • néng
  • gàn
  • de
  • xìng
  • lái
  •  
  •  
  • 能干的女性来。”
  •  
  •  
  • qiū
  • le
  •  
  •   墨丘利去了。
  •  
  •  
  • zài
  • zhī
  • hòu
  • jiǔ
  •  
  • zhū
  • nuò
  • duì
  • de
  • shǐ
  • shuō
  •  
  •   在那之后不久,朱诺也对她的使女说:
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiàng
  •   “伊丽丝,你相

    小孩与蛇

  • xiǎo
  • hái
  • mán
  • zhuō
  • le
  • shé
  •  
  • 小孩捕鳗误捉了蛇。
  • kàn
  •  
  • xià
  • sàng
  • hún
  • shī
  •  
  • 一看,吓得他丧魂失魄,
  • de
  • miàn
  • páng
  • xiàng
  • chèn
  • shān
  • yàng
  • cāng
  • bái
  •  
  • 他的面庞像衬衫一样苍白。
  • shé
  • wàng
  • zhe
  •  
  • lěng
  • lěng
  • luò
  •  
  • 蛇望着他,冷冷地发落:
  •  
  • tīng
  • zhe
  •  
  • zhè
  • léng
  • tóu
  • léng
  • nǎo
  • de
  • jiā
  • huǒ
  •  
  • “听着,你这楞头楞脑的家伙,
  • mǎng
  • mǎng
  • zhuàng
  • zhuàng
  •  
  • shì
  • de
  • běn
  •  
  • 莽莽撞撞,自是你的本色。
  • zhè
  • ráo
  • le
  •  
  • xià
  • bié
  • zài
  • fàn
  • zhe
  •  
  • 这次饶了你,下次别再犯着!
  • yào
  • qīng
  • chǔ
  •  
  • zài
  • shuí
  • 你要清楚,你在和谁打

    有备无患

  •  
  •  
  • chū
  • chù
  •  
  • chuán
  •  
  • xiāng
  • gōng
  • shí
  • nián
  •  
  •   出处《传·襄公十一年》
  •  
  •  
  • shū
  • yuē
  •  
  •  
  • ān
  • wēi
  •  
  • yǒu
  • bèi
  •  
  • yǒu
  • bèi
  •   书曰:“居安思危,思则有备,有备
  • huàn
  •  
  •  
  • gǎn
  • guī
  •  
  • 无患。”敢以此规。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • huàn
  •  
  •  
  • huò
  • huàn
  •  
  • shì
  • xiān
  • yǒu
  • le
  • chōng
  • fèn
  • de
  •   释义“患”,祸患。事先有了充分的
  • zhǔn
  • bèi
  •  
  • jiù
  • huì
  • chǎn
  • shēng
  • huò
  • huàn
  •  
  • 准备,就不会产生祸患。
  •  
  •  
  • shì
  • chūn
  • qiū
  • shí
  •  
  • jìn
  • dào
  • gōng
  • dāng
  • le
  • guó
  • jun
  • hòu
  •  
  •   故事春秋时,晋悼公当了国君以后,

    热门内容

    “三独”比赛

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • shuō
  • jīn
  • tiān
  • yào
  • sài
  •  
  • zhè
  • shì
  • sān
  •   今天,妈妈说今天我要去比赛,这是三
  • sài
  •  
  • dàn
  • zhēng
  •  
  • men
  • lái
  • dào
  • zhū
  • zhōu
  • shì
  • táng
  • xiǎo
  • 独比赛,我弹古筝,我们来到株洲市荷塘铺小
  • xué
  • de
  • lóu
  • chōu
  • qiān
  •  
  • chōu
  • dào
  • de
  • shì
  • hào
  •  
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • 学的四楼抽签,我抽到的是四号,我很高兴,
  • yīn
  • wéi
  • qián
  • shì
  • shí
  • hào
  •  
  • yào
  • děng
  • dài
  • hěn
  • zhǎng
  • de
  • shí
  • jiān
  • 因为前几次是五十八号,需要等待很长的时间
  • cái
  • néng
  • kāi
  • shǐ
  • sài
  •  
  • 才能开始比赛。
  •  
  •  
  • jìng
  • jìng
  • de
  •   静静的

    危急时刻

  •  
  •  
  • měi
  • dāng
  • huí
  • dào
  • jiā
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • huì
  • yóu
  • zhǔ
  • de
  •   每当我回到家的时候,就会不由自主的
  • xiǎng
  • jīng
  • xīn
  • dòng
  • de
  • chǎng
  • miàn
  •  
  •  
  • 想起那惊心动魄的场面……
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • shēng
  • zài
  • jiā
  • de
  • jiàn
  • zhēn
  • shí
  • de
  • shì
  •  
  •   这是发生在我家里的一件真实的事。记
  • shì
  • èr
  • nián
  • qián
  • de
  • tiān
  • xià
  •  
  • fàng
  • xué
  • hòu
  •  
  • gōng
  • gòng
  • 得那是二年前的一天下午,放学后,我搭公共
  • chē
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  • kāi
  • mén
  •  
  • de
  • wèi
  • dào
  • 汽车回到家,一打开门,一股刺鼻的味道扑鼻
  • ér
  • 为何古籍古文献比现代的可保存更久

  •  
  •  
  • míng
  • yòng
  • zào
  • zhǐ
  • de
  • shù
  •  
  • shì
  • shū
  • kān
  • liàng
  • tuī
  • xiāo
  • de
  •   发明用木造纸的技术,是书刊大量推销的
  • guān
  • jiàn
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • yòng
  • jiāng
  • zào
  • chéng
  • de
  • zhǐ
  •  
  • shòu
  • mìng
  • yuǎn
  • yáng
  • 关键:然而,用木浆造成的纸,寿命远比羊皮
  • zhǐ
  •  
  • zhǐ
  • jiāng
  • zào
  • chéng
  • de
  • zhǐ
  • duǎn
  •  
  • xiàn
  • dài
  • shū
  • zhèng
  • 纸、犊皮纸和破布浆造成的纸短,现代书籍正
  • xùn
  • biàn
  • huài
  •  
  • 迅速变坏。
  •  
  •  
  • wèn
  • zài
  • xiàn
  • dài
  • de
  • jiāng
  • zhǐ
  • hán
  • yǒu
  • huà
  • xué
  • zhì
  •  
  •   问题在于现代的木浆纸含有化学物质,
  • bāo
  • piāo
  • bái
  • suǒ
  • hán
  • de
  • suān
  •  
  • 包括漂白剂所含的酸,

    仙人掌

  •  
  •  
  • ér
  • xiàng
  • zhēn
  • jiān
  • yòu
  • jiān
  •  
  •   叶儿像针尖又尖,
  •  
  •  
  • ér
  • yuán
  • yòu
  • yuán
  •  
  •   肚儿如鼓圆又圆。
  •  
  •  
  • chī
  • bǎo
  • màn
  • màn
  • zhǎng
  •  
  •   吃饱喝足慢慢长,
  •  
  •  
  • tài
  • yáng
  • xiǎng
  • shài
  • shài
  • gàn
  •  
  •   太阳想晒晒不干,
  •  
  •  
  • ài
  • zài
  • hàn
  • guò
  •  
  •   爱在旱地过日子,
  •  
  •  
  • zhàn
  • zài
  • qiáng
  • tóu
  • shǒu
  • jiā
  • yuán
  •  
  •   站在墙头守家园。
  •  
  •  
  •   
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • nián
  • shí
  • xiě
  •  
  •   (二年级时写)

    陈木子你真了不起

  •  
  •  
  • jìng
  • pèi
  • guò
  • duō
  • rén
  •  
  • ràng
  • jìng
  • pèi
  • de
  • tóu
  •   我敬佩过许多人,让我敬佩的五体投地
  • de
  • shì
  • men
  • bān
  • de
  • chén
  •  
  • 的是我们班的陈木子。
  •  
  •  
  • chén
  • fēi
  • cháng
  • hǎo
  •  
  • dàn
  • tiào
  • yuǎn
  • shì
  • bān
  •   陈木子体育非常好,但立定跳远不是班
  • shàng
  •  
  • suī
  • shuō
  • shì
  •  
  • dàn
  • shì
  • bān
  • shàng
  • shù
  • èr
  • de
  •  
  • 上第一,虽说不是第一,但也是班上数二的,
  • míng
  • hái
  • chà
  • xiē
  •  
  • wéi
  •  
  • biàn
  • kāi
  • shǐ
  • liàn
  • tiào
  • 离第一名还差些,为此,他便开始苦练立定跳
  • yuǎn
  •  
  • zhōng
  • 远,中