狼和七只小山羊

  • lín
  • tóng
  • huà
  • 格林童话
  •  
  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • zhī
  • lǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  • shēng
  • le
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  •    从前有只老山羊。它生了七只小山
  • yáng
  •  
  • bìng
  • qiě
  • xiàng
  • suǒ
  • yǒu
  • qīn
  • ài
  • hái
  • yàng
  • ài
  • men
  •  
  • tiān
  • 羊,并且像所有母亲爱孩子一样爱它们。一天
  •  
  • yào
  • dào
  • sēn
  • lín
  • shí
  •  
  • biàn
  • hái
  • quán
  • jiào
  • ,它要到森林里去取食物,便把七个孩子全叫
  • guò
  • lái
  •  
  • duì
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • hái
  • men
  •  
  • yào
  • dào
  • sēn
  • 过来,对它们说:“亲爱的孩子们,我要到森
  • lín
  • xià
  •  
  • men
  • yào
  • fáng
  • láng
  •  
  • yào
  • shì
  • ràng
  • láng
  • jìn
  • 林里去一下,你们一定要提防狼。要是让狼进
  •  
  • huì
  • men
  • quán
  • chī
  • diào
  • de
  •  
  •  
  • lián
  • dài
  • máo
  • tōng
  • tōng
  • 屋,它会把你们全部吃掉的——连皮带毛通通
  • chī
  • guāng
  •  
  • zhè
  • huài
  • dàn
  • cháng
  • cháng
  • huà
  • zhuāng
  • chéng
  • bié
  • de
  • yàng
  •  
  • 吃光。这个坏蛋常常把自己化装成别的样子,
  • dàn
  • shì
  •  
  • men
  • zhī
  • yào
  • tīng
  • dào
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • kàn
  • 但是,你们只要一听到他那粗哑的声音、一看
  • dào
  • hēi
  • hēi
  • de
  • zhǎo
  •  
  • jiù
  • néng
  • rèn
  • chū
  • lái
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • 到它那黑黑的爪子,就能认出它来。”小山羊
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • men
  • huì
  • dāng
  • xīn
  • de
  •  
  • ba
  •  
  • yòng
  • 们说:“妈妈,我们会当心的。你去吧,不用
  • dān
  • xīn
  •  
  •  
  • lǎo
  • shān
  • yáng
  • miē
  • miē
  • jiào
  • le
  • shēng
  •  
  • biàn
  • fàng
  • xīn
  • 担心。”老山羊咩咩地叫了几声,便放心地去
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  • méi
  • guò
  • duō
  • jiǔ
  •  
  • yǒu
  • rén
  • qiāo
  • mén
  •  
  • ér
  • qiě
  • shēng
  • shuō
  •  
  •   没过多久,有人敲门,而且大声说:
  •  
  • kāi
  • mén
  •  
  • de
  • hǎo
  • hái
  •  
  • men
  • de
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • “开门哪,我的好孩子。你们的妈妈回来了,
  • hái
  • gěi
  • men
  • měi
  • rén
  • dài
  • lái
  • le
  • diǎn
  • dōng
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • xiǎo
  • 还给你们每个人带来了一点东西。”可是,小
  • shān
  • yáng
  • men
  • tīng
  • dào
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • zhī
  • dào
  • shì
  • láng
  • lái
  • le
  •  
  • 山羊们听到粗哑的声音,立刻知道是狼来了。
  •  
  • men
  • kāi
  • mén
  •  
  •  
  • men
  • shēng
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • “我们不开门,”它们大声说,“你不是我们
  • de
  •  
  • men
  • de
  • shuō
  • huà
  • shí
  • shēng
  • yīn
  • yòu
  • ruǎn
  • yòu
  • hǎo
  • tīng
  •  
  • 的妈妈。我们的妈妈说话时声音又软又好听,
  • ér
  • de
  • shēng
  • yīn
  • fēi
  • cháng
  •  
  • shì
  • láng
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • láng
  • pǎo
  • 而你的声音非常粗哑,你是狼!”于是,狼跑
  • dào
  • huò
  • shāng
  •  
  • mǎi
  • le
  • kuài
  • bái
  • è
  •  
  • chī
  • le
  • xià
  • 到杂货商那里,买了一大块白垩土,吃了下去
  •  
  • jié
  • guǒ
  • sǎng
  • biàn
  • le
  •  
  • rán
  • hòu
  • yòu
  • huí
  • lái
  • qiāo
  • shān
  • yáng
  • jiā
  • de
  • ,结果嗓子变细了。然后它又回来敲山羊家的
  • mén
  •  
  • hǎn
  • dào
  •  
  •  
  • kāi
  • mén
  •  
  • de
  • hǎo
  • hái
  •  
  • men
  • de
  • 门,喊道:“开门哪,我的好孩子。你们的妈
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • gěi
  • men
  • měi
  • rén
  • dōu
  • dài
  • le
  • diǎn
  • dōng
  •  
  •  
  • 妈回来了,给你们每个人都带了点东西。”可
  • shì
  • láng
  • de
  • hēi
  • zhǎo
  • zài
  • le
  • chuāng
  • shàng
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • men
  • kàn
  • 是狼把它的黑爪子搭在了窗户上,小山羊们看
  • dào
  • hēi
  • zhǎo
  • biàn
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • men
  • kāi
  • mén
  •  
  • men
  • de
  • 到黑爪子便一起叫道:“我们不开门。我们的
  • méi
  • yǒu
  • zhè
  • yàng
  • de
  • hēi
  • zhǎo
  •  
  • shì
  • láng
  •  
  •  
  • shì
  • láng
  • 妈妈没有你这样的黑爪子。你是狼!”于是狼
  • pǎo
  • dào
  • miàn
  • bāo
  • shī
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • jiǎo
  • shòu
  • le
  • diǎn
  • shāng
  • 跑到面包师那里,对他说:“我的脚受了点伤
  •  
  • gěi
  • yòng
  • miàn
  • tuán
  • róu
  • róu
  •  
  •  
  • děng
  • miàn
  • bāo
  • shī
  • yòng
  • miàn
  • tuán
  • gěi
  • ,给我用面团揉一揉。”等面包师用面团给它
  • róu
  • guò
  • zhī
  • hòu
  •  
  • láng
  • yòu
  • pǎo
  • dào
  • fāng
  • zhǔ
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • 揉过之后,狼又跑到磨坊主那里,对他说:“
  • zài
  • de
  • jiǎo
  • shàng
  • diǎn
  • bái
  • miàn
  • fěn
  •  
  •  
  • fāng
  • zhǔ
  • xiǎng
  •  
  •  
  • láng
  • kěn
  • 在我的脚上洒点白面粉。”磨坊主想:“狼肯
  • shì
  • xiǎng
  • piàn
  • shí
  • me
  • rén
  •  
  •  
  • biàn
  • jué
  • le
  • de
  • yào
  • qiú
  •  
  • 定是想去骗什么人”,便拒绝了它的要求。可
  • shì
  • láng
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • shì
  • gěi
  • miàn
  • fěn
  •  
  • jiù
  • chī
  • 是狼说:“要是你不给我洒面粉,我就把你吃
  • diào
  •  
  •  
  • fāng
  • zhǔ
  • hài
  • le
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • le
  • diǎn
  • miàn
  • fěn
  •  
  • láng
  • 掉。”磨坊主害怕了,只好洒了点面粉,把狼
  • de
  • zhǎo
  • nòng
  • chéng
  • le
  • bái
  •  
  • rén
  • jiù
  • shì
  • zhè
  • háng
  •  
  • 的爪子弄成了白色。人就是这个德行!
  •  
  •  
  • zhè
  • huài
  • dàn
  • sān
  • pǎo
  • dào
  • shān
  • yáng
  • jiā
  •  
  • miàn
  • qiāo
  •   这个坏蛋第三次跑到山羊家,一面敲
  • mén
  • miàn
  • shuō
  •  
  •  
  • kāi
  • mén
  •  
  • hái
  • men
  •  
  • men
  • de
  • hǎo
  • 门一面说:“开门哪,孩子们。你们的好妈妈
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • hái
  • cóng
  • sēn
  • lín
  • gěi
  • men
  • měi
  • rén
  • dài
  • huí
  • lái
  • xiē
  • 回来了,还从森林里给你们每个人带回来一些
  • dōng
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • men
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • xiān
  • jiǎo
  • gěi
  • men
  • kàn
  • 东西。”小山羊们叫道:“你先把脚给我们看
  • kàn
  •  
  • hǎo
  • ràng
  • men
  • zhī
  • dào
  • shì
  • shì
  • men
  • de
  •  
  •  
  • láng
  • 看,好让我们知道你是不是我们的妈妈。”狼
  • zhǎo
  • shēn
  • jìn
  • chuāng
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • men
  • kàn
  • dào
  • zhǎo
  • shì
  • bái
  • de
  •  
  • 把爪子伸进窗户,小山羊们看到爪子是白的,
  • biàn
  • xiàng
  • xìn
  • shuō
  • de
  • shì
  • zhēn
  • huà
  •  
  • kāi
  • le
  • mén
  •  
  • rán
  • ér
  • jìn
  • lái
  • 便相信它说的是真话,打开了屋门。然而进来
  • de
  • shì
  • láng
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • men
  • xià
  • huài
  • le
  •  
  • dōu
  • xiǎng
  • duǒ
  • lái
  • 的是狼!小山羊们吓坏了,一个个都想躲起来
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • tiào
  • dào
  • le
  • zhuō
  • xià
  •  
  • èr
  • zhī
  • zuàn
  • jìn
  • le
  • 。第一只小山羊跳到了桌子下,第二只钻进了
  • bèi
  •  
  • sān
  • zhī
  • duǒ
  • dào
  • le
  •  
  • zhī
  • pǎo
  • jìn
  • le
  • chú
  • 被子,第三只躲到了炉子里,第四只跑进了厨
  • fáng
  •  
  • zhī
  • cáng
  • zài
  • guì
  •  
  • liù
  • zhī
  • zài
  • liǎn
  • pén
  • xià
  • 房,第五只藏在柜子里,第六只挤在洗脸盆下
  •  
  • zhī
  • jìn
  • le
  • zhōng
  •  
  • láng
  • men
  • dōu
  • zhǎo
  • ,第七只爬进了钟盒里。狼把它们一个个都找
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • háo
  • men
  • quán
  • dōu
  • tūn
  • jìn
  • le
  •  
  • 了出来,毫不客气地把它们全都吞进了肚子。
  • zhī
  • yǒu
  • duǒ
  • zài
  • zhōng
  • de
  • zhī
  • zuì
  • xiǎo
  • de
  • shān
  • yáng
  • méi
  • yǒu
  • bèi
  • láng
  • 只有躲在钟盒里的那只最小的山羊没有被狼发
  • xiàn
  •  
  • láng
  • chī
  • bǎo
  • le
  • zhī
  • hòu
  •  
  • xīn
  • mǎn
  • kāi
  • le
  • shān
  • yáng
  • jiā
  • 现。狼吃饱了之后,心满意足地离开了山羊家
  •  
  • lái
  • dào
  • cǎo
  • shàng
  • de
  • shù
  • xià
  •  
  • tǎng
  • xià
  • shēn
  • kāi
  • shǐ
  • ,来到绿草地上的一棵大树下,躺下身子开始
  • shuì
  • lái
  •  
  • 呼呼大睡起来。
  •  
  •  
  • méi
  • guò
  • duō
  • jiǔ
  •  
  • lǎo
  • shān
  • yáng
  • cóng
  • sēn
  • lín
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  •   没过多久,老山羊从森林里回来了。
  • ā
  •  
  • dōu
  • kàn
  • dào
  • le
  • xiē
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • mén
  • kāi
  • zhe
  •  
  • zhuō
  • 啊!它都看到了些什么呀!屋门敞开着,桌子
  •  
  • dèng
  • dǎo
  • zài
  • shàng
  •  
  • liǎn
  • pén
  • shuāi
  • chéng
  • le
  • suì
  • piàn
  •  
  • 、椅子和凳子倒在地上,洗脸盆摔成了碎片,
  • bèi
  • zhěn
  • tóu
  • diào
  • dào
  • le
  • shàng
  •  
  • zhǎo
  • de
  • hái
  •  
  • 被子和枕头掉到了地上。它找它的孩子,可哪
  • zhǎo
  • dào
  •  
  • jiào
  • men
  • de
  • míng
  •  
  • shì
  • 里也找不到。它一个个地叫它们的名字,可是
  • méi
  • yǒu
  • chū
  • lái
  • yīng
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • dāng
  • jiào
  • dào
  • zuì
  • xiǎo
  • de
  • 没有一个出来答应它。最后,当它叫到最小的
  • shān
  • yáng
  • de
  • míng
  • shí
  •  
  • de
  • shēng
  • yīn
  • hǎn
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • hǎo
  • 山羊的名字时,一个细细的声音喊叫道:“好
  •  
  • zài
  • zhōng
  •  
  •  
  • lǎo
  • shān
  • yáng
  • bào
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • 妈妈,我在钟盒里。”老山羊把它抱了出来,
  • gào
  • láng
  • lái
  • guò
  • le
  •  
  • bìng
  • qiě
  • jiě
  • jiě
  • men
  • dōu
  • chī
  • 它告诉妈妈狼来过了,并且把哥哥姐姐们都吃
  • diào
  • le
  •  
  • jiā
  • xiǎng
  • xiàng
  • chū
  • lǎo
  • shān
  • yáng
  • shī
  • hái
  • hòu
  • 掉了。大家可以想象出老山羊失去孩子后哭得
  • duō
  • me
  • shāng
  • xīn
  •  
  • 多么伤心!
  •  
  •  
  • lǎo
  • shān
  • yáng
  • zuì
  • hòu
  • shāng
  • xīn
  • zhe
  • zǒu
  • le
  • chū
  •  
  • zuì
  •   老山羊最后伤心地哭着走了出去,最
  • xiǎo
  • de
  • shān
  • yáng
  • gēn
  • zhe
  • pǎo
  • le
  • chū
  •  
  • dāng
  • men
  • lái
  • dào
  • cǎo
  • shàng
  • 小的山羊也跟着跑了出去。当它们来到草地上
  • shí
  •  
  • láng
  • hái
  • tǎng
  • zài
  • shù
  • xià
  • shuì
  • jiào
  •  
  • shēng
  • zhèn
  • shù
  • zhī
  • zhí
  • 时,狼还躺在大树下睡觉,呼噜声震得树枝直
  • dǒu
  •  
  • lǎo
  • shān
  • yáng
  • cóng
  • qián
  • hòu
  • zuǒ
  • yòu
  • liàng
  • zhe
  • láng
  •  
  • kàn
  • dào
  • jiā
  • huǒ
  • 抖。老山羊从前后左右打量着狼,看到那家伙
  • lǎo
  • gāo
  • de
  • yǒu
  • shí
  • me
  • dōng
  • zài
  • dòng
  • tíng
  •  
  •  
  • 鼓得老高的肚子里有什么东西在动个不停。“
  • tiān
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • xiē
  • bèi
  • tūn
  • jìn
  • dāng
  • 天哪,”它说,“我的那些被它吞进肚子里当
  • wǎn
  • cān
  • de
  • lián
  • de
  • hái
  •  
  • nán
  • dào
  • men
  • hái
  • huó
  • zhe
  • ma
  •  
  •  
  • zuì
  • 晚餐的可怜的孩子,难道它们还活着吗?”最
  • xiǎo
  • de
  • shān
  • yáng
  • pǎo
  • huí
  • jiā
  •  
  • lái
  • le
  • jiǎn
  • dāo
  • zhēn
  • xiàn
  •  
  • lǎo
  • shān
  • yáng
  • 小的山羊跑回家,拿来了剪刀和针线。老山羊
  • jiǎn
  • kāi
  • è
  • de
  •  
  • gāng
  • jiǎn
  • le
  • dāo
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • yáng
  • 剪开那恶魔的肚子,刚剪了第一刀,一只小羊
  • jiù
  • tóu
  • tàn
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • jiǎn
  • xià
  •  
  • liù
  • zhī
  • xiǎo
  • yáng
  • 就把头探了出来。它继续剪下去,六只小羊一
  • dōu
  • tiào
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • quán
  • dōu
  • huó
  • zhe
  •  
  • ér
  • qiě
  • diǎn
  • méi
  • yǒu
  • 个个都跳了出来,全都活着,而且一点也没有
  • shòu
  • shāng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • tān
  • lán
  • de
  • huài
  • dàn
  • shì
  • men
  • zhěng
  • tūn
  • xià
  • 受伤,因为那贪婪的坏蛋是把它们整个吞下去
  • de
  •  
  • 的。
  • zhè
  • shì
  • duō
  • me
  • lìng
  • rén
  • kāi
  • xīn
  • de
  • shì
  • ā
  •  
  • men
  • yōng
  • bào
  • 这是多么令人开心的事啊!它们拥抱自己
  • de
  •  
  • xiàng
  • dāng
  • xīn
  • niáng
  • de
  • cái
  • féng
  • yàng
  • gāo
  • xìng
  • yòu
  • bèng
  • yòu
  • tiào
  • 的妈妈,像当新娘的裁缝一样高兴得又蹦又跳
  •  
  • shì
  • yáng
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • zhǎo
  • xiē
  • shí
  • tóu
  • lái
  •  
  • 。可是羊妈妈说:“你们去找些大石头来。我
  • men
  • chèn
  • zhè
  • huài
  • dàn
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • xǐng
  • guò
  • lái
  •  
  • shí
  • tóu
  • zhuāng
  • dào
  • de
  • 们趁这坏蛋还没有醒过来,把石头装到它的肚
  •  
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • fēi
  • kuài
  • tuō
  • lái
  • hěn
  • duō
  • shí
  • tóu
  •  
  • 子里去。”七只小山羊飞快地拖来很多石头,
  • pīn
  • mìng
  • wǎng
  • láng
  • sāi
  •  
  • rán
  • hòu
  • shān
  • yáng
  • fēi
  • kuài
  • 拼命地往狼肚子里塞;然后山羊妈妈飞快地把
  • láng
  • féng
  • hǎo
  •  
  • jié
  • guǒ
  • láng
  • diǎn
  • méi
  • yǒu
  • jiào
  •  
  • gēn
  • běn
  • 狼肚皮缝好,结果狼一点也没有发觉,它根本
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • dòng
  • dàn
  •  
  • 都没有动弹。
  •  
  •  
  • láng
  • zhōng
  • shuì
  • xǐng
  • le
  •  
  • zhàn
  • shēn
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • jǐng
  • biān
  •   狼终于睡醒了。它站起身,想到井边
  • shuǐ
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhuāng
  • zhe
  • de
  • shí
  • tóu
  • shǐ
  • kǒu
  • yào
  • 去喝水,因为肚子里装着的石头使它口渴得要
  •  
  • gāng
  • mài
  • jiǎo
  •  
  • de
  • shí
  • tóu
  • biàn
  • xiàng
  • pèng
  • zhuàng
  • 死。可它刚一迈脚,肚子里的石头便互相碰撞
  •  
  • chū
  • huá
  • huá
  • de
  • xiǎng
  • shēng
  •  
  • jiào
  • dào
  •  
  • ,发出哗啦哗啦的响声。它叫道:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • dōng
  •  
  •   “是什么东西,
  •  
  •  
  • zài
  • pèng
  • zhuàng
  • de
  • tóu
  •  
  •   在碰撞我的骨头?
  •  
  •  
  • wéi
  • shì
  • liù
  • zhī
  • xiǎo
  • yáng
  •  
  •   我以为是六只小羊,
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • gǎn
  • jiào
  • xiàng
  • shì
  • shí
  • tóu
  •  
  •  
  •   可怎么感觉像是石头?”
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • jǐng
  • biān
  •  
  • wān
  • yāo
  • shuǐ
  •  
  • chén
  • zhòng
  • de
  •   它到了井边,弯腰去喝水,可沉重的
  • shí
  • tóu
  • diào
  • jìn
  • le
  • jǐng
  •  
  • yān
  • le
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • 石头压得它掉进了井里,淹死了。七只小山羊
  • kàn
  • dào
  • hòu
  •  
  • quán
  • pǎo
  • dào
  • zhè
  • lái
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • láng
  • le
  •  
  • láng
  • 看到后,全跑到这里来叫道:“狼死了!狼死
  • le
  •  
  •  
  • men
  • gāo
  • xìng
  • wéi
  • zhe
  • shuǐ
  • jǐng
  • tiào
  • 了!”它们高兴地和妈妈一起围着水井跳起舞
  • lái
  •  
  • 来。
     

    相关内容

    死神的故事

  •  
  •  
  • qiān
  • líng
  • zhī
  • shén
  •  
  •  
  •   一千零一夜之死神(一)
  •  
  •  
  • tiān
  • shǐ
  • shèng
  • ā
  • de
  • shuì
  • qián
  • dǎo
  •  
  •   天使圣阿格尼丝的睡前祈祷:
  •  
  •  
  • shàng
  • ā
  •  
  • shì
  •  
  • màn
  • léi
  • shì
  • jiàn
  • guò
  •   上帝啊!我发誓,曼弗雷德是我见过
  • de
  • zuì
  • chēng
  • zhí
  • de
  • jiā
  • huǒ
  •  
  • jiāng
  • shì
  • men
  • jiā
  • yǒng
  • yuǎn
  • de
  • chǐ
  • 的最不称职的家伙,将是他们家族永远的耻辱
  •  
  • chǔn
  •  
  • lǎn
  • duò
  •  
  • jiàn
  • wàng
  •  
  • wéi
  • shì
  •  
  • tān
  • chī
  • tān
  • shuì
  • 。他愚蠢,懒惰,健忘,自以为是,贪吃贪睡
  •  
  • duì
  • ,对

    牛的悲哀

  •  
  •  
  • tóu
  • qín
  • láo
  • de
  • niú
  • bìng
  • dǎo
  • le
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • hěn
  • tóng
  • qíng
  •  
  •   一头勤劳的牛病倒了,主人很同情,
  • hěn
  • nán
  • guò
  •  
  • 也很难过。
  •  
  •  
  • bìng
  • niú
  • zài
  • zhǔ
  • rén
  • de
  • xīn
  • zhào
  • liào
  • xià
  •  
  • bìng
  • qíng
  • zhú
  • jiàn
  •   病牛在主人的细心照料下,病情逐渐
  • hǎo
  • zhuǎn
  •  
  • bèi
  • shòu
  • gǎn
  • dòng
  •  
  • tiān
  •  
  • kàn
  • zhe
  • zhǔ
  • rén
  • de
  • láo
  • fán
  • bèi
  • 好转,备受感动!一天,看着主人的劳繁疲惫
  • wàn
  • fèn
  • xīn
  •  
  • bìng
  • niú
  • shí
  • zài
  • xīn
  • rěn
  •  
  • shì
  • le
  • 与万分辛苦,病牛实在于心不忍,于是鼓足了
  • quán
  • shēn
  • de
  •  
  • pīn
  • mìng
  • le
  • tiān
  • 全身的力气,拼命拉了一天

    双管齐下

  •  
  •  
  • táng
  • cháo
  • yǒu
  • wèi
  • zhe
  • míng
  • de
  • huà
  • jiā
  • míng
  • jiào
  • zhāng
  • zào
  •  
  •   唐朝有一位著名的画家名叫张燥,他
  • shàn
  • zhǎng
  • huà
  • shān
  • shuǐ
  •  
  • sōng
  • shí
  •  
  • bié
  • shì
  • huà
  • sōng
  • shù
  • yóu
  • jiào
  • rén
  • chēng
  • 擅长画山水、松石,特别是画松树尤其叫人称
  • jué
  •  
  • zhāng
  • zào
  • zuò
  • huà
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • zhòng
  • tóng
  • de
  • fāng
  • ,
  • néng
  • 绝。张燥作画的时候,有与众不同的地方,他能
  • zuǒ
  • yòu
  • shǒu
  • guǎn
  •  
  • tóng
  • shí
  • zài
  • zhǐ
  • shàng
  • zuò
  • huà
  •  
  • 左右手各握一管笔,可以同时在纸上作画。一
  • guǎn
  • huà
  • cāng
  • cuì
  • de
  • sōng
  • zhī
  •  
  • lìng
  • guǎn
  • huà
  • gàn
  • qiú
  • 管笔画苍翠的松枝,另一管笔画枯干虬

    纸上谈兵

  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhào
  • shē
  • shì
  • zhào
  • guó
  • míng
  • jiāng
  •  
  • wéi
  • zhào
  • guó
  • zhàn
  • gōng
  •  
  •   赵奢是赵国名将,为赵国屡建战功。可
  • shì
  • zhào
  • shē
  • de
  • ér
  • zhào
  • què
  • xiàng
  • qīn
  •  
  • zhào
  • cóng
  • xiǎo
  • de
  • què
  • 是赵奢的儿子赵括却不像父亲。赵括从小的确
  • le
  • shǎo
  • bīng
  • shū
  •  
  • tán
  • yòng
  • bīng
  • zhī
  • dào
  • jiǎn
  • zhí
  • shì
  • tāo
  • tāo
  • 读了不少兵书,谈起用兵之道那简直是滔滔不
  • jué
  •  
  • lián
  • qīn
  • dōu
  •  
  • shì
  •  
  • zhào
  • wéi
  • shì
  • 绝,连他父亲都不如他。于是,赵括自以为是
  •  
  • jiào
  • shì
  • le
  • de
  • jun
  • shì
  • jiā
  •  
  • kuáng
  • wàng
  • ,觉得自己是了不起的军事家,他狂妄地

    鹿妈妈的教导

  •  
  •  
  • jiāo
  • dǎo
  • xiǎo
  • ér
  •  
  •  
  • yào
  • yǒng
  • gǎn
  •  
  • duì
  • de
  •   鹿妈妈教导小鹿儿:“要勇敢;对你的气
  • yào
  • yǒu
  • xìn
  •  
  • de
  • jiǎo
  • néng
  • gòu
  • bǎo
  • shòu
  • 力要有自信。你那大大的角能够保护你不受欺
  • líng
  •  
  • gǒu
  •  
  • jiàn
  • jiù
  • dǒu
  • táo
  •  
  • shí
  • zài
  • tài
  • chǐ
  • le
  • 凌,你怕狗,一见就发抖地逃,实在太可耻了
  •  
  •  
  • gāng
  • shuō
  • zhe
  •  
  • gǒu
  • cóng
  • jìn
  • chù
  • rán
  • kāi
  • jiào
  •  
  • xià
  • 。”刚说着,狗从近处突然地开叫,鹿妈妈吓
  • zhuǎn
  • shēn
  • jiù
  • pǎo
  •  
  • 得转身就跑。

    热门内容

    天上不会掉馅饼

  •  
  •  
  • tiān
  • shàng
  • huì
  • diào
  • xiàn
  • bǐng
  •   天上不会掉馅饼
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • liú
  • lǎo
  • shī
  • gěi
  • men
  • xuān
  • le
  • hǎo
  • xiāo
  •   今天,刘老师给我们宣布了一个好消息
  •  
  •  
  • fán
  • shì
  • zài
  • sān
  • fèn
  • zhōng
  • zhī
  • nèi
  • bèi
  • shǒu
  • shī
  •  
  • jiǎng
  • :“凡是在三分钟之内背一首古诗,奖衣服一
  • tào
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • jiā
  • huò
  • jiě
  •  
  • xiǎo
  • liú
  • hào
  • wén
  • 套。”“真的吗?”大家疑惑不解。小刘皓文
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • kěn
  • yòu
  • shì
  • xiàn
  • jǐng
  •  
  •  
  • 说:“这肯定又是个陷阱!”
  •  
  •  
  • děng
  • jiā
  • kàn
  •   可等大家看

    我的爷爷

  •  
  •  
  • yǒu
  • hǎo
  •  
  •   我有一个好爷爷,
  •  
  •  
  • sòng
  • shàng
  • xué
  •  
  • jiē
  • huí
  • jiā
  •  
  •   送上学,接回家。
  •  
  •  
  • yǒu
  • kōng
  • péi
  • wán
  • yóu
  •  
  •   有空陪我玩游戏,
  •  
  •  
  • xiào
  • tíng
  •  
  •   嘻嘻哈哈笑不停。
  •  
  •  
  • xiū
  •  
  •   爷爷爷爷一休息,
  •  
  •  
  • dǎo
  • bēi
  • chá
  •  
  • gěi
  • nín
  •  
  •   倒杯茶,给您喝,

    故乡的味道

  •  
  •  
  •  
  • xiāng
  •  
  • de
  •  
  • wèi
  •  
  • dào
  •  
  •   故 乡 的 味 道 
  • 2009
  •  
  • 8
  •  
  • 10
  •  
  • 2009810 
  •  
  •  
  • kāi
  • xiāng
  • duō
  • nián
  •  
  • nǎo
  • hǎi
  • chú
  • le
  • zhāng
  • zhāng
  •   离开故乡多年,脑海里除了那一张张慈
  • xiáng
  • de
  • miàn
  • kǒng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • zuì
  • rén
  • xīn
  • hún
  • de
  • wèi
  • dào
  •  
  •  
  • 祥的面孔,还有那醉人心魂的味道。 
  •  
  •  
  • xiāng
  • de
  • wèi
  • dào
  • shì
  • xià
  • tiān
  • de
  • huáng
  • guā
  •  
  • huáng
  • guā
  • shì
  • zhǒng
  •   故乡的味道是夏天的黄瓜,黄瓜是一种

    帮妈妈做家务

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • yuè
  • shí
  •  
  • qīn
  • jiē
  •  
  •  
  • què
  • zài
  •   今天是五月十日“母亲节”,妈妈却在
  • jiā
  •  
  • 家洗衣服。
  •  
  •  
  • le
  • hǎo
  • duō
  • hǎo
  • duō
  • de
  •  
  • zuò
  • zài
  • xiǎo
  • bǎn
  • dèng
  •   妈妈洗了好多好多的衣服,坐在小板凳
  • shàng
  • xiē
  • zhe
  •  
  • le
  • shuì
  •  
  • kàn
  • dào
  • hǎo
  • de
  • hái
  • 上歇着,打起了瞌睡。看到妈妈洗好的衣服还
  • méi
  • yǒu
  • liàng
  • shài
  •  
  • zǒu
  • guò
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • bāng
  • liàng
  • 没有晾晒,我走过去对妈妈说:“我来帮你晾
  • ba
  •  
  •  
  • shuō
  • 衣服吧。”妈妈说

    哈尔滨

  •  
  •  
  • ěr
  • bīn
  • zhī
  •   哈尔滨之旅
  •  
  •  
  • jīn
  • nián
  • hán
  • jiǎ
  •  
  • dān
  • wèi
  • zhī
  • ěr
  • bīn
  • yóu
  • wán
  •   今年寒假,妈妈单位组织去哈尔滨游玩
  •  
  • dài
  • shàng
  •  
  • gāo
  • xìng
  • bèng
  • sān
  • chǐ
  • gāo
  •  
  • ,妈妈也把我带上,我高兴得一蹦三尺高,我
  • pàn
  • zhe
  • zhè
  • tiān
  • néng
  • fēi
  • kuài
  • de
  • dào
  • lái
  •  
  • 期盼着这一天能飞快的到来!
  •  
  •  
  • zhèng
  • yuè
  • chū
  •  
  • zǎo
  • zǎo
  • le
  • chuáng
  •  
  • chéng
  • zhe
  • zhōng
  •   正月初四,我早早地起了床,乘着中巴
  • yóu
  • chē
  • dào
  • le
  • shàng
  • hǎi
  • dōng
  • guó
  • 旅游车到了上海浦东国