苦命姑娘

  •  
  •  
  • xiàng
  • chuán
  •  
  • cóng
  • qián
  • wèi
  • guó
  • wáng
  • wáng
  • hòu
  • yǒu
  • hái
  •   相传,从前一位国王和王后有七个女孩子
  •  
  • guó
  • wáng
  • zài
  • zhàn
  • zhēng
  • zhōng
  • bèi
  • rén
  • hòu
  •  
  • wáng
  • wèi
  • bèi
  • fèi
  • chù
  • le
  • 。国王在战争中被敌人俘虏后,王位被废黜了
  •  
  • wáng
  • hòu
  • ér
  • men
  • zhī
  • hǎo
  • móu
  • shēng
  •  
  • wéi
  • le
  • jiē
  • shěng
  • kāi
  • zhī
  • 。王后和女儿们只好自谋生路。为了节省开支
  •  
  • wáng
  • hòu
  • bān
  • chū
  • le
  • wáng
  • gōng
  •  
  • jiā
  • rén
  • zài
  • jiān
  • máo
  • ,王后搬出了王宫,一家人挤在一间破茅屋里
  • zhù
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • men
  • de
  • hěn
  • nán
  • áo
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • wéi
  • kǒu
  • 住了下来,他们的日子很难熬!每天都为糊口
  • chī
  • fàn
  • chóu
  •  
  • tiān
  •  
  • mài
  • shuǐ
  • guǒ
  • de
  • xiǎo
  • fàn
  • cóng
  • mén
  • qián
  • zǒu
  • 吃饭发愁。一天,一个卖水果的小贩从门前走
  • guò
  •  
  • wáng
  • hòu
  • jiào
  • zhù
  •  
  • mǎi
  • le
  • zhī
  • g
  • guǒ
  •  
  • jiù
  • zài
  • tāo
  • 过,王后叫住他,买了几只无花果。就在她掏
  • qián
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • lǎo
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  • xiàng
  • tǎo
  • qián
  •  
  •  
  • 钱的时候,一个老婆婆走过来,向她讨钱。“
  • de
  • ya
  •  
  •  
  • 我的妈呀!”
  • wáng
  • hòu
  • shuō
  •  
  •  
  • zhēn
  • xiǎng
  • bāng
  • zhù
  •  
  • méi
  • bàn
  •  
  • 王后说,“我真想帮助你,可我没办法;我
  • hěn
  • qióng
  •  
  •  
  • 自己也很穷!”
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • biàn
  • qióng
  • le
  • ne
  •  
  •  
  • lǎo
  • wèn
  •  
  •   “你怎么也变穷了呢?”老婆婆问。
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • ma
  •  
  • yuán
  • shì
  • bān
  • wáng
  • hòu
  •  
  • zhàn
  •   “你不知道吗?我原是西班牙王后,战
  • huǒ
  • shāo
  • dào
  • men
  • guó
  • hòu
  •  
  • zhàng
  • bèi
  •  
  • wáng
  • shì
  • jiù
  • shuāi
  • bài
  • 火烧到我们国土后,我丈夫被俘,王室就衰败
  • le
  •  
  •  
  • 了。”
  •  
  •  
  •  
  • lián
  • de
  • rén
  • ér
  •  
  • zhī
  • dào
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  • zhè
  • yàng
  •   “可怜的人儿。你知道你们为什么这样
  • dǎo
  • méi
  • ma
  •  
  • jiā
  • yǒu
  • ér
  •  
  • shì
  • sàng
  • mén
  • xīng
  •  
  • zhī
  • 倒霉吗?你家里有个女儿,她是个丧门星。只
  • yào
  • dāi
  • zài
  • jiā
  •  
  • men
  • jiù
  • bié
  • xiǎng
  • jiā
  • dào
  • xìng
  • wàng
  •  
  •  
  • 要她呆在家里,你们就别想家道兴旺。”
  •  
  •  
  •  
  • de
  • shì
  • shuō
  •  
  • yīng
  • gāi
  • gǎn
  • zǒu
  • de
  •   “你的意思是说,我应该赶走我的一个
  • ér
  • ma
  •  
  •  
  • 女儿吗?”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shàn
  • liáng
  • de
  • tài
  • tài
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • zhè
  • bàn
  •  
  •   “咳,善良的太太,只有这一个办法。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ér
  • zhōng
  • shuí
  • shì
  • sàng
  • mén
  • xīng
  • ne
  •  
  •  
  •   “我女儿中谁是丧门星呢?”
  •  
  •  
  •  
  • jiù
  • shì
  • shuì
  • jiào
  • shí
  • liǎng
  • shǒu
  • jiāo
  • chā
  • zhe
  • de
  •  
  • jīn
  •   “就是睡觉时两手交叉着的那一个。今
  • tiān
  •  
  • děng
  • de
  • ér
  • men
  • dōu
  • shuì
  • zhe
  • hòu
  •  
  • zhe
  • zhú
  • 天夜里,等你的女儿们都睡着后,你拿着蜡烛
  •  
  • kàn
  • kàn
  • men
  •  
  • shuāng
  • shǒu
  • jiāo
  • chā
  • zhe
  • shuì
  • jiào
  • de
  • ,去看看她们。你得把那个双手交叉着睡觉的
  • ér
  • gǎn
  • zǒu
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • zhè
  • bàn
  •  
  • cái
  • huì
  • shǐ
  • men
  • shuāi
  • bài
  • de
  • 女儿赶走。只有这个办法,才会使你们衰败的
  • wáng
  • guó
  • xìng
  •  
  •  
  • 王国复兴。”
  •  
  •  
  • bàn
  •  
  • wáng
  • hòu
  • zhe
  • zhú
  •  
  • cóng
  • ér
  •   半夜里,王后拿着蜡烛,从她七个女儿
  • de
  • chuáng
  • biān
  • zǒu
  • guò
  •  
  • āi
  • ér
  • kàn
  •  
  • men
  • dōu
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • yǒu
  • de
  • 的床边走过,挨个儿看。她们都睡着了,有的
  • bào
  • zhe
  • shǒu
  • shuì
  •  
  • yǒu
  • de
  • zhěn
  • zhe
  • shǒu
  • shuì
  •  
  • yǒu
  • de
  • shǒu
  • fàng
  • zài
  • zhěn
  • 抱着手睡,有的枕着手睡,也有的把手放在枕
  • tóu
  • xià
  • shuì
  •  
  • wáng
  • hòu
  • zǒu
  • dào
  • zuì
  • hòu
  • niáng
  • chuáng
  • biān
  •  
  • zhèng
  • 头底下睡。王后走到最后一个姑娘床边,她正
  • shì
  • zuì
  • xiǎo
  • de
  • ér
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • zhè
  • xiǎo
  • ér
  • shuāng
  • shǒu
  • jiāo
  • chā
  • zhe
  • 是她最小的女儿。她看见这小女儿双手交叉着
  • shuì
  • jiào
  •  
  •  
  •  
  • lián
  • de
  • hái
  •  
  • shí
  • zài
  • bié
  • 睡觉。“咳,我可怜的孩子!我实在别无他法
  •  
  • cái
  • gǎn
  • zǒu
  • ā
  •  
  •  
  • ,才不得不赶你走啊。”
  •  
  •  
  • shuō
  • huà
  • shí
  •  
  • xiǎo
  • ér
  • xǐng
  • le
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • zhe
  •   她说话时,小女儿醒了,看见妈妈拿着
  • gēn
  • zhú
  •  
  • zhèng
  • zài
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  •  
  •  
  •  
  • 一根蜡烛,正在哭泣。“怎么啦,妈妈?”
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • shí
  • me
  •  
  • hái
  •  
  • yǒu
  • tǎo
  • fàn
  • de
  • lǎo
  •   “没什么,孩子。有个讨饭的老婆婆路
  • guò
  • zán
  • jiā
  • mén
  • kǒu
  •  
  • shuō
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • shuāng
  • shǒu
  • jiāo
  • chā
  • zhe
  • 过咱家门口,她说,我只有把一个双手交叉着
  • shuì
  • jiào
  • de
  • ér
  • gǎn
  • zǒu
  •  
  • zán
  • men
  • de
  • jiā
  • dào
  • cái
  • néng
  • xìng
  • wàng
  •  
  • zhè
  • 睡觉的女儿赶走,咱们的家道才能兴旺。这个
  • xìng
  • de
  • niáng
  • piān
  • piān
  • jiù
  • shì
  •  
  •  
  • 不幸的姑娘偏偏就是你!”
  •  
  •  
  •  
  • nín
  • jiù
  • shì
  • zài
  • wéi
  • zhè
  • shì
  • ér
  • ya
  •  
  •  
  • ér
  • shuō
  •  
  •   “您就是在为这事儿哭呀?”女儿说。
  •  
  • chuān
  • shàng
  •  
  • shàng
  • jiù
  • kāi
  • jiā
  •  
  •  
  • “我穿上衣服,马上就离开家。”
  • chuān
  • shàng
  •  
  • suí
  • shēn
  • yòng
  • de
  • xiē
  • jiàn
  • chéng
  • juàn
  •  
  • 她穿上衣服,把随身用的一些物件打成卷,
  • jiù
  • zǒu
  • le
  •  
  • 就走了。
  •  
  •  
  • zǒu
  • ā
  •  
  • zǒu
  • ā
  •  
  • lái
  • dào
  • piàn
  • huāng
  • shàng
  •  
  • zhè
  • ér
  •   她走啊,走啊,来到一片荒野上,这儿
  • zhī
  • yǒu
  • jiān
  •  
  • zǒu
  • shàng
  • qián
  •  
  • tīng
  • dào
  • zhī
  • de
  • shēng
  • 只有一间屋子,她走上前去,听到织布机的声
  • yīn
  •  
  • kàn
  • dào
  • rén
  • zài
  • zhī
  •  
  • 音,看到几个女人在织布。
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • jìn
  • lái
  • ma
  •  
  •  
  • rén
  • wèn
  •  
  •   “你要进来吗?”一个女人问。
  •  
  •  
  •  
  • xiè
  • xiè
  •  
  •   “谢谢你。
  •  
  •  
  •  
  • jiào
  • shí
  • me
  • míng
  •  
  •  
  •   “你叫什么名字?”
  •  
  •  
  •  
  • jiào
  • mìng
  •  
  •  
  •   “我叫苦命。”
  •  
  •  
  •  
  • yuàn
  • wéi
  • men
  • gàn
  • huó
  • ma
  •  
  •  
  •   “你愿意为我们干活吗?”
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  • rán
  • yuàn
  •  
  •  
  •   “当然愿意。”
  •  
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • sǎo
  • fáng
  • jiān
  •  
  • zuò
  • jiā
  • lái
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  •   她开始打扫房间,做起家务来。晚上,
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • tīng
  • zhe
  •  
  • mìng
  • niáng
  •  
  • jīn
  • tiān
  • 这些女人对她说:“听着,苦命姑娘,今天夜
  • men
  • zài
  • jiā
  •  
  • men
  • zài
  • wài
  • miàn
  • suǒ
  • shàng
  • mén
  •  
  • zài
  • 里我们不在家。我们在外面锁上门,你在屋里
  • mén
  • fǎn
  • suǒ
  •  
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • men
  • huí
  • lái
  • shí
  •  
  • jiù
  • zài
  • wài
  • miàn
  • kāi
  • 把门反锁。明天早晨我们回来时,就在外面开
  • suǒ
  •  
  • zài
  • miàn
  • kāi
  • suǒ
  •  
  • hǎo
  • shēng
  • kàn
  • zhù
  • jiā
  •  
  • bié
  • ràng
  • rén
  • tōu
  • 锁,你在里面开锁。你好生看住家,别让人偷
  • zǒu
  • le
  • zhè
  • xiē
  • zhī
  • hǎo
  • de
  • chóu
  •  
  • xiāng
  • biān
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • 走了这些织好的绸子、镶边和衣服。”她们说
  • jiù
  • zǒu
  • le
  •  
  • 罢就走了。
  •  
  •  
  • bàn
  •  
  • mìng
  • niáng
  • tīng
  • dào
  • yǒu
  • jiǎn
  • dāo
  •  
  • chā
  • chā
  •   半夜,苦命姑娘听到有剪刀“咔嚓咔嚓
  •  
  • xiǎng
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • zhú
  •  
  • lián
  • máng
  • zǒu
  • dào
  • zhī
  • páng
  • ”响的声音。她拿起蜡烛,连忙走到织布机旁
  •  
  • kàn
  • dào
  • rén
  • shǒu
  • zhe
  • jiǎn
  • dāo
  •  
  • zhèng
  • zhī
  • ,看到一个女人手里拿着一把剪刀,正把织布
  • shàng
  • yòng
  • jīn
  • xiàn
  • zhī
  • de
  • jiǎn
  • chéng
  • suì
  • piàn
  •  
  • míng
  • bái
  • è
  • yùn
  • zhī
  • 机上用金丝线织的布剪成碎片。她明白恶运之
  • shén
  • gēn
  • zhe
  • dào
  • zhè
  • ér
  • lái
  • le
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • men
  • huí
  • 神跟着她到这儿来了。早晨,她的女主人们回
  • lái
  • le
  •  
  • men
  • zài
  • mén
  • wài
  • kāi
  • le
  • suǒ
  •  
  • zài
  • miàn
  • kāi
  • le
  • suǒ
  • 来了。她们在门外开了锁,她在里面也开了锁
  •  
  • men
  • zǒu
  • jìn
  •  
  • shàng
  • kàn
  • jiàn
  • xiē
  • suì
  • piàn
  • luàn
  • 。她们一走进屋,马上看见那些碎布片乱七八
  • zāo
  • tān
  • le
  •  
  •  
  • zhè
  • yào
  • liǎn
  • de
  • jiàn
  • tóu
  •  
  • 糟地摊了一地。“你这个不要脸的贱骨头!我
  • men
  • shōu
  • liú
  • le
  •  
  • men
  • de
  • hǎo
  • xīn
  • dāng
  • chéng
  • gān
  • fèi
  •  
  • zhè
  • 们收留了你,你把我们的好心当成驴肝肺,这
  • yàng
  • lái
  • zāo
  • men
  •  
  • gǔn
  • ba
  •  
  •  
  • men
  • jiǎo
  • le
  • chū
  • 样来糟蹋我们!滚吧!”她们一脚把她踢了出
  •  
  • 去。
  •  
  •  
  • mìng
  • niáng
  • zài
  • xiāng
  • xià
  • zǒu
  • zhe
  •  
  • jìn
  • chéng
  • qián
  •  
  • zài
  •   苦命姑娘在乡下走着。进城以前,她在
  • mài
  • miàn
  • bāo
  •  
  • shū
  • cài
  • jiǔ
  • de
  • huò
  • diàn
  • mén
  • kǒu
  • tíng
  • le
  • xià
  • lái
  • 一个卖面包、蔬菜和酒的杂货店门口停了下来
  •  
  • xiǎng
  • tǎo
  • diǎn
  • chī
  • de
  •  
  • huò
  • diàn
  • lǎo
  • bǎn
  • niáng
  • gěi
  • diǎn
  • miàn
  • bāo
  • ,想讨点吃的。杂货店老板娘给她一点面包和
  • bēi
  • jiǔ
  •  
  • lǎo
  • bǎn
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • lián
  • zhè
  • niáng
  •  
  • jiào
  • 一杯酒。老板回来了,他可怜这个姑娘,叫妻
  • liú
  • xià
  •  
  • wǎn
  • shàng
  • jiù
  • ràng
  • shuì
  • zài
  • diàn
  • de
  • dài
  • shàng
  •  
  • lǎo
  • 子留下她,晚上就让她睡在店里的麻袋上。老
  • bǎn
  • shuì
  • zài
  • lóu
  • shàng
  •  
  • bàn
  •  
  • men
  • tīng
  • dào
  • lóu
  • xià
  • yǒu
  • cáo
  • 板夫妇睡在楼上。半夜,他们听到楼下有嘈杂
  • shēng
  •  
  • jiù
  • lián
  • máng
  • pǎo
  • xià
  • lóu
  •  
  • kàn
  • kàn
  • chū
  • le
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  • 声,就连忙跑下楼,看看出了什么事。结果,
  • men
  • xiàn
  • jiǔ
  • tǒng
  • de
  • sāi
  • dōu
  • diào
  • le
  •  
  • jiǔ
  • liú
  • mǎn
  • dōu
  • 他们发现酒桶的塞子都拔掉了,酒流得满地都
  • shì
  •  
  • shì
  •  
  • lǎo
  • bǎn
  • jiù
  • zhǎo
  • niáng
  •  
  • xiàn
  • tǎng
  • zài
  • 是。于是,老板就找那个姑娘,发现她躺在麻
  • dài
  • shàng
  • hēng
  • hēng
  • zhe
  •  
  • xiàng
  • shì
  • zài
  • zuò
  • è
  • mèng
  •  
  •  
  • yào
  • liǎn
  • de
  • dōng
  • 袋上哼哼着,像是在做恶梦。“不要脸的东西
  •  
  • shì
  • zhè
  • gǎo
  • de
  •  
  •  
  • cāo
  • gùn
  • ,是你把这里搞得一塌糊涂的!”他操起棍子
  • zòu
  •  
  • gǎn
  • chū
  • le
  • diàn
  • mén
  •  
  • 揍她,把她赶出了店门。
  •  
  •  
  • mìng
  • niáng
  • cóng
  • diàn
  • pǎo
  • chū
  • lái
  •  
  • zhōu
  • hēi
  • lóng
  • dōng
  •   苦命姑娘从店里跑出来,四周黑咕隆咚
  • de
  •  
  • zhī
  • dào
  • cháo
  • ér
  • pǎo
  • cái
  • hǎo
  •  
  • jiù
  • lái
  •  
  • tiān
  • liàng
  • 的,她不知道朝哪儿跑才好,就哭起来,天亮
  • hòu
  •  
  • jiàn
  • le
  •  
  • 后,她遇见了一个洗衣妇。
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • dōng
  • zhāng
  • wàng
  • de
  • ya
  •  
  •  
  •   “你怎么东张西望的呀?”
  •  
  •  
  •  
  • le
  •  
  •  
  •   “我迷路了。”
  •  
  •  
  •  
  • huì
  • tàng
  • ma
  •  
  •  
  •   “你会洗衣服和烫衣服吗?”
  •  
  •  
  •  
  • huì
  •  
  • hěn
  • huì
  • gàn
  •  
  •  
  •   “会,我很会干。”
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • liú
  • xià
  • lái
  • zuò
  • de
  • bāng
  • shǒu
  • ba
  •  
  • féi
  •   “那好,留下来做我的帮手吧。我打肥
  • zào
  •  
  • lái
  • piāo
  •  
  •  
  • 皂,你来漂洗。”
  •  
  •  
  • mìng
  • niáng
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • hǎo
  • hòu
  • shài
  •  
  •   苦命姑娘开始洗衣服,洗好后拿去晒,
  • shài
  • gàn
  • hòu
  •  
  • jiù
  • shōu
  • lái
  •  
  • dié
  • hǎo
  •  
  • shàng
  • jiāng
  •  
  • tàng
  • píng
  •  
  • 晒干后,就收起来,叠好、上浆、烫平。
  •  
  •  
  • shì
  • wáng
  • de
  •  
  • jiàn
  • shōu
  • shí
  • zhè
  • yàng
  • gàn
  •   衣服是王子的。他见衣服收拾得这样干
  • jìng
  • suǒ
  •  
  • jiào
  • yǒu
  • xiē
  • wài
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  •  
  • 净利索,觉得有些意外。“弗朗西斯卡太太,
  •  
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • cóng
  • lái
  • méi
  • gàn
  • guò
  • zhè
  • me
  • de
  • huó
  •  
  • zhè
  • ”王子说,“你从来没干过这么麻利的活,这
  • xià
  • jiǎng
  • shǎng
  • le
  •  
  •  
  • 下我得奖赏你了。”
  • gěi
  • le
  • shí
  • méi
  • jīn
  • shì
  •  
  • 他给了她十枚金市。
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • yòng
  • zhè
  • xiē
  • qián
  • gěi
  • mìng
  • niáng
  • mǎi
  •   弗朗西斯卡太太用这些钱给苦命姑娘买
  • le
  •  
  • hái
  • mǎi
  • le
  • dài
  • miàn
  • fěn
  • lái
  • kǎo
  • miàn
  • bāo
  •  
  • zuò
  • le
  • 了衣服,还买了一袋子面粉来烤面包。她做了
  • liǎng
  • zhī
  • miàn
  • bāo
  • quān
  •  
  • hái
  • jiā
  • shàng
  • le
  • yīn
  • xiāng
  • zhī
  •  
  • rán
  • hòu
  • duì
  • 两只面包圈,还加上了茵香和芝麻,然后对苦
  • mìng
  • niáng
  • shuō
  •  
  •  
  • dài
  • zhe
  • zhè
  • liǎng
  • zhī
  • miàn
  • bāo
  • quān
  • dào
  • hǎi
  • tān
  • shàng
  •  
  • 命姑娘说:“带着这两只面包圈到海滩上去,
  • huàn
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  •  
  • yào
  • xiàng
  • zhè
  • yàng
  • hǎn
  • sān
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • 呼唤我的命运之神,要像这样喊三次:‘喂—
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  •  
  •  
  • hǎn
  • sān
  • —!弗朗西斯卡太太的命运之神!’你喊第三
  • biàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  • jiù
  • huì
  • chū
  • xiàn
  •  
  • jiù
  • gěi
  • 遍的时候,我的命运之神就会出现。你就给她
  • zhī
  • miàn
  • bāo
  •  
  • dài
  • xiàng
  • wèn
  • hòu
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • xiàng
  • tīng
  • 一只面包,代我向她问候。然后,你向她打听
  • xià
  •  
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  • zài
  •  
  • yào
  • miàn
  • bāo
  • gěi
  • 一下,你的命运之神在哪里,你也要把面包给
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  •  
  • bìng
  • xiàng
  • wèn
  • hòu
  •  
  •  
  • 你的命运之神,并向她问候。”
  •  
  •  
  • mìng
  • niáng
  • màn
  • tūn
  • tūn
  • zǒu
  • dào
  • hǎi
  • biān
  •  
  •   苦命姑娘慢吞吞地走到海边。
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  •   “喂——!弗朗西斯卡太太的命运之神
  •  
  • wèi
  •  
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  •  
  • wèi
  •  
  • !喂——!弗朗西斯卡太太的命运之神!喂—
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • —!弗朗西斯卡太太的命运之神!”这时,弗
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  • lái
  • le
  •  
  • mìng
  • niáng
  • xiàng
  • 朗西斯卡太太的命运之神来了。苦命姑娘向她
  • zhuǎn
  • le
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • de
  • wèn
  • hòu
  •  
  • gěi
  • le
  • zhī
  • miàn
  • 转达了弗朗西斯卡太太的问候,给了她一只面
  • bāo
  • quān
  •  
  • rán
  • hòu
  • wèn
  • dào
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • 包圈,然后问道:“弗朗西斯卡太太的命运之
  • shén
  •  
  • nín
  • háng
  • háng
  • hǎo
  • ba
  •  
  • qǐng
  • gào
  •  
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • 神,您行行好吧,请告诉我,我自己的命运之
  • shén
  • zài
  • ér
  • ne
  •  
  •  
  • 神在哪儿呢?”
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • zhe
  •  
  • shùn
  • zhe
  • zhè
  • tiáo
  • xiǎo
  • dào
  • xiàng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • huì
  •   “你听着:顺着这条小道向前走,你会
  • dào
  • zhī
  •  
  • zài
  • huī
  • kēng
  • de
  • páng
  • biān
  •  
  • zuò
  • zhe
  • lǎo
  • 遇到一只炉子。在炉灰坑的旁边,坐着一个老
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • zǒu
  • dào
  • gēn
  • qián
  •  
  • huán
  • xíng
  • miàn
  • bāo
  • gěi
  • 女巫。你悄悄地走到她跟前,把环形面包给她
  •  
  • yīn
  • wéi
  • jiù
  • shì
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  •  
  • jǐn
  • yào
  • miàn
  • bāo
  • ,因为她就是你的命运之神。她不仅不要面包
  •  
  • ér
  • qiě
  • hái
  • huì
  • gǒu
  • xuè
  • pēn
  • tóu
  •  
  • dàn
  • yào
  • guǎn
  •  
  • ,而且还会把你骂个狗血喷头,但你不要管,
  • diū
  • shàng
  • miàn
  • bāo
  • jiù
  • zǒu
  •  
  •  
  • 丢上面包就走。”
  •  
  •  
  • mìng
  • niáng
  • dào
  • le
  • zào
  • qián
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • lǎo
  •   苦命姑娘到了炉灶前,找到那个老婆婆
  •  
  •  
  • làn
  • yǎn
  • chū
  • de
  • è
  • chòu
  • chà
  • diǎn
  • ér
  • 。她邋里邋遢,烂眼皮发出的恶臭差点儿把姑
  • niáng
  • xūn
  • dǎo
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  •  
  • qǐng
  • nín
  • jiē
  • shòu
  • de
  • 娘熏倒。“我亲爱的命运之神,请您接受我的
  • jìng
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  •  
  • jiù
  • miàn
  • bāo
  • xiàn
  • gěi
  •  
  • 敬意……”她说着,就把面包献给她。
  •  
  •  
  •  
  • gěi
  • gǔn
  •  
  • gǔn
  • kāi
  •  
  • shuí
  • hǎn
  • de
  • miàn
  • bāo
  •  
  •   “你给我滚!滚开!谁稀罕你的面包?
  •  
  • zhuǎn
  • guò
  • shēn
  •  
  • cǎi
  • niáng
  •  
  • mìng
  • niáng
  • miàn
  • bāo
  • ”她转过身去,不理睬姑娘。苦命姑娘把面包
  • sāi
  • gěi
  •  
  • jiù
  • huí
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • jiā
  • le
  •  
  • 塞给她,就回弗朗西斯卡太太家里去了。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • xīng
  • shì
  • de
  •  
  • lǎng
  •   第二天星期一是洗衣服的日子。弗朗西
  • tài
  • tài
  • jìn
  • zài
  • shuǐ
  •  
  • shàng
  • féi
  • zào
  •  
  • rán
  • hòu
  • yóu
  • 斯卡太太把衣服浸在水里,打上肥皂,然后由
  • mìng
  • niáng
  • cuō
  •  
  • piāo
  • gàn
  • jìng
  •  
  • shài
  • gàn
  • hòu
  •  
  • dié
  • 苦命姑娘搓洗、漂干净。衣服晒干以后,她叠
  • hǎo
  •  
  • tàng
  • píng
  •  
  • tàng
  • wán
  • hòu
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • 好、烫平。烫完以后,弗朗西斯卡太太把衣服
  • quán
  • zhuāng
  • zài
  • zhī
  • lán
  •  
  • sòng
  • dào
  • wáng
  • gōng
  •  
  • guó
  • wáng
  • kàn
  • dào
  • 全装在一只篮子里,送到王宫去。国王看到衣
  • hòu
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  •  
  • qián
  • méi
  • yǒu
  • 服后,说:“弗朗西斯卡太太,你以前可没有
  •  
  • tàng
  • zhè
  • yàng
  • hǎo
  • ā
  •  
  •  
  • 把衣服洗、烫得这样好啊!”
  • guó
  • wáng
  • yòu
  • gěi
  • le
  • shí
  • méi
  • jīn
  • shì
  •  
  • zuò
  • wéi
  • chóu
  •  
  • 国王又给了她十枚金市,作为报酬。
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • mǎi
  • le
  • gèng
  • duō
  • de
  • miàn
  • fěn
  •  
  • yòu
  • zuò
  •   弗朗西斯卡太太买了更多的面粉,又做
  • le
  • liǎng
  • zhī
  • miàn
  • bāo
  • quān
  •  
  • ràng
  • mìng
  • niáng
  • sòng
  • gěi
  • men
  • liǎng
  • rén
  • 了两只面包圈,让苦命姑娘去送给她们两个人
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  •  
  • 的命运之神。
  •  
  •  
  • niáng
  • hái
  • shì
  • gěi
  • rén
  •  
  • wáng
  • zhèng
  • chóu
  • bàn
  • hūn
  • shì
  •   姑娘还是给人洗衣服。王子正筹办婚事
  •  
  • xiǎng
  • tàng
  • gàn
  • gàn
  • jìng
  • jìng
  •  
  • zhěng
  • zhěng
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • ,想把衣服洗烫得干干净净、整整齐齐,准备
  • jié
  • hūn
  • shí
  • chuān
  •  
  • gěi
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • èr
  • shí
  • méi
  • jīn
  •  
  • 结婚时穿。他给弗朗西斯卡太太二十枚金币,
  • zuò
  • wéi
  • chóu
  • jīn
  •  
  • zhè
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • jǐn
  • mǎi
  • le
  • 作为酬金。这一次,弗朗西斯卡太太不仅买了
  • zuò
  • miàn
  • bāo
  • de
  • miàn
  • fěn
  •  
  • ér
  • qiě
  • hái
  • wéi
  • mìng
  • niáng
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  • 做面包的面粉,而且还为苦命姑娘的命运之神
  • mǎi
  • le
  • piāo
  • liàng
  • de
  • lián
  • shān
  • qún
  •  
  • chèn
  • qún
  •  
  • shū
  •  
  •  
  • hái
  • yǒu
  • 买了漂亮的连衫裙、衬裙、梳子、发蜡,还有
  • xiē
  • líng
  • suì
  • dōng
  •  
  • 其他一些零碎东西。
  •  
  •  
  • mìng
  • niáng
  • zǒu
  • dào
  • zào
  • qián
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  •   苦命姑娘走到那个炉灶前,说:“我亲
  • ài
  • de
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  •  
  • zhè
  • shì
  • nín
  • de
  • huán
  • xíng
  • miàn
  • bāo
  •  
  •  
  • 爱的命运之神,这是您的环形面包。”
  •  
  •  
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  • zhè
  • tài
  • biàn
  • wēn
  • le
  •  
  • zuǐ
  •   命运之神这一次态度变得温和了,她嘴
  • nāng
  • zhe
  • zǒu
  • shàng
  • qián
  • lái
  •  
  • jiē
  • zhù
  • miàn
  • bāo
  •  
  • 里嘟囔着走上前来,接住面包。
  • zhè
  • shí
  •  
  • mìng
  • niáng
  • shēn
  • shǒu
  • zhuā
  • zhù
  •  
  • wǎng
  • shēn
  • shàng
  • féi
  • 这时,苦命姑娘伸手抓住她,往她身上打肥
  • zào
  •  
  • yòng
  • shuǐ
  • gěi
  • zǎo
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • yòu
  • gěi
  • shū
  • tóu
  •  
  • gěi
  • 皂,用水给她洗澡。接着,又给她梳头,给她
  • cóng
  • tóu
  • dào
  • jiǎo
  • huàn
  • shàng
  • shēn
  • huá
  • de
  • xīn
  •  
  • xiān
  •  
  • mìng
  • yùn
  • 从头到脚换上一身华丽的新衣服。起先,命运
  • zhī
  • shén
  • xiàng
  • shé
  • yàng
  • niǔ
  • dòng
  • shēn
  •  
  • hòu
  • lái
  • zǎi
  • kàn
  •  
  • 之神像蛇一样地扭动身子,后来仔细一看,自
  • chuān
  • gàn
  • gàn
  • jìng
  • jìng
  •  
  • huàn
  • rán
  • xīn
  •  
  •  
  • mìng
  • niáng
  •  
  • 己穿得干干净净,焕然一新。“苦命姑娘,你
  • tīng
  • shuō
  •  
  •  
  • mìng
  • yùn
  • zhī
  • shén
  • shuō
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • gǎn
  • xiè
  • de
  • fān
  • 听我说,”命运之神说,“为了感谢你的一番
  • hǎo
  •  
  • zhè
  • xiǎo
  • zuò
  • wéi
  • sòng
  • gěi
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  • 好意,我把这小盒子作为礼物送给你。”说着
  •  
  • gěi
  • niáng
  • zhī
  • xiàng
  • huǒ
  • chái
  • me
  • xiǎo
  • de
  •  
  • ,她递给姑娘一只像火柴盒那么小的盒子。
  •  
  •  
  • mìng
  • niáng
  • fēi
  • kuài
  • pǎo
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  • jiàn
  • le
  • lǎng
  •   苦命姑娘飞快地跑回到家里,见了弗朗
  • tài
  • tài
  •  
  • kāi
  • le
  • xiǎo
  •  
  • 西斯卡太太,打开了那个小盒子。
  • kàn
  • jiàn
  • miàn
  • fàng
  • zhe
  • xiāng
  • biān
  •  
  • men
  • liǎng
  • dōu
  • shī
  • wàng
  • le
  •  
  • 看见里面放着一副镶边,她们俩都失望了。
  •  
  • fèn
  • wén
  • zhí
  • de
  • dōng
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • zhe
  •  
  • sāi
  • zài
  • chōu
  • “分文不值的东西!”她们说着,把它塞在抽
  • xià
  • miàn
  •  
  • 屉下面。
  •  
  •  
  • èr
  • xīng
  •  
  • dāng
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • gàn
  •   第二个星期,当弗朗西斯卡太太把洗干
  • jìng
  • de
  • sòng
  • huí
  • wáng
  • gōng
  • shí
  •  
  • xiàn
  • wáng
  • mǎn
  • liǎn
  • gāo
  • xìng
  • 净的衣服送回王宫去时,发现王子满脸不高兴
  •  
  • gēn
  • wáng
  • hún
  • shú
  • le
  •  
  • jiù
  • wèn
  •  
  •  
  • wáng
  • diàn
  • xià
  •  
  • 。洗衣妇跟王子混熟了,就问:“王子殿下,
  • wéi
  • shí
  • me
  • shì
  • kāi
  • xīn
  • ā
  •  
  •  
  • 为什么事不开心啊?”
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  • de
  • jié
  • hūn
  • yòng
  • pǐn
  •  
  • qiē
  • dōu
  • bèi
  • hǎo
  •   “什么事?我的结婚用品,一切都备好
  • le
  •  
  • gāng
  • cái
  • rán
  • xiàn
  • xīn
  • niáng
  • de
  • shàng
  • quē
  • shǎo
  • xiāng
  • biān
  • 了,刚才我突然发现新娘的上衣缺少一副镶边
  •  
  • zhěng
  • wáng
  • guó
  • dōu
  • zhǎo
  • biàn
  • le
  •  
  • pèi
  • shàng
  • shì
  • de
  •  
  • ,整个王国都找遍了,也配不上一副合适的。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • děng
  • děng
  •  
  • diàn
  • xià
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • shuō
  •   “等等,殿下,“弗朗西斯卡太太说罢
  •  
  • pǎo
  • huí
  • le
  • jiā
  •  
  • cóng
  • chōu
  • fān
  • chū
  • xiāng
  • biān
  •  
  • rán
  • hòu
  • dài
  • ,跑回了家,从抽屉里翻出那副镶边,然后带
  • zhe
  • lái
  • jiàn
  • wáng
  •  
  • men
  • zhe
  • zhè
  • fēi
  • tóng
  • xún
  • cháng
  • de
  • xiāng
  • biān
  • gēn
  • 着来见王子。他们拿着这副非同寻常的镶边跟
  • xīn
  • niáng
  • de
  • duì
  • zhào
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • xiàng
  • pèi
  •  
  • 新娘的衣服一对照,正好相配。
  •  
  •  
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • bāng
  • le
  • de
  • máng
  •  
  • shǐ
  • néng
  • àn
  •   王子说:“你帮了我的大忙,使我能按
  • jié
  • hūn
  • le
  •  
  • jiāng
  • àn
  • zhè
  • xiāng
  • biān
  • de
  • fèn
  • liàng
  • gěi
  • jīn
  • 期结婚了。我将按这副镶边的份量付给你金子
  •  
  • xiāng
  • biān
  • duō
  • zhòng
  •  
  • jiù
  • gěi
  • duō
  • shǎo
  • jīn
  •  
  •  
  • ,镶边多重,就付给你多少金子。”
  •  
  •  
  • le
  • tái
  • tiān
  • píng
  •  
  • biān
  • de
  • chèng
  • pán
  • shàng
  • fàng
  • xiāng
  • biān
  •   他拿了一台天平,一边的秤盘上放镶边
  •  
  • lìng
  • biān
  • chèng
  • pán
  • shàng
  • fàng
  • jīn
  •  
  • shì
  • lùn
  • fàng
  • duō
  • shǎo
  • jīn
  • ,另一边秤盘上放金子。可是不论放多少金子
  •  
  • dōu
  • méi
  • shǐ
  • tiān
  • píng
  • píng
  • héng
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • xiǎng
  • yòng
  • gǎn
  • chèng
  • lái
  • ,都没法使天平平衡。接着,他想用一杆秤来
  • chēng
  • chū
  • xiāng
  • biān
  • de
  • zhòng
  • liàng
  •  
  • dàn
  • méi
  • yǒu
  • chéng
  • gōng
  •  
  • 称出镶边的重量,但也没有成功。
  •  
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  •  
  •  
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • shuō
  •   “弗朗西斯卡太太,”王子说,“你说
  •  
  • zhè
  • me
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • xiāng
  • biān
  • zěn
  • me
  • huì
  • zhè
  • yàng
  • zhòng
  •  
  • cóng
  • ,这么一副小小的镶边怎么会这样重?你从哪
  • ér
  • nòng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • 儿弄来的?”
  •  
  •  
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • bié
  • bàn
  •  
  • zhī
  • xiāng
  • biān
  •   弗朗西斯卡太太别无办法,只得把镶边
  • de
  • lái
  • shí
  • jiǎng
  • chū
  • lái
  •  
  • shì
  •  
  • wáng
  • yào
  • qiú
  • jiàn
  • 的来历一五一十他讲出来。于是,王子要求见
  • jiàn
  • mìng
  • niáng
  •  
  • niáng
  • bàn
  • lái
  •  
  • men
  • 见苦命姑娘。洗衣妇把姑娘打扮起来(她们已
  • zǎn
  • le
  • jiàn
  • xīn
  •  
  • .
  • dài
  • lái
  • dào
  • wáng
  • gōng
  •  
  • mìng
  • 陆续积攒了几件新衣服).带她来到王宫。苦命
  • niáng
  • zǒu
  • jìn
  • jìn
  • jiàn
  • shì
  •  
  • xiàng
  • wáng
  • háng
  • le
  •  
  • shì
  • 姑娘走进觐见室,向王子行了屈膝礼;她是个
  • jun
  • zhǔ
  • de
  • ér
  •  
  • dǒng
  • cháo
  • tíng
  • de
  • jiē
  •  
  • wáng
  • xiàng
  • biǎo
  • shì
  • 君主的女儿,懂得朝廷的礼节。王子向她表示
  • huān
  • yíng
  •  
  • ràng
  • zuò
  • xià
  •  
  • rán
  • hòu
  • wèn
  • dào
  •  
  • 欢迎,让她坐下,然后问道:
  •  
  • me
  • shì
  • shuí
  • ne
  •  
  •  
  • “那么你是谁呢?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • bān
  • guó
  • wáng
  • zuì
  • xiǎo
  • de
  • ér
  •  
  • de
  •   “我是西班牙国王最小的女儿,我的父
  • wáng
  • bèi
  • fèi
  • chù
  •  
  • jiān
  • jìn
  • lái
  • le
  •  
  • de
  • mìng
  • yùn
  • hǎo
  •  
  • zhī
  • 王被废黜、监禁起来了。我的命运不好,只得
  • dào
  • chù
  • liú
  • làng
  •  
  • rěn
  • shòu
  • le
  •  
  • líng
  •  
  • zāo
  • shòu
  • le
  • duō
  • 到处流浪。我忍受了欺侮、凌辱,遭受了多次
  •  
  •  
  •  
  • de
  • xìng
  • zāo
  • quán
  • dōu
  • gào
  • le
  • wáng
  • 打击……”她把自己的不幸遭遇全都告诉了王
  •  
  • 子。
  •  
  •  
  • wáng
  • pài
  • zhī
  • rén
  • jiào
  • lái
  •  
  •   王子立即派入把那几个织布女人叫来,
  • men
  • de
  • chóu
  • xiāng
  • biān
  • céng
  • jīng
  • bèi
  • è
  • yùn
  • zhī
  • shén
  • jiǎn
  • chéng
  • le
  • suì
  • piàn
  • 她们的绸子和镶边曾经被恶运之神剪成了碎片
  •  
  •  
  • men
  • de
  • sǔn
  • shī
  • shé
  • duō
  • shǎo
  • qián
  •  
  •  
  • 。“你们那一次的损失折合多少钱?”
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • bǎi
  • jīn
  • lǎng
  •  
  •  
  •   “二百个金克朗。”
  •  
  •  
  •  
  • gěi
  • men
  • èr
  • bǎi
  • jīn
  • lǎng
  •  
  • gào
  • men
  •  
  •   “给你们二百个金克朗。我告诉你们,
  • men
  • gǎn
  • zǒu
  • de
  • lián
  • niáng
  • shì
  • guó
  • wáng
  • wáng
  • hòu
  • de
  • ér
  • 你们赶走的那个可怜姑娘是国王和王后的女儿
  •  
  • méi
  • shí
  • me
  • hǎo
  • shuō
  • de
  •  
  • gǔn
  • ba
  •  
  •  
  • 。没什么好说的啦,滚吧!”
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • chuán
  • lìng
  • huò
  • diàn
  • lǎo
  • bǎn
  • de
  •   接着,他传令把那个杂货店老板和他的
  • lǎo
  • zhào
  • lái
  •  
  • men
  • de
  • jiǔ
  • tǒng
  • sāi
  • shì
  • bèi
  • è
  • yùn
  • zhī
  • shén
  • diào
  • 老婆召来,他们的酒桶塞子是被恶运之神拔掉
  • de
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shòu
  • le
  • duō
  • sǔn
  • shī
  •  
  •  
  • 的。“那一次,你们受了多大损失?”
  •  
  •  
  •  
  • sān
  • bǎi
  • lǎng
  •  
  •  
  •   “三百克朗。”
  •  
  •  
  •  
  • gěi
  • men
  • sān
  • bǎi
  • lǎng
  •  
  • guò
  •  
  • xià
  • zài
  •   “给你们三百克朗。不过,下一次再打
  • wèi
  • lián
  • de
  • gōng
  • zhǔ
  •  
  • men
  • xiān
  • kǎo
  • kǎo
  •  
  • gǔn
  • ba
  •  
  • 一位可怜的公主,你们得先考虑考虑!滚吧!
  •  
  •  
  •  
  • wáng
  • jiě
  • chú
  • le
  • yuán
  • lái
  • de
  • hūn
  • yuē
  •  
  • gēn
  • mìng
  • niáng
  • jié
  •   王子解除了原来的婚约,跟苦命姑娘结
  • le
  • hūn
  •  
  • háng
  • hūn
  • shí
  •  
  • wáng
  • qǐng
  • lǎng
  • tài
  • tài
  • lái
  • 了婚。举行婚礼时,王子请弗朗西斯卡太太来
  • péi
  • bàn
  • xīn
  • niáng
  •  
  • 陪伴新娘。
  •  
  •  
  • zán
  • men
  • shuō
  • zhè
  • duì
  • xìng
  • de
  • xīn
  • hūn
  •  
  • huí
  • tóu
  • zài
  •   咱们不说这对幸福的新婚夫妻,回头再
  • jiǎng
  • mìng
  • niáng
  • de
  • qīn
  •  
  • ér
  • jiā
  • hòu
  •  
  • jiàn
  • jiàn
  • shí
  • 讲苦命姑娘的母亲。女儿离家后,她渐渐地时
  • lái
  • yùn
  • zhuǎn
  • le
  •  
  • tiān
  •  
  • de
  • xiōng
  • zhí
  • men
  • lǐng
  • zhī
  • 来运转了。一天,她的兄弟和侄子们率领一支
  • qiáng
  • de
  • jun
  • duì
  • lái
  • dào
  • le
  • zhè
  •  
  • shōu
  • le
  • guó
  • shàng
  •  
  • wáng
  • hòu
  • 强大的军队来到了这里,收复了国上。王后和
  • hái
  • men
  • zhòng
  • yòu
  • huí
  • dào
  • le
  • yuán
  • lái
  • de
  • gōng
  • diàn
  •  
  • guò
  • zhe
  • cóng
  • qián
  • 孩子们重又回到了原来的宫殿里,过着从前那
  • zhǒng
  • shū
  • shì
  •  
  • kuài
  • de
  •  
  • shì
  •  
  • men
  • xīn
  • shǐ
  • zhōng
  • diàn
  • 种舒适、快乐的日子。可是,她们心里始终惦
  • niàn
  • zhe
  • zuì
  • xiǎo
  • de
  • ér
  •  
  • cóng
  • zǒu
  • hòu
  •  
  • zhí
  • méi
  • yǒu
  • yīn
  • xùn
  • 念着最小的女儿,自从她走后,一直没有音讯
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • wáng
  • tīng
  • dào
  • mìng
  • niáng
  • de
  • qīn
  • shōu
  • le
  • 。这时,王子打听到苦命姑娘的母亲已收复了
  • de
  • wáng
  • guó
  •  
  • jiù
  • pài
  • rén
  • gào
  •  
  • shuō
  • de
  • xiǎo
  • 她的王国,就派人去告诉她,说他已和她的小
  • ér
  • jié
  • le
  • hūn
  •  
  • tīng
  • dào
  • zhè
  • xùn
  •  
  • qīn
  • mǎn
  • xīn
  • huān
  •  
  • 女儿结了婚。听到这个喜讯,母亲满心欢喜,
  • dài
  • zhe
  • shì
  • gōng
  • tíng
  • shì
  • kàn
  • wàng
  • ér
  •  
  • tóng
  • yàng
  •  
  • ér
  • 带着骑士和宫廷侍女去看望女儿。同样,女儿
  • dài
  • zhe
  • shì
  • gōng
  • tíng
  • shì
  • lái
  • yíng
  • jiē
  • qīn
  •  
  • liǎng
  • zài
  • 也带着骑士和宫廷侍女来迎接母亲。母女俩在
  • liǎng
  • guó
  • biān
  • jìng
  • xiàng
  • huì
  • le
  •  
  • men
  • zài
  • yōng
  • bào
  •  
  • jiě
  • mèi
  • jǐn
  • 两国边境相会了。她们一再拥抱。七个姐妹紧
  • jǐn
  • gēn
  • suí
  • zhe
  • qīn
  •  
  • 紧跟随着母亲。
  • zhè
  • shí
  •  
  • liǎng
  • guó
  • dōu
  • jìn
  • chén
  • zài
  • piàn
  • huān
  • téng
  • zhī
  • zhōng
  •  
  • 这时,两国都浸沉在一片欢腾之中。
     

    相关内容

    日月潭

  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • qīng
  • biān
  • zhù
  • zhe
  • duì
  • qīng
  • nián
  •  
  • nán
  •   古时候,大清溪边住着一对青年夫妇,男
  • de
  • jiào
  • jiān
  •  
  • de
  • jiào
  • shuǐ
  • shè
  • jiě
  •  
  • 的叫大尖哥,女的叫水社姐。
  • liǎng
  • kǒu
  • zhuān
  • kào
  • guò
  • huó
  •  
  • 他两口子专靠捕鱼过活。
  •  
  •  
  • men
  • zhī
  • wǎng
  • lāo
  •  
  • zuò
  • tǒng
  • diào
  •  
  • zuàn
  • jìn
  • shēn
  •   他们织大网捞鱼,做浮筒钓鱼,钻进深
  • tán
  • shí
  • yán
  • xià
  •  
  • 潭里石岩底下摸鱼。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • de
  • guò
  • tǐng
  • tián
  •  
  •   小夫妻的日子过得挺甜。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhōng
  • shí
  • hòu
  •   有一天,中午时候

    农民是怎样找到真理的

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • yǒu
  • qián
  • yǒu
  • shì
  • de
  • gōng
  • jué
  •  
  • jiā
  • de
  •   从前有一个有钱有势的公爵。他家的
  • cāng
  • duī
  • mǎn
  • le
  • jīn
  • yín
  • cái
  • bǎo
  •  
  • zhuāng
  • qián
  • de
  • guì
  • pái
  • le
  • háng
  • 仓库里堆满了金银财宝,装钱的柜子排了一行
  • yòu
  • háng
  •  
  • dōu
  • zhuāng
  • mǎn
  • le
  • jīn
  • guāng
  • shǎn
  • shǎn
  • de
  • jīn
  •  
  • de
  • 又一行,个个都装满了金光闪闪的金币,他的
  • cái
  • zhēn
  • shì
  • shù
  • shù
  • qīng
  •  
  • 财富真是数也数不清!
  •  
  •  
  • de
  • fáng
  • gài
  • zài
  • zuò
  • xiǎo
  • shān
  • dǐng
  • shàng
  •  
  • zhōu
  • yǒu
  •   他的房子盖在一座小山顶上,四周有
  • gāo
  • gāo
  • de
  • wéi
  • qiáng
  •  
  • qiáng
  • 高高的围墙,墙

    狼和狐狸

  •  
  •  
  • láng
  • zhù
  • zài
  • lín
  • shēn
  • chù
  • de
  • shān
  • dòng
  •   狼和狐狸一起住在密林深处的一个山洞里
  •  
  • guǎn
  • zuò
  • fàn
  •  
  • láng
  • shí
  •  
  • yīn
  • wéi
  • láng
  • de
  • 。狐狸管做饭,狼负责捕食,因为狼的力气比
  •  
  • tiān
  • bēn
  • xià
  • lái
  •  
  • láng
  • cháng
  • cháng
  • bèi
  • kān
  •  
  • kào
  • 狐狸大。一天奔波下来,狼常常疲惫不堪,靠
  • zhe
  • huǒ
  • duī
  • jiù
  • huì
  • shuì
  • zhe
  •  
  • jiǔ
  • jiù
  • chū
  • hěn
  • xiǎng
  • de
  • hān
  • shēng
  •  
  • suǒ
  • 着火堆就会睡着,不久就发出很响的鼾声,所
  • wàng
  • chī
  • dōng
  •  
  • è
  • zhe
  • shuì
  • jiào
  • shì
  • cháng
  • yǒu
  • de
  • shì
  •  
  • 以忘记吃东西,饿着肚子睡觉是常有的事。

    七兄弟的故事

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • fāng
  •  
  • rén
  • yǒu
  • ér
  •  
  • shēn
  •   从前有一个地方,一个人有七个儿子,身
  • bàng
  •  
  • shì
  • dōu
  • shì
  • zǒu
  • biàn
  • shì
  • jiè
  • zhǎo
  • 体一个比一个棒,可是个个都是走遍世界找不
  • chū
  • de
  • lǎn
  • chóng
  •  
  • yóu
  • shǒu
  • hǎo
  • xián
  •  
  • shí
  • me
  • dōu
  • gàn
  •  
  • qīn
  • duì
  • 出的懒虫,游手好闲,什么都不干。父亲对他
  • men
  • shāng
  • tòu
  • le
  • nǎo
  • jīn
  •  
  • men
  • sòng
  • dào
  • guó
  • wáng
  • dāng
  • chà
  •  
  • 们伤透了脑筋,把他们送到国王那里去当差。
  • guó
  • wáng
  • gǎn
  • xiè
  • sòng
  • lái
  • le
  • zhè
  • me
  • bàng
  • de
  • xiǎo
  • huǒ
  •  
  • wèn
  • de
  • 国王感谢他送来了这么棒的小伙子,问他的

    国王和渔民

  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • guó
  • wáng
  • tóng
  • zǎi
  • xiàng
  • dào
  • hǎi
  • àn
  • biān
  • sàn
  •  
  • zài
  •   有一天,国王同宰相到海岸边去散步。在
  • hǎi
  • biān
  •  
  • men
  • dào
  • mín
  • zhǔn
  • bèi
  • chū
  • hǎi
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • guā
  • 海边,他们遇到一个渔民准备出海。这天,刮
  • zhe
  • qiáng
  • de
  • nán
  • fēng
  •  
  • hǎi
  • làng
  • hěn
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • le
  • shēng
  • mín
  • 着强大的南风,海浪很大。国王叫了一声渔民
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • mín
  •  
  •  
  • :“喂,渔民!”
  •  
  •  
  •  
  • ò
  •  
  • guó
  • wáng
  •  
  •  
  •   “哦,国王!”
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • nán
  • dào
  • hái
  • gòu
  •   “四个,四个,难道你还不够四

    热门内容

    大年初一

  •  
  •  
  •  
  • měi
  • tiáo
  • jiē
  • xiǎo
  • xiàng
  •  
  • měi
  • rén
  • de
  • zuǐ
  •  
  • jiàn
  •   “每条大街小巷,每个人的嘴里,见
  • miàn
  • huà
  •  
  • jiù
  • shì
  • gōng
  • gōng
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • shí
  • me
  • 面第一句话,就是恭喜恭喜……”这是什么日
  • ya
  •  
  • zěn
  • me
  • zhè
  • me
  • nào
  •  
  • yòng
  • wèn
  •  
  • dāng
  • rán
  • shì
  • nián
  • chū
  • 子呀,怎么这么热闹?不用问,当然是大年初
  • le
  •  
  • me
  • xià
  • miàn
  • men
  • jiù
  • lái
  • liáo
  • liáo
  • nián
  • chū
  • ba
  •  
  • 一了。那么下面我们就来聊聊大年初一吧!
  •  
  •  
  • bèi
  • shēng
  • shēng
  • qīng
  • cuì
  • de
  • bào
  •   我被一声声清脆的爆

    共同的工作

  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • nóng
  • mín
  • zhǔn
  • bèi
  • zhǒng
  •  
  • àn
  • zhào
  •   有一天,一个农民准备播种玉米,他按照
  • fēng
  •  
  • qǐng
  • ér
  • lín
  • lái
  • bāng
  • máng
  •  
  • 风俗,去请儿个邻居来帮忙。
  •  
  •  
  • dàn
  • zhè
  • shí
  •  
  • jìng
  • shuō
  • huà
  • lái
  •  
  •  
  •   但这时,一棵玉米竟说起话来:“你
  • jiào
  • rén
  • yào
  • jǐn
  •  
  • guò
  • qiān
  • wàn
  • néng
  • jiào
  • bái
  •  
  • yīn
  • wéi
  •  
  • 去叫人不要紧,不过千万不能叫白蚁,因为,
  • kàn
  • jiàn
  •  
  • jiù
  • rěn
  • zhù
  • yào
  • chī
  •  
  •  
  • 它一看见玉米,就忍不住要吃。”
  •  
  •  
  • dàn
  • shì
  • nóng
  • mín
  • méi
  •   但是农民没

    难忘的一天

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • shì
  • shū
  • de
  •  
  • zhēn
  • de
  • ràng
  • nán
  •   今天,是一个特殊的日子,真的让我难
  • wàng
  • huái
  •  
  • 以忘怀。
  •  
  •  
  • xià
  • le
  •  
  • hái
  • zài
  • zuò
  • zuò
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • jié
  • pǎo
  •   下课了,我还在做作业。这时,马洁跑
  • jìn
  • jiāo
  • shì
  •  
  • xìng
  • chōng
  • chōng
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • zǒu
  •  
  • wán
  • bīng
  •  
  •  
  • 进教室,兴冲冲地对我说:“走,玩冰去!”
  •  
  • ér
  •  
  •  
  • tái
  • tóu
  •  
  • màn
  • jīng
  • xīn
  • shuō
  •  
  •  
  • cāo
  • chǎng
  • “哪儿?”我抬起头,漫不经心地说。“操场
  • biān
  • de
  • xiǎo
  •  
  • hǎo
  • hòu
  • ne
  •  
  • 边的小河,好厚呢!

    赶集

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • gǎn
  •  
  • shuō
  • xīn
  • huà
  •  
  • zhè
  •   今天,我和妈妈去赶集。说心里话,这
  • shì
  • qíng
  • yuàn
  • de
  • shì
  •  
  • yuán
  • yīn
  • hěn
  • jiǎn
  • dān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • 是我极其不情愿的事,原因很简单,因为我们
  • de
  • de
  • shì
  • hěn
  • āng
  • zāng
  • de
  • fāng
  • ??
  • zǎi
  • chǎng
  •  
  •  
  • 的目的地是一个很肮脏的地方??宰鸡场。 
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • ér
  •  
  • de
  • wèi
  • miàn
  • ér
  • lái
  •  
  •   到了那儿,一股刺鼻的气味扑面而来,
  • jiào
  • rén
  • jiǎn
  • 叫人简

    假如时间可以倒流

  •  
  •  
  •  
  • jiǎ
  • shí
  • jiān
  • dǎo
  • liú
  •  
  •  
  • jiā
  • tīng
  • dào
  • zhè
  •   “假如时间可以倒流”,大家听到这句
  • huà
  • huì
  • shuō
  •  
  • zhè
  • zěn
  • me
  • néng
  • ne
  •  
  • dàn
  • què
  • xiǎng
  • ràng
  • shí
  • jiān
  • 话一定会说:这怎么可能呢?但我却想让时间
  • dǎo
  • liú
  •  
  • yīn
  • wéi
  • yǒu
  • hěn
  • duō
  • shì
  • zuò
  • cuò
  • le
  •  
  • xiǎng
  • huí
  • lái
  • 倒流,因为我有很多事做错了,我想弥补回来
  •  
  •  
  •  
  • jiǎ
  • shí
  • jiān
  • dǎo
  • liú
  •  
  • huì
  • hǎo
  • hǎo
  • shàng
  • yòu
  • ér
  •   假如时间可以倒流,我会好好地上幼儿
  • yuán
  •  
  • huì
  • xiàng
  • qián
  • me
  • táo
  • le
  • 园,不会像以前那么淘气了