懒鬼哈利和胖婆特琳娜

  •  
  •  
  • shì
  • lǎn
  • guǐ
  •  
  • shí
  • zhī
  • yào
  • yáng
  • gǎn
  •   哈利是个大懒鬼,其实他只要把羊赶
  • chū
  • fàng
  •  
  • bié
  • shì
  •  
  • guò
  • měi
  • tiān
  • fàng
  • yáng
  • huí
  • jiā
  • hòu
  • 出去放牧,也别无它事。不过每天放羊回家后
  •  
  • zǒng
  • yào
  • āi
  • shēng
  • tàn
  •  
  •  
  • zhè
  • huó
  • shí
  • zài
  • tài
  • lèi
  • le
  •  
  • chéng
  • nián
  • ,他总要唉声叹气:“这活实在太累了!成年
  • lèi
  • yuè
  • dōu
  • yào
  • fàng
  • yáng
  •  
  • tài
  • wèi
  • le
  •  
  • zhī
  • shì
  • dào
  • le
  • qiū
  • tiān
  • cái
  • 累月都要去放羊,太乏味了!只是到了秋天才
  • néng
  • xiū
  • xián
  • piàn
  •  
  • yào
  • shì
  • néng
  • tǎng
  • xià
  • lái
  • shuì
  • shàng
  • jiào
  • yǒu
  • duō
  • hǎo
  • 能休闲片刻,要是能躺下来睡上一大觉有多好
  • ā
  •  
  • guò
  • xiū
  • xiǎng
  •  
  • shí
  • zhēng
  • zhe
  • zhī
  • yǎn
  •  
  • fǒu
  • 啊!不过你休想,你得时刻睁着只眼,否则它
  • jiù
  • huì
  • sǔn
  • huài
  • yòu
  • shù
  •  
  • huò
  • chuān
  • guò
  • jìn
  • rén
  • jiā
  • de
  • g
  • yuán
  •  
  • 就会损坏幼树,或穿过篱笆进入人家的花园,
  • huò
  • gàn
  • cuì
  • pǎo
  • diào
  •  
  • rén
  • zěn
  • yàng
  • cái
  • néng
  • zuò
  • xià
  • lái
  • xiāo
  • yáo
  • xiāo
  • yáo
  • ne
  •  
  • 或干脆跑掉。人怎样才能坐下来逍遥逍遥呢?
  •  
  • shì
  • zuò
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • jiǎo
  • jìn
  • nǎo
  • zhī
  • xiǎng
  • zhe
  •  
  • wàng
  • néng
  • ”他于是坐了下来,绞尽脑汁地想着,希望能
  • xiè
  • jiān
  • shàng
  • de
  • dān
  •  
  • jiù
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • màn
  • biān
  • xiǎng
  • zhe
  • 卸去肩上的负担。他就是这样漫无边际地想着
  •  
  • rán
  • yǎn
  • zhǎ
  •  
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • yǒu
  • bàn
  • le
  •  
  • pàng
  • ,突然眼皮一眨,大叫道:“有办法了!胖婆
  • lín
  • shì
  • yǒu
  • tóu
  • yáng
  • ma
  •  
  • wéi
  •  
  • zhè
  • 特琳娜不是也有头羊吗?我何不娶她为妻,这
  • yàng
  • shì
  • zhào
  • kàn
  • de
  • yáng
  • ma
  •  
  • yòng
  • zài
  • xún
  • 样她不是可以照看我的羊吗,我也不用再自寻
  • fán
  • nǎo
  • le
  •  
  •  
  • 烦恼了。”
  •  
  •  
  • shàng
  • cóng
  • shàng
  • lái
  •  
  • tuō
  • zhe
  • bèi
  • de
  •   哈利马上从地上爬起来,拖着疲惫的
  •  
  • jìng
  • zhí
  • chuān
  • guò
  • jiē
  •  
  • lái
  • dào
  • le
  • yuǎn
  • chù
  • de
  • lín
  • 步子,径直穿过大街,来到了不远处的特琳娜
  • jiā
  •  
  • zhí
  • jiē
  • le
  • dāng
  • xiàng
  • men
  • yào
  • qiú
  • qín
  • láo
  •  
  • shàn
  • 父母家,直接了当地向他们要求把那勤劳、善
  • liáng
  • de
  • hái
  • jià
  • gěi
  •  
  • lín
  • de
  • méi
  • duō
  • yóu
  •  
  • 良的女孩嫁给他。特琳娜的父母也没多犹豫,
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • lèi
  • ma
  •  
  •  
  • biàn
  • tóng
  • le
  • zhè
  • mén
  • qīn
  • shì
  •  
  • 心想:“物以类聚嘛!”便同意了这门亲事。
  •  
  •  
  • pàng
  • lín
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  • jià
  • gěi
  • le
  •  
  • měi
  • tiān
  •   胖婆特琳娜就这样嫁给了哈利,每天
  • dōu
  • yào
  • qiān
  • zhe
  • liǎng
  • tóu
  • yáng
  • fàng
  •  
  • zhè
  • xià
  • hǎo
  •  
  • 她都要牵着两头羊去放。这下哈利可好啦!他
  • zài
  • gàn
  • huó
  •  
  • chéng
  • tiān
  • suǒ
  • shì
  • shì
  •  
  • yǒu
  • shí
  • 不需再干活,成天无所事事。他有时也和妻子
  • fàng
  • yáng
  •  
  • bìng
  • shuō
  •  
  •  
  • ǒu
  • ěr
  •  
  • wéi
  • de
  • shì
  • jiāng
  • 一起去放羊,并说:“我偶尔去去,为的是将
  • lái
  • xiū
  • gèng
  • duō
  •  
  • fǒu
  • rén
  • men
  • jiù
  • huì
  • gǎn
  • jiào
  • de
  •  
  •  
  • 来休息得更多,否则人们就会感觉麻木的。”
  •  
  •  
  • rán
  • ér
  • lín
  • lǎn
  • lái
  • jué
  •  
  •  
  •   然而特琳娜懒起来决不亚于他。“哈
  • bǎo
  • bèi
  •  
  •  
  • tiān
  • duì
  • zhàng
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • zhè
  • me
  • xīn
  • 利宝贝,”一天她对丈夫说:“我们这么辛苦
  • gàn
  • huó
  • ne
  •  
  • jiǎn
  • zhí
  • shì
  • zài
  • nián
  • huá
  • ma
  •  
  • zhè
  • zhēn
  • de
  • méi
  • 干活何苦呢?简直是在虚度年华嘛!这真的没
  • yào
  •  
  • liǎng
  • tóu
  • yáng
  • měi
  • tiān
  • qīng
  • zǎo
  • jiù
  • miē
  • miē
  • jiào
  •  
  • chǎo
  • 必要。那两头羊每天一清早就咩咩地叫,吵得
  • men
  • shuì
  • hǎo
  • jiào
  •  
  • sòng
  • gěi
  • lín
  •  
  • huàn
  • 我们睡不好觉,何不把它送给邻居,与他换一
  • fēng
  • shì
  • gèng
  • hǎo
  • ma
  •  
  • men
  • yǎng
  • dào
  • hòu
  • de
  • 窝蜜蜂不是更好吗?我们可以把它养到屋后的
  • yáng
  • guāng
  • xià
  •  
  • zhè
  • men
  • duō
  • zhào
  • kàn
  •  
  • fēng
  • běn
  • lái
  • jiù
  • 阳光下,这无需我们多照看,蜜蜂本来就不需
  • rén
  • guǎn
  •  
  • gèng
  • yòng
  • gǎn
  • dào
  • tián
  • jiān
  •  
  • men
  • huì
  • fēi
  • lái
  • 人去管,更不用赶到田间去,它们自己会飞来
  • fēi
  •  
  • bìng
  • qiě
  • hái
  • huì
  • cǎi
  •  
  • diǎn
  • fán
  •  
  •  
  •  
  • yán
  • 飞去,并且还会采蜜,一点也不麻烦。”“言
  • zhī
  • yǒu
  •  
  •  
  • kuā
  • dào
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • zuò
  • biàn
  • zuò
  •  
  • jiā
  • zhī
  • 之有理。”哈利夸道,“我们说做便做,加之
  • fēng
  • yáng
  • nǎi
  • hǎo
  • chī
  •  
  • gèng
  • yǒu
  • yíng
  • yǎng
  •  
  • qiě
  • bǎo
  • cún
  • zhǎng
  • 蜂蜜比羊奶好吃,更有营养,且保存期也长得
  • duō
  •  
  •  
  • 多。”
  •  
  •  
  • lín
  • fēng
  • huàn
  • lái
  • le
  • liǎng
  • tóu
  • yáng
  •  
  • xīn
  •   邻居拿一窝蜜蜂换来了两头羊,心里
  • huān
  •  
  • fēng
  • měi
  • tiān
  • máng
  • zhe
  • fēi
  • jìn
  • fēi
  • chū
  •  
  • diǎn
  • 可欢喜啦!蜜蜂每天忙着飞进飞出,一点也不
  • zhī
  • juàn
  •  
  • men
  • zài
  • fēng
  • niàng
  • mǎn
  • le
  • yòu
  • rén
  • de
  •  
  • dào
  • le
  • 知疲倦,它们在蜂窝里酿满了诱人的蜜,到了
  • qiū
  • tiān
  •  
  • jiù
  • shàng
  • le
  • mǎn
  • mǎn
  • guàn
  •  
  • liǎng
  • 秋天,哈利就聚上了满满一罐蜜。夫妻俩把那
  • guàn
  • bǎi
  • zài
  • kào
  • chuáng
  • de
  • qiáng
  • de
  • bǎn
  • shàng
  •  
  • wéi
  • le
  • fáng
  • xiǎo
  • tōu
  • 个罐子摆在靠床的墙壁的搁板上,为了防小偷
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • lín
  • zhǎo
  • lái
  • le
  • gēn
  • de
  • zhēn
  • shù
  • bàng
  • 和老鼠,特琳娜特意找来了一根粗大的榛树棒
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • zài
  • chuáng
  • biān
  •  
  • zhī
  • yào
  • yǒu
  • dòng
  • jìng
  •  
  • shēn
  • shǒu
  • biàn
  • ,准备在床边,只要有动静,她一伸手便可拿
  • dào
  •  
  • diǎn
  • fèi
  • shén
  •  
  • zhè
  • yàng
  • hěn
  • kuài
  • gǎn
  • zǒu
  • xiē
  • 到,一点也不费神,这样很快可赶走那些不速
  • zhī
  •  
  • 之客。
  •  
  •  
  • měi
  • tiān
  • dào
  • dāng
  • zhèng
  •  
  • lǎn
  • guǐ
  • xiǎng
  •   每天不到日当正午,懒鬼哈利可不想
  • chuáng
  •  
  • cháng
  • shuō
  •  
  •  
  • zǎo
  •  
  • duō
  • xiāo
  • hào
  •  
  •  
  • tiān
  • zǎo
  • 起床。他常说:“起得早,多消耗。”一天早
  • shàng
  •  
  • shàng
  • sān
  • gān
  •  
  • hái
  • zhí
  • tǐng
  • zài
  • chuáng
  • shàng
  •  
  • zhè
  • shí
  • duì
  • 上,日已上三竿,他还直挺在床上,这时他对
  • shuō
  •  
  •  
  • rén
  • huān
  • tián
  • shí
  •  
  • cháng
  • rén
  • tōu
  • chī
  • 妻子说:“女人喜欢甜食,你常独自一人偷吃
  • fēng
  •  
  • chèn
  • hái
  • méi
  • guāng
  •  
  • huàn
  • zhī
  • dài
  • zǎi
  • de
  • é
  • 蜂蜜,趁你还没喝光,不如拿它换只带崽的鹅
  • lái
  •  
  •  
  •  
  • ma
  •  
  •  
  • zhī
  • tīng
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • shēn
  • páng
  • 来。”“不嘛!”只听他妻子说:“我们身旁
  • yòu
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • shuí
  • fàng
  • é
  • ne
  •  
  • nán
  • dào
  • yào
  • chéng
  •  
  • 又无小孩,谁去放鹅呢?难道你要我去不成?
  • tài
  • fán
  • rén
  • le
  •  
  •  
  •  
  • xiǎng
  • xiǎo
  • jiā
  • huǒ
  • huì
  • fàng
  • é
  • ma
  •  
  • 那可太烦人了。”“你想小家伙会去放鹅吗?
  • xiàn
  • zài
  • de
  • xiǎo
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • me
  • tīng
  • huà
  •  
  • men
  • zuò
  • shì
  • zhī
  • xīn
  • 现在的小孩可没有那么听话,他们做事只图新
  • xiān
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • zhǒng
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • běn
  • ràng
  • fàng
  • niú
  •  
  • què
  • zhuī
  • shí
  • 鲜,就像那种小孩,本让他去放牛,却去追什
  • me
  • sān
  • zhī
  • shān
  • niǎo
  •  
  •  
  •  
  • hēng
  •  
  •  
  • zhī
  • tīng
  • lín
  • shuō
  •  
  •  
  • 么三只山鸟。”“哼!”只听特琳娜说,“如
  • guǒ
  • gǎn
  • lái
  •  
  • tīng
  • de
  • huà
  •  
  • huì
  • yòng
  • bàng
  • qiāo
  • xià
  • 果他胆敢胡来,不听我的话,我会用棒子敲下
  • céng
  • lái
  •  
  •  
  • shuō
  • ne
  •  
  •  
  • miàn
  • hóng
  • ěr
  • chì
  • 他一层皮来,哈利,你说呢?”她面红耳赤地
  • jiào
  • zhe
  •  
  • shùn
  • shǒu
  • cāo
  • gēn
  • gǎn
  • lǎo
  • shǔ
  • de
  • gēn
  •  
  •  
  • qiáo
  •  
  • 大叫着,顺手操起那根赶老鼠的根子,“瞧,
  • jiù
  • zhè
  • me
  • shōu
  • shí
  •  
  •  
  • shēn
  • shǒu
  • qiāo
  •  
  • qiǎo
  • zhe
  • le
  • chuáng
  • 就这么收拾他!”她伸手一敲,不巧打着了床
  • tóu
  • de
  • fēng
  • guàn
  •  
  • guàn
  • měng
  • zhuàng
  • zài
  • qiáng
  • shàng
  •  
  • pèng
  • le
  • fěn
  • 头的蜂蜜罐。罐子猛地撞在墙壁上,碰了个粉
  • suì
  •  
  • tián
  • měi
  • de
  • fēng
  • quán
  • zài
  • le
  • shàng
  •  
  •  
  • dài
  • zǎi
  • de
  • é
  • jiù
  • 碎,甜美的蜂蜜全洒在了地上。“带崽的鹅就
  • tǎng
  • zài
  • zhè
  • ér
  • le
  •  
  •  
  • zhī
  • tīng
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • zài
  • yòng
  • 躺在这儿了,”只听哈利说,“它们再也不用
  • rén
  • lái
  • zhào
  • kàn
  • le
  •  
  • xìng
  • kuī
  • guàn
  • méi
  • yǒu
  • zài
  • tóu
  • shàng
  •  
  • zhè
  • zhēn
  • 人来照看了。幸亏罐子没有砸在我头上,这真
  • shì
  • xìng
  • zhōng
  • de
  • wàn
  • xìng
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  •  
  • qiáo
  • jiàn
  • le
  • suì
  • guàn
  • piàn
  • shàng
  • 是不幸中的万幸。”说着,他瞧见了碎罐片上
  • réng
  • cán
  • yǒu
  • xiē
  • fēng
  •  
  • biàn
  • shēn
  • shǒu
  • lái
  •  
  • kǒu
  • jīn
  • jīn
  • 仍残有一些蜂蜜,便伸手掬起来,口里津津乐
  • dào
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  • ā
  •  
  • shèng
  • xià
  • de
  • zhè
  • diǎn
  • men
  • fàng
  • xīn
  • 道地说:“老婆啊,剩下的这点我们可以放心
  • chī
  • le
  •  
  • dān
  • le
  • zhè
  • me
  • jiǔ
  • de
  • jīng
  •  
  • men
  • zǒng
  • suàn
  • ān
  • níng
  • le
  • 吃了。担了这么久的惊,我们总算可以安宁了
  •  
  • chí
  • yòu
  • yǒu
  • shí
  • me
  • de
  •  
  • fǎn
  • zhèng
  • bái
  • tiān
  • gòu
  • zhǎng
  • de
  •  
  •  
  •  
  • 。起得迟又有什么的,反正白天够长的!”“
  • tài
  • duì
  • le
  •  
  •  
  • lín
  • yīng
  • dào
  •  
  •  
  • men
  • zǒng
  • huì
  • yǒu
  • chū
  • tóu
  • 太对了!”特琳娜应和道,“我们总会有出头
  • zhī
  • de
  •  
  • zhī
  • dào
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • niú
  • céng
  • yīng
  • yāo
  • cān
  • jiā
  • hūn
  • 之日的。你也知道,有只蜗牛曾应邀去参加婚
  •  
  • shì
  • děng
  • bié
  • rén
  • shēng
  • xià
  • le
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • bìng
  • yào
  • háng
  • mìng
  • míng
  • 礼,可是等别人生下了小孩,并要举行命名仪
  • shì
  • shí
  • cái
  • gǎn
  • dào
  •  
  • dào
  • le
  • qián
  • què
  • xià
  • diē
  • xià
  • le
  •  
  • 式时它才赶到,到了屋前却一下跌下了篱笆,
  • shì
  • kǒu
  • zhōng
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • ;
  •  
  • ma
  •  
  •  
  • 它不是口中还说:‘;欲速则不达’嘛!”
     

    相关内容

    橡树和猪

  •  
  •  
  • zhī
  • tān
  • shí
  • de
  • zhū
  • zài
  • gāo
  • gāo
  • de
  • xiàng
  • shù
  • xià
  •  
  • láng
  • tūn
  •   一只贪食的猪在高高的大橡树下,狼吞虎
  • yān
  • chī
  • zhe
  • shù
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • de
  • xiàng
  • shù
  • guǒ
  •  
  • gāng
  • gāng
  • yǎo
  • suì
  • 咽地吃着树上掉下来的橡树果。它刚刚咬碎一
  • zhī
  •  
  • lìng
  • zhī
  • lián
  • tūn
  • xià
  • le
  •  
  • 只,另一只已连核一起吞下去了。
  •  
  •  
  •  
  • wàng
  • ēn
  • de
  • chù
  • shēng
  •  
  •  
  • xiàng
  • shù
  • duì
  • zhe
  • xià
  • miàn
  • jiào
  •   “忘恩负义的畜生!”橡树对着下面叫
  • dào
  •  
  •  
  • yòng
  • de
  • guǒ
  • shí
  • wèi
  • féi
  • le
  •  
  • què
  • méi
  • yǒu
  • cháo
  • 道,“你用我的果实喂肥了自己,你却没有朝
  • shàng
  • kàn
  • guò
  • 上看过我

    大象和哈巴狗

  •  
  •  
  • jiē
  • shàng
  • qiān
  • guò
  • tóu
  • xiàng
  •  
  • kàn
  • lái
  • shì
  • ràng
  • huǒ
  • ér
  • guān
  •   大街上牵过一头大象,看来是让大伙儿观
  • shǎng
  • de
  •  
  • shuí
  • dōu
  • zhī
  • dào
  •  
  • xiàng
  • zài
  • men
  • zhè
  • ér
  • shì
  • hěn
  • shǎo
  • jiàn
  • dào
  • 赏的,谁都知道,大象在我们这儿是很少见到
  • de
  •  
  • suǒ
  •  
  • kàn
  • nào
  • de
  • rén
  • dōu
  • gǎn
  • lái
  • wéi
  • guān
  • xiàng
  •  
  • 的,所以,看热闹的人都赶来围观大象。
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • cóng
  •  
  • yíng
  • miàn
  • zuàn
  • chū
  • lái
  • zhī
  • gǒu
  •   不知道从哪里,迎面钻出来一只哈巴狗
  •  
  • kàn
  • dào
  • xiàng
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • zhí
  • guò
  •  
  • wāng
  • wāng
  • 。它一看到大象,就向它直扑过去,汪汪地大
  • shēng
  • 小公鸡克雷赫尔

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • gōng
  • jiào
  • zhe
  •  
  •   “喔——喔——喔!”小公鸡啼叫着,脖
  • dōu
  • kuài
  • chōng
  • zhe
  • tiān
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhàn
  • 子都快冲着天了。“喔——喔——喔!”它站
  • dào
  • duī
  • shàng
  •  
  • yíng
  • jiē
  • zhe
  • rǎn
  • rǎn
  • shēng
  • de
  • tài
  • yáng
  •  
  • zhè
  • zhī
  • gōng
  • 到垃圾堆上,迎接着冉冉升起的太阳。这只公
  • hái
  • hěn
  • xiǎo
  •  
  • dàn
  • zhǎng
  • hěn
  • piāo
  • liàng
  •  
  • xiàng
  • xìn
  • néng
  • chéng
  • 鸡还很小,但长得很漂亮。它相信自己定能成
  • wéi
  • yuǎn
  • jìn
  • wén
  • míng
  • de
  • zuì
  • chū
  • de
  • gōng
  •  
  • bèi
  • shàng
  • 为远近闻名的最出色的公鸡。它脖子和背上

    鼠王本格森

  •  
  •  
  • dào
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • jiē
  • zhī
  •  
  • quán
  • shì
  • jiè
  • yuē
  • yǒu
  • 480
  • zhǒng
  •   提到老鼠,妇孺皆知。全世界约有480
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • zhì
  • jiū
  • jìng
  • yǒu
  • duō
  • shǎo
  • zhī
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • kǒng
  • liàng
  • 老鼠,至于究竟有多少只老鼠,恐怕无法估量
  • le
  •  
  • zhè
  • 480
  • zhǒng
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • fèn
  • shēng
  • huó
  • zài
  •  
  • shǎo
  • shù
  • shēng
  • 了,这480种老鼠,大部分生活在陆地,少数生
  • huó
  • zài
  • shù
  • shàng
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • hěn
  • duō
  • zhǒng
  • lèi
  • shì
  • rén
  • lèi
  • bàn
  • shēng
  • de
  •  
  • 活在树上,其中有很多种类是与人类伴生的。
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • lèi
  • bàn
  • shēng
  • de
  • zōng
  • huò
  • huī
  • de
  • 这些与人类伴生的棕褐色或灰褐色的

    虎大王失鸡

  •  
  •  
  • lǎo
  • gāng
  • gāng
  • dāng
  • shàng
  • sēn
  • lín
  • wáng
  •  
  • méi
  • xiàng
  • tiān
  •  
  •   老虎刚刚当上森林大王,没向天,它
  • de
  • zhī
  • gōng
  • diū
  • le
  •  
  • wáng
  • tuán
  • tuán
  • zhuǎn
  •  
  • dào
  • chù
  • zhǎo
  • 的一只公鸡丢了。虎大王急得团团转,到处找
  • zhǎo
  • dào
  •  
  • 也找不到。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • wáng
  • zhèng
  • zài
  • shàng
  • shēng
  • mèn
  •  
  •   第二天,虎王正在椅子上生闷气,忽
  • rán
  •  
  • chén
  • lái
  • le
  •  
  • zhe
  • zhī
  • gōng
  • duì
  • wáng
  • shuō
  •  
  • "
  • 然,狐大臣来了,它提着一只公鸡对虎王说:"
  • wáng
  •  
  • nín
  • de
  • gōng
  •  
  • 大王,您的大公鸡,我

    热门内容

    母校??我的第二个家

  •  
  •  
  • zhǎ
  • yǎn
  • jiù
  • liù
  • nián
  • le
  •  
  •  
  •   眨眼就六年了……
  •  
  •  
  • liù
  • nián
  •  
  • zài
  • xiào
  •  
  • xué
  • huì
  • le
  • kuān
  • róng
  •  
  • dǒng
  •   六年里,在母校,我学会了宽容,懂得
  • le
  • rén
  • shēng
  •  
  • dào
  • le
  • zhī
  • shí
  •  
  • wàng
  • le
  • yōu
  • shāng
  •  
  • zhì
  • le
  • xiào
  • 了人生,得到了知识,忘记了忧伤,复制了笑
  • liǎn
  •  
  • chàng
  • chū
  • le
  • huān
  •  
  •  
  • 脸,唱出了欢乐……
  •  
  •  
  • kuài
  • yào
  • kāi
  • xiào
  • le
  •  
  • zǒng
  • yǒu
  • shě
  •  
  •   快要离开母校了,总有一丝不舍。似乎
  •  
  • jiàn
  • jiàn
  • de
  • xiào
  • chéng
  • wéi
  • ,渐渐的母校已成为我第

    狗狗

  •  
  •  
  •  
  • jiā
  • yào
  • yǎng
  • gǒu
  • gǒu
  • le
  •  
  • jiàn
  • guò
  • le
  •   呵呵,我家要养狗狗了,我可见过她了
  •  
  •  
  • 。 
  •  
  •  
  •  
  • shēn
  • bái
  • bái
  • de
  • máo
  • máo
  • shí
  • fèn
  • ài
  •  
  • pàng
  •  
  •    一身白白的毛毛十分可爱,胖嘟嘟,
  • lǎn
  • yáng
  • yáng
  •  
  • kuài
  • kuài
  • děng
  •  
  • dōu
  • yòng
  • zài
  • shēn
  • shàng
  •  
  •  
  • 懒洋洋,快快乐乐等,都可以用在他身上。 
  •  
  •  
  •  
  • zhǎng
  • zhe
  • shuāng
  • hēi
  • zhēn
  • zhū
  • bān
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • ,
  • měi
  • dào
  • wǎn
  • shàng
  •    它长着一双黑珍珠般的眼睛,每到晚上
  • kàn
  • dōng
  • de
  • 看东西的

  •  
  •  
  • yún
  •  
  • shì
  • shì
  • yàng
  •  
  • fēng
  • yùn
  •  
  • kàn
  •  
  • yǒu
  •   云,是各式各样,各具风韵,你看,有
  • de
  • xiàng
  • xìng
  • wēn
  • shùn
  • de
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • yǒu
  • de
  • xiàng
  • bào
  • zǒu
  • de
  • lǎo
  • 的像性格温顺的小鸟,有的像脾气暴走的老虎
  •  
  • hái
  • yǒu
  • xiàng
  • zhōng
  • hòu
  • lǎo
  • shí
  • de
  • gǒu
  •  
  • hái
  • yǒu
  • xiàng
  • jiǎo
  • huá
  • duō
  • de
  • ,还有像忠厚老实的狗,还有像狡猾多计的狐
  • ·····
  • ·····

    朋友带来的快乐

  •  
  •  
  • wán
  • néng
  • gěi
  • dài
  • lái
  • kuài
  •  
  • tīng
  • yīn
  • néng
  •   玩也许能给你带来快乐;听音乐也许能
  • gěi
  • dài
  • lái
  • kuài
  •  
  • ér
  • gěi
  • dài
  • lái
  • kuài
  • de
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • ne
  • 给你带来快乐。而给我带来快乐的,是什么呢
  •  
  • huì
  • xiǎng
  •  
  • shì
  • kàn
  • shū
  •  
  • shì
  • dào
  • lǎo
  • shī
  • de
  • biǎo
  • yáng
  •  
  • ?也许你会想:是看书?是得到老师的表扬?
  •  
  • zhè
  • xiē
  • dōu
  • shì
  •  
  • shì
  • péng
  • yǒu
  •  
  • shì
  • zhēn
  • chéng
  • de
  • péng
  • yǒu
  •  
  • 不!这些都不是。是朋友,是真诚的朋友!
  •  
  •  
  • dāng
  • zài
  • jiāo
  • shì
  • fēi
  • cháng
  • kuài
  •   当你在教室里非常不愉快

    多变的我

  •  
  •  
  • shì
  • duō
  • biàn
  • de
  • hái
  •  
  • zài
  • shēng
  • miàn
  • qián
  • shì
  •   我是一个多变的女孩,在女生面前我是
  • ài
  • huó
  •  
  • yōu
  •  
  • shuǎng
  • kuài
  •  
  • wài
  • xiàng
  •  
  • zhǎng
  • cuò
  • 一个可爱活泼、幽默、爽快、外向、长得不错
  • de
  • hái
  •  
  • dàn
  • zài
  • nán
  • shēng
  • miàn
  • qián
  •  
  • shì
  • bào
  •  
  • ài
  •  
  • yōu
  • 的女孩,但在男生面前,我是暴力、可爱、幽
  • de
  • jiǎ
  • xiǎo
  •  
  • zhè
  • rén
  • zhī
  • dào
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  • huān
  • 默的一个假小子。我这人我知道为什么,喜欢
  • nán
  • shēng
  • wán
  •  
  • shēng
  • ne
  •  
  • zhī
  • huān
  • 和男生玩,女生呢,只喜欢和自己