卡迈勒前往巴士拉

  •  
  •  
  • shuō
  • zhě
  • ,
  • tīng
  • zhě
  • yǒu
  • xīn
  • .
  • mài
  • tīng
  • le
  • háng
  • zhě
  • de
  •   说者无意,听者有心.卡迈勒听了苦行者的
  • shuō
  • ,
  • duì
  • shì
  • de
  • xiàn
  • de
  • hǎo
  • xīn
  • ,
  • tóng
  • shí
  • 诉说,激发他对巴士拉的无限的好奇心,同时他
  • hěn
  • xiǎng
  • jiàn
  • shí
  • xià
  • háng
  • zhě
  • suǒ
  • shuō
  • de
  • xiǎo
  • niáng
  • .
  • 也很想见识一下苦行者所说的那个小姑娘.
  • qīng
  • chén
  • ,
  • zài
  • chuáng
  • shàng
  • niǎn
  • zhuǎn
  • wèi
  • mián
  • de
  • mài
  • duì
  • qīn
  • 日清晨,在床上辗转一夜未眠的卡迈勒对他父亲
  • shuō
  • dào
  • :
  • 说道:
  •  
  •  
  • "
  • ,
  • shāng
  • rén
  • jiā
  • de
  • tōng
  • cháng
  • dōu
  • gēn
  • men
  • de
  •   "爸爸,商人家的子弟通常都跟他们的
  • bèi
  • yàng
  • huān
  • zǒu
  • chū
  • jiā
  • mén
  • ,
  • dào
  • wài
  • jīng
  • shāng
  • zuàn
  • qián
  • .
  • 父辈一样喜欢走出家门,到外地去经商赚钱.
  • men
  • de
  • qīn
  • huì
  • bāng
  • zhù
  • men
  • bèi
  • hǎo
  • chàng
  • xiāo
  • huò
  • .
  • hǎo
  • háng
  • zhuāng
  • ,
  • qīn
  • 们的父亲会帮助他们备好畅销货.打好行装,
  • sòng
  • men
  • shàng
  • .
  • ,
  • zěn
  • me
  • gěi
  • zhǔn
  • bèi
  • xiē
  • huò
  • ,
  • 自送他们上路.爸爸,你怎么不给我准备些货物,
  • ràng
  • dào
  • wài
  • chuǎng
  • dàng
  • fān
  • .
  • jiàn
  • jiàn
  • shì
  • miàn
  • ne
  • ?"
  • 让我到外地去闯荡一番.见见世面呢?"
  •  
  •  
  • màn
  • shuō
  • :"
  • hái
  • ,
  • yào
  • zhī
  • dào
  • ,
  • xiē
  • ràng
  •   拉赫曼说:"孩子,你要知道,那些让自
  • de
  • hái
  • bèi
  • jǐng
  • xiāng
  • dào
  • wài
  • zuò
  • shēng
  • de
  • rén
  • ,
  • dōu
  • shì
  • 己的孩子背井离乡到外地去做生意的人,大都是
  • yīn
  • wéi
  • men
  • jiā
  • báo
  • ,
  • guò
  • .
  • běn
  • qián
  • tài
  • shǎo
  • .
  • 因为他们家底薄,日子过得不富裕.本钱太少.
  • men
  • ràng
  • ér
  • yuǎn
  • zǒu
  • xiāng
  • ,
  • de
  • zhī
  • shì
  • wéi
  • le
  • zuàn
  • qián
  • móu
  • shēng
  • .
  • 他们让儿子远走他乡,目的只是为了赚钱谋生.
  • shì
  • men
  • jiā
  • jiù
  • tóng
  • le
  • ,
  • jiā
  • yǒu
  • shù
  • jìn
  • de
  • jīn
  • yín
  • cái
  • bǎo
  • 可是我们家就不同了,家里有数不尽的金银财宝
  • .
  • yòng
  • wán
  • de
  • jiā
  • chǎn
  • ,
  • yòu
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yóu
  • ràng
  • dào
  • .用不完的家产地业,我又有什么理由让你到异
  • xiāng
  • shòu
  • shòu
  • lèi
  • ne
  • ?
  • ér
  • qiě
  • ,
  • shí
  • zài
  • shě
  • kāi
  • 乡去受苦受累呢?而且,我实在舍不得你离开我
  • ,
  • xiàng
  • zhè
  • yàng
  • piāo
  • liàng
  • de
  • shǎo
  • nián
  • láng
  • ,
  • yòu
  • méi
  • yǒu
  • jīng
  • fēng
  • .
  • jiàn
  • shì
  • ,像你这样漂亮的少年郎,又没有经风雨.见世
  • miàn
  • ,
  • píng
  • shí
  • rén
  • chū
  • jiā
  • mén
  • ,
  • dōu
  • yǔn
  • ,
  • kuàng
  • ,平时你一个人出家门,我都不允许,何况你独
  • yào
  • guó
  • xiāng
  • ne
  • ,
  • shì
  • jué
  • duì
  • háng
  • de
  • ."
  • 自要去异国他乡呢,那是绝对不行的."
  •  
  •  
  • duì
  • qīn
  • de
  • quàn
  • shuō
  • ,
  • mài
  • diǎn
  • ér
  • tīng
  •   对于父亲的劝说,卡迈勒一点儿也听不
  • jìn
  • ,
  • zhí
  • yào
  • chū
  • ,
  • jiān
  • duì
  • qīn
  • shuō
  • :
  • 进去,他执意要出去,坚定地对父亲说:
  •  
  •  
  • "
  • ,
  • fǎn
  • zhèng
  • yào
  • chū
  • de
  • ,
  • qǐng
  • gěi
  •   "爸爸,反正我一定要出去的,请你给我
  • zhǔn
  • bèi
  • xiē
  • huò
  • ,
  • ràng
  • chū
  • zuò
  • mǎi
  • mài
  • ba
  • ,
  • shùn
  • biàn
  • 准备一些货物,让我出去做买卖吧,也可以顺便
  • cān
  • guān
  • xià
  • de
  • fēng
  • guāng
  • .
  • lǐng
  • luè
  • xià
  • de
  • mín
  • qíng
  • ,
  • zhè
  • 参观一下各地的风光.领略一下各地的民情,
  • yàng
  • jiù
  • néng
  • jiàn
  • shì
  • miàn
  • .
  • duàn
  • liàn
  • .
  • jiǎ
  • jué
  • duì
  • ràng
  • chū
  • 样就能见世面.锻炼自己.假如你绝对不让我出
  • ,
  • yào
  • shè
  • tōu
  • zhe
  • pǎo
  • chū
  • ,
  • shǐ
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • ,那我也要设法偷着跑出去,即使是没有什么
  • běn
  • .
  • huò
  • ,
  • yào
  • chuǎng
  • chuǎng
  • !"
  • 资本.货物,我也要去闯一闯!"
  •  
  •  
  • rán
  • ér
  • de
  • tài
  • jiān
  • jué
  • ,
  • màn
  • jiù
  •   既然儿子的态度如此坚决,拉赫曼就不
  • kǎo
  • xià
  • shì
  • fǒu
  • yào
  • zhuǎn
  • biàn
  • chǎng
  • le
  • .
  • gēn
  • 得不考虑一下自己是否要转变立场了.他去跟
  • hái
  • shāng
  • liàng
  • le
  • fān
  • ,
  • duì
  • shuō
  • :
  • 孩子他妈商量了一番,对她说:
  •  
  •  
  • "
  • mài
  • zhè
  • hái
  • yào
  • chū
  • zuò
  • mǎi
  • mài
  • ,
  • yào
  • gěi
  •   "卡迈勒这孩子要出去做买卖,要我给
  • zhǔn
  • bèi
  • jīn
  • huò
  • ,
  • cóng
  • yào
  • yuǎn
  • jiā
  • xiāng
  • ,
  • zhè
  • zěn
  • me
  • 他准备资金和货物,从此要远离家乡,这可怎么
  • bàn
  • ?"
  • 办哪?"
  •  
  •  
  • shuō
  • :"
  • kuī
  • hái
  • shì
  • shāng
  • rén
  • ne
  • !
  •   他妻子说:"亏你还是个商人呢!他一个
  • xiǎo
  • huǒ
  • dào
  • wài
  • miàn
  • jiàn
  • jiàn
  • shì
  • miàn
  • .
  • pèng
  • pèng
  • yùn
  • duì
  • yòu
  • 大小伙子到外面去见见世面.碰碰运气对你又
  • yǒu
  • shí
  • me
  • hǎo
  • ?
  • huà
  • shuō
  • :'
  • chéng
  • ,,
  • shì
  • de
  • hái
  • 有什么不好?俗话说:'子承父业,,他是你的孩子
  • ,
  • běn
  • lái
  • jiù
  • yīng
  • gāi
  • jīng
  • shāng
  • zuò
  • mǎi
  • mài
  • ,
  • yīng
  • gāi
  • wéi
  • gǎn
  • dào
  • jiāo
  • ,本来就应该去经商做买卖,你应该为此感到骄
  • ào
  • cái
  • duì
  • ,
  • wéi
  • shí
  • me
  • hái
  • mǎn
  • liǎn
  • gāo
  • xìng
  • ne
  • ?"
  • 傲才对,为什么还满脸不高兴呢?"
  •  
  •  
  • màn
  • shuō
  • :"
  • xiē
  • chū
  • zuò
  • shēng
  •   拉赫曼不服气地说:"那些出去做生意
  • de
  • rén
  • jiā
  • dōu
  • hěn
  • qióng
  • ,
  • men
  • zài
  • wàn
  • de
  • qíng
  • kuàng
  • xià
  • ,
  • cái
  • 的人家里都很穷,他们在万不得已的情况下,
  • ràng
  • hái
  • bèi
  • jǐng
  • xiāng
  • ,
  • dào
  • rén
  • shēng
  • shú
  • de
  • fāng
  • zuò
  • mǎi
  • mài
  • 让孩子背井离乡,到人生地不熟的地方去做买卖
  • .
  • wéi
  • jīng
  • shāng
  • shì
  • yóu
  • shān
  • wán
  • shuǐ
  • ma
  • ?
  • mài
  • ,
  • .你以为经商是去游山玩水吗?那得卖苦力,
  • chī
  • nài
  • láo
  • ,
  • dào
  • chù
  • bēn
  • shè
  • !
  • men
  • jué
  • huì
  • xīn
  • gān
  • 吃大苦耐大劳,到处奔波跋涉!他们绝不会心甘
  • qíng
  • yuàn
  • ràng
  • hái
  • chī
  • ,
  • zhī
  • shì
  • yóu
  • jiā
  • qióng
  • ,
  • 情愿地让孩子去吃苦,只是由于家里穷,迫不得
  • cái
  • zhè
  • yàng
  • zuò
  • de
  • .
  • zán
  • jiā
  • jiù
  • tóng
  • le
  • ,
  • chóu
  • chī
  • ,
  • chóu
  • chuān
  • de
  • 已才这样做的.咱家就不同了,不愁吃,不愁穿的
  • ,
  • yǒu
  • yòng
  • wán
  • de
  • jīn
  • yín
  • cái
  • bǎo
  • ,
  • fàn
  • zhe
  • ràng
  • zhè
  • me
  • piāo
  • liàng
  • de
  • hái
  • ,有用不完的金银财宝,犯不着让这么漂亮的孩
  • shòu
  • !"
  • 子去受苦!"
  •  
  •  
  • le
  • ,
  • hǒu
  • dào
  • :"
  • qián
  • .
  • qián
  • ,
  • jiù
  • zhī
  • dào
  • qián
  •   他妻子急了,吼道:".,你就知道钱
  • ,
  • chú
  • le
  • qián
  • zhī
  • wài
  • ,
  • hái
  • zhī
  • dào
  • shí
  • me
  • ?
  • yào
  • shì
  • yīng
  • ,除了钱之外,你还知道什么?你要是不答应他
  • ,
  • zhī
  • hǎo
  • yòng
  • de
  • fáng
  • qián
  • lái
  • wéi
  • bèi
  • bàn
  • huò
  • ,
  • ràng
  • ,那我只好用我的私房钱来为他备办货物,
  • shàng
  • le
  • ."
  • 他上路了."
  •  
  •  
  • màn
  • tàn
  • zhe
  • shuō
  • :"
  • jiā
  • guǎn
  • shí
  • me
  • shì
  • ,
  • zhī
  •   拉赫曼叹息着说:"家里不管什么事,
  • yào
  • chā
  • jìn
  • lái
  • ,
  • zhǔn
  • bǎo
  • biàn
  • yàng
  • !
  • zhè
  • me
  • xiǎo
  • de
  • hái
  • ,
  • dān
  • 要你一插进来,准保变样!这么小的孩子,单独
  • rén
  • zǒu
  • nán
  • chuǎng
  • běi
  • ,
  • nán
  • miǎn
  • huì
  • shēng
  • bēi
  • cǎn
  • .
  • de
  • shì
  • 一个人走南闯北,难免不会发生悲惨.可怕的事
  • qíng
  • !"
  • !"
  •  
  •  
  • shuō
  • :"
  • hái
  • méi
  • chū
  • mén
  • ne
  • ,
  • jiù
  • shuō
  • zhè
  • zhǒng
  •   他妻子说:"他还没出门呢,你就说这种
  • sàng
  • de
  • huà
  • !
  • yīng
  • gāi
  • lěng
  • jìng
  • xiǎng
  • xiǎng
  • ,
  • ràng
  • chū
  • jīng
  • shāng
  • 丧气的话!你应该冷静地想一想,让他出去经商
  • zuàn
  • qián
  • ,
  • zhè
  • shì
  • tiān
  • jīng
  • .
  • zhèng
  • guāng
  • míng
  • de
  • shì
  • qíng
  • ,
  • men
  • zuò
  • 赚钱,这是天经地义.正大光明的事情,我们做
  • de
  • yòu
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yóu
  • lán
  • ne
  • ?
  • kuàng
  • qiě
  • ,
  • xiàn
  • zài
  • zhǔ
  • 父母的又有什么理由阻拦他呢?况且,他现在主
  • ,
  • yuè
  • shì
  • ràng
  • ,
  • jiù
  • yuè
  • yào
  • xiǎng
  • fāng
  • shè
  • tōu
  • 意已定,你越是不让他去,他就越要想方设法偷
  • tōu
  • zhǎo
  • huì
  • táo
  • chū
  • ,
  • shèn
  • zhì
  • táo
  • yǐng
  • zōng
  • ,
  • jiào
  • zhǎo
  • 偷地找机会逃出去,甚至逃得无影无踪,叫你找
  • dōu
  • zhǎo
  • dào
  • ,
  • dào
  • tián
  • ,
  • zhī
  • yǒu
  • gàn
  • zhe
  • .
  • diū
  • rén
  • xiàn
  • 都找不到,到那步田地,你我只有干着急.丢人现
  • yǎn
  • de
  • fèn
  • ér
  • le
  • ."
  • 眼的份儿了."
  •  
  •  
  • zài
  • jiā
  • shì
  • shàng
  • ,
  • màn
  • zǒng
  • shì
  • ràng
  • sān
  • fèn
  • ,
  •   在家务事上,拉赫曼总是让妻子三分,
  • kuàng
  • qiě
  • jiào
  • shuō
  • zài
  • ,
  • biàn
  • zhī
  • hǎo
  • tóng
  • ràng
  • mài
  • 况且他觉得妻子说得也在理,便只好同意让卡迈
  • jiā
  • chū
  • jīng
  • shāng
  • le
  • .
  • gěi
  • ér
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  • jià
  • zhí
  • wàn
  • 勒离家出去经商了.他给儿子准备了价值七万
  • jīn
  • de
  • huò
  • ,
  • qīn
  • gěi
  • ér
  • shèng
  • yǒu
  • shí
  • míng
  • 个金币的货物,母亲也给儿子一个盛有四十颗名
  • guì
  • bǎo
  • shí
  • de
  • dài
  • .
  • màn
  • zhǔ
  • mài
  • shuō
  • :
  • 贵宝石的袋子.拉赫曼嘱咐卡迈勒说:
  •  
  •  
  • "
  • hái
  • ā
  • ,
  • dài
  • hǎo
  • zhè
  • xiē
  • huò
  • .
  • bǎo
  • shí
  • shàng
  • ba
  •   "孩子啊,你带好这些货物.宝石上路吧
  • ,
  • zài
  • yào
  • shí
  • yòng
  • ,
  • yào
  • duō
  • jiā
  • bǎo
  • zhòng
  • ā
  • !"
  • ,你在必要时可以用它,你要多加保重啊!"
  •  
  •  
  • mài
  • zhuāng
  • yǒu
  • bǎo
  • shí
  • de
  • dài
  • guà
  • zài
  • yāo
  • jiān
  • ,
  • xié
  •   卡迈勒把装有宝石的袋子挂在腰间,
  • dài
  • zhe
  • huò
  • cóng
  • men
  • ,
  • shě
  • .
  • mèi
  • mèi
  • gào
  • 带着货物和仆从们,依依不舍地与父母.妹妹告
  • bié
  • ,
  • mǎn
  • huái
  • wàng
  • xiàng
  • shì
  • qián
  • jìn
  • .
  • tíng
  • ,满怀希望地向巴士拉前进.他马不停蹄地跋
  • shè
  • zhe
  • ,
  • xīng
  • dài
  • yuè
  • gǎn
  • ,
  • hái
  • yǒu
  • tiān
  • de
  • chéng
  • jiù
  • yào
  • dào
  • 涉着,披星戴月地赶路,还有一天的路程就要到
  • shì
  • le
  • ,
  • xīn
  • jiù
  • béng
  • yǒu
  • duō
  • me
  • gāo
  • xìng
  • le
  • !
  • rán
  • 达巴士拉了,他心里就甭提有多么高兴了!突然
  • ,
  • zhèng
  • dāng
  • dài
  • lǐng
  • cóng
  • men
  • qián
  • háng
  • shí
  • ,
  • bàn
  • shàng
  • shā
  • chū
  • qún
  • fěi
  • ,正当他带领仆从们前行时,半路上杀出一群匪
  • ,
  • zhè
  • xiē
  • shā
  • rén
  • zhǎ
  • yǎn
  • de
  • jiā
  • huǒ
  • ,
  • xiōng
  • cán
  • shā
  • guāng
  • le
  • de
  • ,这些杀人不眨眼的家伙,凶残地杀光了他的
  • cóng
  • ,
  • xuè
  • liú
  • chéng
  • ,
  • líng
  • dòng
  • ,
  • xuè
  • mǎn
  • liǎn
  • shàng
  • .
  • 仆从,血流成河,他灵机一动,把血迹涂满脸上.
  • shǒu
  • shàng
  • .
  • jiǎo
  • shàng
  • ,
  • dǎo
  • zài
  • shàng
  • zhuāng
  • .
  • fěi
  • men
  • bāo
  • le
  • 手上.脚上,倒在地上装死.匪徒们剥去了他那
  • shēn
  • huá
  • de
  • wài
  • ,
  • pāo
  • xià
  • ,
  • luě
  • zǒu
  • le
  • huò
  • .
  • 身华丽的外衣,抛下他,掠走了货物.
  •  
  •  
  • mài
  • xiǎo
  • xīn
  • zhēng
  • kāi
  • yǎn
  • jīng
  • ,
  • kàn
  • dào
  • fěi
  •   卡迈勒小心翼翼地睁开眼睛,看到匪徒
  • men
  • jīng
  • yuǎn
  • ,
  • cái
  • cóng
  • rén
  • duī
  • le
  • chū
  • lái
  • .
  • yǎn
  • xià
  • 们已经远去,才从死人堆里爬了出来.他眼下已
  • shì
  • rén
  • cái
  • liǎng
  • kōng
  • ,
  • zhī
  • shì
  • guà
  • zài
  • yāo
  • jiān
  • de
  • bǎo
  • shí
  • dài
  • méi
  • yǒu
  • bèi
  • 是人财两空,只是挂在腰间的宝石袋子没有被
  • fěi
  • men
  • xiàn
  • .
  • gàn
  • liǎn
  • shàng
  • .
  • shēn
  • shàng
  • de
  • xuè
  • ,
  • zhòng
  • zhèn
  • jīng
  • shén
  • 匪徒们发现.他擦干脸上.身上的血迹,重振精神
  • ,
  • zhī
  • shēn
  • xiàng
  • shì
  • chéng
  • zǒu
  • .
  • zhè
  • tiān
  • gāng
  • hǎo
  • shì
  • bài
  • ,只身继续向巴士拉城走去.这天刚好是礼拜五
  • ,
  • yīng
  • gāi
  • shì
  • lín
  • de
  • ,
  • shì
  • zhěng
  • chéng
  • shì
  • què
  • lián
  • ,应该是穆斯林聚礼的日子,可是整个城市却连
  • rén
  • yǐng
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • ,
  • piàn
  • ,
  • jiù
  • xiàng
  • háng
  • zhě
  • suǒ
  • 一个人影都没有,死寂一片,就像那个苦行者所
  • shuō
  • de
  • yàng
  • :
  • zhǒng
  • shāng
  • diàn
  • bǎi
  • mǎn
  • le
  • shì
  • yàng
  • de
  • huò
  • ,
  • 说的一样:各种商店里摆满了各式各样的货物,
  • mén
  • chuāng
  • quán
  • dōu
  • kāi
  • zhe
  • ,
  • què
  • méi
  • rén
  • guǎn
  • .
  • xìn
  • zǒu
  • jìn
  • jiā
  • cān
  • 门窗全都打开着,却没人管.他信步走进一家餐
  • guǎn
  • ,
  • bǎo
  • chī
  • le
  • dùn
  • ,
  • yòu
  • dào
  • jiā
  • yǐn
  • liào
  • diàn
  • ,
  • le
  • ,饱吃了一顿,又到一家饮料店,足足地喝了
  • tōng
  • ,
  • rán
  • hòu
  • biàn
  • zài
  • chéng
  • chù
  • xián
  • guàng
  • .
  • zhèng
  • zài
  • zhè
  • shí
  • ,
  • rán
  • tīng
  • 一通,然后便在城里各处闲逛.正在这时,突然听
  • dào
  • zhèn
  • shēng
  • ,
  • máng
  • duǒ
  • jìn
  • jiā
  • diàn
  • zhōng
  • ,
  • píng
  • zhù
  • 到一阵鼓乐声,他急忙躲进一家店铺中,屏住呼
  • ,
  • tōu
  • tōu
  • cháo
  • jiē
  • shàng
  • kàn
  • ,
  • huì
  • ér
  • ,
  • qún
  • měi
  • dòng
  • ,偷偷地朝大街上看,不一会儿,一群美丽动
  • rén
  • de
  • niáng
  • cōng
  • cōng
  • ér
  • guò
  • .
  • 人的姑娘匆匆而过.
  •  
  •  
  • zhè
  • qún
  • niáng
  • guò
  • hǎo
  • jiǔ
  • le
  • ,
  • rén
  • men
  • cái
  • zhī
  • cóng
  • shí
  •   这群姑娘过去好久了,人们才不知从什
  • me
  • fāng
  • mào
  • chū
  • tóu
  • lái
  • ,
  • huì
  • dào
  • shì
  • zhōng
  • lái
  • ,
  • ér
  • qiě
  • yuè
  • yuè
  • duō
  • 么地方冒出头来,汇集到市中来,而且越聚越多
  • ,
  • chéng
  • shì
  • zhòng
  • xīn
  • rén
  • shēng
  • dǐng
  • fèi
  • .
  • nào
  • fēi
  • cháng
  • .
  • mài
  • qiān
  • ,城市重新人声鼎沸.热闹非常.卡迈勒以一千
  • jīn
  • de
  • jià
  • bǎo
  • shí
  • mài
  • gěi
  • dāng
  • zhū
  • bǎo
  • shāng
  • 个金币的价格把一颗宝石卖给当地一个珠宝商
  • rén
  • ,
  • zuò
  • wéi
  • cháng
  • shēng
  • huó
  • fèi
  • yòng
  • .
  • ,作为日常生活费用.
     

    相关内容

    识字课本

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • shí
  • běn
  • xiě
  • le
  • xiē
  • xīn
  • shī
  •  
  • xiàng
  • zài
  •   有一个人替识字课本写了一些新诗。像在
  • xiē
  • lǎo
  • shí
  • běn
  • yàng
  •  
  • zài
  • měi
  • xià
  • miàn
  • 那些老识字课本里一样,他也在每个字母下面
  • xiě
  • liǎng
  • háng
  •  
  • rèn
  • wéi
  • jiā
  • yīng
  • gāi
  • diǎn
  • xīn
  • de
  • dōng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • 写两行。他认为大家应该读点新的东西,因为
  • xiē
  • jiù
  • shī
  • dōu
  • jīng
  • tài
  • chén
  • le
  •  
  • wài
  •  
  • hái
  • jiào
  • 那些旧诗都已经太陈腐了。此外,他还觉得自
  • shì
  • le
  • de
  • rén
  •  
  • zhè
  • běn
  • xīn
  • de
  • shí
  • běn
  • hái
  • 己是一个了不起的人。这本新的识字课本还

    汶岛和格棱岛

  •  
  •  
  • jǐn
  • kào
  • zhe
  • lán
  • dǎo
  • de
  • hǎi
  • àn
  •  
  • zài
  • ěr
  • téng
  •   紧靠着锡兰岛的海岸,在荷尔斯腾斯
  • bǎo
  •  
  • wài
  • miàn
  •  
  • céng
  • jīng
  • yǒu
  • guò
  • liǎng
  • shù
  • mào
  • de
  • dǎo
  •  
  •  
  • wèn
  • 堡①外面,曾经有过两个树木茂密的岛——汶
  • dǎo
  • léng
  • dǎo
  •  
  • dǎo
  • shàng
  • yǒu
  • zhe
  • jiāo
  • táng
  • de
  • xiǎo
  • zhèn
  •  
  • yǒu
  • zhuāng
  • yuán
  • 岛和格棱岛。岛上有建着教堂的小镇,有庄园
  •  
  • liǎng
  • dǎo
  • dōu
  • jǐn
  • kào
  • hǎi
  • àn
  •  
  • xiàng
  • zhī
  • jiān
  • hěn
  • jìn
  •  
  • guò
  • 。两岛都紧靠海岸,相互之间距离很近,不过
  • xiàn
  • zài
  • zhī
  • yǒu
  • zhōng
  • de
  • dǎo
  • le
  •  
  • 现在只有其中的一个岛了。
  •  
  •  
  •   一

    小蚂蚁历险记

  •  
  •  
  • xiǎo
  • shàng
  • le
  • bái
  • huà
  • shù
  •  
  • shàng
  • shù
  • dǐng
  • wǎng
  • xià
  • wàng
  •   小蚂蚁爬上了白桦树。他爬上树顶往下望
  •  
  • shàng
  • zhù
  • de
  • hěn
  • xiǎo
  • hěn
  • xiǎo
  • le
  •  
  • ,那地上他居住的蚂蚁窝很小很小了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • dūn
  • zài
  • piàn
  • shù
  • shàng
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  •  
  •   小蚂蚁蹲在一片树叶上,心想:“我
  • zài
  • shù
  • shàng
  • shàng
  • zhèn
  •  
  • zài
  • màn
  • màn
  • xià
  • méi
  • shì
  •  
  •  
  • 在树上息上一阵,再慢慢下去也没事。”
  •  
  •  
  • de
  • shí
  • jiān
  • guān
  • niàn
  • hěn
  • qiáng
  •  
  • tài
  • yáng
  • piān
  •  
  •   蚂蚁的时间观念很强:太阳一偏西,
  • jiù
  • gǎn
  • 就赶

    背水一战

  •  
  •  
  • jiě
  • shì
  •  
  •   解释:
  •  
  •  
  • bèi
  • kào
  • jiāng
  • zuò
  • zhàn
  •  
  • méi
  • yǒu
  • tuì
  •  
  • xíng
  • róng
  • liú
  •   背靠江河作战,没有退路。形容不留
  • hòu
  •  
  • jué
  • zhàn
  •  
  • 后路,决一死战。
  •  
  •  
  • zhè
  • chéng
  • lái
  • yuán
  •  
  • shǐ
  • .
  • huái
  • yīn
  • hóu
  • liè
  • chuán
  •  
  •   这个成语来源于《史记.淮阴侯列传》
  •  
  • xìn
  • nǎi
  • shǐ
  • wàn
  • rén
  • xiān
  • háng
  •  
  • chū
  •  
  • bèi
  • shuǐ
  • chén
  •  
  • ...
  • jun
  • jiē
  • shū
  • ,信乃使万人先行,出,背水陈。...军皆殊
  • zhàn
  •  
  • bài
  •  
  • hán
  • xìn
  •  
  • huái
  • yīn
  •  
  • jīn
  • jiāng
  • qīng
  • jiāng
  • 死战,不可败。韩信,淮阴(今江苏清江西

    橡树和芦苇

  •  
  •  
  • xiàng
  • shù
  • wěi
  • zhǎng
  • gòng
  • tóng
  • shēng
  • huó
  • zài
  •  
  • tiān
  •  
  •   橡树和芦苇长期共同生活在一起,一天,
  • men
  • zhī
  • yǎng
  • nán
  • áo
  •  
  • yào
  • shì
  • xià
  • shuí
  • de
  • liàng
  •  
  • zhè
  • shí
  • 它们枝痒难熬,要比试一下谁的力量大。这时
  •  
  • kuáng
  • fēng
  • chuī
  • lái
  •  
  • wěi
  • wéi
  • miǎn
  • lián
  • gēn
  •  
  • ,一股狂风吹来,芦苇为避免连根拔起,立即
  • shùn
  • zhe
  • fēng
  • shì
  • yāo
  • wān
  • xià
  •  
  • ér
  • xiàng
  • shù
  • rán
  • yíng
  • zhe
  • kuáng
  • fēng
  • tǐng
  • 顺着风势把腰弯下。而橡树依然迎着狂风挺拔
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  • bèi
  • bào
  • fēng
  • chuī
  • shé
  • le
  • shù
  • gàn
  •  
  • xiàng
  • shù
  • bèi
  • fēng
  • 壁立,结果,被暴风吹折了树干。橡树被风

    热门内容

    这件事,真让我难忘

  •  
  •  
  • qíng
  • de
  • suì
  • yuè
  • xiàng
  • liú
  • shuǐ
  • de
  • fǎn
  •  
  • yǒu
  •   无情的岁月像流水似的一去不复返,有
  • duō
  • wǎng
  • shì
  • dōu
  • ràng
  • màn
  • màn
  • dàn
  • wàng
  • le
  •  
  • jiù
  • lián
  • dòng
  • rén
  • xīn
  • 许多往事都让我慢慢淡忘了,就连那激动人心
  • de
  • lǐng
  • jiǎng
  • chǎng
  • miàn
  • méng
  • lóng
  • le
  •  
  • dàn
  • shì
  • yǒu
  • jiàn
  • shì
  • què
  • cháng
  • cháng
  • 的领奖场面我也朦胧了,但是有一件事却常常
  • zài
  • de
  • nǎo
  • hǎi
  • xiàn
  •  
  • shǐ
  • shòu
  • dào
  • jiāo
  •  
  • shòu
  • dào
  • 在我的脑海里浮现,它使我受到教育,受到启
  •  
  • 迪。
  •  
  •  
  • shì
  • èr
  • nián
  • shí
  •  
  •   那是读二年级时,

    刺猬和乌龟赛跑

  •  
  •  
  • wèi
  • tīng
  • shuō
  • guī
  • zài
  • sài
  • pǎo
  • sài
  • zhōng
  • yíng
  • le
  •  
  •   刺猬听说乌龟在赛跑比赛中赢了兔子,
  • jué
  • gēn
  • guī
  •  
  • 决定去跟乌龟比一比。
  •  
  •  
  • sài
  • tiān
  •  
  • men
  • lái
  • dào
  • xiǎo
  • shān
  • shàng
  •  
  •   比赛那天,他们来到一个小山坡上。许
  • duō
  • xiǎo
  • dòng
  • gǎn
  • lái
  • le
  •  
  • xiàng
  • gǎn
  • jiē
  • de
  • shèng
  • huì
  •  
  • men
  • qǐng
  • 多小动物也赶来了,像赶节日的盛会。他们请
  • xiàng
  • xiǎo
  • hóu
  • dāng
  • cái
  • pàn
  •  
  • 大象伯伯和小猴当裁判。
  •  
  •  
  • sài
  • kāi
  • shǐ
  • le
  •  
  •   比赛开始了。大

    小小世界杯的回忆

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • wàn
  • yún
  • de
  • hǎo
  •  
  • de
  • xīn
  •   今天是一个万里无云的好日子,我的心
  • qíng
  • wài
  • de
  • hǎo
  •  
  • zhī
  • dào
  • wéi
  • shí
  • me
  • ma
  •  
  • jǐn
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • tiān
  • 情也格外的好,知道为什么吗?不仅是因为天
  • hǎo
  • hái
  • yǒu
  • men
  • 4
  •  
  • A
  •  
  • bān
  • 4
  •  
  • B
  •  
  • bān
  • yào
  • zhēng
  • duó
  • 4
  • nián
  • 气好还有我们4A)班与4B)班要争夺4年级
  • nián
  • duàn
  • de
  • qiú
  • guàn
  • jun
  •  
  • zhè
  • chǎng
  • sài
  • men
  • liǎng
  • bān
  • dōu
  • 年段的足球冠亚军!这一场比赛我们两个班都
  • shì
  • zhì
  • zài
  •  
  • shì
  • zhè
  • hái
  • shì
  • yào
  • 是志在必得。可是这还是要

    海底童话

  •  
  •  
  • zhōu
  • biān
  •  
  • shuǐ
  • tiān
  •  
  • lián
  • diǎn
  •   四周无边无际,水天一色,连一点陆地
  • de
  • yǐng
  • dōu
  • kàn
  • jiàn
  •  
  • hǎi
  • miàn
  • shuǐ
  • lín
  • lín
  •  
  • fēng
  • chuī
  • guò
  •  
  • sǎo
  • 的影子都看不见,海面波水粼粼,风吹过,扫
  • chū
  • céng
  • céng
  • de
  • làng
  • g
  •  
  • 出一层层细细的浪花。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • hǎi
  • dào
  • zài
  • zhào
  • de
  • xià
  •  
  •   一天,海盗鱼嘟嘟在召集它的部下,
  • yǒu
  • hǎi
  • guī
  • shuǐ
  • shǒu
  •  
  • yǒu
  • xiǎo
  • páng
  • xiè
  • qián
  • qián
  •  
  • yǒu
  • zéi
  • bèi
  •  
  • 有海龟水手,有小螃蟹钳钳,有乌贼哈贝、哈
  • bǎo
  • 小兔运南瓜

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • kàn
  • dào
  • le
  • hěn
  • hěn
  • de
  • nán
  • guā
  •   一天,小兔看到了一个很大很大的南瓜
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • xiǎng
  • bān
  • huí
  • jiā
  •  
  • ,于是小兔想搬回家去。
  •  
  •  
  • nán
  • guā
  • tài
  • le
  •  
  • xiǎo
  • lèi
  • de
  • xiàng
  • xiǎo
  • gǒu
  • yàng
  •  
  •   南瓜太大了,把小兔累的像小狗一样,
  • zhí
  • shé
  • tóu
  •  
  • shì
  •  
  • xiǎo
  • xiǎng
  • zěn
  • yàng
  • cái
  • néng
  • kuài
  • ér
  • kuài
  • de
  • 直吐舌头。于是,小兔想怎样才能既快而快的
  • nán
  • guā
  • yùn
  • huí
  • jiā
  • ne
  •  
  • guò
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • zhe
  • xiǎo
  • 把大南瓜运回家呢?过了一会儿,小熊骑着小
  • chē
  •  
  • 车,