卡德摩斯

  •  
  •  
  • shì
  • féi
  • guó
  • wáng
  • ā
  • nuò
  • ěr
  • de
  • ér
  •   卡德摩斯是腓尼基国王阿革诺耳的儿
  •  
  • ōu
  • luó
  • de
  •  
  • zhòu
  • dài
  • zǒu
  • ōu
  • luó
  • hòu
  •  
  • guó
  • wáng
  • 子,欧罗巴的哥哥。宙斯带走欧罗巴后,国王
  • ā
  • nuò
  • ěr
  • tòng
  • wàn
  • fèn
  •  
  • máng
  • pài
  • 阿革诺耳痛苦万分,他急忙派卡德摩斯和其他
  • de
  • sān
  • ér
  •  
  • fēi
  • niǔ
  • wài
  • chū
  • 的三个儿子福尼克斯、基立克斯和菲纽斯外出
  • xún
  • zhǎo
  •  
  • bìng
  • gào
  • men
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • mèi
  • mèi
  • zhǔn
  • huí
  • lái
  •  
  • 寻找,并告诉他们,找不到妹妹不准回来。卡
  • chū
  • mén
  • hòu
  • dōng
  • xún
  • zhǎo
  •  
  • shǐ
  • zhōng
  • tīng
  • dào
  • mèi
  • mèi
  • 德摩斯出门以后东寻西找,始终打听不到妹妹
  • ōu
  • luó
  • de
  • xiāo
  •  
  • nài
  •  
  • gǎn
  • huí
  • guī
  • xiāng
  •  
  • 欧罗巴的消息。他无可奈何,不敢回归故乡,
  • yīn
  • qǐng
  • qiú
  • tài
  • yáng
  • shén
  •  
  • ā
  • luó
  • gěi
  • shén
  •  
  • gào
  • 因此请求太阳神福玻斯·阿波罗赐给神谕,告
  • gāi
  • zài
  • chù
  • ān
  • shēn
  •  
  • ā
  • luó
  • xùn
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • jiāng
  • 诉该在何处安身。阿波罗迅即回答说:“你将
  • zài
  • kuài
  • de
  • chǎng
  • shàng
  • dào
  • tóu
  • niú
  •  
  • zhè
  • tóu
  • niú
  • hái
  • méi
  • 在一块孤寂的牧场上遇到一头牛,这头牛还没
  • yǒu
  • tào
  • shàng
  • è
  •  
  • huì
  • dài
  • zhe
  • zhí
  • wǎng
  • qián
  •  
  • dāng
  • tǎng
  • zài
  • 有套上轭具,它会带着你一直往前。当它躺在
  • cǎo
  • shàng
  • xiū
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • zài
  • zào
  • zuò
  • chéng
  • shì
  • 草地上休息的时候,你可以在那里造一座城市
  •  
  • mìng
  • míng
  • wéi
  •  
  •  
  • ,把它命名为底比斯。”
  •  
  •  
  • gāng
  • yào
  • kāi
  • ā
  • luó
  • gěi
  • shén
  •   卡德摩斯刚要离开阿波罗赐给他神谕
  • de
  • tài
  • ā
  • shèng
  • quán
  •  
  • rán
  •  
  • kàn
  • dào
  • qián
  • miàn
  • de
  • cǎo
  • 的卡斯泰利阿圣泉,突然,看到前面绿色的草
  • shàng
  • yǒu
  • tóu
  • niú
  • zài
  • kěn
  • cǎo
  •  
  • cháo
  • zhe
  • tài
  • yáng
  • shén
  • 地上有一头母牛在啃草。他朝着太阳神福玻斯
  • dǎo
  •  
  • biǎo
  • shì
  • gǎn
  • xiè
  •  
  • suí
  • hòu
  • gēn
  • zhe
  • niú
  • zǒu
  •  
  • lǐng
  • zhe
  • 祈祷,表示感谢,随后跟着母牛走去。它领着
  • tǎng
  • guò
  • le
  • kǎi
  • fēi
  • suǒ
  • qiǎn
  • liú
  •  
  • zhàn
  • zài
  • àn
  • biān
  • zǒu
  • le
  •  
  • 他淌过了凯菲索斯浅流,站在岸边不走了。母
  • niú
  • tái
  • tóu
  • shēng
  • jiào
  • zhe
  •  
  • yòu
  • huí
  • guò
  • tóu
  • lái
  •  
  • kàn
  • zhe
  • gēn
  • zài
  • 牛抬起头大声叫着。它又回过头来,看着跟在
  • hòu
  • miàn
  • de
  • de
  • suí
  • cóng
  •  
  • rán
  • hòu
  • mǎn
  • tǎng
  • zài
  • 后面的卡德摩斯和他的随从,然后满意地躺在
  • cǎo
  • shēn
  • ruǎn
  • de
  • cǎo
  •  
  • 绿草深软的草地里。
  •  
  •  
  • huái
  • zhe
  • gǎn
  • zhī
  • qíng
  • guì
  • zài
  • shàng
  •  
  • qīn
  •   卡德摩斯怀着感激之情跪在地上,亲
  • wěn
  • zhe
  • zhè
  • kuài
  • shēng
  • de
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • xiǎng
  • gěi
  • zhòu
  • chéng
  • xiàn
  • 吻着这块陌生的土地。后来,他想给宙斯呈献
  • fèn
  • pǐn
  •  
  • shì
  • pài
  • chū
  • rén
  •  
  • mìng
  • men
  • dào
  • huó
  • shuǐ
  • shuǐ
  • yuán
  • 一份祭品,于是派出仆人,命他们到活水水源
  • chù
  • shuǐ
  •  
  • gòng
  • shén
  • zhī
  • pǐn
  • yǐn
  •  
  • jìn
  • yǒu
  • piàn
  • qiáo
  • cóng
  • lái
  • 处取水,以供神祗品饮。附近有一片樵夫从来
  • méi
  • yǒu
  • yòng
  • kǎn
  • guò
  • de
  • lǎo
  • de
  • sēn
  • lín
  •  
  • lín
  • zhōng
  • shān
  • shí
  • jiān
  • 没有用斧子砍伐过的古老的森林,林中山石间
  • yǒng
  • chū
  • qīng
  • quán
  •  
  • wān
  • yán
  • liú
  • zhuǎn
  •  
  • chuān
  • guò
  • le
  • céng
  • céng
  • guàn
  •  
  • 涌出一股清泉,蜿蜒流转,穿过了层层灌木。
  • quán
  • shuǐ
  • jīng
  • yíng
  •  
  • tián
  •  
  • 泉水晶莹、甜蜜。
  •  
  •  
  • zài
  • zhè
  • piàn
  • sēn
  • lín
  • yǐn
  • cáng
  • zhe
  • tiáo
  • lóng
  •  
  • hóng
  •   在这片森林里隐藏着一条毒龙,紫红
  • de
  • lóng
  • guàn
  • shǎn
  • shǎn
  • guāng
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • chì
  • hóng
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • pēn
  • shè
  • zhe
  • xióng
  • xióng
  • 的龙冠闪闪发光,眼睛赤红,好像喷射着熊熊
  • de
  • huǒ
  • yàn
  •  
  • shēn
  • páng
  •  
  • kǒu
  • zhōng
  • shēn
  • chū
  • sān
  • tiáo
  • xìn
  •  
  • yóu
  • 的火焰,身体庞大,口中伸出三条信子,犹如
  • sān
  • chā
  •  
  • kǒu
  • zhōng
  • pái
  • zhe
  • sān
  • céng
  • chǐ
  •  
  • féi
  • de
  • rén
  • men
  • 三叉戟,口中排着三层利齿。腓尼基的仆人们
  • zǒu
  • jìn
  • shān
  • lín
  •  
  • zhèng
  • yào
  • shuǐ
  • guàn
  • chén
  • shuǐ
  • zhōng
  • shuǐ
  • shí
  •  
  • lán
  • 走进山林,正要把水罐沉入水中打水时,蓝色
  • de
  • lóng
  • rán
  • cóng
  • dòng
  • zhōng
  • shēn
  • chū
  • nǎo
  • dài
  •  
  • kǒu
  • zhōng
  • chū
  • zhèn
  • 的巨龙突然从洞中伸出脑袋,口中发出一阵可
  • de
  • xiǎng
  • shēng
  •  
  • rén
  • men
  • xià
  • lián
  • shuǐ
  • guàn
  • dōu
  • cóng
  • shǒu
  • zhōng
  • huá
  • luò
  • le
  • 怕的响声。仆人们吓得连水罐都从手中滑落了
  •  
  • hún
  • shēn
  • de
  • xuè
  • xiàng
  • shì
  • níng
  • le
  •  
  • lóng
  • duō
  • lín
  • de
  • shēn
  • ,浑身的血液像是凝固了。毒龙把它多鳞的身
  • pán
  • chéng
  • tuán
  •  
  • rán
  • hòu
  • quán
  • zhe
  • shēn
  • wǎng
  • qián
  • sǒng
  • dòng
  •  
  • gāo
  • áng
  • 体盘成一团,然后蜷曲着身子往前耸动,高昂
  • zhe
  • tóu
  •  
  • xiōng
  • hěn
  • shì
  • zhe
  • shù
  • lín
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • zhōng
  • cháo
  • féi
  • 着头,凶狠地俯视着树林。最后,它终于朝腓
  • rén
  • chōng
  • le
  • guò
  • lái
  •  
  • men
  • chōng
  • líng
  • luò
  •  
  • yǒu
  • de
  • 尼基人冲了过来,把他们冲得七零八落,有的
  • bèi
  • yǎo
  •  
  • yǒu
  • de
  • bèi
  • chán
  • zhù
  •  
  • yǒu
  • de
  • bèi
  • pēn
  • chū
  • de
  • 被咬死,有的被它缠住勒死,有的被它喷出的
  • chòu
  • zhì
  • ér
  •  
  • shèng
  • xià
  • de
  • rén
  • bèi
  • xián
  • le
  •  
  • 臭气窒息而死,剩下的人也被毒涎毒死了。
  •  
  •  
  • xiǎng
  • chū
  • wéi
  • shí
  • me
  • de
  • rén
  • le
  •   卡德摩斯想不出为什么他的仆人去了
  • zhè
  • me
  • jiǔ
  • hái
  • huí
  • lái
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • jué
  • qīn
  • xún
  • zhǎo
  • 这么久还不回来,最后,他决定亲自去寻找他
  • men
  •  
  • shàng
  • jiàn
  • shī
  •  
  • shǒu
  • zhí
  • zhǎng
  • máo
  • biāo
  • qiāng
  •  
  • wài
  • 们。他披上一件狮皮,手执长矛和标枪,此外
  • hái
  • yǒu
  • yǒng
  • gǎn
  • de
  • xīn
  •  
  • rèn
  • gèng
  • jiān
  • qiáng
  •  
  • 还有一颗勇敢的心,它比任何武器更坚强。卡
  • jìn
  • shù
  • lín
  • shí
  • kàn
  • jiàn
  • duī
  • shī
  •  
  • de
  • quán
  • 德摩斯进入树林时看见一大堆尸体,死去的全
  • shì
  • de
  • rén
  •  
  • kàn
  • dào
  • è
  • lóng
  • shèng
  • chū
  • xuè
  • hóng
  • 是他的仆人。他也看到恶龙得胜似地吐出血红
  • de
  • xìn
  •  
  • shì
  • shí
  • zhe
  • biàn
  • de
  • shī
  •  
  •  
  • lián
  • de
  • péng
  • yǒu
  • men
  • 的信子,舐食着遍地的尸体。“可怜的朋友们
  • ā
  •  
  •  
  • tòng
  • wàn
  • fèn
  • jiào
  • le
  • lái
  •  
  •  
  • yào
  • 啊!”卡德摩斯痛苦万分地叫了起来,“我要
  • wéi
  • men
  • chóu
  •  
  • fǒu
  • jiù
  • gēn
  • men
  • zài
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  • 为你们复仇,否则就跟你们死在一起!”说着
  •  
  • zhuā
  • kuài
  • shí
  • tóu
  • cháo
  • zhe
  • lóng
  • tóu
  •  
  • zhè
  • yàng
  • de
  • ,他抓起一块大石头朝着巨龙投去。这样大的
  • shí
  • tóu
  •  
  • lián
  • chéng
  • qiáng
  • lóu
  • dōu
  • néng
  • chuān
  •  
  • shì
  • lóng
  • 石头,连城墙和塔楼都能打穿砸塌。可是毒龙
  • jìng
  • dòng
  • shuāi
  •  
  • jiān
  • yìng
  • de
  • hòu
  • lín
  • bǎo
  • zhe
  •  
  • 竟无动于衰,它坚硬的厚皮和鳞壳保护着它,
  • tóng
  • tiě
  • jiǎ
  •  
  • yòu
  • hěn
  • hěn
  • rēng
  • gǎn
  • biāo
  • qiāng
  •  
  • 如同铁甲。卡德摩斯又狠狠地扔去一杆标枪,
  • qiāng
  • jiān
  • shēn
  • shēn
  • è
  • lóng
  • de
  • nèi
  • zāng
  •  
  • lóng
  • téng
  • tòng
  • nán
  • áo
  •  
  • 枪尖深深地刺入恶龙的内脏。巨龙疼痛难熬,
  • kuáng
  • bào
  • zhuǎn
  • guò
  • tóu
  • lái
  • yǎo
  • xià
  • bèi
  • shàng
  • de
  • biāo
  • qiāng
  •  
  • yòu
  • yòng
  • shēn
  • jiāng
  • 狂暴地转过头来咬下背上的标枪,又用身体将
  • suì
  •  
  • shì
  • qiāng
  • jiān
  • què
  • réng
  • rán
  • liú
  • zài
  • nèi
  •  
  • è
  • lóng
  • shòu
  • le
  • 它压碎,可是枪尖却仍然留在体内,恶龙受了
  • zhòng
  • shāng
  •  
  • wèi
  • de
  • háng
  • dòng
  • le
  • è
  • lóng
  •  
  • de
  • 重伤。卡德摩斯无畏的行动激怒了恶龙,它的
  • yān
  • hóu
  • xùn
  • péng
  • zhàng
  • kāi
  • lái
  •  
  • pēn
  • zhe
  • de
  • bái
  •  
  • 咽喉迅速地膨胀开来,喷吐着剧毒的白沫。它
  • xiàng
  • jiàn
  • chōng
  • lái
  •  
  • lián
  • máng
  • hòu
  • tuì
  • le
  •  
  • yòng
  • 像箭似地冲来,卡德摩斯连忙后退了一步,用
  • shī
  • guǒ
  • zhù
  • shēn
  •  
  • yòng
  • zhǎng
  • máo
  • jìn
  • lóng
  • kǒu
  •  
  • è
  • lóng
  • kǒu
  • yǎo
  • 狮皮裹住身体,用长矛刺进龙口,恶龙一口咬
  • zhù
  • le
  • zhǎng
  • máo
  •  
  • pīn
  • mìng
  • yòng
  • zhù
  • zhǎng
  • máo
  •  
  • è
  • lóng
  • 住了长矛。卡德摩斯拼命用力抵住长矛,恶龙
  • de
  • chǐ
  • fēn
  • fēn
  • diào
  • luò
  •  
  • zhōng
  • è
  • lóng
  • de
  • liú
  • chū
  • le
  • xuè
  • 的牙齿纷纷掉落。终于恶龙的脖子里流出了血
  • shuǐ
  •  
  • dàn
  • shāng
  • shì
  • bìng
  • yán
  • zhòng
  •  
  • hái
  • néng
  • duǒ
  • gōng
  •  
  • 水,但伤势并不严重,还能躲避攻击。卡德摩
  • hěn
  • nán
  • xià
  • zhì
  •  
  • yuè
  • dòu
  • yuè
  • yǒng
  • 斯很难一下子置它于死地。卡德摩斯越斗越勇
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • zhe
  • bǎo
  • jiàn
  •  
  • kàn
  • zhǔn
  • huì
  •  
  • jiàn
  • cháo
  • è
  • lóng
  • 。最后,他提着宝剑,看准机会,一剑朝恶龙
  • de
  • jǐng
  •  
  • zhè
  • jiàn
  • yòu
  • hěn
  • yòu
  • zhòng
  •  
  • jǐn
  • chuān
  • 的脖颈刺去。这一剑刺得又狠又重,不仅刺穿
  • è
  • lóng
  • de
  • jǐng
  •  
  • ér
  • qiě
  • jìn
  • hòu
  • miàn
  • de
  • shù
  •  
  • 恶龙的脖颈,而且刺进后面的一棵大栎树里,
  • è
  • lóng
  • jǐn
  • jǐn
  • dìng
  • zài
  • shù
  • shēn
  • shàng
  •  
  • è
  • lóng
  • bèi
  • zhì
  • le
  •  
  • 把恶龙紧紧钉在树身上,恶龙被制服了。
  •  
  •  
  • jiǔ
  • jiǔ
  • níng
  • shì
  • zhe
  • bèi
  • de
  • è
  • lóng
  •   卡德摩斯久久地凝视着被刺死的恶龙
  •  
  • dāng
  • zhōng
  • xiǎng
  • kāi
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • zhī
  • jiàn
  •  
  • diǎn
  • 。当他终于想离开的时候,只见帕拉斯·雅典
  • zhàn
  • zài
  • de
  • shēn
  • páng
  •  
  • mìng
  • lìng
  • lóng
  • de
  • chǐ
  • zhǒng
  • zài
  • sōng
  • 娜站在他的身旁,命令他把龙的牙齿播种在松
  • ruǎn
  • de
  •  
  • zhè
  • shì
  • wèi
  • lái
  • zhǒng
  • de
  • zhǒng
  •  
  • 软的泥土里,这是未来种族的种子。卡德摩斯
  • tīng
  • cóng
  • shén
  • de
  • huà
  •  
  • zài
  • shàng
  • kāi
  • le
  • tiáo
  • kuān
  • kuò
  • de
  • gōu
  •  
  • 听从女神的话,他在地上开了一条宽阔的沟,
  • rán
  • hòu
  • lóng
  • de
  • chǐ
  • màn
  • màn
  • nèi
  •  
  • rán
  •  
  • 然后把龙的牙齿慢慢地撒入土内。突然,泥土
  • xià
  • miàn
  • kāi
  • shǐ
  • huó
  • dòng
  • lái
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • kàn
  • dào
  • gǎn
  • zhǎng
  • 下面开始活动起来。卡德摩斯首先看到一杆长
  • máo
  • de
  • qiāng
  • jiān
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • rán
  • hòu
  • yòu
  • kàn
  • dào
  • mào
  • chū
  • le
  • 矛的枪尖露了出来,然后又看到土里冒出了一
  • dǐng
  • shì
  • de
  • tóu
  • kuī
  •  
  • zhěng
  • piàn
  • shù
  • lín
  • zài
  • huǎng
  • dòng
  •  
  • jiǔ
  •  
  • 顶武士的头盔。整片树林在晃动。不久,泥土
  • xià
  • miàn
  • yòu
  • chū
  • le
  • jiān
  • bǎng
  •  
  • xiōng
  • zhī
  •  
  • zuì
  • hòu
  • quán
  • 下面又露出了肩膀、胸脯和四肢,最后一个全
  • zhuāng
  • de
  • shì
  • cóng
  • zhàn
  • lái
  •  
  • dāng
  • rán
  •  
  • hái
  • zhǐ
  • 副武装的武士从土里站起来。当然,还不止一
  •  
  • huì
  •  
  • xià
  • zhǎng
  • chū
  • le
  • zhěng
  • duì
  • shì
  •  
  • 个。不一会,地下长出了一整队武士。
  •  
  •  
  • chī
  • le
  • jīng
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • tóu
  • xīn
  • de
  •   卡德摩斯吃了一惊,他准备投入新的
  • zhàn
  • dòu
  •  
  • lián
  • máng
  • bǎi
  • kāi
  • le
  • jià
  • shì
  •  
  • shì
  • zhōng
  • shēng
  • chū
  • de
  • 战斗,连忙摆开了架势。可是泥土中生出的一
  • shì
  • duì
  • hǎn
  • dào
  •  
  •  
  • bié
  • fǎn
  • duì
  • men
  •  
  • qiān
  • wàn
  • 个武士对他喊道:“别拿武器反对我们,千万
  • bié
  • cān
  • jiā
  • men
  • xiōng
  • zhī
  • jiān
  • de
  • zhàn
  • zhēng
  •  
  •  
  • biān
  • shuō
  •  
  • 别参加我们兄弟之间的战争!”他一边说,一
  • biān
  • chōu
  • chū
  • jiàn
  • duì
  • zhǔn
  • gāng
  • cóng
  • zhōng
  • shēng
  • zhǎng
  • chū
  • lái
  • de
  • wèi
  • xiōng
  • 边抽出剑对准刚从泥土中生长出来的一位兄弟
  • hěn
  • hěn
  • huī
  •  
  • ér
  • yòu
  • bèi
  • bié
  • rén
  • yòng
  • biāo
  • qiāng
  • dǎo
  • zài
  • 狠狠地挥去,而他自己又被别人用标枪刺倒在
  •  
  • shí
  • jiān
  •  
  • duì
  • rén
  • shā
  • lái
  •  
  • shā
  • nán
  • jiě
  • nán
  • fèn
  • 地。一时间,一队人厮杀起来,杀得难解难分
  •  
  • qīn
  • tūn
  • yǐn
  • zhe
  • suǒ
  • shēng
  • de
  • ér
  • de
  • xiān
  • xuè
  • 。大地母亲吞饮着她所生的第一批儿子的鲜血
  •  
  • zuì
  • hòu
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • rén
  •  
  • zhōng
  • rén
  •  
  • hòu
  • lái
  • míng
  • wéi
  • 。最后只剩下五个人,其中一人,后来取名为
  • è
  • wēng
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • xiǎng
  • yīng
  • diǎn
  • de
  •  
  • fàng
  • xià
  • 厄喀翁,他首先响应雅典娜的建议,放下武器
  •  
  • yuàn
  • jiě
  •  
  • de
  • rén
  • tóng
  • le
  •  
  • ,愿意和解,其他的人也同意了。
  •  
  •  
  • féi
  • wáng
  • zài
  • wèi
  • shì
  • bīng
  • de
  • bāng
  •   腓尼基王子卡德摩斯在五位士兵的帮
  • zhù
  • xià
  • le
  • zuò
  • xīn
  • chéng
  • shì
  •  
  • gēn
  • tài
  • yáng
  • shén
  • de
  • 助下建立了一座新城市。根据太阳神福玻斯的
  • zhǐ
  •  
  • zhè
  • zuò
  • chéng
  • shì
  • jiào
  • zuò
  •  
  • zhū
  • shén
  • 旨意,卡德摩斯把这座城市叫做底比斯。诸神
  • wéi
  • jiā
  • jiǎng
  •  
  • biàn
  • měi
  • de
  • niáng
  • jià
  • 为嘉奖卡德摩斯,便把美丽的姑娘哈墨尼亚嫁
  • gěi
  • wéi
  •  
  • bìng
  • cān
  • jiā
  • le
  • hūn
  •  
  • sòng
  • le
  • shǎo
  •  
  • ài
  • 给他为妻,并参加了婚礼,送了不少礼物。爱
  • měi
  • de
  • shén
  • ā
  • luò
  • tuī
  •  
  • de
  • qīn
  •  
  • 与美的女神阿佛洛狄忒,即哈墨尼亚的母亲,
  • sòng
  • le
  • gēn
  • guì
  • zhòng
  • de
  • xiàng
  • liàn
  • tiáo
  • zuò
  • gōng
  • jīng
  • zhì
  • de
  • miàn
  • shā
  • 送了一根贵重的项链和一条做工精致的丝面纱
  •  
  •  
  •  
  • shēng
  • le
  • ér
  • sāi
  •   卡德摩斯和哈墨尼亚生了女儿塞墨勒
  •  
  • zhòu
  • duì
  • sāi
  • shí
  • fèn
  • ài
  •  
  • yóu
  • shòu
  • dào
  • de
  • yòu
  • 。宙斯对塞墨勒十分爱慕。由于受到赫拉的诱
  • huò
  •  
  • sāi
  • céng
  • yào
  • qiú
  • zhòu
  • xiǎn
  • xià
  • shén
  • de
  • wēi
  •  
  • zhòu
  • 惑,塞墨勒曾要求宙斯显露一下神的威仪。宙
  • yīn
  • wéi
  • yīng
  • guò
  • yào
  • mǎn
  • niáng
  • de
  • yào
  • qiú
  •  
  • gǎn
  • shí
  • yán
  •  
  • 斯因为答应过要满足姑娘的要求,不敢食言,
  • biàn
  • jià
  • zhe
  • léi
  • diàn
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • niáng
  •  
  • sāi
  • rěn
  • shòu
  • zhù
  •  
  • lín
  • 便驾着雷电,走近姑娘。塞墨勒忍受不住,临
  • qián
  • gěi
  • zhòu
  • shēng
  • xià
  • hái
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • é
  • suǒ
  • 死前给宙斯生下一个孩子,这就是狄俄尼索斯
  •  
  • yòu
  • jiào
  •  
  • zhòu
  • hái
  • jiāo
  • gěi
  • sāi
  • de
  • mèi
  • ,又叫巴克科斯。宙斯把孩子交给塞墨勒的妹
  • mèi
  • nuò
  • yǎng
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • nuò
  • dài
  • zhe
  • lìng
  • ér
  • 妹伊诺抚养。后来,伊诺带着另一个儿子墨里
  • kǎi
  • ěr
  • wéi
  • duǒ
  • zhàng
  • ā
  • de
  • zhuī
  • shā
  •  
  • xìng
  • shī
  • 凯耳特斯为躲避丈夫阿塔玛斯的追杀,不幸失
  • luò
  • hǎi
  •  
  • liǎng
  • rén
  • bèi
  • sāi
  • dōng
  • jiù
  •  
  • dāng
  • le
  • jiù
  • zhù
  • luò
  • 足落海。母子两人被波塞冬救起,当了救助落
  • nán
  • rén
  • de
  • hǎi
  • shén
  •  
  • cóng
  • hòu
  •  
  • nuò
  • chēng
  • zuò
  • luò
  • tuī
  • ā
  • 难人的海神。从此以后,伊诺称作洛宇科忒阿
  •  
  • de
  • ér
  • chēng
  • zuò
  • méng
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • ,她的儿子称作帕勒蒙。后来,卡德摩斯和哈
  • nián
  • shì
  • gāo
  •  
  • wéi
  • men
  • de
  • xìng
  • gǎn
  • dào
  • āi
  • shāng
  •  
  • 墨尼亚年事已高,为子女们的不幸感到哀伤,
  • shì
  • shuāng
  • shuāng
  • qián
  • wǎng
  •  
  • 于是双双前往伊里利亚。
  •  
  •  
  • zuì
  • hòu
  • biàn
  • zuò
  • liǎng
  • tiáo
  • shé
  •  
  • hòu
  • jìn
  • le
  • tiān
  • táng
  •  
  •   最后变作两条大蛇,死后进了天堂。
     

    相关内容

    钱猪

  •  
  •  
  • yīng
  • ér
  • shì
  • yǒu
  • duō
  • duō
  • wán
  •  
  • chú
  • guì
  • dǐng
  • shàng
  •   婴儿室里有许多许多玩具;橱柜顶上
  • yǒu
  • mǎn
  •  
  • de
  • xíng
  • zhuàng
  • xiàng
  • zhū
  •  
  • shì
  • shāo
  • de
  •  
  • de
  • 有一个扑满,它的形状像猪,是泥烧的。它的
  • bèi
  • shàng
  • rán
  • hái
  • yǒu
  • tiáo
  • xiá
  • kǒu
  •  
  • zhè
  • xiá
  • kǒu
  • hòu
  • lái
  • yòu
  • yòng
  • dāo
  • 背上自然还有一条狭口。这狭口后来又用刀子
  • le
  • diǎn
  •  
  • hǎo
  • shǐ
  • zhěng
  • yín
  • yuán
  • sāi
  • jìn
  •  
  • de
  • 挖大了一点,好使整个银元也可以塞进去。的
  • què
  •  
  • chú
  • le
  • duō
  • yín
  • háo
  • wài
  •  
  • miàn
  • yǒu
  • liǎng
  • kuài
  • yín
  • 确,除了许多银毫以外,里面也有两块银

    干渴的阿拉伯人

  •  
  •  
  • shā
  • yǒu
  • ā
  • rén
  •  
  • zài
  • gàn
  • shí
  • hǎn
  •   沙漠里有一个阿拉伯人,在极度干渴时喊
  • dào
  •  
  • 道:
  •  
  •  
  • zài
  • lín
  • zhī
  • qián
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • qiú
  • shàng
  •   在我临死之前,  只求上帝赐我一个
  • ēn
  • huì
  •  
  •  
  •  
  • tiáo
  • qīng
  • liú
  • dào
  • jiǎo
  • biān
  •  
  •  
  •  
  • ràng
  • yǎo
  • 恩惠,  一条清流到我脚边,  让我舀起
  • tǒng
  • qīng
  • shuǐ
  •  
  • 一桶清水。
  •  
  •  
  • yàng
  •  
  • yǒu
  • rén
  • zài
  • piàn
  • píng
  • yuán
  • shàng
  •   和他一样,有一个旅人在一片大平原上
  • shī
  • le
  • dào
  •  
  • shí
  • yòng
  • jìn
  •  
  • 迷失了道路,食物用尽,气

    长长历险记

  •  
  •  
  • yǒu
  • hái
  •  
  • míng
  • jiào
  • zuò
  • zhǎng
  • zhǎng
  •  
  •   有个孩子,名字叫做长长。
  •  
  •  
  • zhǎng
  • zhǎng
  • de
  • shǒu
  • zhǎng
  •  
  • jiǎo
  • zhǎng
  •  
  • wéi
  • shí
  • jiào
  •   长长的手不长,脚也不长,那为什叫
  • zhǎng
  • zhǎng
  • ne
  •  
  • ā
  •  
  • de
  • tóu
  • hěn
  • zhǎng
  • hěn
  • zhǎng
  •  
  • dǐng
  • 他长长呢?啊,他的头发很长很长。他顶怕理
  •  
  • yuè
  •  
  • liǎng
  • yuè
  •  
  • tóu
  • jiù
  • hěn
  • zhǎng
  • hěn
  • 发,一个月不理,两个月不理,头发就很长很
  • zhǎng
  • le
  •  
  • 长了。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • gěi
  • le
  • liǎng
  • máo
  • qián
  •  
  • shuō
  •   有一天,妈妈给了两毛钱,说

    不开心的小树

  •  
  •  
  • shān
  • shàng
  • yǒu
  • kāi
  • xīn
  • de
  • xiǎo
  • shù
  •  
  • hěn
  • duō
  •   山坡上有棵不开心的小树,它和很多
  • kāi
  • xīn
  • xiǎo
  • shù
  • zhǎng
  • zài
  •  
  • fèn
  • ér
  • qīng
  • qīng
  • chuī
  • guò
  •  
  • kāi
  • xīn
  • xiǎo
  • 开心小树长在一起。分儿轻轻地吹过,开心小
  • shù
  • dǒu
  • dòng
  • shù
  • xiào
  • shuō
  •  
  •  
  • shū
  • shū
  •  
  • zhēn
  • shū
  • 树抖动树叶笑嘻嘻地说:“舒服舒服,真舒服
  •  
  •  
  • tiān
  • shàng
  • xià
  • lái
  •  
  • kāi
  • xīn
  • xiǎo
  • shù
  • shēn
  • kāi
  • shù
  • zhī
  • xiào
  • 。”天上下起雨来,开心小树伸开树枝笑嘻嘻
  • shuō
  •  
  •  
  • jiě
  • jiě
  •  
  • zhēn
  • jiě
  •  
  •  
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • men
  • 地说:“解渴解渴,真解渴。”小朋友们

    狗、佃农和狐狸

  • láng
  • shì
  • hěn
  • huài
  • de
  • lín
  •  
  • 狼和狐狸是很坏的邻居,
  • jué
  • zài
  • men
  • de
  • zhù
  • chù
  • zhōu
  • wéi
  • lái
  • gài
  • fáng
  •  
  • 我决不在他们的住处周围来盖房。
  • shí
  • shí
  • kuī
  • zhe
  • nóng
  • mín
  • de
  • qún
  •  
  • 狐狸时时刻刻窥伺着农民的鸡群,
  • jìn
  • guǎn
  • jiān
  • zhà
  •  
  • dàn
  • lái
  • shāng
  • hài
  • zhè
  • xiē
  • jiā
  • qín
  • 他尽管极其奸诈,但也无法来伤害这些家禽
  •  
  • fāng
  • miàn
  • shì
  • shí
  •  
  • lìng
  • fāng
  • miàn
  • yào
  • mào
  • xiǎn
  •  
  • 一方面是食欲,另一方面要冒险,
  • shǐ
  • zhè
  • lǎo
  • jiān
  • huá
  • de
  • jiā
  • huǒ
  • gǎn
  • dào
  • yǒu
  • shǎo
  • fán
  • 使得这个老奸巨滑的家伙感到有不少麻烦

    热门内容

    我和小丽

  •  
  •  
  • xiǎo
  • shì
  • de
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  • zhí
  • shuǎng
  •  
  • dài
  • rén
  • qíng
  •   小丽是我的好朋友。她直爽,待人热情
  •  
  • cóng
  • zài
  • bèi
  • hòu
  • shuō
  • bié
  • rén
  • de
  • huài
  • huà
  •  
  • shàng
  • xué
  • ,从不在背后说别人的坏话。我和她一起上学
  •  
  • wēn
  • gōng
  •  
  • xiě
  • zuò
  •  
  • xiàng
  • qīn
  • jiě
  • mèi
  • yàng
  • ,一起温习功课,一起写作业,像亲姐妹一样
  •  
  • bìng
  • le
  •  
  • jiù
  • gěi
  • jiǎng
  • lǎo
  • shī
  • jīn
  • tiān
  • jiāo
  • guò
  • de
  • zhī
  • shí
  •  
  • 。我病了,她就给我讲老师今天教过的知识,
  • bìng
  • le
  •  
  • jiù
  • gěi
  • jiǎng
  • lǎo
  • shī
  • jīn
  • tiān
  • jiāo
  • guò
  • 她病了,我就给她讲老师今天教过

    我心中的梅

  •  
  •  
  • xīn
  • zhōng
  • de
  • méi
  •  
  •   我心中的梅 
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  •  
  • méi
  •  
  • ào
  • fēng
  • xuě
  •  
  • méi
  •  
  • yōu
  • xiāng
  • zhèn
  • zhèn
  •  
  • méi
  •  
  •    梅,独傲风雪;梅,幽香阵阵;梅,
  • men
  • zhōng
  • huá
  • mín
  • de
  • xiàng
  • zhēng
  •  
  • 我们中华民族的象征!
  •  
  •  
  •  
  • qiáng
  • jiǎo
  • shù
  • zhī
  • méi
  •  
  • líng
  • hán
  • kāi
  •  
  •  
  •  
  •   “墙角数支梅,凌寒独自开。” 
  •  
  •  
  •  
  • hán
  • lěng
  • de
  • dōng
  • tiān
  •  
  • bǎi
  • fāng
  • jiē
  • xiè
  •  
  • wéi
  • zhī
  • yǒu
  • méi
  •    寒冷的冬天,百芳皆谢,唯独只有梅

    黑潮、亲潮和秘鲁寒流

  •  
  •  
  • tài
  • píng
  • yáng
  • zòng
  • guàn
  • nán
  • běi
  • bàn
  • qiú
  •  
  • shì
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • miàn
  • zuì
  •   太平洋纵贯南北半球,是世界上面积最大
  • de
  • yáng
  •  
  • zài
  • chì
  • dào
  • zhì
  • nán
  • běi
  • wěi
  • 40
  •  
  •  
  • 50
  •  
  • de
  • fàn
  • wéi
  • nèi
  • 的大洋,在赤道至南北纬40°~50°的范围内
  •  
  • nán
  • běi
  • yǒu
  • yáng
  • huán
  • liú
  •  
  • ,南北各有一个大洋环流。
  •  
  •  
  • běi
  • tài
  • píng
  • yáng
  • de
  • běi
  • chì
  • dào
  • yáng
  • liú
  •  
  • zhǎng
  • 14000
  • gōng
  •   北太平洋的北赤道洋流,长达14000公里
  •  
  • kuān
  • shù
  • bǎi
  • gōng
  •  
  • píng
  • jun
  • měi
  • tiān
  • liú
  • dòng
  • yuē
  • 35
  • ,宽数百公里,平均每天流动距离约35

    假如我会变

  •  
  •  
  • jiǎ
  • huì
  • biàn
  •  
  • xiǎng
  • biàn
  • chéng
  • zhèn
  • qīng
  • fēng
  •  
  • qīng
  • fēng
  •   假如我会变,我想变成一阵清风。清风
  • chuī
  • ā
  • chuī
  •  
  • chuī
  • lái
  • le
  • mián
  • mián
  • de
  • chūn
  •  
  • ràng
  • shàng
  • zhuāng
  • 吹啊吹,吹来了绵绵的春雨,让大地披上绿装
  •  
  • chuī
  • lái
  • bǎi
  • g
  • xiān
  •  
  • ràng
  • chà
  • yān
  • hóng
  •  
  • chuī
  • zǒu
  • le
  • xià
  • ;吹来百花仙子,让大地姹紫嫣红;吹走了夏
  • tiān
  • de
  • yán
  •  
  • ràng
  • chōng
  • mǎn
  • le
  • liáng
  • shuǎng
  •  
  • chuī
  • lái
  • le
  • qiū
  • tiān
  • de
  • 天的炎热,让大地充满了凉爽;吹来了秋天的
  • huà
  • shī
  •  
  • gěi
  • shàng
  • le
  • fēng
  • shōu
  • de
  • jīn
  • huáng
  •  
  • 画师,给大地涂上了丰收的金黄;

    凡卡续写

  •  
  •  
  •  
  • hēi
  •  
  • lái
  • xiǎo
  •  
  •  
  • fán
  • róu
  • róu
  • le
  • yǎn
  • jīng
  •  
  •   “嘿,起来小子。”凡卡揉揉了眼睛,
  • pén
  • lěng
  • shuǐ
  • xià
  • lín
  • le
  • shēn
  •  
  • nǎo
  • dài
  • qīng
  • xǐng
  • guò
  • lái
  •  
  • shēn
  • 一盆冷水一下子淋了一身,脑袋清醒过来,身
  • dòng
  • dǒu
  •  
  • zhēng
  • kāi
  • le
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • lǎo
  • bǎn
  • lǎo
  • bǎn
  • niáng
  • zhàn
  • zài
  • 体冻得发抖,睁开了眼睛,老板和老板娘站在
  • de
  • miàn
  • qián
  •  
  • fán
  • hěn
  • zhèn
  •  
  • děng
  • dài
  • zhe
  • jiāng
  • lái
  • lín
  • de
  • zāi
  • 他的面前,凡卡很镇定,等待着即将来临的灾
  • nán
  •  
  • lǎo
  • bǎn
  • jiě
  • kāi
  • dài
  •  
  •  
  •  
  • 难。老板解开皮带,“啪啪啪”