狼和小山羊

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • zhī
  • shān
  • yáng
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  • shān
  • yáng
  •   从前有一只母山羊和几只小山羊。母山羊
  • dào
  • shù
  • lín
  • chī
  • guāng
  • huá
  • de
  • cǎo
  •  
  • qīng
  • liáng
  • de
  • shuǐ
  •  
  • 到树林子里去吃光滑的草,喝清凉的水。它一
  • chū
  • mén
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • shàng
  • shuān
  • shàng
  • le
  • mén
  •  
  • shí
  • me
  • fāng
  • 出门——小山羊马上闩上了门,什么地方也不
  •  
  • 去。
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • huí
  • dào
  • jiā
  • lái
  •  
  • miàn
  • qiāo
  • mén
  • miàn
  • chàng
  •   母山羊回到家里来,一面敲门一面唱
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • ā
  • xiǎo
  • guāi
  • guāi
  •  
  •   “小山羊啊小乖乖!
  •  
  •  
  • kāi
  • mén
  • shuān
  • mén
  • kāi
  • kāi
  •  
  •   拉开门闩呐门开开!
  •  
  •  
  • men
  • de
  • huí
  • jiā
  • dài
  • lái
  • le
  • nǎi
  •  
  •   你们的妈妈回家带来了奶。
  •  
  •  
  • nǎi
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • wǎng
  • xià
  • liú
  •  
  •   奶从奶头往下流,
  •  
  •  
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • liú
  • dào
  • jiǎo
  •  
  •   打从奶头流到脚,
  •  
  •  
  • cóng
  • jiǎo
  • chā
  • liú
  • dào
  • cháo
  • shī
  • de
  • tóu
  •  
  •  
  •   从脚叉流到潮湿的地里头!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • kāi
  • mén
  • shuān
  •  
  • fàng
  • jìn
  •  
  • wèi
  •   小山羊拉开门闩,放妈妈进去,它喂它
  • men
  • chī
  • bǎo
  •  
  • ràng
  • men
  • gòu
  •  
  • yòu
  • dào
  • shù
  • lín
  • le
  •  
  • xiǎo
  • 们吃饱,让它们喝够,又到树林子里去了,小
  • shān
  • yáng
  • fáng
  • de
  • mén
  • jǐn
  • jǐn
  • guān
  • shàng
  •  
  • 山羊把房子的门紧紧地关上。
  •  
  •  
  • láng
  • tōu
  • tīng
  • le
  • shān
  • yáng
  • zěn
  • yàng
  • chàng
  •  
  • yǒu
  • huí
  •  
  •   狼偷听了母山羊怎样唱歌。有一回,
  • shān
  • yáng
  • zǒu
  • le
  • hòu
  •  
  • láng
  • pǎo
  • dào
  • xiǎo
  • fáng
  • de
  • mén
  • kǒu
  •  
  • yòng
  • 母山羊走了以后,狼跑到小房子的门口,用粗
  • zhuó
  • de
  • shēng
  • yīn
  • hǎn
  • jiào
  •  
  • 浊的声音喊叫:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • zhè
  • xiē
  • xiǎo
  • ér
  • láng
  •  
  •   “你们这些小儿郎!
  •  
  •  
  • men
  • zhè
  • xiē
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  •   你们这些小山羊!
  •  
  •  
  • kuài
  • mén
  • shuān
  • kāi
  •  
  •   快把门闩拉开,
  •  
  •  
  • kuài
  • mén
  • ér
  • kāi
  •  
  •   快把门儿打开,
  •  
  •  
  • men
  • de
  • jīng
  • huí
  • jiā
  • lái
  •  
  •   你们的妈妈已经回家来,
  •  
  •  
  • dài
  • lái
  • le
  • xīn
  • xiān
  • de
  • yáng
  • nǎi
  •  
  •   带来了新鲜的羊奶。
  •  
  •  
  • ér
  • zhī
  • dōu
  • shuǐ
  • lín
  • lín
  •  
  •  
  •   儿只蹄子都水淋淋。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • men
  • huí
  • shuō
  •  
  •   小山羊们回答它说:
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • le
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • le
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • de
  •   “听见了,听见了——这不是妈妈的
  • shēng
  • yīn
  •  
  • men
  • de
  • yòng
  • zuì
  • jiān
  • de
  • sǎng
  • chàng
  •  
  • shì
  • zhè
  • 声音!我们的妈妈用最尖的嗓子唱歌,不是这
  • yàng
  • zhe
  • rǎng
  • de
  •  
  •  
  • 样哭着嚷的。”
  •  
  •  
  • láng
  • méi
  • yǒu
  • bàn
  •  
  • zǒu
  • dào
  • tiě
  • jiàng
  •  
  • qǐng
  •   狼没有办法。它走到铁匠铺里去,请
  • tiě
  • jiàng
  • hóu
  • lóng
  • zhòng
  • xīn
  • guò
  •  
  • shǐ
  • chàng
  • lái
  • néng
  • 铁匠替它把喉咙重新打过,使得它唱起歌来能
  • chū
  • jiān
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • tiě
  • jiàng
  • jiù
  • de
  • hóu
  • lóng
  • zhòng
  • xīn
  • guò
  • 发出尖细的声音。铁匠就把它的喉咙重新打过
  •  
  • láng
  • yòu
  • pǎo
  • dào
  • fáng
  • páng
  • biān
  • lái
  •  
  • duǒ
  • zài
  • ǎi
  • lín
  • hòu
  • miàn
  •  
  • 。狼又跑到房子旁边来,躲在矮林子后面。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  • shān
  • yáng
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • miàn
  • qiāo
  • mén
  • miàn
  •   这时候母山羊回来了,一面敲门一面
  • chàng
  •  
  • 唱:
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • ā
  • xiǎo
  • guāi
  • guāi
  •  
  •   “小山羊啊小乖乖!
  •  
  •  
  • kāi
  • mén
  • shuān
  • mén
  • kāi
  • kāi
  •  
  •   拉开门闩呐门开开!
  •  
  •  
  • men
  • de
  • huí
  • jiā
  • dài
  • lái
  • le
  • nǎi
  •  
  •   你们的妈妈回家带来了奶。
  •  
  •  
  • nǎi
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • wǎng
  • xià
  • liú
  •  
  •   奶从奶头往下流,
  •  
  •  
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • liú
  • dào
  • jiǎo
  •  
  •   打从奶头流到脚,
  •  
  •  
  • cóng
  • jiǎo
  • yòu
  • liú
  • dào
  • cháo
  • shī
  • de
  • tóu
  •  
  •  
  •   从脚又流到潮湿的地里头!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • men
  • fàng
  • jìn
  • lái
  •  
  • shí
  •   小山羊们把妈妈放进来,一五一十地
  • gào
  •  
  • láng
  • zěn
  • yàng
  • xiǎng
  • yào
  • lái
  • chī
  • men
  •  
  • 告诉它:狼怎样想要来吃它们。
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • wèi
  • men
  • chī
  • bǎo
  •  
  • gòu
  •  
  • rán
  • hòu
  • yán
  •   母山羊喂它们吃饱、喝够,然后严厉
  • fēn
  • jiā
  •  
  • 地吩咐大家:
  •  
  •  
  •  
  • suí
  • biàn
  • dào
  • fáng
  • qián
  • miàn
  • lái
  •  
  • shēng
  •   “随便哪一个到房子前面来,粗声粗
  • qǐng
  • men
  • kāi
  • mén
  •  
  • què
  • shuō
  • chū
  • duì
  • men
  • huá
  • huá
  • shuō
  • de
  • 气地请你们开门,却说不出我对你们哗哗说的
  • fān
  • huà
  •  
  • men
  • jiù
  • yào
  • kāi
  • mén
  •  
  • shuí
  • yào
  • fàng
  • jìn
  • lái
  •  
  • 那番话,你们就不要开门,谁也不要放进来。
  •  
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • gāng
  • zǒu
  •  
  • láng
  • hěn
  • kuài
  • yòu
  • pǎo
  • dào
  • fáng
  • de
  • mén
  •   母山羊刚走,狼很快又跑到房子的门
  • kǒu
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • mén
  •  
  • yòng
  • jiān
  • sǎng
  • chàng
  • zhe
  • shuō
  •  
  • 口,敲敲门,用尖嗓子唱着说:
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • ā
  • xiǎo
  • guāi
  • guāi
  •  
  •   “小山羊啊小乖乖!
  •  
  •  
  • kāi
  • mén
  • shuān
  • mén
  • kāi
  • kāi
  •  
  •   拉开门闩呐门开开!
  •  
  •  
  • men
  • de
  • huí
  • jiā
  • dài
  • lái
  • le
  • nǎi
  •  
  •   你们的妈妈回家带来了奶。
  •  
  •  
  • nǎi
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • wǎng
  • xià
  • liú
  •  
  •   奶从奶头往下流,
  •  
  •  
  • cóng
  • nǎi
  • tóu
  • liú
  • dào
  • jiǎo
  •  
  •   打从奶头流到脚,
  •  
  •  
  • cóng
  • jiǎo
  • yòu
  • liú
  • dào
  • cháo
  • shī
  • de
  • tóu
  •  
  •  
  •   从脚又流到潮湿的地里头!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • kāi
  • mén
  •  
  • láng
  • chōng
  • jìn
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  •   小山羊打开门,狼冲进屋子,把所有
  • de
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • chī
  • jīng
  • guāng
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • duǒ
  • zài
  • zào
  • 的小山羊吃个精光。只有一只小山羊躲在炉灶
  • miàn
  •  
  • 里面。
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • huí
  • jiā
  •  
  • jiào
  • le
  • duō
  • shǎo
  • biàn
  •  
  • chàng
  • le
  • duō
  • shǎo
  •   母山羊回家,叫了多少遍,唱了多少
  • biàn
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • huí
  •  
  • kàn
  •  
  • mén
  • kāi
  • zhe
  • 遍,没有一只小山羊回答。它一看呐,门开着
  •  
  • shì
  • shàng
  • pǎo
  • jìn
  •  
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • ,于是马上跑进屋子——屋子里一只小山羊也
  • méi
  • yǒu
  •  
  • wàng
  • wàng
  • zào
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • liú
  • xià
  • lái
  • de
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • 没有。它望望炉灶,找到了留下来的一只小山
  • yáng
  •  
  • 羊。
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • zhī
  • dào
  • de
  • zāi
  • nán
  •  
  • jiù
  •   母山羊一知道自己的灾难,就一屁股
  • zuò
  • zài
  • zhǎng
  • dèng
  • shàng
  • shāng
  • xīn
  • tòng
  •  
  • 坐在长凳子上伤心地痛哭:
  •  
  •  
  •  
  • āi
  • men
  • ya
  •  
  • de
  • xiǎo
  • guāi
  • guāi
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  •   “哎你们呀,我的小乖乖,小山羊!
  •  
  •  
  • men
  • zěn
  • me
  • kāi
  • mén
  • shuān
  • kāi
  • le
  • mén
  •  
  •   你们怎么拉开门闩打开了门:
  •  
  •  
  • fàng
  • jìn
  • zhī
  • è
  • de
  • hēi
  • xīn
  • láng
  •  
  •  
  •   放进那只可恶的黑心狼?”
  •  
  •  
  • láng
  • tīng
  • jiàn
  • zhè
  • huà
  •  
  • jiù
  • zǒu
  • jìn
  • xiǎo
  • fáng
  • duì
  • shān
  • yáng
  •   狼听见这话,就走进小房子对母山羊
  • shuō
  •  
  • 说:
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • gàn
  • ma
  • yuān
  • wǎng
  •  
  • yòu
  • méi
  • chī
  • de
  •   “朋友,干吗冤枉我?我又没吃你的
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  • shāng
  • xīn
  • gòu
  • le
  •  
  • dào
  • shù
  • lín
  • sàn
  • ba
  •  
  • 小山羊,你伤心够了,到树林子里去散步吧。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • kuài
  • ér
  • zǒu
  • jìn
  • shù
  • lín
  •  
  • shù
  • lín
  • yǒu
  •   它们一块儿走进树林子,树林子里有
  • kēng
  •  
  • kēng
  • shāo
  • zhe
  • huǒ
  •  
  • shān
  • yáng
  • duì
  • láng
  • shuō
  •  
  • 个坑,坑里烧着火。母山羊对狼说:
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • láng
  • ā
  •  
  • ràng
  • zán
  • men
  • lái
  • shì
  • shì
  •  
  • kàn
  • shuí
  •   “喂,狼啊,让咱们来试一试,看谁
  • tiào
  • guò
  • zhè
  • kēng
  • ba
  •  
  •  
  • 跳得过这个坑吧。”
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • zhe
  • jiù
  • tiào
  • lái
  •  
  • shān
  • yáng
  • tiào
  • jiù
  • tiào
  • guò
  •   它们说着就跳起来。山羊一跳就跳过
  • le
  •  
  • shì
  • lún
  • dào
  • láng
  • tiào
  •  
  • què
  • diē
  • jìn
  • le
  • huǒ
  • kēng
  •  
  • 去了,可是轮到狼一跳,却跌进了火坑。
  •  
  •  
  • de
  • jiào
  • huǒ
  • shāo
  • bào
  • kāi
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • men
  • cóng
  •   它的肚子叫火烧得爆开,小山羊们从
  • tiào
  • chū
  • lái
  •  
  • zhī
  • zhī
  • dōu
  • shì
  • huó
  • de
  •  
  •  
  •  
  • men
  • tiào
  • 肚子里跳出来,只只都是活的,哈——它们跳
  • huí
  • shēn
  • biān
  • lái
  •  
  • men
  • huǒ
  • ér
  • shì
  • zhào
  • jiù
  • guò
  • 回妈妈身边来啦!它们大伙儿于是照旧过日子
  •  
  •  

    相关内容

    死神与老太婆

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • zài
  • yáng
  • àn
  •  
  • shèn
  • zhì
  •   从前,在七个大洋彼岸,甚至比玻璃
  • shān
  • gèng
  • yuǎn
  • de
  • fāng
  •  
  • zài
  • lián
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • de
  • yáo
  • yáo
  • zhuì
  • de
  • 山更远的地方,在连炉壁都没有的摇摇欲坠的
  •  
  • hǎo
  • de
  • fāng
  • huài
  •  
  • huài
  • de
  • fāng
  • hǎo
  •  
  • hòu
  • miàn
  •  
  • 炉子(好的地方不坏;坏的地方不好)后面,
  • zài
  •  
  • bié
  • zhǎo
  • bié
  • wèn
  •  
  • 在“别找我别问我”
  •  
  •  
  • shān
  • de
  • shān
  • jiǎo
  • xià
  •  
  • liú
  • tǎng
  • zhe
  • tiáo
  •  
  • àn
  • shàng
  •   山的山脚下,流淌着一条河。河岸上
  • zhǎng
  • zhe
  • wāi
  • wāi
  • niǔ
  • niǔ
  • 长着一棵歪歪扭扭

    小羊羔与小鱼儿

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • xiǎo
  • xiǎo
  • mèi
  • mèi
  •  
  • fēi
  • cháng
  • xiàng
  • ài
  •   从前有个小弟弟和小妹妹,非常相爱
  •  
  • men
  • de
  • qīn
  • xiè
  • shì
  •  
  • men
  • yòu
  • yǒu
  • le
  •  
  • 。他们的母亲已谢世,他们又有了一个继母,
  • dài
  • men
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • cháng
  • cháng
  • àn
  • xiǎng
  • fāng
  • shè
  • nuè
  • dài
  • 继母待他们很不好,常常暗地里想方设法虐待
  • men
  •  
  • yǒu
  •  
  • xiōng
  • mèi
  • liǎng
  • zhèng
  • zài
  • qián
  • de
  • cǎo
  • píng
  • shàng
  • 他们。有一次,兄妹俩正在屋前的草坪上和其
  • de
  • hái
  • men
  • wán
  •  
  • cǎo
  • páng
  • yǒu
  • shuǐ
  • chí
  •  
  • shuǐ
  • chí
  • jǐn
  • 他的孩子们玩,草地旁有个水池,水池紧

    十二把椅子

  •  
  •  
  • shì
  • shēng
  • zài
  • 1927
  • nián
  • de
  • lián
  •  
  • shí
  • shí
  • yuè
  •   故事发生在1927年的苏联,那时距十月革
  • mìng
  • chéng
  • gōng
  • cái
  • nián
  • tóu
  •  
  • shè
  • huì
  • shàng
  • luàn
  • zāo
  • zāo
  • de
  •  
  • 命成功才几个年头,社会上乱糟糟的。
  •  
  •  
  • dāng
  • nián
  • de
  • shǒu
  • guì
  •  
  • yǎn
  • xià
  • zǎo
  • shī
  • le
  •   当年的首席贵族基萨,眼下早失去了
  • dāng
  • nián
  • de
  • wēi
  • fēng
  •  
  • zhī
  • dān
  • rèn
  • xiàn
  • dēng
  • chù
  • de
  • míng
  • bàn
  • shì
  • 当年的威风,只担任县户籍登记处的一名办事
  • yuán
  •  
  • shēn
  • gāo
  • 1
  • 85
  •  
  • liǎng
  • lèi
  • yóu
  • cuō
  • bǎn
  • bān
  •  
  • 员。他身高185,两肋犹如搓板一般,

    自由的用途

  •  
  •  
  • hàn
  •  
  •  
  • zhū
  • dǐng
  • què
  • gǒu
  • chōng
  • chū
  • láo
  • lóng
  • jiù
  • chě
  • zhe
  • sǎng
  •   旱獭、猫、朱顶雀和狗冲出牢笼就扯着嗓
  • jìn
  • gāo
  • hǎn
  •  
  • 子一个劲地高喊:
  •  
  •  
  •  
  • yóu
  • wàn
  • suì
  •  
  •  
  •   “自由万岁!”
  •  
  •  
  • guò
  •  
  • men
  • shì
  • qiáng
  • quán
  • bào
  • de
  • shēng
  • pǐn
  •  
  •   过去,它们几个是强权暴力的牺牲品,
  • bèi
  • guān
  • zài
  • tiě
  • lóng
  • shēn
  • yín
  •  
  • huān
  • è
  • zuò
  • de
  • jiā
  • huǒ
  •  
  • ràng
  • 被关在铁笼子里呻吟。喜欢恶作剧的家伙,让
  • men
  • shòu
  • jìn
  • le
  • nòng
  •  
  • 它们受尽了愚弄。
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  • huǒ
  • bàn
  • men
  •  
  •  
  •   “怎么样,伙伴们?”

    偷金不着,反而烧掉了棉花

  •  
  •  
  • liǎng
  • shāng
  • rén
  •  
  • tóng
  • zuò
  • shēng
  •  
  • fàn
  • mài
  • jīn
  •  
  •   两个商人,同路做生意,一个贩卖金子,
  • fàn
  • mài
  • mián
  • g
  •  
  • tiān
  •  
  • yǒu
  • rén
  • xiàng
  • mài
  • jīn
  • de
  • mǎi
  • jīn
  • 一个贩卖棉花。一天,有人向那卖金子的买金
  •  
  • yào
  • dāng
  • miàn
  • shì
  • yàn
  • shì
  • fǒu
  • shì
  • zhēn
  • jīn
  •  
  • biàn
  • jīn
  • fàng
  • huǒ
  • 子,要当面试验是否是真金,便把金子放火里
  • shāo
  •  
  • fàn
  • mài
  • mián
  • g
  • de
  • shāng
  • rén
  •  
  • chéng
  • tōu
  • le
  • kuài
  • 去烧。那个贩卖棉花的商人,乘隙偷去了一块
  •  
  • lián
  • máng
  • sāi
  • dào
  • mián
  • g
  •  
  • liào
  • gǔn
  • de
  • jīn
  • shí
  • ,连忙塞到棉花里去,不料滚热的金子即时

    热门内容

    哪些食物有助于好孕?

  •  
  •  
  •  
  • chōng
  • liàng
  • de
  • yōu
  • zhì
  • dàn
  • bái
  • zhì
  •  
  •  
  •   一、补充足量的优质蛋白质  合理
  • chōng
  • hán
  • yōu
  • zhì
  • dàn
  • bái
  • zhì
  •  
  • ān
  • suān
  • de
  • shí
  • pǐn
  •  
  • yǒu
  • 补充富含优质蛋白质、氨基酸的食品,有益于
  • nèi
  • fèn
  • néng
  • de
  • xié
  • diào
  • xìng
  • gōng
  • néng
  • de
  • wéi
  • chí
  •  
  • zài
  • bǎo
  • zhèng
  • suǒ
  • 内分泌机能的协调和性功能的维持,在保证所
  • shè
  • de
  • liàng
  • chōng
  • de
  • chǔ
  • shàng
  •  
  • zài
  • cháng
  • shàn
  • shí
  • de
  • diào
  • pèi
  • 摄入的热量充足的基础上,在日常膳食的调配
  • fāng
  • miàn
  • yīng
  • shì
  • liàng
  • duō
  • xiē
  • yōu
  • zhì
  • dàn
  • bái
  • zhì
  •  
  • bāo
  • zhū
  • 方面应适量多一些优质蛋白质,包括猪

    森林里的故事

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • sēn
  • lín
  • zhù
  • zhe
  • duō
  • dòng
  • men
  •  
  • ér
  •   从前,一个森林里住着许多动物们,而
  • zài
  • zhè
  • xiē
  • dòng
  • zhōng
  • yǒu
  • liǎng
  • shì
  • dòng
  • men
  • zuì
  • huān
  • de
  •  
  • 在这些动物中有两个是动物们最不喜欢的,它
  • men
  • jiù
  • shì
  • zhī
  • huī
  • láng
  • zhī
  • lǎo
  •  
  • 们就是一只大灰狼和一只老狐狸。
  •  
  •  
  • zhè
  • zhī
  • huī
  • láng
  • shì
  •  
  • guān
  •  
  • gāo
  • shǒu
  •  
  • zài
  • hěn
  •   这只大灰狼是个“机关”高手,它在很
  • duō
  • shù
  • de
  • páng
  • biān
  • dōu
  • le
  • duō
  • xiàn
  • jǐng
  •  
  • miàn
  • chā
  • shàng
  • 多大树的旁边都挖了许多陷阱,里面插上

    不要性命

  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • liú
  • péng
  • yǒu
  • chī
  • fàn
  •  
  • zhuō
  • shàng
  • de
  • cài
  • zhī
  • yǒu
  •   主人留朋友吃饭,可桌上的菜只有一
  • wǎn
  • dòu
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zuì
  • huān
  • chī
  • dòu
  •  
  • shì
  • de
  • 碗豆腐。他说:“我最喜欢吃豆腐,它是我的
  • xìng
  • mìng
  •  
  • jiào
  • shí
  • me
  • cài
  • dōu
  • dòu
  • wèi
  • dào
  • hǎo
  •  
  •  
  •  
  • 性命。我觉得什么菜都不如豆腐味道好。” 
  •  
  •  
  • le
  • tiān
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • yòu
  • qǐng
  • péng
  • yǒu
  • chī
  • fàn
  •  
  • wéi
  •   隔了几天,主人又请朋友吃饭,以为
  • huān
  • chī
  • dòu
  •  
  • biàn
  • zài
  •  
  • ròu
  • shàng
  • dòu
  • 他喜欢吃豆腐,便在鱼、肉里和上豆腐

    美丽的秋天

  •  
  •  
  • zhī
  • jiào
  •  
  • tiān
  • zhuǎn
  • liáng
  • le
  •  
  • zhī
  • jiào
  •  
  • shù
  •   不知不觉,天气转凉了;不知不觉,树
  • huáng
  • le
  •  
  • zhī
  • jiào
  •  
  • yàn
  • nán
  • fēi
  • le
  •  
  • zhī
  • jiào
  • 叶枯黄了;不知不觉,燕子南飞了;不知不觉
  •  
  •  
  • ……
  •  
  •  
  • qiū
  • tiān
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  • qiāo
  • shēng
  •  
  • jǐn
  • màn
  •   秋天,就这样悄无声息地,不紧不慢地
  • cǎi
  • zhe
  • qīng
  • yíng
  • de
  • lái
  • dào
  • le
  • zhè
  • shì
  • shàng
  •  
  •  
  • 踩着轻盈的步子来到了这世上。 
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  • qiū
  • tiān
  • shì
  • shǒu
  •   有人说秋天是一首

    日记一则

  • 1
  • yuè
  • 25
  • xīng
  • qíng
  • 125日星期日晴
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • nóng
  • nián
  • sān
  • shí
  •  
  • shì
  • 2008
  • nián
  • de
  • zuì
  •   今天是农历大年三十,也是2008年的最
  • hòu
  • tiān
  •  
  • 后一天。
  •  
  •  
  • xià
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • zài
  • zhuō
  • shàng
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  • fēng
  • shèng
  • de
  • wǎn
  • cān
  •  
  •   下午,奶奶在桌上准备了丰盛的晚餐。
  • yǒu
  •  
  • jiàng
  •  
  • yān
  •  
  • qiān
  • zhāng
  • bāo
  • děng
  • děng
  •  
  • hòu
  • lái
  • nǎi
  • nǎi
  • 有鱼、酱鸭、腌鸡、千张包子等等。后来奶奶
  • zài
  • zhuō
  • shàng
  • bǎi
  • le
  • liǎng
  • gēn
  • zhú
  •  
  • zài
  • diǎn
  • le
  • 在桌上摆了两根蜡烛,再点了