哭与笑

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • zài
  • wài
  • shí
  • dào
  • xiān
  • shēng
  • shǐ
  • yòng
  • de
  •   有几个人在野外拾到一个地理先生使用的
  • luó
  • pán
  •  
  • jiā
  • dōu
  • rèn
  •  
  • gěi
  • máo
  • kàn
  • shì
  • jiàn
  • shí
  • me
  • dōng
  • 罗盘,大家都不认得,拿给毛拉看是件什么东
  •  
  • 西。
  •  
  •  
  • máo
  • xiān
  • shì
  •  
  • jiē
  • zhe
  • yòu
  • xiào
  •   毛拉先是呜呜地哭,接着又哈哈地大笑
  • lái
  •  
  • nòng
  • zhè
  • rén
  • huò
  • jiě
  • wèn
  •  
  •  
  • yòu
  • 起来。弄得这几个人迷惑不解地问:“你又哭
  • yòu
  • xiào
  • de
  •  
  • dào
  • shì
  • zěn
  • me
  • huí
  • shì
  •  
  •  
  • 又笑的,到底是怎么回事?”
  •  
  •  
  • máo
  • chéng
  • kěn
  • dào
  •  
  •  
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • shì
  • jiào
  •   毛拉诚恳地答道:“我开始哭,是觉得
  • men
  • tài
  • mèi
  •  
  • lián
  • zhè
  • me
  • xiǎo
  • dōng
  • dōu
  • rèn
  • shí
  •  
  • hòu
  • lái
  • 你们太愚昧,连这么个小东西都不认识;后来
  • xiào
  •  
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • xiàn
  • rèn
  • zhè
  • dōng
  •  
  •  
  • 笑,是因为我发现自己也不认得这东西。”
     

    相关内容

    收苹果的时候

  •  
  •  
  • táng
  • shàng
  •  
  • tāng
  • màn
  • jīng
  • xīn
  • de
  • kàn
  • zhe
  • hēi
  • bǎn
  •  
  •  
  •  
  •   课堂上,汤姆漫不经心的看着黑板。  
  • rán
  •  
  • lǎo
  • shī
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • tāng
  •  
  • lái
  • huí
  • gāng
  • cái
  • de
  • wèn
  • 突然,老师叫到:“汤姆,你来回答刚才的问
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • wèn
  •  
  •  
  • tāng
  • jǐn
  • zhāng
  • de
  • wèn
  • dào
  •  
  • 题。”  “什么问题?”汤姆紧张的问到。
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  • cái
  • néng
  • zhāi
  • shù
  • shàng
  • de
  • píng
  • guǒ
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  •   “什么时候才能摘树上的苹果。”老师不
  • nài
  • fán
  • de
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  •  
  • hēi
  •  
  • hái
  • wéi
  • shì
  • shí
  • me
  • 耐烦的说。  “嗨!我还以为是什么大不

    谁挨巴掌

  •  
  •  
  • xiǎo
  • xué
  • shēng
  • jié
  • xùn
  • de
  • jǐng
  • gào
  • shuō
  •  
  •  
  • ruò
  • méi
  • yǒu
  • chāo
  •   小学生杰弗逊的爸爸警告说:“若没有超
  • guò
  • 60
  • fèn
  •  
  • zhǔn
  • yǒu
  • rén
  • āi
  • zhǎng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jié
  • xùn
  • yōu
  • xīn
  • chōng
  • 60分,准有人挨巴掌!”  杰弗逊忧心忡
  • chōng
  • lái
  • dào
  • xué
  • xiào
  •  
  • duì
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • xià
  • nín
  •  
  • lǎo
  • 忡来到学校,对老师说:“不是我吓唬您,老
  • shī
  •  
  • shuō
  •  
  • guǒ
  • zhè
  • kǎo
  • shì
  •  
  • zhǔn
  • huì
  • 师!我爸爸说,我如果这次考试不及格,准会
  • yǒu
  • rén
  • āi
  • zhǎng
  •  
  •  
  • 有人挨巴掌。”

    气球不见了

  •  
  •  
  • gōng
  • yuán
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • lǎo
  • shì
  • zhe
  • gēn
  • zài
  • yùn
  •   公园里,一个小孩老是哭着跟在一个孕妇
  • hòu
  • miàn
  •  
  • yùn
  • zhōng
  • nài
  • fán
  • le
  •  
  • zhuǎn
  • guò
  • shēn
  • wèn
  •  
  •  
  • hái
  • 后面,孕妇终于不耐烦了,转过身问:“孩子
  •  
  • zěn
  • me
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shěn
  •  
  •  
  • hái
  • chōu
  • zhe
  •  
  • ,你怎么啦?”  “大婶,”孩子抽泣着,
  •  
  • de
  • qiú
  • jiàn
  • le
  •  
  • shì
  • shì
  • nín
  • cáng
  • dào
  • “我的气球不见了。是不是您把它藏到肚子里
  • le
  •  
  •  
  • 了?”

    乞丐骂狗

  •  
  • gài
  • tuǐ
  • làn
  • le
  • tǎng
  • zài
  • jiē
  • shàng
  •  
  • zhī
  • gǒu
  • tiǎn
  •  一个乞丐腿烂了躺在大街上,一只狗去舔他
  •  
  • gài
  • dào
  •  
  •  
  • chù
  • shēng
  •  
  • zhè
  • děng
  •  
  • shǎo
  • shì
  • 。乞丐骂道:“畜生!何必这等急,少不得是
  • de
  • shí
  •  
  • zhè
  • me
  • máng
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • 你的食,这么忙干什么?”

    出头被捉

  •  
  •  
  • huáng
  • què
  •  
  • wén
  •  
  • jiǔ
  • chóng
  • xiàng
  • huì
  •  
  • chuī
  • de
  •   黄雀、蚊子、酒虫相会,各吹自己的
  • běn
  • lǐng
  •  
  • 本领。
  •  
  •  
  • huáng
  • què
  • shuō
  •  
  •  
  • yuè
  • xīn
  • liáng
  •  
  • dēng
  • chǎng
  •  
  • zhǔ
  •   黄雀说:“七月新凉,五谷登场。主
  • rén
  • méi
  • chī
  •  
  • xiān
  • cháng
  •  
  •  
  • 人没吃,我已先尝。”
  •  
  •  
  • jiǔ
  • chóng
  • xiào
  • dào
  •  
  •  
  • wáng
  • sūn
  • dàn
  • lái
  •  
  • kàn
  • hái
  •   酒虫笑道:“王孙一弹打来,看你还
  • yáng
  • yáng
  •  
  •  
  • 得意洋洋?”
  •  
  •  
  • huáng
  • què
  • shuō
  •  
  •  
  • rén
  • zǎo
  • jiù
  • shuō
  • le
  •  
  •   黄雀说:“古人早就说了:

    热门内容

  •  
  •  
  • lèi
  • shì
  • shí
  • me
  •  
  •   泪是什么?
  •  
  •  
  • shì
  • rén
  • lèi
  • de
  • gǎn
  • qíng
  •  
  •   是人类的感情!
  •  
  •  
  • jīng
  • yíng
  • de
  • shuǐ
  • zhū
  •  
  •   一滴晶莹的水珠!
  •  
  •  
  • yùn
  • hán
  • le
  • ??
  •   他蕴含了??
  •  
  •  
  • rén
  • lèi
  • de
  •   人类的秘密
  •  
  •  
  • yùn
  • hán
  • le
  • ??
  •   蕴含了??
  •  
  •  
  • rán
  • de
  • shén
  •   自然的神奇
  •  
  •  
  • yùn
  • hán
  • le
  • ??
  •   蕴含了??
  •  
  •  
  • qīn
  • de
  • xīn
  •   母亲的心意

    梦想的天堂

  •  
  •  
  • měi
  • rén
  • dōu
  • shuō
  • shì
  • zhe
  • jiā
  • de
  • hái
  •  
  •   每个人都说我是个不着家的孩子,妈妈
  • shuō
  •  
  • shū
  • shū
  • shuō
  •  
  • jiě
  • jiě
  • zhè
  • yàng
  • shuō
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  •  
  • 说,叔叔说,哥哥姐姐也这样说。小时候,我
  • shì
  • hěn
  • wán
  •  
  • huān
  • dōng
  • zǒu
  • cuàn
  •  
  • zhǎo
  • péng
  • yǒu
  • zuò
  • yóu
  • 是很顽皮,喜欢东走西窜,找朋友一起做游戏
  •  
  • liáo
  • tiān
  •  
  • huì
  • dài
  • zhe
  • qún
  • xiǎo
  • hái
  • lín
  • jiā
  • gǎo
  • è
  • zuò
  • ,聊天,也会带着一群小孩子去邻居家搞恶作
  •  
  • shì
  •  
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • guǎn
  •  
  • lián
  • shuō
  • dōu
  • méi
  • 剧,可是,没有人管我,连说都没

    一条小人鱼

  •  
  •  
  • shì
  •  
  • zǒu
  • xiàng
  • le
  • men
  •  
  • rán
  • jiān
  •  
  • men
  • biàn
  •   于是,我走向了她们,忽然间,她们变
  • chéng
  • le
  • hǎi
  • guài
  •  
  • yǎo
  • zhe
  •  
  • zuì
  • hòu
  • shì
  • xiǎo
  • guài
  • jiù
  • le
  • 成了海怪,撕咬着我。最后是那个小怪物就了
  •  
  • ér
  • què
  • tǎng
  • zài
  • de
  • huái
  • le
  •  
  • shí
  •  
  • cái
  • 我,而它却躺在我的怀里死去了。其实,它才
  • shì
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • rén
  •  
  • 是真正的人鱼。
  •  
  •  
  • suī
  • rán
  • zhè
  • shì
  • gòu
  • de
  • shì
  •  
  • què
  • ràng
  • hěn
  • shòu
  •   虽然这是一个虚构的故事,却让我很受
  • chù
  • dòng
  •  
  • 触动。

    老鼠国王与胡桃夹子

  •  
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • men
  • tuán
  • kàn
  • kàn
  • ba
  •  
  •  
  • míng
  •   “哎,我们去马戏团看看吧!”一个名
  • jiào
  • ruò
  • de
  • nán
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  •  
  • míng
  • jiào
  • 叫卡里克夫特若的男孩说。“好”!一个名叫
  • ruò
  • de
  • hái
  • shuō
  •  
  • men
  • biān
  • shuō
  • biān
  • zǒu
  •  
  • 卡里克夫卡若的女孩说。他们边说边走,不一
  • huì
  • ér
  •  
  • men
  • jiù
  • dào
  • le
  • tuán
  •  
  • xiān
  • fān
  •  
  • wàng
  • jiàn
  • 会儿,他们就到了马戏团。掀起帆布,望见里
  • miàn
  • dào
  • chù
  • dōu
  • shì
  • wán
  •  
  • shuō
  • zhe
  •  
  • xiǎo
  • 面到处都是玩具,说着,一匹小马

    一只大蛾子

  •  
  •  
  • zuó
  • tiān
  •  
  • chuāng
  •  
  • fēi
  • lái
  • le
  • zhī
  • é
  •   昨天,爸爸一敞窗户,飞来了一只大蛾
  •  
  • zài
  • de
  • gāng
  • qín
  • shàng
  •  
  • tīng
  • dàn
  • zòu
  • yōu
  • měi
  • de
  •  
  • 子,卧在我的钢琴上,听我弹奏优美的乐曲,
  • é
  • hěn
  • jǐng
  •  
  • zhī
  • yào
  • yǒu
  • diǎn
  • fēng
  • chuī
  • cǎo
  • dòng
  • jiù
  • dòng
  • dào
  • bié
  • 蛾子很警惕,只要有一点风吹草动就移动到别
  • de
  • fāng
  •  
  • 的地方去。
  •  
  •  
  • zhè
  • zhī
  • é
  • jǐn
  • jǐng
  • xìng
  • hěn
  • gāo
  •  
  • de
  • zhǎng
  • xiàng
  •   这只蛾子不仅警惕性很高,它的长相也
  • hěn
  • bié
  •  
  • shēn
  • zhǎng
  • yuē
  • 很特别。它身长约