捐赠金子的蛇

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • fāng
  • zhù
  • zhe
  • wèi
  • luó
  • mén
  • jiāo
  •  
  • míng
  •   从前,有个地方住着一位婆罗门教徒,名
  • jiào
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • shén
  • de
  • sūn
  •  
  •  
  • 叫“哈里达塔”,意思是“哈里神的子孙”。
  •  
  •  
  • suī
  • xīn
  • xīn
  • gēng
  • yún
  • zhǒng
  •  
  • dào
  • tóu
  •   哈里达塔虽辛辛苦苦耕耘播种,可到头
  • lái
  • què
  • shōu
  •  
  • 来却颗粒无收。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • shí
  • zài
  • nán
  • shòu
  •  
  • zài
  • de
  •   一天,实在热得难受,他在自己地里的
  • shù
  • shù
  • yīn
  • xià
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • méng
  • lóng
  • zhōng
  •  
  • rán
  • kàn
  • dào
  • 一棵大树树荫下睡着了。朦胧中,他突然看到
  • cóng
  • jìn
  • de
  • shàng
  • lái
  • tiáo
  • de
  • shé
  •  
  • shé
  • de
  • 从附近的蚂蚁坡上爬来一条可怕的大蛇。蛇的
  • tóu
  • dǐng
  • shàng
  • zhǎng
  • zhe
  • hěn
  • de
  • ròu
  • guàn
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • 头顶上长着一个很大的肉冠。哈里达塔心想:
  •  
  • zhè
  • kěn
  • shì
  • shén
  • xiǎn
  • líng
  •  
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • xiàng
  • fèng
  • “这肯定是土地神显灵。我从来没有向他奉祭
  • guò
  •  
  • xiàn
  • zài
  • xiàng
  • biǎo
  • de
  • jìng
  •  
  •  
  • shàng
  • 过。那现在我得向他表达我的敬意。”他马上
  • le
  • niú
  • nǎi
  •  
  • dǎo
  • zài
  • zhī
  • wǎn
  •  
  • zǒu
  • dào
  • shàng
  •  
  • 去取了牛奶,倒在一只碗里,走到蚂蚁坡上,
  • gōng
  • gōng
  • jìng
  • jìng
  • shuō
  • dào
  •  
  • 恭恭敬敬地说道:
  •  
  •  
  •  
  •  
  • de
  • zhǔ
  • zǎi
  • ā
  •  
  • zhí
  • dào
  • jīn
  • tiān
  • hái
  •   “呵,土地的主宰啊!直到今天我还不
  • zhī
  • dào
  • jiù
  • zhù
  • zài
  • zhè
  •  
  • yīn
  •  
  • zhí
  • méi
  • yǒu
  • xiàng
  • biǎo
  • 知道你就住在这里。因此,我一直没有向你表
  • shì
  • guò
  • jìng
  •  
  • qǐng
  • duō
  • duō
  • kuān
  • shù
  • ba
  •  
  •  
  • 示过敬意,请你多多宽恕我吧!”
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • biàn
  • gōng
  • gōng
  • jìng
  • jìng
  • xiàn
  • shàng
  • niú
  • nǎi
  •  
  • rán
  • hòu
  •   他说完,便恭恭敬敬地献上牛奶,然后
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 回家去了。
  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • zhòng
  • xīn
  • lái
  • dào
  • zhè
  • shí
  •  
  • xiàn
  • wǎn
  •   次日早晨,他重新来到这里时,发现碗
  • zhe
  • kuài
  • jīn
  •  
  • cóng
  • hòu
  •  
  • tiān
  • tiān
  •  
  • gěi
  • 里搁着一块金币。从此以后,天天如此。他给
  • shé
  • sòng
  • niú
  • nǎi
  •  
  • èr
  • tiān
  • biàn
  • dào
  • kuài
  • jīn
  •  
  • 蛇送去牛奶,第二天便得到一块金币。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhè
  • wèi
  • jiāo
  • yǒu
  • shì
  • yào
  • dào
  • lìng
  • zuò
  • hěn
  • yuǎn
  •   有一天,这位教徒有事要到另一座很远
  • de
  • cūn
  • zhuāng
  •  
  • biàn
  • jiào
  • de
  • ér
  • jiāng
  • niú
  • nǎi
  • sòng
  • dào
  • 的村庄去,便叫自己的儿子将牛奶送到蚂蚁坡
  •  
  • de
  • ér
  • zūn
  • mìng
  • zhào
  • bàn
  • le
  •  
  • dāng
  • ér
  • èr
  • tiān
  • 去。他的儿子遵命照办了。当他儿子第二天去
  • shí
  •  
  • xiàn
  • le
  • jīn
  •  
  • biàn
  • zài
  • shǒu
  • zhuó
  • zhe
  •  
  •  
  • zhè
  • zuò
  • 时,发现了金币,便拿在手里琢磨着:“这座
  • kěn
  • cáng
  • mǎn
  • jīn
  •  
  • shā
  • le
  • zhè
  • tiáo
  • shé
  •  
  • jiāng
  • 蚂蚁坡肯定藏满金币,我不如杀了这条蛇,将
  • jīn
  • xià
  • tǒng
  • tǒng
  • zǒu
  •  
  •  
  • 金币一下子统统拿走。”
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • zhè
  • wèi
  • jiāo
  • de
  • ér
  • jiù
  • zhēn
  • de
  • chèn
  • gěi
  • shé
  •   第二天,这位教徒的儿子就真的趁给蛇
  • sòng
  • niú
  • nǎi
  • de
  • huì
  •  
  • rán
  • duǎn
  • gùn
  • cháo
  • shé
  • de
  • tóu
  • dǐng
  • 送牛奶的机会,突然举起短棍朝蛇的头顶打去
  •  
  • shì
  • mìng
  • zhōng
  • zhù
  • de
  •  
  • zhè
  • tiáo
  • shé
  • jìng
  • táo
  • pǎo
  • le
  •  
  • huí
  • tóu
  • 。也是命中注定的,这条蛇竟逃跑了。它回头
  • yòng
  • jiān
  • ruì
  • de
  •  
  • hěn
  • hěn
  • yǎo
  • le
  • kǒu
  •  
  • jiāo
  • de
  • 用那尖锐的毒牙,狠狠地咬了他一口。教徒的
  • hái
  • dāng
  • chǎng
  • dǎo
  •  
  • cūn
  • mín
  • men
  • jiāng
  • de
  • shī
  • jià
  • dào
  • chái
  • 孩子当场倒地死去。村民们将他的尸体架到柴
  • duī
  • shàng
  • huǒ
  • huà
  • le
  •  
  • 堆上火化了。
  •  
  •  
  • liǎng
  • tiān
  • hòu
  •  
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • cóng
  • bié
  • rén
  •   两天后,哈里达塔回来了。他从别人那
  • ér
  • tīng
  • dào
  • yǒu
  • guān
  • ér
  • cǎn
  • zāo
  • xìng
  • de
  • jīng
  • guò
  •  
  • diǎn
  • 儿听到有关自己儿子惨遭不幸的经过,一点也
  • méi
  • yǒu
  • guài
  • tiáo
  • shé
  •  
  • shuō
  •  
  • 没有责怪那条蛇。他说:
  •  
  •  
  •  
  • shuí
  • yào
  • shì
  • duì
  • shēn
  • biān
  • xún
  • qiú
  • bǎo
  • de
  • shēng
  •   “谁要是对自己身边寻求保护的生物不
  • huái
  • hǎo
  • de
  • huà
  •  
  • dào
  • shǒu
  • de
  • cái
  • jiāng
  • huà
  • wéi
  • yǒu
  •  
  • 怀好意的话,那他到手的财富也将化为乌有。
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • zhè
  • wèi
  • luó
  • mén
  • jiāo
  • le
  • niú
  • nǎi
  •  
  • xiàng
  •   然后,这位婆罗门教徒拿了牛奶,向蚂
  • zǒu
  •  
  • gāo
  • shēng
  • zàn
  • měi
  • zhe
  • shé
  •  
  • guò
  • le
  • hǎo
  • zhǎng
  • shí
  • jiān
  • 蚁坡走去。他高声地赞美着蛇。过了好长时间
  •  
  • tiáo
  • shé
  • cái
  • chū
  • xiàn
  • le
  •  
  • dàn
  • yuǎn
  • yuǎn
  • tíng
  • zài
  • dòng
  • kǒu
  •  
  • duì
  • ,那条蛇才出现了。但它远远地停在洞口,对
  • zhe
  • jiāo
  • shuō
  •  
  • 着教徒说:
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • shì
  • chū
  • tān
  • lán
  • cái
  • dào
  • zhè
  • lái
  •  
  • rán
  • ér
  •   “你只是出于贪婪才到这里来,然而你
  • què
  • wàng
  • le
  • zhào
  • guǎn
  • hǎo
  • de
  • ér
  •  
  • cóng
  • jīn
  •  
  • men
  • zhī
  • 却忘记了照管好自己的儿子。从今起,我们之
  • jiān
  • tóng
  • shuǐ
  • huǒ
  • nán
  • róng
  •  
  • néng
  • zài
  • tán
  • shí
  • me
  • yǒu
  • le
  •  
  • 间如同水火难容,不可能再谈什么友谊了。我
  • āi
  • le
  • yòu
  • zhì
  • zhī
  • de
  • ér
  • de
  •  
  • ér
  • de
  • ér
  • 挨了你那幼稚无知的儿子的打,而你的儿子也
  • bèi
  • yǎo
  • le
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • wàng
  • zhè
  • gùn
  • zhī
  • chóu
  •  
  • ér
  • yòu
  • 被我咬了。我怎么能忘记这一棍之仇!而你又
  • zěn
  • néng
  • wàng
  • què
  • zhè
  • sàng
  • zhī
  • hèn
  • ne
  •  
  •  
  • 怎能忘却这丧子之恨呢!”
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • shé
  • zèng
  • sòng
  • gěi
  • méi
  • fēi
  • cháng
  • míng
  • guì
  • de
  • zhēn
  • zhū
  •   说完,蛇赠送给他一枚非常名贵的珍珠
  •  
  • biàn
  • yóu
  • zǒu
  • le
  •  
  • lín
  • bié
  • shí
  •  
  • shé
  • shuō
  •  
  •  
  • cóng
  • hòu
  •  
  • ,便游走了。临别时,蛇说:“从此以后,你
  • yào
  • zài
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 不要再来了。”
  •  
  •  
  • péi
  • shōu
  • xià
  • zhēn
  • zhū
  •  
  • zhòu
  • zhe
  • shǎ
  • xiǎo
  • de
  •   哈里达培收下珍珠,诅咒着那傻小子的
  • zhī
  •  
  • yàng
  • yàng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 无知,怏怏不乐地回家了。
     

    相关内容

    病狮子、狼和狐狸

  •  
  •  
  • tóu
  • lǎo
  • shī
  • bìng
  • dǎo
  • zài
  • shān
  • dòng
  •  
  • chú
  • wài
  •  
  • suǒ
  •   一头老狮子病倒在山洞里。除狐狸外,所
  • yǒu
  • de
  • dòng
  • dōu
  • lái
  • tàn
  • wàng
  • zhè
  • wèi
  • shòu
  • zhōng
  • zhī
  • wáng
  •  
  • láng
  • biàn
  • chèn
  • 有的动物都来探望这位兽中之王。狼便趁此机
  • huì
  • zài
  • shī
  • miàn
  • qián
  • shuō
  • de
  • huài
  • huà
  •  
  • shuō
  • shì
  • qiáo
  • 会在狮子面前说狐狸的坏话,说狐狸是瞧不起
  • zhè
  • wèi
  • wáng
  •  
  • cái
  • lái
  • kàn
  • wàng
  • de
  •  
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • shí
  •  
  • 你这位大王,才不来看望的。就在这时,狐狸
  • lái
  • le
  •  
  • tīng
  • dào
  • le
  • láng
  • zuì
  • hòu
  • de
  • huà
  •  
  • shī
  • chōng
  • zhe
  • 来了,听到了狼最后的几句话。狮子冲着狐

    时隐时现的小雪子

  •  
  •  
  • zài
  • cáng
  • de
  • xiǎo
  • cūn
  •  
  • zhù
  • zhe
  • qiáo
  •   在武藏那个地区的一个小村子里,住着樵
  • mào
  • zuò
  • de
  • suō
  •  
  •  
  • men
  • cóng
  • sēn
  • lín
  • 夫茂作和他的徒弟蓑吉。一次,他们从森林里
  • huí
  • lái
  • jiàn
  • le
  • bào
  • fēng
  • xuě
  •  
  • zài
  • suǒ
  • fáng
  • 回来遇见了暴风雪,不得不在一所房子里避一
  •  
  • yīn
  • wéi
  • bào
  • fēng
  • xuě
  • guā
  • le
  • hěn
  • zhǎng
  • shí
  • jiān
  •  
  • men
  • dōu
  • bèi
  • 避。因为暴风雪刮了很长时间,他们都已疲惫
  • kān
  •  
  • zhī
  • jiào
  • biàn
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • guò
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • 不堪,不知不觉便睡着了。过了一会儿,一

    贝壳人

  •  
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  • yǒu
  • wáng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shēn
  • shàng
  • zhǎng
  • le
  •     古时候有一个王子,因为身上长了个
  • bèi
  •  
  • biàn
  • bèi
  • rén
  • men
  • chēng
  • zuò
  • bèi
  • rén
  •  
  • bèi
  • rén
  • zhǎng
  • shí
  • fèn
  • 贝壳,便被人们称作贝壳人。贝壳人长得十分
  • chǒu
  • lòu
  •  
  • zhì
  • guó
  • wáng
  • wáng
  • hòu
  • xīn
  • shēng
  • è
  • niàn
  •  
  • men
  • shí
  • cháng
  • 丑陋,以至于国王和王后心生恶念。他们时常
  • zài
  • shēn
  • rén
  • jìng
  • de
  • shí
  • hòu
  • shāng
  • liàng
  • shuō
  •  
  • yào
  • wáng
  • sòng
  • shàng
  • tiān
  • 在夜深人静的时候商量说,要把王子送上西天
  •  
  • fǒu
  • zhè
  • guó
  • jiā
  • tài
  • méi
  • miàn
  • le
  •  
  • duō
  • shù
  • rén
  • de
  • ,否则这个国家也太没面子了。大多数人的

    新裤与旧裤

  •  
  •  
  • zhèng
  • xiàn
  • xìng
  • bo
  • de
  • rén
  •  
  • yǒu
  • de
  •   郑县一个姓卜的人,他有一个愚不可及的
  •  
  • zhè
  • chǔn
  • cháng
  • cháng
  • zuò
  • chū
  • xiē
  • jiào
  • rén
  • xiào
  • 妻子。这个蠢妻子常常做出一些叫人哭笑不得
  • de
  • shì
  •  
  • 的事。
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • zhè
  • xìng
  • bo
  • de
  • rén
  • yào
  • chū
  • mén
  •  
  • jiào
  • méi
  •   有一次,这个姓卜的人要出门,觉得没
  • shí
  • me
  • xiàng
  • yàng
  • de
  •  
  • shì
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • gěi
  • zuò
  • tiáo
  • 什么像样的衣服,于是对妻子说:“给我做条
  •  
  • hǎo
  • ma
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • 裤子,好吗?”妻子说:“可以。

    吹牛的公鸡

  • yǒu
  • zhī
  • lǎo
  • yīng
  • jìn
  • zài
  • cūn
  • shàng
  • kōng
  • fēi
  • xiáng
  •  
  • 有只老鹰尽在村子上空飞翔,
  • xīn
  • xiǎng
  • yào
  • xià
  • lái
  • zhuā
  • xiǎo
  •  
  • 一心一意想要下来抓小鸡。
  • liè
  • rén
  • kàn
  • jiàn
  • duì
  • zhǔn
  • qiāng
  •  
  • 猎人看见对准一枪,
  • kōng
  • zhōng
  • qiáng
  • dào
  • gěi
  • zhōng
  • le
  • dùn
  • shí
  • diào
  • zài
  •  
  • 空中强盗给打中了顿时掉在地。
  • shì
  • yīng
  • máo
  • zài
  • miàn
  • shàng
  • piāo
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  •  
  •  
  • 可是鹰毛在地面上飘了很久……
  • zhè
  • shí
  • gōng
  • cóng
  • ǎi
  • lín
  • zhèng
  • wǎng
  • wài
  • zǒu
  •  
  • 这时公鸡从矮林里正往外走,
  • kàn
  •  
  • zuì
  • de
  • jiā
  • huǒ
  • dòng
  • dōu
  • dòng
  •  
  • 一看,他最怕的家伙一动都不动!
  • zuǐ
  • 利嘴

    热门内容

    假如......

  •  
  •  
  • jiǎ
  •  
  • shì
  • wèi
  • chéng
  • shì
  • shè
  • shī
  •  
  •  
  •   假如,我是一位城市设计师, 
  •  
  •  
  • yào
  • ràng
  • chòu
  • de
  • xiǎo
  •  
  •  
  •   我要让发臭的小河, 
  •  
  •  
  • biàn
  • de
  • xiàng
  • kuàng
  • quán
  • shuǐ
  • yàng
  • qīng
  •  
  •  
  •   变的象矿泉水一样清。 
  •  
  •  
  • qīng
  • qīng
  • de
  • shuǐ
  • zhǎng
  • zhe
  • de
  • shuǐ
  • cǎo
  •  
  •  
  •   清清的水里长着绿绿的水草, 
  •  
  •  
  • hóng
  • hóng
  • de
  • ér
  • zài
  • shuǐ
  • cǎo
  • zhōng
  • yóu
  •  
  •  
  •   红红的鱼儿在水草中游戏, 

    寒假日记6

  • 2008.02.06
  • xīng
  • sān
  • tiān
  •  
  • qíng
  • 2008.02.06星期三天气:晴
  •  
  •  
  • chūn
  • jiē
  • zhōng
  • dào
  • le
  •  
  • dào
  • chù
  • dōu
  • guà
  • shàng
  • le
  • hóng
  • dēng
  •  
  •   春节终于到了,到处都挂上了红灯,一
  • piàn
  • yáng
  • yáng
  • de
  • fēn
  •  
  • nào
  • le
  •  
  • chūn
  • jiē
  •  
  • wèi
  • zhe
  • 片喜气洋洋的气氛,热闹极了。春节,意味着
  • xīn
  • de
  • nián
  •  
  • shì
  • wàng
  • de
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • duō
  • shǎo
  • rén
  • zǎi
  • zhe
  • duì
  • 一个新的一年,是希望的开始,多少人载着对
  • xīn
  • nián
  • de
  • zhù
  •  
  • děng
  • dài
  • 2008
  • 新一年的祝福,等待2008

    姥姥家的电视机

  •  
  •  
  • jīn
  • nián
  •  
  • dào
  • le
  • lǎo
  • lǎo
  • jiā
  •  
  • ya
  •  
  • lǎo
  • lǎo
  • jiā
  • mǎi
  • le
  •   今年,我到了姥姥家。呀!姥姥家买了
  • tái
  • cǎi
  • diàn
  •  
  • zhè
  • xià
  • chóu
  • kàn
  • chéng
  • dòng
  • huà
  • piàn
  • 一台大彩电。这下我和弟弟不愁看不成动画片
  • le
  •  
  • lǎo
  • jiù
  • yòng
  • tiān
  • tiān
  • hǒng
  • zhe
  • shàng
  • jiē
  • le
  •  
  • lǎo
  • lǎo
  • 了,姥爷就不用天天哄着弟弟上街了。姥姥也
  • suí
  • le
  • xīn
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • chàng
  • liǎng
  • duàn
  • jīng
  • le
  •  
  • lǎo
  • 随了心意,每天都可以唱两段京剧了;姥爷也
  • le
  • jiě
  • guó
  • jiā
  • shì
  • le
  •  
  • cǎi
  • de
  • píng
  • 可以了解国家大事了。彩色的屏幕

    我的好朋友

  •  
  •  
  • men
  • bān
  • yǒu
  • xiǎo
  • niáng
  • ,
  • shì
  • rèn
  • de
  • bān
  • zhǎng
  •   我们班有个小姑娘,她是个负责任的班长
  • ,
  • gēn
  • shì
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  • .
  •  
  • ,我跟她是好朋友. 
  •  
  •  
  •  
  • míng
  • liàng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • zǒng
  • shì
  • xiǎn
  • me
  • jiǒng
  • jiǒng
  •    她那明亮的大眼睛总是显得那么炯炯
  • yǒu
  • shén
  • .
  • xiào
  • lái
  • ,
  • liǎn
  • jiù
  • xiàng
  • hóng
  • tóng
  • tóng
  • de
  • píng
  • guǒ
  • .
  • 有神.她以笑起来,脸就像个红彤彤的大苹果.
  • de
  • chuān
  • zhe
  • xiàng
  • shì
  • yàng
  • de
  • .
  •  
  • 的穿着一向是那样的朴素. 

    掉牙记

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • xià
  •  
  • shàng
  • wén
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • sōng
  •   今天下午,上语文课的时候,我那颗松
  • dòng
  • de
  • chǐ
  • zhōng
  • diào
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • dāng
  • shí
  •  
  • zhèng
  • shuāng
  • shǒu
  • tuō
  • sāi
  • 动的牙齿终于掉了下来。当时,我正双手托腮
  • kǎo
  • wèn
  •  
  • shǒu
  • xiàng
  • shàng
  • dòng
  • le
  • xià
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • jiāng
  • yáo
  • 思考问题,手向上动了一下,不小心将那颗摇
  • yáo
  • zhuì
  • de
  • chǐ
  • gěi
  • pèng
  • diào
  • le
  •  
  • dùn
  • shí
  •  
  • xiān
  • xuè
  • liú
  • le
  • chū
  • lái
  • 摇欲坠的牙齿给碰掉了,顿时,鲜血流了出来
  •  
  • jīng
  • shī
  •  
  • yuán
  • lái
  • diào
  • shí
  • dōu
  • shì
  • ,我大惊失色。我原来掉牙时都是