桔子月亮

  •  
  •  
  • guǒ
  • guǒ
  • jiē
  • dào
  • le
  •  
  • xiǎo
  • gěi
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • sòng
  • lái
  • lán
  •   果果节到了,小鹿给笨笨熊送来一篮大桔
  •  
  • 子。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • chī
  • le
  • yòu
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  •   笨笨熊吃了一个又一个,一会儿,一
  • lán
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shě
  • chī
  • le
  •  
  • xīn
  • 篮桔子只剩下一个了。笨笨熊舍不得吃了。心
  • xiǎng
  •  
  • yào
  • shì
  • yǒu
  • shù
  • jiù
  • hǎo
  • le
  •  
  • 想,要是有一棵大桔树就好了。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • rán
  • gāo
  • xìng
  • bèng
  • le
  • lái
  •  
  •  
  • duì
  •  
  •   笨笨熊突然高兴地蹦了起来:“对!
  • zhǒng
  •  
  •  
  • 种桔子!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • līn
  • zhe
  • xiǎo
  • chǎn
  •  
  • kuà
  • zhe
  • xiǎo
  • lán
  •  
  • pǎo
  • dào
  • yuàn
  •   笨笨熊拎着小铲,挎着小篮,跑到院
  •  
  •  
  • hēi
  • hēi
  • hēi
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • le
  • kēng
  •  
  •  
  • 子里。“嘿嘿嘿!”笨笨熊挖了一个坑:“把
  • zhǒng
  • zài
  • kēng
  • ér
  •  
  • měi
  • tiān
  • jiāo
  • tǒng
  • niú
  • nǎi
  •  
  • guò
  • tiān
  • 大桔子种在坑儿里,每天浇一桶牛奶,过几天
  • jiù
  • huì
  • zhǎng
  • chū
  • shù
  • de
  • 1
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xīn
  • hǎo
  • kuài
  • huó
  •  
  • 就会长出一棵大桔树的1”笨笨熊心里好快活。
  •  
  •  
  • xīng
  • guò
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • le
  •  
  •   一个星期过去了。笨笨熊急了:桔子
  • shù
  • zěn
  • me
  • hái
  • zhǎng
  • chū
  • lái
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • bèn
  • běn
  • xióng
  • līn
  • zhe
  • xiǎo
  • chǎn
  •  
  • 树怎么还不长出来?晚上,笨苯熊拎着小铲,
  • zài
  • yuàn
  • ya
  • ya
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • de
  • jiàn
  • le
  •  
  • 在院子里挖呀挖呀,种在地里的桔子不见了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • gěi
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • sòng
  • táo
  • lái
  • le
  •  
  •   小猴子给笨笨熊送桃子来了。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • zhǒng
  • de
  •  
  •   笨笨熊说:“小猴子,我种的桔子,
  • shì
  • tōu
  • zǒu
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • 是你偷走的吗?”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • ā
  •  
  • shì
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •   小猴子说:“是啊!那不是!”小猴
  • zhǐ
  • le
  • zhǐ
  • tiān
  • shàng
  •  
  •  
  • qiáo
  •  
  • de
  • zhǒng
  • dào
  • tiān
  • 子指了指天上:“你瞧,我把你的桔子种到天
  • shàng
  • le
  •  
  • bié
  • rén
  • ya
  •  
  • jiù
  • shì
  • yòng
  • táo
  • ér
  • 上去了。我怕别人把它愉去呀!就是用桃核儿
  • zhǒng
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • 种的嘛!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • kàn
  •  
  • tiān
  • shàng
  • zhēn
  • de
  • yǒu
  •  
  •   笨笨熊一看:天上真的有个大桔子,
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • huáng
  • huáng
  • de
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • hái
  • yǒu
  • hǎo
  • duō
  • liàng
  • jīng
  • jīng
  • de
  • 圆圆的,黄黄的,周围还有好多亮晶晶的桔子
  • ér
  •  
  •  
  • xiè
  • xiè
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  •  
  • 核儿。“谢谢你,小猴子。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • děng
  • zhe
  • ba
  •  
  • děng
  • shú
  •   小猴子说:“你等着吧!等大桔子熟
  • le
  •  
  • jiù
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • xiào
  • 了,就从天上掉下来了。”嘻嘻嘻,小猴子笑
  • zhe
  • pǎo
  • zǒu
  • le
  •  
  • 着跑走了。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • bái
  • jiā
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了小白兔家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • miǎn
  •  
  • kàn
  •  
  • de
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • le
  • :“小白免,你看,我的大桔子,种在天上了
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小白兔跑出来一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • ma
  •  
  • shì
  • sòng
  • gěi
  • xiǎo
  • de
  • g
  • 笨!那是大桔子吗?那是我送给小玉兔的大花
  • lán
  •  
  • kàn
  •  
  • xiǎo
  • g
  • lán
  • de
  • g
  •  
  • mǎn
  • tiān
  • dōu
  • 篮。你看,小玉兔把花篮里的花,撒得满天都
  • shì
  •  
  • duō
  • měi
  • ya
  •  
  •  
  • 是,多美呀!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • chòu
  • měi
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •   笨笨熊说:“你太臭美,不跟你说了
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • yuán
  • yuán
  • de
  • xià
  •   笨笨熊回家了。坐在圆圆的大桔子下
  • miàn
  •  
  • děng
  • zhe
  • zhǎng
  • chéng
  • shù
  •  
  • 面,等着大桔子长成一棵大桔树。
  •  
  •  
  • děng
  • ya
  • děng
  •  
  • děng
  • le
  • xīng
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •   等呀等,等了一个星期了。笨笨熊发
  • xiàn
  •  
  • hǎo
  • le
  •  
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • bèi
  • shuí
  • bāi
  • le
  • bàn
  • 现:不好了!圆圆的大桔子,被谁掰去了一半
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • táo
  • gǒu
  • de
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了淘气狗的
  • jiā
  •  
  •  
  • táo
  • gǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • shuí
  • tōu
  • chī
  • de
  • le
  • ma
  •  
  • 家:“淘气狗,你看见谁偷吃我的桔子了吗,
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • de
  •  
  • diū
  • le
  • bàn
  •  
  •  
  • 我种在天上的桔子,丢了一半。”
  •  
  •  
  • táo
  • gǒu
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   淘气狗跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • kǒu
  • kòu
  • zhe
  • de
  • jīn
  • guō
  • 笨!那是半个桔子吗?那是一口扣着的大金锅
  •  
  • miàn
  • shèng
  • de
  • dōu
  • shì
  • hǎo
  • chī
  • de
  •  
  • kàn
  •  
  • běi
  • miàn
  • yǒu
  • yín
  • ,里面盛的都是好吃的。你看:北面有一把银
  • sháo
  •  
  • tiān
  • shàng
  • yǒu
  • zhī
  • tiān
  • gǒu
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • wèi
  • xiē
  • bèi
  • 勺子,天上有一只天狗,每天夜里都喂那些倍
  • ér
  • zéi
  • bèi
  • ér
  • zéi
  • de
  • xiǎo
  • guǐ
  •  
  • xiē
  • xiǎo
  • guǐ
  • dōu
  • chī
  • pàng
  • le
  •  
  •  
  •  
  • 儿贼倍儿贼的小鬼。那些小鬼都吃胖了!”,
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • táo
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •   笨笨熊说:“你太淘气,不跟你说了
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • bàn
  • xià
  • miàn
  •  
  •   笨笨熊回家了。坐在半个桔子下面,
  • dīng
  • zhe
  • tōu
  • chī
  • de
  • xiǎo
  • tōu
  •  
  • 盯着偷吃桔子的小偷。
  •  
  •  
  • dīng
  • le
  • xīng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xiàn
  •  
  • gèng
  • hǎo
  •   盯了一个星期,笨笨熊发现:更不好
  • le
  •  
  • bàn
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • le
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • ér
  • 了!半个桔子只剩下一瓣了。天上的桔子核儿
  • dǎo
  • shì
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • duō
  •  
  • 倒是越来越多。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bān
  • lái
  • zhuō
  • bǎn
  • dèng
  • gāo
  • gāo
  •  
  • ya
  •  
  • gòu
  •   笨笨熊搬来桌椅板凳搭高高。呀,够
  • zhe
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bào
  • lái
  •  
  • guò
  • tóu
  • dǐng
  • 不着。笨笨熊抱来布娃娃,把布娃娃举过头顶
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • bāng
  • tiān
  • shàng
  • de
  • bàn
  • zhāi
  • xià
  • lái
  • ba
  • :“布娃娃,快帮我把天上的桔子瓣摘下来吧
  •  
  • yào
  •  
  • bàn
  • chī
  • shàng
  • le
  •  
  •  
  • !要不,我一瓣桔子也吃不上了。”
  •  
  •  
  •  
  • chī
  •  
  • xiào
  • le
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  •   布娃娃“噗嗤”笑了:“什么呀,你
  • zhēn
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • diū
  • de
  •  
  • de
  • 真笨!那是桔子瓣吗?那是我丢的发卡。我的
  • xiàng
  • liàn
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • ràng
  • tiān
  • shàng
  • de
  • wán
  • sàn
  • le
  •  
  • 项链也找到了,可惜,让天上的娃娃玩散了。
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • shǎ
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •  
  •   笨笨熊说:“你太傻,不跟你说了。
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • hǎo
  • shāng
  • xīn
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shāng
  • xīn
  • jiù
  • ài
  • chī
  •   笨笨熊好伤心。笨笨熊一伤心就爱吃
  • qiǎo
  •  
  • jiǔ
  • xīn
  • qiǎo
  • chī
  • méi
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • 巧克力。一盒酒心巧克力吃没了。笨笨熊呼噜
  • shuì
  • diào
  • le
  • xīng
  •  
  • 噜睡掉了一个星期。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xǐng
  • le
  •  
  • zhe
  • chuāng
  • wǎng
  • tiān
  • shàng
  • kàn
  •  
  •   笨笨熊醒了,扒着窗户往天上一看:
  •  
  • bàn
  •  
  • zhǎng
  • chéng
  • le
  • bàn
  •  
  • 哟,那瓣桔子,长成了大半个桔子。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • g
  • jiā
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了小花猫家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • de
  • guài
  • guài
  •  
  • shèng
  • xià
  • :“小花猫,种在天上的桔子怪不怪?剩下一
  • bàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • zhǎng
  •  
  • zhǎng
  •  
  • zhǎng
  •  
  • dōu
  • zhǎng
  • chéng
  • 瓣桔子的时候,就开始长,长,长,都长成大
  • bàn
  • le
  •  
  •  
  • 半个桔子了!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小花猫跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • gāng
  •  
  • tiān
  • shàng
  • 笨!那是大半个桔子吗?那是个大鱼缸。天上
  • yǒu
  • chán
  • tōu
  • chī
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • gāng
  • nòng
  • fān
  • le
  •  
  • 有个馋猫偷鱼吃,不小心把玻璃鱼缸弄翻了。
  • qiáo
  •  
  • xiǎo
  • yóu
  • lái
  • yóu
  • de
  •  
  • hái
  • yǒu
  • xiǎo
  • dǒu
  •  
  • xiǎo
  • chóng
  • 你瞧,小鱼游来游去的,还有小蝌蚪、小鱼虫
  •  
  • ya
  •  
  • xiǎo
  • guǐ
  • páng
  • xiè
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 子,呀,小鬼螃蟹也爬出来了!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • chán
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •  
  •   笨笨熊说:“你太馋,不跟你说了!
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • bàn
  • xià
  • miàn
  •   笨笨熊回家了。坐在大半个桔子下面
  •  
  • děng
  • zhe
  • bàn
  • zhǎng
  • chéng
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • ,等着大半个桔子长成圆圆的桔子。
  •  
  •  
  • děng
  • ya
  • děng
  •  
  • yòu
  • shì
  • xīng
  • guò
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  •   等呀等,又是一个星期过去了。笨笨
  • xióng
  • kàn
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  •  
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • xiān
  • xiān
  • de
  •  
  • 熊一看:天上的大桔子,圆圆的,鲜鲜的,一
  • jiù
  • néng
  • chū
  • hǎo
  • duō
  • píng
  • shuǐ
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • chán
  • zhí
  • liú
  • kǒu
  • 挤就能挤出好多瓶桔子水。笨笨熊馋得直流口
  • shuǐ
  •  
  • děng
  • zhe
  • ba
  •  
  • shuō
  • jīn
  • tiān
  • jiù
  • huì
  • cóng
  • tiān
  • 水。等着吧:说不定大桔子今天夜里就会从天
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • de
  •  
  • 上掉下来的。
  •  
  •  
  •  
  • shēng
  • léi
  • xiǎng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • kàn
  •   夜里,一声雷响,笨笨熊跑出来一看
  •  
  • huài
  • le
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • méi
  • le
  •  
  • :坏了,天上的桔子没了!
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • hóu
  • jiā
  •   “咚咚咚:”笨笨熊跑到了小猴子家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • shì
  • shì
  • kàn
  • jiàn
  • shú
  • le
  •  
  • jiù
  • :“小猴子,是不是你看见大桔午熟了,就把
  • tōu
  • chī
  • le
  •  
  •  
  • 它偷吃了!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小猴子跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • gāng
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • léi
  • gǔn
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  • hái
  • 笨!大桔子刚从天上和雷一起滚下来了,你还
  • kuài
  • zhǎo
  • zhǎo
  •  
  •  
  • 不快去找找?”
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • tuǐ
  • jiù
  • wǎng
  • wài
  • pǎo
  •  
  •   “咚咚咚!”笨笨熊撒腿就往外跑。
  • zhǎo
  • ya
  • zhǎo
  •  
  • tiān
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • hēi
  • le
  •  
  • hái
  • méi
  • zhǎo
  • dào
  •  
  • děng
  • 找呀找,天越来越黑了,大桔子还没找到。等
  • le
  • yuè
  • cái
  • shú
  • le
  • de
  • diū
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • zuò
  • zài
  • 了一个月才熟了的大桔子丢了,笨笨熊坐在一
  • shù
  • xià
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shāng
  • xīn
  • le
  •  
  • 棵大树下,“呜呜呜——”伤心地哭了。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  •  
  •  
  • shuí
  • de
  • tóu
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • jiào
  • yǒu
  •   “咚!”谁砸我的头?笨笨熊觉得有
  • yuán
  • liū
  • liū
  • de
  • dōng
  • gǔn
  • jìn
  • le
  • huái
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • kàn
  •  
  • gāo
  • 个圆溜溜的东西滚进了怀里。笨笨熊一看,高
  • xìng
  • le
  •  
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • diào
  • xià
  • lái
  •  
  •  
  • 兴死了:“天上的大桔子掉下来啦!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bào
  • zhe
  • pǎo
  • huí
  • jiā
  •  
  • bāo
  • xià
  •   笨笨熊抱着大桔子跑回家,剥下桔皮
  •  
  • gāng
  • xiǎng
  • chī
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • ràng
  • jiā
  • dōu
  • cháng
  • cháng
  •  
  • zhè
  • shì
  • tiān
  • ,刚想吃,“不,我要让大家都尝尝,这是天
  • shàng
  • de
  • ya
  •  
  •  
  • 上的桔子呀!”
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •  
  • bàn
  •   第二天早上,笨笨熊把大桔子,一瓣
  • bàn
  • sòng
  • gěi
  • le
  • péng
  • yǒu
  • men
  •  
  • 一瓣送给了朋友们。
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • le
  •  
  •  
  • sòng
  • gěi
  • ba
  •   哟,只剩下一瓣了,“送给我自己吧
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • gāng
  • fàng
  • jìn
  • zuǐ
  •  
  • yòu
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • !”笨笨熊刚放进嘴里,又拿了出来:天上的
  • shì
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • huì
  • zài
  • zhǎng
  • ma
  •  
  • 桔子不是剩下一瓣的时候,就会再长大吗?把
  • chī
  • le
  • duō
  •  
  •  
  • 它吃了多可惜……
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • yān
  • le
  • xià
  • kǒu
  • shuǐ
  •  
  • zuì
  • hòu
  • bàn
  •   笨笨熊咽了几下口水,把最后一瓣桔
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • le
  • de
  • xiǎo
  • yuàn
  •  
  • 子,种在了自己的小院里。
     

    相关内容

    偷懒的交通灯

  •  
  •  
  • zài
  • tiáo
  • xiǎo
  • jiāo
  • jiè
  • de
  • fāng
  •  
  • zhàn
  • zhe
  • liǎng
  • gēn
  •   在一条小路和大路交界的地方,站着两根
  • jiāo
  • tōng
  • dēng
  •  
  • zhè
  • liǎng
  • gēn
  • jiāo
  • tōng
  • dēng
  •  
  • gēn
  • bié
  • fāng
  • de
  • méi
  • yǒu
  • liǎng
  • yàng
  • 交通灯。这两根交通灯,跟别地方的没有两样
  •  
  • liǎng
  • fèn
  •  
  • miǎo
  • tíng
  • gōng
  • zuò
  • zhe
  •  
  • hóng
  • le
  • jiù
  • 。它俩不分日夜,一秒不停地工作着,红了就
  •  
  • le
  • jiù
  • huáng
  •  
  • huáng
  • le
  • jiù
  • hóng
  •  
  • 绿,绿了就黄,黄了就红。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shàng
  • de
  • chē
  • liàng
  • hěn
  • shǎo
  •  
  • yǒu
  • shí
  • lǎo
  • bàn
  • tiān
  • méi
  • yǒu
  •   小路上的车辆很少,有时老半天也没有
  • liàng
  • chē
  • jīng
  • guò
  •  
  • 一辆车经过。日

    貘和吼猴

  •  
  •  
  • hěn
  • zǎo
  • hěn
  • zǎo
  • qián
  •  
  •  
  • m6
  •  
  • céng
  • jīng
  • shì
  • bǎi
  • shòu
  • zhī
  • wáng
  •   很早很早以前,貘(m6)曾经是百兽之王
  •  
  • zhī
  • yào
  • de
  • sǎng
  • mén
  • gāo
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • shòu
  • dōu
  • xià
  • 。只要它的嗓门一提高,所有的野兽都吓得发
  • dǒu
  •  
  • hǒu
  • jiào
  • lái
  •  
  • měi
  • zhōu
  • bào
  • hái
  • yào
  • xiǎng
  •  
  • zhèn
  • shù
  • 抖。它吼叫起来,比美洲豹还要响,震得树叶
  • dōu
  • fēn
  • fēn
  • luò
  • xià
  •  
  • sēn
  • lín
  • zhōng
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • guǒ
  • shí
  • dōu
  • guī
  • suǒ
  • yǒu
  •  
  • 都纷纷落下。森林中所有的果实都归它所有。
  • zhù
  • zài
  • zuò
  • gāo
  • shān
  • de
  • dǐng
  • fēng
  •  
  • ér
  • de
  • g
  • guǒ
  • 它住在一座高山的顶峰,那儿的奇花异果

    大禹取《水经》

  •  
  •  
  • zhōu
  • chéng
  •  
  • xiǎo
  • qiáo
  • liú
  • shuǐ
  •  
  • tōng
  •  
  • shì
  • shuǐ
  •   苏州城里,小桥流水,四通八达,是个水
  • xiāng
  • chéng
  • kuò
  •  
  • ruò
  • wèn
  • zhōu
  • zěn
  • huì
  • yǒu
  • zhè
  • me
  • duō
  • de
  • shuǐ
  • gǎng
  •  
  • zhè
  • yào
  • 乡城廓。若问苏州怎会有这么多的水港,这要
  • cóng
  • zhì
  • shuǐ
  • shuō
  •  
  • 从大禹治水说起。
  •  
  •  
  • guò
  • tài
  • dài
  •  
  • nián
  • nián
  • nào
  • shuǐ
  • zāi
  •  
  • táo
  • g
  • shuǐ
  •   过去太湖一带,年年闹水灾,桃花水
  • lái
  • chōng
  • diào
  •  
  • tūn
  • diào
  • tián
  •  
  • mín
  • bǎi
  • xìng
  • bèi
  • hóng
  • shuǐ
  • hài
  • jiā
  • 来冲掉屋,吞掉田。黎民百姓被洪水害得家破
  • rén
  • wáng
  •  
  • liú
  • shī
  • suǒ
  •  
  • 人亡,流离失所。

    黄瓜

  •  
  •  
  • dài
  • zhe
  • dào
  • biān
  • diào
  •  
  • zhè
  • tiān
  •   巴甫利克带着科季卡到河边钓鱼。这天他
  • men
  • zhēn
  • zǒu
  • yùn
  •  
  • gēn
  • běn
  • jiù
  • xià
  • shàng
  • gōu
  •  
  • zài
  • huí
  • jiā
  • de
  • shàng
  • 们真不走运,鱼根本就下上钩。在回家的路上
  •  
  • men
  • zuàn
  • dào
  • nóng
  • zhuāng
  • de
  • cài
  • zhāi
  • le
  • mǎn
  • kǒu
  • dài
  • huáng
  • guā
  • ,他们钻到集体农庄的菜地里摘了满口袋黄瓜
  •  
  • kàn
  • yuán
  • de
  • lǎo
  • xiàn
  • men
  •  
  • chuī
  • le
  • shào
  •  
  • liǎng
  • 。看园子的老爷爷发现他们,吹起了哨子,两
  • rén
  • tuǐ
  • jiù
  • pǎo
  •  
  • yǒu
  • huí
  • jiā
  • āi
  • píng
  • 个人撒腿就跑。巴有利克怕回家挨妈妈批评

    活捉厄律曼托斯山上的野猪

  •  
  •  
  • yòu
  • jiē
  • dào
  • rèn
  •  
  • huó
  • zhuō
  •   赫拉克勒斯又接到第四个任务:活捉
  • è
  • màn
  • tuō
  • zhū
  •  
  • wán
  • hǎo
  • dài
  • huí
  • mài
  • kěn
  •  
  • jiāo
  • 厄律曼托斯野猪,把它完好地带回迈肯尼,交
  • gěi
  • guó
  • wáng
  • ōu
  • tòu
  •  
  • zhè
  • tóu
  • zhū
  • shì
  • yòng
  • lái
  • xiàn
  • gěi
  • 给国王欧律斯透斯。这头野猪是用来献祭给女
  • shén
  • ā
  • ěr
  • tuī
  • de
  • shèng
  •  
  • shì
  • zài
  • è
  • màn
  • tuō
  • 神阿耳忒弥斯的圣物,可是它在厄律曼托斯一
  • dài
  • zāo
  • zhuāng
  • jià
  •  
  • wēi
  • hài
  • shèn
  •  
  • 带糟蹋庄稼,危害甚大。
  •  
  •  
  •   赫拉

    热门内容

    狠狠地练字

  •  
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • qīng
  • nián
  • lái
  • dào
  • xīn
  • huá
  • shū
  • diàn
  • mǎi
  •  
  • páng
  • zhōng
  • huá
  • gāng
  •   有一位青年来到新华书店买《庞中华钢笔
  • tiē
  •  
  •  
  • yóu
  • shòu
  • huò
  • yuán
  • zhèng
  • tóng
  • xiǎo
  • xué
  • shēng
  • ǒu
  •  
  • suǒ
  • 字帖》。由于售货员正同几个小学生呕气,所
  • gěi
  • shū
  • shí
  •  
  • hěn
  • hěn
  • wǎng
  • guì
  • tái
  • shàng
  • shuāi
  •  
  • dāng
  • shí
  •  
  • 以给他拿书时,狠狠地往柜台上一摔。当时,
  • qīng
  • nián
  • hěn
  • mǎn
  •  
  • zhēn
  • xiǎng
  • hěn
  • hěn
  • hǒu
  •  
  • dàn
  • zhuǎn
  • niàn
  • 青年很不满意,真想狠狠地吼她几句,但转念
  • xiǎng
  •  
  • rěn
  • zhù
  • le
  •  
  • méi
  • yǒu
  • duì
  •  
  • 一想,他忍住了,没有对她发脾气。
  •  
  •  
  •   

    中华笑城在哪里?

  •  
  •  
  • wàn
  • róng
  • jiè
  • nèi
  •  
  • biān
  • de
  • yíng
  • lián
  • jiù
  • xǐng
  •   踏入万荣界内,路边的大幅楹联就提醒
  •  
  • jìn
  •  
  • zhōng
  • huá
  • xiào
  • chéng
  •  
  •  
  • wàn
  • róng
  • rén
  • xiào
  • huà
  • duō
  •  
  • 你:你已进入“中华笑城”。万荣人笑话多,
  • wàn
  • róng
  • rén
  • shàn
  • jiǎng
  • xiào
  • huà
  •  
  • shuō
  •  
  • zhōng
  • yāng
  • wèi
  • shǒu
  • zhǎng
  • dào
  • tài
  • 万荣人善讲笑话,据说,中央一位首长一到太
  • yuán
  • jiù
  • chū
  • lái
  •  
  • shuí
  • shì
  • wàn
  • róng
  • rén
  •  
  • jiǎng
  • duàn
  • xiào
  • huà
  •  
  • de
  • què
  •  
  • 原就提出来,谁是万荣人,讲段笑话。的确,
  • zài
  • wàn
  • róng
  • zhè
  • kuài
  • shàng
  •  
  • fèn
  • nán
  •  
  • 在万荣这块土地上,不分男女、无

    产后身材快速恢复的饮食方法

  • měi
  • wèi
  • xīn
  • dōu
  • wàng
  • néng
  • gòu
  • zài
  • chǎn
  • hòu
  • gòu
  • kuài
  • 每一位新妈咪都希望自己能够在产后够快速
  • huī
  • shēn
  • cái
  • wǎng
  • de
  • màn
  • miào
  • shēn
  • cái
  •  
  • zhè
  • yuàn
  • wàng
  • yǒu
  • shí
  • bìng
  • 恢复身材以往的曼妙身材,可这个愿望有时并
  • me
  • róng
  • shí
  • xiàn
  •  
  • yīng
  • gāi
  • zěn
  • yàng
  • zuò
  • ?
  • xià
  • 30
  • yǐn
  • shí
  • 不那么容易实现。应该怎样做?以下30个饮食
  • huì
  • bāng
  • zhù
  • xīn
  • jìn
  • kuài
  • shí
  • xiàn
  • de
  • xīn
  • yuàn
  •  
  • No
  • 法则会帮助新妈咪尽快实现自己的心愿。 No
  • .1
  • guǒ
  • wéi
  • bǎo
  • bèi
  •  
  • .1 如果不为宝贝哺乳,可以

    蚂蚁为什么要搬家呢

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • guò
  • lái
  •  
  • kuài
  • guò
  • lái
  •  
  •  
  •   “妈妈,妈妈,快过来,快过来!”我
  • nāng
  • nāng
  • zhe
  •  
  • yìng
  • zhe
  • yào
  • guò
  • lái
  • kàn
  • kàn
  •  
  • méi
  • bàn
  •  
  • 囔囔着,硬拉着妈妈要过来看一看。没办法,
  • zhī
  • hǎo
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  • lái
  • kàn
  • kàn
  • jiū
  • jìng
  • shēng
  • le
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  • 妈妈只好走过来,来看看究竟发生了什么事。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • kàn
  •  
  • yǒu
  • hǎo
  • duō
  • ò
  •   “妈妈,妈妈,你看,有好多蚂蚁哦
  •  
  •  
  • yòng
  • hǎo
  • de
  • yǎn
  • guāng
  • kàn
  • zhe
  • !”我用好奇的眼光看着

    第一次参加作文竞赛

  •  
  •  
  • zǒng
  • shì
  • kàn
  • dào
  • piān
  • piān
  • yōu
  • xiù
  • de
  • zuò
  • wén
  • kān
  • dēng
  • zài
  • zuò
  •   我总是看到一篇篇优秀的作文刊登在作
  • wén
  • xuǎn
  • shàng
  •  
  • xiǎng
  •  
  • de
  • zuò
  • wén
  • ya
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • 文选上,我想:我的作文也可以呀,为什么不
  • néng
  • shàng
  • zuò
  • wén
  • xuǎn
  • ne
  •  
  • duì
  • le
  •  
  • zhī
  • yào
  • zài
  • zuò
  • wén
  • xuǎn
  • shàng
  • huò
  • jiǎng
  • jiù
  • 能上作文选呢?对了,只要在作文选上获奖就
  • háng
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • yǒu
  • zuò
  • wén
  • jìng
  • sài
  • ne
  •  
  • 行了。可是,哪里有作文竞赛呢?