桔子月亮

  •  
  •  
  • guǒ
  • guǒ
  • jiē
  • dào
  • le
  •  
  • xiǎo
  • gěi
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • sòng
  • lái
  • lán
  •   果果节到了,小鹿给笨笨熊送来一篮大桔
  •  
  • 子。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • chī
  • le
  • yòu
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  •   笨笨熊吃了一个又一个,一会儿,一
  • lán
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shě
  • chī
  • le
  •  
  • xīn
  • 篮桔子只剩下一个了。笨笨熊舍不得吃了。心
  • xiǎng
  •  
  • yào
  • shì
  • yǒu
  • shù
  • jiù
  • hǎo
  • le
  •  
  • 想,要是有一棵大桔树就好了。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • rán
  • gāo
  • xìng
  • bèng
  • le
  • lái
  •  
  •  
  • duì
  •  
  •   笨笨熊突然高兴地蹦了起来:“对!
  • zhǒng
  •  
  •  
  • 种桔子!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • līn
  • zhe
  • xiǎo
  • chǎn
  •  
  • kuà
  • zhe
  • xiǎo
  • lán
  •  
  • pǎo
  • dào
  • yuàn
  •   笨笨熊拎着小铲,挎着小篮,跑到院
  •  
  •  
  • hēi
  • hēi
  • hēi
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • le
  • kēng
  •  
  •  
  • 子里。“嘿嘿嘿!”笨笨熊挖了一个坑:“把
  • zhǒng
  • zài
  • kēng
  • ér
  •  
  • měi
  • tiān
  • jiāo
  • tǒng
  • niú
  • nǎi
  •  
  • guò
  • tiān
  • 大桔子种在坑儿里,每天浇一桶牛奶,过几天
  • jiù
  • huì
  • zhǎng
  • chū
  • shù
  • de
  • 1
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xīn
  • hǎo
  • kuài
  • huó
  •  
  • 就会长出一棵大桔树的1”笨笨熊心里好快活。
  •  
  •  
  • xīng
  • guò
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • le
  •  
  •   一个星期过去了。笨笨熊急了:桔子
  • shù
  • zěn
  • me
  • hái
  • zhǎng
  • chū
  • lái
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • bèn
  • běn
  • xióng
  • līn
  • zhe
  • xiǎo
  • chǎn
  •  
  • 树怎么还不长出来?晚上,笨苯熊拎着小铲,
  • zài
  • yuàn
  • ya
  • ya
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • de
  • jiàn
  • le
  •  
  • 在院子里挖呀挖呀,种在地里的桔子不见了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • gěi
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • sòng
  • táo
  • lái
  • le
  •  
  •   小猴子给笨笨熊送桃子来了。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • zhǒng
  • de
  •  
  •   笨笨熊说:“小猴子,我种的桔子,
  • shì
  • tōu
  • zǒu
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • 是你偷走的吗?”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • ā
  •  
  • shì
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •   小猴子说:“是啊!那不是!”小猴
  • zhǐ
  • le
  • zhǐ
  • tiān
  • shàng
  •  
  •  
  • qiáo
  •  
  • de
  • zhǒng
  • dào
  • tiān
  • 子指了指天上:“你瞧,我把你的桔子种到天
  • shàng
  • le
  •  
  • bié
  • rén
  • ya
  •  
  • jiù
  • shì
  • yòng
  • táo
  • ér
  • 上去了。我怕别人把它愉去呀!就是用桃核儿
  • zhǒng
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • 种的嘛!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • kàn
  •  
  • tiān
  • shàng
  • zhēn
  • de
  • yǒu
  •  
  •   笨笨熊一看:天上真的有个大桔子,
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • huáng
  • huáng
  • de
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • hái
  • yǒu
  • hǎo
  • duō
  • liàng
  • jīng
  • jīng
  • de
  • 圆圆的,黄黄的,周围还有好多亮晶晶的桔子
  • ér
  •  
  •  
  • xiè
  • xiè
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  •  
  • 核儿。“谢谢你,小猴子。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • děng
  • zhe
  • ba
  •  
  • děng
  • shú
  •   小猴子说:“你等着吧!等大桔子熟
  • le
  •  
  • jiù
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • xiào
  • 了,就从天上掉下来了。”嘻嘻嘻,小猴子笑
  • zhe
  • pǎo
  • zǒu
  • le
  •  
  • 着跑走了。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • bái
  • jiā
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了小白兔家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • miǎn
  •  
  • kàn
  •  
  • de
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • le
  • :“小白免,你看,我的大桔子,种在天上了
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小白兔跑出来一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • ma
  •  
  • shì
  • sòng
  • gěi
  • xiǎo
  • de
  • g
  • 笨!那是大桔子吗?那是我送给小玉兔的大花
  • lán
  •  
  • kàn
  •  
  • xiǎo
  • g
  • lán
  • de
  • g
  •  
  • mǎn
  • tiān
  • dōu
  • 篮。你看,小玉兔把花篮里的花,撒得满天都
  • shì
  •  
  • duō
  • měi
  • ya
  •  
  •  
  • 是,多美呀!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • chòu
  • měi
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •   笨笨熊说:“你太臭美,不跟你说了
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • yuán
  • yuán
  • de
  • xià
  •   笨笨熊回家了。坐在圆圆的大桔子下
  • miàn
  •  
  • děng
  • zhe
  • zhǎng
  • chéng
  • shù
  •  
  • 面,等着大桔子长成一棵大桔树。
  •  
  •  
  • děng
  • ya
  • děng
  •  
  • děng
  • le
  • xīng
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •   等呀等,等了一个星期了。笨笨熊发
  • xiàn
  •  
  • hǎo
  • le
  •  
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • bèi
  • shuí
  • bāi
  • le
  • bàn
  • 现:不好了!圆圆的大桔子,被谁掰去了一半
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • táo
  • gǒu
  • de
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了淘气狗的
  • jiā
  •  
  •  
  • táo
  • gǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • shuí
  • tōu
  • chī
  • de
  • le
  • ma
  •  
  • 家:“淘气狗,你看见谁偷吃我的桔子了吗,
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • de
  •  
  • diū
  • le
  • bàn
  •  
  •  
  • 我种在天上的桔子,丢了一半。”
  •  
  •  
  • táo
  • gǒu
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   淘气狗跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • kǒu
  • kòu
  • zhe
  • de
  • jīn
  • guō
  • 笨!那是半个桔子吗?那是一口扣着的大金锅
  •  
  • miàn
  • shèng
  • de
  • dōu
  • shì
  • hǎo
  • chī
  • de
  •  
  • kàn
  •  
  • běi
  • miàn
  • yǒu
  • yín
  • ,里面盛的都是好吃的。你看:北面有一把银
  • sháo
  •  
  • tiān
  • shàng
  • yǒu
  • zhī
  • tiān
  • gǒu
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • wèi
  • xiē
  • bèi
  • 勺子,天上有一只天狗,每天夜里都喂那些倍
  • ér
  • zéi
  • bèi
  • ér
  • zéi
  • de
  • xiǎo
  • guǐ
  •  
  • xiē
  • xiǎo
  • guǐ
  • dōu
  • chī
  • pàng
  • le
  •  
  •  
  •  
  • 儿贼倍儿贼的小鬼。那些小鬼都吃胖了!”,
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • táo
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •   笨笨熊说:“你太淘气,不跟你说了
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • bàn
  • xià
  • miàn
  •  
  •   笨笨熊回家了。坐在半个桔子下面,
  • dīng
  • zhe
  • tōu
  • chī
  • de
  • xiǎo
  • tōu
  •  
  • 盯着偷吃桔子的小偷。
  •  
  •  
  • dīng
  • le
  • xīng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xiàn
  •  
  • gèng
  • hǎo
  •   盯了一个星期,笨笨熊发现:更不好
  • le
  •  
  • bàn
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • le
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • ér
  • 了!半个桔子只剩下一瓣了。天上的桔子核儿
  • dǎo
  • shì
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • duō
  •  
  • 倒是越来越多。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bān
  • lái
  • zhuō
  • bǎn
  • dèng
  • gāo
  • gāo
  •  
  • ya
  •  
  • gòu
  •   笨笨熊搬来桌椅板凳搭高高。呀,够
  • zhe
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bào
  • lái
  •  
  • guò
  • tóu
  • dǐng
  • 不着。笨笨熊抱来布娃娃,把布娃娃举过头顶
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • bāng
  • tiān
  • shàng
  • de
  • bàn
  • zhāi
  • xià
  • lái
  • ba
  • :“布娃娃,快帮我把天上的桔子瓣摘下来吧
  •  
  • yào
  •  
  • bàn
  • chī
  • shàng
  • le
  •  
  •  
  • !要不,我一瓣桔子也吃不上了。”
  •  
  •  
  •  
  • chī
  •  
  • xiào
  • le
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  •   布娃娃“噗嗤”笑了:“什么呀,你
  • zhēn
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • diū
  • de
  •  
  • de
  • 真笨!那是桔子瓣吗?那是我丢的发卡。我的
  • xiàng
  • liàn
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • ràng
  • tiān
  • shàng
  • de
  • wán
  • sàn
  • le
  •  
  • 项链也找到了,可惜,让天上的娃娃玩散了。
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • shǎ
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •  
  •   笨笨熊说:“你太傻,不跟你说了。
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • hǎo
  • shāng
  • xīn
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shāng
  • xīn
  • jiù
  • ài
  • chī
  •   笨笨熊好伤心。笨笨熊一伤心就爱吃
  • qiǎo
  •  
  • jiǔ
  • xīn
  • qiǎo
  • chī
  • méi
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • 巧克力。一盒酒心巧克力吃没了。笨笨熊呼噜
  • shuì
  • diào
  • le
  • xīng
  •  
  • 噜睡掉了一个星期。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xǐng
  • le
  •  
  • zhe
  • chuāng
  • wǎng
  • tiān
  • shàng
  • kàn
  •  
  •   笨笨熊醒了,扒着窗户往天上一看:
  •  
  • bàn
  •  
  • zhǎng
  • chéng
  • le
  • bàn
  •  
  • 哟,那瓣桔子,长成了大半个桔子。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • g
  • jiā
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了小花猫家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • de
  • guài
  • guài
  •  
  • shèng
  • xià
  • :“小花猫,种在天上的桔子怪不怪?剩下一
  • bàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • zhǎng
  •  
  • zhǎng
  •  
  • zhǎng
  •  
  • dōu
  • zhǎng
  • chéng
  • 瓣桔子的时候,就开始长,长,长,都长成大
  • bàn
  • le
  •  
  •  
  • 半个桔子了!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小花猫跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • gāng
  •  
  • tiān
  • shàng
  • 笨!那是大半个桔子吗?那是个大鱼缸。天上
  • yǒu
  • chán
  • tōu
  • chī
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • gāng
  • nòng
  • fān
  • le
  •  
  • 有个馋猫偷鱼吃,不小心把玻璃鱼缸弄翻了。
  • qiáo
  •  
  • xiǎo
  • yóu
  • lái
  • yóu
  • de
  •  
  • hái
  • yǒu
  • xiǎo
  • dǒu
  •  
  • xiǎo
  • chóng
  • 你瞧,小鱼游来游去的,还有小蝌蚪、小鱼虫
  •  
  • ya
  •  
  • xiǎo
  • guǐ
  • páng
  • xiè
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 子,呀,小鬼螃蟹也爬出来了!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • chán
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •  
  •   笨笨熊说:“你太馋,不跟你说了!
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • bàn
  • xià
  • miàn
  •   笨笨熊回家了。坐在大半个桔子下面
  •  
  • děng
  • zhe
  • bàn
  • zhǎng
  • chéng
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • ,等着大半个桔子长成圆圆的桔子。
  •  
  •  
  • děng
  • ya
  • děng
  •  
  • yòu
  • shì
  • xīng
  • guò
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  •   等呀等,又是一个星期过去了。笨笨
  • xióng
  • kàn
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  •  
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • xiān
  • xiān
  • de
  •  
  • 熊一看:天上的大桔子,圆圆的,鲜鲜的,一
  • jiù
  • néng
  • chū
  • hǎo
  • duō
  • píng
  • shuǐ
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • chán
  • zhí
  • liú
  • kǒu
  • 挤就能挤出好多瓶桔子水。笨笨熊馋得直流口
  • shuǐ
  •  
  • děng
  • zhe
  • ba
  •  
  • shuō
  • jīn
  • tiān
  • jiù
  • huì
  • cóng
  • tiān
  • 水。等着吧:说不定大桔子今天夜里就会从天
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • de
  •  
  • 上掉下来的。
  •  
  •  
  •  
  • shēng
  • léi
  • xiǎng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • kàn
  •   夜里,一声雷响,笨笨熊跑出来一看
  •  
  • huài
  • le
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • méi
  • le
  •  
  • :坏了,天上的桔子没了!
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • hóu
  • jiā
  •   “咚咚咚:”笨笨熊跑到了小猴子家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • shì
  • shì
  • kàn
  • jiàn
  • shú
  • le
  •  
  • jiù
  • :“小猴子,是不是你看见大桔午熟了,就把
  • tōu
  • chī
  • le
  •  
  •  
  • 它偷吃了!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小猴子跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • gāng
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • léi
  • gǔn
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  • hái
  • 笨!大桔子刚从天上和雷一起滚下来了,你还
  • kuài
  • zhǎo
  • zhǎo
  •  
  •  
  • 不快去找找?”
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • tuǐ
  • jiù
  • wǎng
  • wài
  • pǎo
  •  
  •   “咚咚咚!”笨笨熊撒腿就往外跑。
  • zhǎo
  • ya
  • zhǎo
  •  
  • tiān
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • hēi
  • le
  •  
  • hái
  • méi
  • zhǎo
  • dào
  •  
  • děng
  • 找呀找,天越来越黑了,大桔子还没找到。等
  • le
  • yuè
  • cái
  • shú
  • le
  • de
  • diū
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • zuò
  • zài
  • 了一个月才熟了的大桔子丢了,笨笨熊坐在一
  • shù
  • xià
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shāng
  • xīn
  • le
  •  
  • 棵大树下,“呜呜呜——”伤心地哭了。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  •  
  •  
  • shuí
  • de
  • tóu
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • jiào
  • yǒu
  •   “咚!”谁砸我的头?笨笨熊觉得有
  • yuán
  • liū
  • liū
  • de
  • dōng
  • gǔn
  • jìn
  • le
  • huái
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • kàn
  •  
  • gāo
  • 个圆溜溜的东西滚进了怀里。笨笨熊一看,高
  • xìng
  • le
  •  
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • diào
  • xià
  • lái
  •  
  •  
  • 兴死了:“天上的大桔子掉下来啦!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bào
  • zhe
  • pǎo
  • huí
  • jiā
  •  
  • bāo
  • xià
  •   笨笨熊抱着大桔子跑回家,剥下桔皮
  •  
  • gāng
  • xiǎng
  • chī
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • ràng
  • jiā
  • dōu
  • cháng
  • cháng
  •  
  • zhè
  • shì
  • tiān
  • ,刚想吃,“不,我要让大家都尝尝,这是天
  • shàng
  • de
  • ya
  •  
  •  
  • 上的桔子呀!”
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •  
  • bàn
  •   第二天早上,笨笨熊把大桔子,一瓣
  • bàn
  • sòng
  • gěi
  • le
  • péng
  • yǒu
  • men
  •  
  • 一瓣送给了朋友们。
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • le
  •  
  •  
  • sòng
  • gěi
  • ba
  •   哟,只剩下一瓣了,“送给我自己吧
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • gāng
  • fàng
  • jìn
  • zuǐ
  •  
  • yòu
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • !”笨笨熊刚放进嘴里,又拿了出来:天上的
  • shì
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • huì
  • zài
  • zhǎng
  • ma
  •  
  • 桔子不是剩下一瓣的时候,就会再长大吗?把
  • chī
  • le
  • duō
  •  
  •  
  • 它吃了多可惜……
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • yān
  • le
  • xià
  • kǒu
  • shuǐ
  •  
  • zuì
  • hòu
  • bàn
  •   笨笨熊咽了几下口水,把最后一瓣桔
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • le
  • de
  • xiǎo
  • yuàn
  •  
  • 子,种在了自己的小院里。
     

    相关内容

    老人和树

  •  
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • lǎo
  • rén
  • jiā
  •  
  • zài
  • de
  • mén
  • qián
  • zāi
  • le
  •   有一个老人家,在他自己的门前栽了一
  • shù
  •  
  • měi
  • tiān
  • shǒu
  • zhe
  •  
  • bào
  • zhe
  • zhǒng
  • zhǒng
  • de
  • dài
  •  
  • 棵树。他每天守护着它,抱着种种的期待。他
  • wàng
  • zhè
  • shù
  • zhǎng
  • xiàng
  • sǎn
  •  
  • me
  • xīn
  • 希望这棵树长得像一把大雨伞,那么他可以欣
  • shǎng
  • zhǒng
  • hǎo
  • fēng
  • jǐng
  •  
  • yòu
  • chéng
  • liáng
  •  
  • shì
  • wàng
  • 赏一种好风景,又可以乘凉。可是他也希望它
  • zhǎng
  • chéng
  • wéi
  • zhǒng
  • yǒu
  • chū
  • de
  • dòng
  • liáng
  • cái
  •  
  • me
  • 长成为一种有出息的栋梁大材,那么他可

    生命的价值

  •  
  •  
  • yào
  • ràng
  • zuó
  • de
  • sàng
  • lìng
  • míng
  • tiān
  • de
  • mèng
  • xiǎng
  • àn
  • rán
  •   不要让昨日的沮丧令明天的梦想黯然
  • shī
  •  
  • 失色!
  •  
  •  
  • zài
  • tǎo
  • lùn
  • huì
  • shàng
  •  
  • wèi
  • zhe
  • míng
  • de
  • yǎn
  • shuō
  • jiā
  •   在一次讨论会上,一位著名的演说家
  • méi
  • jiǎng
  • kāi
  • chǎng
  • bái
  •  
  • shǒu
  • què
  • gāo
  • zhe
  • zhāng
  • 20
  • měi
  • yuán
  • de
  • 没讲一句开场白,手里却高举着一张20美元的
  • chāo
  • piào
  •  
  • 钞票。
  •  
  •  
  • miàn
  • duì
  • huì
  • shì
  • de
  • 200
  • rén
  •  
  • wèn
  •  
  •  
  • shuí
  •   面对会议室里的200个人,他问:“谁
  • yào
  • zhè
  • 20
  • měi
  • yuán
  •  
  • 要这20美元?

    开玩笑的牧人

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • gǎn
  • zhe
  • yáng
  • dào
  • cūn
  • wài
  • jiào
  • yuǎn
  • de
  • fāng
  • fàng
  •   有个牧人赶着羊到村外较远的地方去放牧
  •  
  • cháng
  • cháng
  • kāi
  • wán
  • xiào
  •  
  • gāo
  • shēng
  • xiàng
  • cūn
  • rén
  • jiù
  •  
  • shuō
  • yǒu
  • láng
  • ,他常常开玩笑,高声向村里人呼救,说有狼
  • lái
  • de
  • yáng
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  • sān
  • huí
  •  
  • cūn
  • rén
  • jīng
  • huāng
  • pǎo
  • lái
  • 来袭击他的羊。有两三回,村里人惊慌地跑来
  •  
  • yòu
  • dōu
  • xiào
  • zhe
  • huí
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • láng
  • zhēn
  • de
  • lái
  • chī
  • de
  • yáng
  • le
  • ,又都笑着回去。后来,狼真的来吃他的羊了
  •  
  • fàng
  • shēng
  • jiù
  •  
  • cūn
  • rén
  • dōu
  • wéi
  • zhào
  • yòu
  • zài
  • kāi
  • 。他放声呼救,村里人都以为他照例又在开

    斗士恩仇记

  •  
  •  
  • 1880
  • nián
  • 10
  • yuè
  • de
  • zuì
  • hòu
  • tiān
  •  
  • fēi
  • bīn
  • qīng
  • nián
  •   188010月的最后一天,菲律宾青年伊瓦
  • cóng
  • guó
  • huí
  • dào
  • guó
  • shǒu
  • dōu
  •  
  • shì
  • 7
  • nián
  • qián
  • chū
  • 腊从德国回到祖国首都马尼拉。他是7年前出
  • guó
  • de
  •  
  • zhǎng
  • zōng
  • liǎn
  •  
  • xuān
  • áng
  •  
  • fēng
  • piān
  • piān
  • 国的。他长得棕色脸皮,气宇轩昂,风度翩翩
  •  
  • huí
  • lái
  • jiù
  • yǐn
  • shǎo
  • rén
  • de
  • zhù
  •  
  • ,一回来就引起不少人的注意。
  •  
  •  
  • cái
  • dào
  • jiā
  •  
  • jiù
  • yǒu
  • rén
  • lái
  • gào
  •  
  • de
  •   他才一到家,就有人来告诉他,他的
  • 莫尔格街谋杀案

  •  
  •  
  •   一
  •  
  •  
  • yǒu
  • hěn
  • qiáng
  • fèn
  • néng
  • de
  • rén
  • cháng
  • huì
  • cóng
  • pōu
  • zhōng
  •   有很强分析能力的人常会从剖析中得
  • dào
  • xiǎng
  • dào
  • de
  • kuài
  •  
  • qiáng
  • zhuàng
  • de
  • rén
  • yīn
  • de
  • qiáng
  • jiàn
  • 到意想不到的快乐。强壮的人因他的强健体魄
  • ér
  • gāo
  • xìng
  •  
  • mǐn
  • ruì
  • de
  • rén
  • cóng
  • qiē
  • xiǎn
  • shì
  • cái
  • néng
  • de
  • 而高兴,敏锐的人则从一切可以显示其才能的
  • píng
  • fán
  • xiǎo
  • shì
  • zhōng
  • huò
  • kuài
  • gǎn
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • rén
  • fēi
  • cháng
  • huān
  • 平凡小事中获得快感。这种人非常喜欢破译密
  •  
  • shí
  • bié
  • xiàng
  • xíng
  • wén
  • jiě
  • 码,识别象形文字和解析各

    热门内容

    秋的独特

  •  
  •  
  • róu
  • róu
  • de
  • fēng
  •  
  • dài
  • zhe
  • g
  • xiāng
  • wèi
  •  
  • chuī
  • dào
  • le
  •   柔柔的西风,带着一股花香味,吹到了
  • de
  • miàn
  • qián
  •  
  • dài
  • gěi
  • zhǒng
  • shuō
  • chū
  • de
  • shū
  •  
  • fēng
  • ér
  • chuī
  • 我的面前,带给我一种说不出的舒服。风儿吹
  • zài
  • de
  • liǎn
  • shàng
  •  
  • jiù
  • hǎo
  • xiàng
  • gěi
  • de
  • wěn
  •  
  • 在我的脸上,就好像妈妈给我的吻。
  •  
  •  
  • bái
  • bái
  • dàn
  • dàn
  • de
  • yún
  •  
  • chèn
  • zhe
  • lán
  • lán
  • de
  • tiān
  • kōng
  •  
  • hái
  • yǒu
  •   白白淡淡的云,衬着蓝蓝的天空,还有
  • fāng
  • xiāng
  • de
  • cǎo
  •  
  • yín
  • chàng
  • de
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • qiū
  • tiān
  •  
  • dào
  • 芳香的草木,吟唱的小鸟。秋天里,到

    我的爸爸

  •  
  •  
  • de
  • ,
  • de
  • zài
  • èr
  • yāo
  • shì
  •   我的爸爸,我的爸爸在姑姑和二爸幺爸是
  • lǎo
  • ,
  • èr
  • men
  • dōu
  • shì
  • ,
  • guò
  • shēng
  • ,
  • guò
  • 老大,姑姑和二爸他们都是,过去一声大哥,
  • lái
  • ,
  • cóng
  • shì
  • shì
  • hòu
  • ,
  • jiù
  • xiàng
  • 来一个大哥,从我妈妈逝世后,我就和爸爸相依
  • wéi
  • mìng
  • ,
  • chī
  • yān
  • ,
  • dàn
  • shì
  • shì
  • nóng
  • cūn
  • de
  • zhǒng
  • yān
  • ,
  • zhī
  • yào
  • 为命,他吃烟,但是是农村的一种叶子烟,只要自
  • zhǒng
  • jiù
  • le
  • ,
  • ài
  • 己种就可以了,他爱喝

    敬老院里故事多

  •  
  •  
  • xīng
  •  
  • men
  • sān
  • nián
  •  
  • 1
  •  
  • bān
  • jìng
  • lǎo
  • yuàn
  • wèi
  •   星期五,我们三年级(1)班去敬老院慰
  • wèn
  • lǎo
  • rén
  • men
  •  
  • men
  • mǎi
  • le
  • sān
  • xiāng
  • píng
  • guǒ
  •  
  • sān
  • xiāng
  • le
  •  
  • 问老人们,我们买了三箱苹果、三箱桔了。
  •  
  •  
  • xià
  • jiē
  •  
  • men
  • jīng
  • shén
  • bǎo
  • mǎn
  • chū
  •   下午第一节课,我们个个精神饱满地出
  • le
  • xué
  • xiào
  •  
  • shàng
  •  
  • men
  • yǒu
  • shuō
  • yǒu
  • xiào
  •  
  • xiǎng
  • zhe
  • zěn
  • yàng
  • wèi
  • wèn
  • 了学校。路上,我们有说有笑,想着怎样慰问
  • lǎo
  • rén
  • men
  •  
  •  
  • dào
  • le
  •  
  • dào
  • le
  •  
  • jìng
  • lǎo
  • 老人们。“到了,到了,敬老

    人类应如何处理文明发展与环境保护问题

  •  
  •  
  • lùn
  • wén
  • zhāi
  • yào
  •  
  • guǒ
  • rén
  • men
  • suí
  • huài
  • huán
  • jìng
  •  
  • jiāng
  •   论文摘要:如果人们随意破坏环境,将
  • gěi
  • dài
  • lái
  • yán
  • zhòng
  • de
  • shēn
  • shāng
  • hài
  •  
  •  
  • 1
  •  
  • kōng
  • 给自己带来严重的自身伤害,例如,1:空气污
  • rǎn
  •  
  • 2
  •  
  • máng
  • kāi
  •  
  • 3
  •  
  • luàn
  • kǎn
  • làn
  •  
  • 4
  •  
  • luàn
  • rēng
  • 染。2:盲目开发。3:乱砍滥伐。4:乱扔垃
  •  
  • huài
  • huán
  • jìng
  • zhī
  • néng
  • ràng
  • gèng
  • duō
  • de
  • shù
  • wěi
  •  
  • zhī
  • huì
  • ràng
  • 圾。破坏环境只能让更多的树木枯萎,只会让
  • gèng
  • duō
  • de
  • shuǐ
  • liú
  • shī
  •  
  • zhī
  • huì
  • ràng
  • gèng
  • 更多的水土流失,也只会让更

    偷食供品的乌鸦

  •  
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • tōu
  • shí
  • shén
  • tán
  • shàng
  • de
  • gòng
  • pǐn
  •  
  • guò
  • zhe
  •   狐狸看见乌鸦偷食神坛上的供品,过着寄
  • shēn
  • shēng
  • huó
  •  
  • shì
  • àn
  • àn
  • xiǎng
  • dào
  •  
  •  
  • dǎo
  • yào
  • gǎo
  • qīng
  • chǔ
  •  
  • 身生活,它于是暗暗想道:“我倒要搞清楚,
  • yīn
  • wéi
  • shì
  • zhī
  • néng
  • yán
  • wèi
  • lái
  • de
  • niǎo
  •  
  • cái
  • fèn
  • 它乌鸦因为是一只能预言未来的鸟,才得以分
  • xiǎng
  • gòng
  • pǐn
  • ne
  •  
  • hái
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • jìng
  • rán
  • tián
  • zhī
  • chǐ
  • fèn
  • shí
  • shén
  • 享供品呢,还是因为它竟然恬不知耻地分食神
  • de
  • gòng
  • pǐn
  •  
  • cái
  • bèi
  • dāng
  • zuò
  • le
  • néng
  • yán
  • wèi
  • lái
  • de
  • niǎo
  •  
  •  
  • 的供品,才被当作了能预言未来的鸟?”