捐赠金子的蛇

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • fāng
  • zhù
  • zhe
  • wèi
  • luó
  • mén
  • jiāo
  •  
  • míng
  •   从前,有个地方住着一位婆罗门教徒,名
  • jiào
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • shén
  • de
  • sūn
  •  
  •  
  • 叫“哈里达塔”,意思是“哈里神的子孙”。
  •  
  •  
  • suī
  • xīn
  • xīn
  • gēng
  • yún
  • zhǒng
  •  
  • dào
  • tóu
  •   哈里达塔虽辛辛苦苦耕耘播种,可到头
  • lái
  • què
  • shōu
  •  
  • 来却颗粒无收。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • shí
  • zài
  • nán
  • shòu
  •  
  • zài
  • de
  •   一天,实在热得难受,他在自己地里的
  • shù
  • shù
  • yīn
  • xià
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • méng
  • lóng
  • zhōng
  •  
  • rán
  • kàn
  • dào
  • 一棵大树树荫下睡着了。朦胧中,他突然看到
  • cóng
  • jìn
  • de
  • shàng
  • lái
  • tiáo
  • de
  • shé
  •  
  • shé
  • de
  • 从附近的蚂蚁坡上爬来一条可怕的大蛇。蛇的
  • tóu
  • dǐng
  • shàng
  • zhǎng
  • zhe
  • hěn
  • de
  • ròu
  • guàn
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • 头顶上长着一个很大的肉冠。哈里达塔心想:
  •  
  • zhè
  • kěn
  • shì
  • shén
  • xiǎn
  • líng
  •  
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • xiàng
  • fèng
  • “这肯定是土地神显灵。我从来没有向他奉祭
  • guò
  •  
  • xiàn
  • zài
  • xiàng
  • biǎo
  • de
  • jìng
  •  
  •  
  • shàng
  • 过。那现在我得向他表达我的敬意。”他马上
  • le
  • niú
  • nǎi
  •  
  • dǎo
  • zài
  • zhī
  • wǎn
  •  
  • zǒu
  • dào
  • shàng
  •  
  • 去取了牛奶,倒在一只碗里,走到蚂蚁坡上,
  • gōng
  • gōng
  • jìng
  • jìng
  • shuō
  • dào
  •  
  • 恭恭敬敬地说道:
  •  
  •  
  •  
  •  
  • de
  • zhǔ
  • zǎi
  • ā
  •  
  • zhí
  • dào
  • jīn
  • tiān
  • hái
  •   “呵,土地的主宰啊!直到今天我还不
  • zhī
  • dào
  • jiù
  • zhù
  • zài
  • zhè
  •  
  • yīn
  •  
  • zhí
  • méi
  • yǒu
  • xiàng
  • biǎo
  • 知道你就住在这里。因此,我一直没有向你表
  • shì
  • guò
  • jìng
  •  
  • qǐng
  • duō
  • duō
  • kuān
  • shù
  • ba
  •  
  •  
  • 示过敬意,请你多多宽恕我吧!”
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • biàn
  • gōng
  • gōng
  • jìng
  • jìng
  • xiàn
  • shàng
  • niú
  • nǎi
  •  
  • rán
  • hòu
  •   他说完,便恭恭敬敬地献上牛奶,然后
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 回家去了。
  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • zhòng
  • xīn
  • lái
  • dào
  • zhè
  • shí
  •  
  • xiàn
  • wǎn
  •   次日早晨,他重新来到这里时,发现碗
  • zhe
  • kuài
  • jīn
  •  
  • cóng
  • hòu
  •  
  • tiān
  • tiān
  •  
  • gěi
  • 里搁着一块金币。从此以后,天天如此。他给
  • shé
  • sòng
  • niú
  • nǎi
  •  
  • èr
  • tiān
  • biàn
  • dào
  • kuài
  • jīn
  •  
  • 蛇送去牛奶,第二天便得到一块金币。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhè
  • wèi
  • jiāo
  • yǒu
  • shì
  • yào
  • dào
  • lìng
  • zuò
  • hěn
  • yuǎn
  •   有一天,这位教徒有事要到另一座很远
  • de
  • cūn
  • zhuāng
  •  
  • biàn
  • jiào
  • de
  • ér
  • jiāng
  • niú
  • nǎi
  • sòng
  • dào
  • 的村庄去,便叫自己的儿子将牛奶送到蚂蚁坡
  •  
  • de
  • ér
  • zūn
  • mìng
  • zhào
  • bàn
  • le
  •  
  • dāng
  • ér
  • èr
  • tiān
  • 去。他的儿子遵命照办了。当他儿子第二天去
  • shí
  •  
  • xiàn
  • le
  • jīn
  •  
  • biàn
  • zài
  • shǒu
  • zhuó
  • zhe
  •  
  •  
  • zhè
  • zuò
  • 时,发现了金币,便拿在手里琢磨着:“这座
  • kěn
  • cáng
  • mǎn
  • jīn
  •  
  • shā
  • le
  • zhè
  • tiáo
  • shé
  •  
  • jiāng
  • 蚂蚁坡肯定藏满金币,我不如杀了这条蛇,将
  • jīn
  • xià
  • tǒng
  • tǒng
  • zǒu
  •  
  •  
  • 金币一下子统统拿走。”
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • zhè
  • wèi
  • jiāo
  • de
  • ér
  • jiù
  • zhēn
  • de
  • chèn
  • gěi
  • shé
  •   第二天,这位教徒的儿子就真的趁给蛇
  • sòng
  • niú
  • nǎi
  • de
  • huì
  •  
  • rán
  • duǎn
  • gùn
  • cháo
  • shé
  • de
  • tóu
  • dǐng
  • 送牛奶的机会,突然举起短棍朝蛇的头顶打去
  •  
  • shì
  • mìng
  • zhōng
  • zhù
  • de
  •  
  • zhè
  • tiáo
  • shé
  • jìng
  • táo
  • pǎo
  • le
  •  
  • huí
  • tóu
  • 。也是命中注定的,这条蛇竟逃跑了。它回头
  • yòng
  • jiān
  • ruì
  • de
  •  
  • hěn
  • hěn
  • yǎo
  • le
  • kǒu
  •  
  • jiāo
  • de
  • 用那尖锐的毒牙,狠狠地咬了他一口。教徒的
  • hái
  • dāng
  • chǎng
  • dǎo
  •  
  • cūn
  • mín
  • men
  • jiāng
  • de
  • shī
  • jià
  • dào
  • chái
  • 孩子当场倒地死去。村民们将他的尸体架到柴
  • duī
  • shàng
  • huǒ
  • huà
  • le
  •  
  • 堆上火化了。
  •  
  •  
  • liǎng
  • tiān
  • hòu
  •  
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • cóng
  • bié
  • rén
  •   两天后,哈里达塔回来了。他从别人那
  • ér
  • tīng
  • dào
  • yǒu
  • guān
  • ér
  • cǎn
  • zāo
  • xìng
  • de
  • jīng
  • guò
  •  
  • diǎn
  • 儿听到有关自己儿子惨遭不幸的经过,一点也
  • méi
  • yǒu
  • guài
  • tiáo
  • shé
  •  
  • shuō
  •  
  • 没有责怪那条蛇。他说:
  •  
  •  
  •  
  • shuí
  • yào
  • shì
  • duì
  • shēn
  • biān
  • xún
  • qiú
  • bǎo
  • de
  • shēng
  •   “谁要是对自己身边寻求保护的生物不
  • huái
  • hǎo
  • de
  • huà
  •  
  • dào
  • shǒu
  • de
  • cái
  • jiāng
  • huà
  • wéi
  • yǒu
  •  
  • 怀好意的话,那他到手的财富也将化为乌有。
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • zhè
  • wèi
  • luó
  • mén
  • jiāo
  • le
  • niú
  • nǎi
  •  
  • xiàng
  •   然后,这位婆罗门教徒拿了牛奶,向蚂
  • zǒu
  •  
  • gāo
  • shēng
  • zàn
  • měi
  • zhe
  • shé
  •  
  • guò
  • le
  • hǎo
  • zhǎng
  • shí
  • jiān
  • 蚁坡走去。他高声地赞美着蛇。过了好长时间
  •  
  • tiáo
  • shé
  • cái
  • chū
  • xiàn
  • le
  •  
  • dàn
  • yuǎn
  • yuǎn
  • tíng
  • zài
  • dòng
  • kǒu
  •  
  • duì
  • ,那条蛇才出现了。但它远远地停在洞口,对
  • zhe
  • jiāo
  • shuō
  •  
  • 着教徒说:
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • shì
  • chū
  • tān
  • lán
  • cái
  • dào
  • zhè
  • lái
  •  
  • rán
  • ér
  •   “你只是出于贪婪才到这里来,然而你
  • què
  • wàng
  • le
  • zhào
  • guǎn
  • hǎo
  • de
  • ér
  •  
  • cóng
  • jīn
  •  
  • men
  • zhī
  • 却忘记了照管好自己的儿子。从今起,我们之
  • jiān
  • tóng
  • shuǐ
  • huǒ
  • nán
  • róng
  •  
  • néng
  • zài
  • tán
  • shí
  • me
  • yǒu
  • le
  •  
  • 间如同水火难容,不可能再谈什么友谊了。我
  • āi
  • le
  • yòu
  • zhì
  • zhī
  • de
  • ér
  • de
  •  
  • ér
  • de
  • ér
  • 挨了你那幼稚无知的儿子的打,而你的儿子也
  • bèi
  • yǎo
  • le
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • wàng
  • zhè
  • gùn
  • zhī
  • chóu
  •  
  • ér
  • yòu
  • 被我咬了。我怎么能忘记这一棍之仇!而你又
  • zěn
  • néng
  • wàng
  • què
  • zhè
  • sàng
  • zhī
  • hèn
  • ne
  •  
  •  
  • 怎能忘却这丧子之恨呢!”
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • shé
  • zèng
  • sòng
  • gěi
  • méi
  • fēi
  • cháng
  • míng
  • guì
  • de
  • zhēn
  • zhū
  •   说完,蛇赠送给他一枚非常名贵的珍珠
  •  
  • biàn
  • yóu
  • zǒu
  • le
  •  
  • lín
  • bié
  • shí
  •  
  • shé
  • shuō
  •  
  •  
  • cóng
  • hòu
  •  
  • ,便游走了。临别时,蛇说:“从此以后,你
  • yào
  • zài
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 不要再来了。”
  •  
  •  
  • péi
  • shōu
  • xià
  • zhēn
  • zhū
  •  
  • zhòu
  • zhe
  • shǎ
  • xiǎo
  • de
  •   哈里达培收下珍珠,诅咒着那傻小子的
  • zhī
  •  
  • yàng
  • yàng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 无知,怏怏不乐地回家了。
     

    相关内容

    客车和苍蝇

  • tiáo
  • shàng
  •  
  • shā
  • duō
  •  
  • hěn
  • nán
  • shàng
  •  
  • 一条上坡路,沙多,很难上,
  • chù
  • chù
  • dōu
  • chù
  • zài
  • liè
  • de
  • bào
  • shài
  • zhī
  • xià
  •  
  • 处处都处在烈日的暴晒之下,
  • liù
  • jun
  • zhe
  • liàng
  • chē
  •  
  • 六匹骏马拉着一辆马车,
  • chéng
  • dōu
  • xià
  • le
  • chē
  •  
  • yǒu
  •  
  • xiū
  • shì
  •  
  • hái
  • yǒu
  • lǎo
  • rén
  • 乘客都已下了车,有妇女、修士,还有老人
  •  
  • shēng
  • kǒu
  • quán
  • dōu
  • liú
  • zhe
  • hàn
  •  
  • chuǎn
  • zhe
  •  
  • lèi
  • le
  •  
  • 牲口全都流着汗,喘着气,累极了,
  • zhè
  • shí
  • rán
  • fēi
  • lái
  • zhī
  • cāng
  • yíng
  •  
  • zhí
  • xiàng
  • chōng
  •  
  • 这时突然飞来一只苍蝇,直向马匹冲去,
  • wéi
  • 以为

    狼和老妇

  •  
  •  
  • zhī
  • è
  • láng
  • cóng
  • lín
  • zhōng
  • chū
  • lái
  • xún
  • zhǎo
  • shí
  •  
  • cūn
  • biān
  • de
  •   一只饿狼从林中出来寻找食物。村边的一
  • zuò
  • máo
  •  
  • yǒu
  • xiǎo
  • hái
  • ér
  • zài
  •  
  • láng
  • tīng
  • jiàn
  • lǎo
  • 座茅屋里,有个小孩儿在哭泣,狼听见一个老
  • zài
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • zài
  •  
  • jiù
  • wèi
  • láng
  •  
  • 妇在对他说:“你如果再哭,我就把你喂狼!
  •  
  •  
  •  
  • láng
  • tīng
  • le
  • biàn
  • zài
  • wǎng
  • qián
  • zǒu
  • le
  •  
  •   狼听了便不再往前走了。
  •  
  •  
  • zuò
  • xià
  • lái
  • děng
  • zhe
  • lǎo
  • xiǎo
  • hái
  • ér
  • lái
  • wèi
  •  
  •   他坐下来等着老妇拿小孩儿来喂他。
  •  
  •  
  • hēi
  •   黑夜

    猴子的祖先

  •  
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • xīn
  • shàn
  • liáng
  • de
  • hái
  • jiào
  • ā
  • qiǎo
  •   很久以前,有一位心地善良的女孩叫阿巧
  •  
  •  
  • yóu
  • jiā
  • jìng
  • pín
  • qióng
  •  
  • hěn
  • xiǎo
  • de
  • shí
  • hòu
  • jiù
  • bèi
  • sòng
  • dào
  • guì
  • 。。由于家境贫穷,很小的时候就被送到富贵
  • rén
  • jiā
  • zhōng
  • dāng
  • xià
  •  
  • 人家中当下女。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • ā
  • qiǎo
  • dào
  • hòu
  • yuàn
  • cài
  • zhōng
  • jiāo
  • cài
  • de
  • shí
  •   有一天,阿巧到后院菜圃中浇菜的时
  • hòu
  •  
  • rán
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • làn
  •  
  • quán
  • shēn
  • āng
  • zāng
  •  
  • chòu
  • 候,突然,有一位衣服破烂,全身肮脏,臭气
  • chōng
  • tiān
  • de
  • gài
  • chū
  • xiàn
  • zài
  • shēn
  • hòu
  • 冲天的乞丐出现在她身后

    猴子骗桃子

  •  
  •  
  • bái
  • shěn
  • zhǒng
  • de
  • táo
  • shù
  • jié
  • guǒ
  • le
  •  
  • mǐn
  • zhe
  • hóng
  •   白兔大婶种的桃树结果了。那抿着红
  • zuǐ
  • ér
  • de
  • táo
  • cáng
  • zài
  • de
  • shù
  • zhōng
  •  
  • zhēn
  • rén
  • ài
  • 嘴儿的大桃子藏在绿色的树叶中,真惹人喜爱
  • ya
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • jiàn
  • le
  • zhè
  • mǎn
  • shù
  • de
  • táo
  • chán
  • kǒu
  • shuǐ
  • zhí
  • liú
  •  
  • 呀!小猴子见了这满树的桃子馋得口水直流。
  • duì
  • bái
  • shěn
  • shuō
  •  
  • "
  • zhè
  • shù
  • de
  • táo
  • jié
  • zhēn
  • duō
  •  
  • wèi
  • dào
  • 他对白兔大婶说:"这树的桃子结得真多,味道
  • cuò
  • ba
  •  
  • "
  • 一定不错吧?"
  •  
  •  
  • "
  •   "

    蝉的歌

  •  
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • shù
  • shàng
  •  
  • zhù
  • zhe
  • zhī
  •  
  • měi
  • tiān
  •   在一棵大树上,住着一只八哥。它每天
  • dōu
  • zài
  • ér
  • yòng
  • fēi
  • cháng
  • yuán
  • rùn
  • de
  • hóu
  •  
  • chàng
  • zhe
  • yuè
  • ěr
  • de
  • 都在那儿用非常圆润的歌喉,唱着悦耳的曲子
  •  
  •  
  •  
  • chū
  • xià
  • de
  • zǎo
  • chén
  •  
  • dāng
  • zhèng
  • yào
  • chàng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •   初夏的早晨,当八哥正要唱歌的时候,
  • rán
  • tīng
  • jiàn
  • le
  • zhèn
  • zhèn
  • ěr
  • lóng
  • de
  • jiào
  • shēng
  •  
  • zǎi
  • 忽然听见了一阵震耳欲聋的嘶叫声,它仔细一
  • kàn
  •  
  • zài
  • zuì
  • gāo
  • de
  • shù
  • zhī
  • shàng
  •  
  • tiē
  • zhe
  • zhī
  • chán
  • 看,在那最高的树枝上,贴着一只蝉

    热门内容

    家乡

  •  
  •  
  • de
  • jiā
  • xiāng
  • hěn
  • měi
  •  
  • shì
  • tóng
  • nián
  • de
  • huí
  •  
  •   我的家乡很美,那里是我童年的回忆,
  • huàn
  • xiǎng
  • de
  • tiān
  • táng
  •  
  •  
  • 幻想的天堂。 
  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  • de
  • chén
  •  
  • jiā
  • jiā
  • fáng
  • shàng
  • de
  • yān
  • cōng
  •   春天的晨曦,家家户户房子上的烟囱里
  • mào
  • chū
  • le
  • chuī
  • yān
  •  
  • běi
  • guī
  • de
  • yàn
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • men
  • de
  • shēn
  • yǐng
  • 冒出了炊烟。北归的燕子回来了,它们的身影
  • zài
  • chén
  • zhōng
  • ruò
  • yǐn
  • ruò
  • xiàn
  •  
  • dào
  • chù
  • dōu
  • màn
  • zhe
  • chuī
  • yān
  • de
  • wèi
  • dào
  • 在晨雾中若隐若现。到处都弥漫着炊烟的味道
  •  
  •  
  • 。 

    新编龟兔赛跑

  •  
  •  
  • cóng
  • shàng
  • guī
  • pǎo
  • yíng
  • le
  • hòu
  •  
  • guī
  •   自从上次乌龟跑步赢了兔子以后,乌龟
  • shì
  • chū
  • jìn
  • le
  • fēng
  • tóu
  •  
  • xiàn
  • zài
  • jīng
  • chéng
  • le
  • jiè
  • de
  • míng
  • 可是出进了风头,它现在已经成了体育界的明
  • xīng
  •  
  • shì
  • tiān
  • yǒu
  • rén
  • xún
  • wèn
  • pǎo
  • jīng
  • yàn
  •  
  • jiù
  • shì
  • míng
  • tiān
  • 星,不是几天有人询问跑步经验,就是明天记
  • zhě
  • cǎi
  • fǎng
  • yíng
  • hòu
  • gǎn
  • shòu
  •  
  • guī
  • kàn
  • dào
  • zhè
  • me
  • duō
  • dòng
  • dōu
  • jìng
  • yǎng
  • 者采访赢后感受,乌龟看到这么多动物都敬仰
  •  
  • jiù
  • lái
  •  
  • wéi
  • zhēn
  • de
  • hěn
  • 他,就得意地来,以为自己真的很

    畅游海底世界

  •  
  •  
  • chàng
  • yóu
  • hǎi
  • shì
  • jiè
  •   畅游海底世界
  •  
  •  
  • tīng
  • shuō
  •  
  • zuì
  • de
  • hǎi
  • shì
  • jiè
  • jīng
  • kāi
  • fàng
  • le
  •  
  •   听说,最大的海底世界已经开放了,区
  • hǎi
  • shì
  • jiè
  •  
  • shì
  • zuì
  • de
  • mèng
  • xiǎng
  •  
  • jīn
  • nián
  • shǔ
  • jiǎ
  •  
  • 海底世界,可是我最大的梦想。今年暑假,爸
  • zhōng
  • yuán
  • le
  • zhè
  • mèng
  • le
  •  
  • 爸妈妈终于圆了我这个梦了。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • hǎi
  • shì
  • jiè
  •  
  • dōu
  • chuān
  • shàng
  • le
  •   到了海底世界,我和爸爸妈妈都穿上了
  • xiàng
  • qīng
  • de
  • de
  • qián
  • shuǐ
  • 像青蛙似的的潜水衣

    偶然与必然

  •  
  •  
  • men
  • hěn
  • ǒu
  • rán
  • de
  • lái
  • dào
  • shì
  • jiè
  • shàng
  •  
  • zài
  • men
  • de
  • shēng
  •   我们很偶然的来到世界上,在我们的生
  • huó
  • zhōng
  • rán
  • huì
  • yǒu
  • zhǒng
  • zhǒng
  • hěn
  • ǒu
  • rán
  • de
  • shì
  • qíng
  • shēng
  •  
  • shí
  • 活中必然会有种种很偶然的事情发生,那时我
  • men
  • rán
  • yào
  • zhǒng
  • tài
  • lái
  • miàn
  • duì
  • zhè
  • xiē
  • shì
  • qíng
  •  
  • zhè
  • gài
  • 们必然要以各种态度来面对这些事情,这大概
  • jiù
  • shì
  • miàn
  • duì
  • shēng
  • huó
  •  
  • jiàn
  •  
  • men
  • de
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  • cún
  • zài
  • zhe
  • ǒu
  • 就是面对生活。可见,我们的生活中存在着偶
  • rán
  • rán
  •  
  •   
  • 然与必然。  

    梅花

  •  
  •  
  • méi
  • g
  •  
  •   梅花 
  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • zuò
  • wán
  • zǎo
  • cāo
  • hòu
  •  
  • tāng
  • lǎo
  • shī
  • dài
  • lǐng
  •    今天早晨,做完早操后,汤老师带领
  • jiā
  • cāo
  • chǎng
  • páng
  • kàn
  • méi
  • g
  •  
  • shí
  • fèn
  • kāi
  • xīn
  •  
  •  
  • 大家去操场旁看梅花,我十分开心! 
  •  
  •  
  •  
  • men
  • màn
  • màn
  • zǒu
  • jìn
  • méi
  • g
  •  
  • yǐn
  • yǐn
  • yuē
  • yuē
  • de
  • wén
  • dào
  •    我们慢慢走近梅花,隐隐约约的闻到
  • zhèn
  • zhèn
  • méi
  • g
  • de
  • xiāng
  • wèi
  •  
  • kàn
  • dào
  • gòng
  • yǒu
  • sān
  • zhū
  • méi
  • g
  •  
  • 一阵阵梅花的香味。我看到一共有三株梅花,
  • jiù
  • xiàng
  • men
  • 就像我们