桔子月亮

  •  
  •  
  • guǒ
  • guǒ
  • jiē
  • dào
  • le
  •  
  • xiǎo
  • gěi
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • sòng
  • lái
  • lán
  •   果果节到了,小鹿给笨笨熊送来一篮大桔
  •  
  • 子。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • chī
  • le
  • yòu
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  •   笨笨熊吃了一个又一个,一会儿,一
  • lán
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shě
  • chī
  • le
  •  
  • xīn
  • 篮桔子只剩下一个了。笨笨熊舍不得吃了。心
  • xiǎng
  •  
  • yào
  • shì
  • yǒu
  • shù
  • jiù
  • hǎo
  • le
  •  
  • 想,要是有一棵大桔树就好了。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • rán
  • gāo
  • xìng
  • bèng
  • le
  • lái
  •  
  •  
  • duì
  •  
  •   笨笨熊突然高兴地蹦了起来:“对!
  • zhǒng
  •  
  •  
  • 种桔子!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • līn
  • zhe
  • xiǎo
  • chǎn
  •  
  • kuà
  • zhe
  • xiǎo
  • lán
  •  
  • pǎo
  • dào
  • yuàn
  •   笨笨熊拎着小铲,挎着小篮,跑到院
  •  
  •  
  • hēi
  • hēi
  • hēi
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • le
  • kēng
  •  
  •  
  • 子里。“嘿嘿嘿!”笨笨熊挖了一个坑:“把
  • zhǒng
  • zài
  • kēng
  • ér
  •  
  • měi
  • tiān
  • jiāo
  • tǒng
  • niú
  • nǎi
  •  
  • guò
  • tiān
  • 大桔子种在坑儿里,每天浇一桶牛奶,过几天
  • jiù
  • huì
  • zhǎng
  • chū
  • shù
  • de
  • 1
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xīn
  • hǎo
  • kuài
  • huó
  •  
  • 就会长出一棵大桔树的1”笨笨熊心里好快活。
  •  
  •  
  • xīng
  • guò
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • le
  •  
  •   一个星期过去了。笨笨熊急了:桔子
  • shù
  • zěn
  • me
  • hái
  • zhǎng
  • chū
  • lái
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • bèn
  • běn
  • xióng
  • līn
  • zhe
  • xiǎo
  • chǎn
  •  
  • 树怎么还不长出来?晚上,笨苯熊拎着小铲,
  • zài
  • yuàn
  • ya
  • ya
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • de
  • jiàn
  • le
  •  
  • 在院子里挖呀挖呀,种在地里的桔子不见了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • gěi
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • sòng
  • táo
  • lái
  • le
  •  
  •   小猴子给笨笨熊送桃子来了。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • zhǒng
  • de
  •  
  •   笨笨熊说:“小猴子,我种的桔子,
  • shì
  • tōu
  • zǒu
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • 是你偷走的吗?”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • ā
  •  
  • shì
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •   小猴子说:“是啊!那不是!”小猴
  • zhǐ
  • le
  • zhǐ
  • tiān
  • shàng
  •  
  •  
  • qiáo
  •  
  • de
  • zhǒng
  • dào
  • tiān
  • 子指了指天上:“你瞧,我把你的桔子种到天
  • shàng
  • le
  •  
  • bié
  • rén
  • ya
  •  
  • jiù
  • shì
  • yòng
  • táo
  • ér
  • 上去了。我怕别人把它愉去呀!就是用桃核儿
  • zhǒng
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • 种的嘛!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • kàn
  •  
  • tiān
  • shàng
  • zhēn
  • de
  • yǒu
  •  
  •   笨笨熊一看:天上真的有个大桔子,
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • huáng
  • huáng
  • de
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • hái
  • yǒu
  • hǎo
  • duō
  • liàng
  • jīng
  • jīng
  • de
  • 圆圆的,黄黄的,周围还有好多亮晶晶的桔子
  • ér
  •  
  •  
  • xiè
  • xiè
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  •  
  • 核儿。“谢谢你,小猴子。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • děng
  • zhe
  • ba
  •  
  • děng
  • shú
  •   小猴子说:“你等着吧!等大桔子熟
  • le
  •  
  • jiù
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • xiào
  • 了,就从天上掉下来了。”嘻嘻嘻,小猴子笑
  • zhe
  • pǎo
  • zǒu
  • le
  •  
  • 着跑走了。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • bái
  • jiā
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了小白兔家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • miǎn
  •  
  • kàn
  •  
  • de
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • le
  • :“小白免,你看,我的大桔子,种在天上了
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小白兔跑出来一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • ma
  •  
  • shì
  • sòng
  • gěi
  • xiǎo
  • de
  • g
  • 笨!那是大桔子吗?那是我送给小玉兔的大花
  • lán
  •  
  • kàn
  •  
  • xiǎo
  • g
  • lán
  • de
  • g
  •  
  • mǎn
  • tiān
  • dōu
  • 篮。你看,小玉兔把花篮里的花,撒得满天都
  • shì
  •  
  • duō
  • měi
  • ya
  •  
  •  
  • 是,多美呀!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • chòu
  • měi
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •   笨笨熊说:“你太臭美,不跟你说了
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • yuán
  • yuán
  • de
  • xià
  •   笨笨熊回家了。坐在圆圆的大桔子下
  • miàn
  •  
  • děng
  • zhe
  • zhǎng
  • chéng
  • shù
  •  
  • 面,等着大桔子长成一棵大桔树。
  •  
  •  
  • děng
  • ya
  • děng
  •  
  • děng
  • le
  • xīng
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •   等呀等,等了一个星期了。笨笨熊发
  • xiàn
  •  
  • hǎo
  • le
  •  
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • bèi
  • shuí
  • bāi
  • le
  • bàn
  • 现:不好了!圆圆的大桔子,被谁掰去了一半
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • táo
  • gǒu
  • de
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了淘气狗的
  • jiā
  •  
  •  
  • táo
  • gǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • shuí
  • tōu
  • chī
  • de
  • le
  • ma
  •  
  • 家:“淘气狗,你看见谁偷吃我的桔子了吗,
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • de
  •  
  • diū
  • le
  • bàn
  •  
  •  
  • 我种在天上的桔子,丢了一半。”
  •  
  •  
  • táo
  • gǒu
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   淘气狗跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • kǒu
  • kòu
  • zhe
  • de
  • jīn
  • guō
  • 笨!那是半个桔子吗?那是一口扣着的大金锅
  •  
  • miàn
  • shèng
  • de
  • dōu
  • shì
  • hǎo
  • chī
  • de
  •  
  • kàn
  •  
  • běi
  • miàn
  • yǒu
  • yín
  • ,里面盛的都是好吃的。你看:北面有一把银
  • sháo
  •  
  • tiān
  • shàng
  • yǒu
  • zhī
  • tiān
  • gǒu
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • wèi
  • xiē
  • bèi
  • 勺子,天上有一只天狗,每天夜里都喂那些倍
  • ér
  • zéi
  • bèi
  • ér
  • zéi
  • de
  • xiǎo
  • guǐ
  •  
  • xiē
  • xiǎo
  • guǐ
  • dōu
  • chī
  • pàng
  • le
  •  
  •  
  •  
  • 儿贼倍儿贼的小鬼。那些小鬼都吃胖了!”,
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • táo
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •   笨笨熊说:“你太淘气,不跟你说了
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • bàn
  • xià
  • miàn
  •  
  •   笨笨熊回家了。坐在半个桔子下面,
  • dīng
  • zhe
  • tōu
  • chī
  • de
  • xiǎo
  • tōu
  •  
  • 盯着偷吃桔子的小偷。
  •  
  •  
  • dīng
  • le
  • xīng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xiàn
  •  
  • gèng
  • hǎo
  •   盯了一个星期,笨笨熊发现:更不好
  • le
  •  
  • bàn
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • le
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • ér
  • 了!半个桔子只剩下一瓣了。天上的桔子核儿
  • dǎo
  • shì
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • duō
  •  
  • 倒是越来越多。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bān
  • lái
  • zhuō
  • bǎn
  • dèng
  • gāo
  • gāo
  •  
  • ya
  •  
  • gòu
  •   笨笨熊搬来桌椅板凳搭高高。呀,够
  • zhe
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bào
  • lái
  •  
  • guò
  • tóu
  • dǐng
  • 不着。笨笨熊抱来布娃娃,把布娃娃举过头顶
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • bāng
  • tiān
  • shàng
  • de
  • bàn
  • zhāi
  • xià
  • lái
  • ba
  • :“布娃娃,快帮我把天上的桔子瓣摘下来吧
  •  
  • yào
  •  
  • bàn
  • chī
  • shàng
  • le
  •  
  •  
  • !要不,我一瓣桔子也吃不上了。”
  •  
  •  
  •  
  • chī
  •  
  • xiào
  • le
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  •   布娃娃“噗嗤”笑了:“什么呀,你
  • zhēn
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • diū
  • de
  •  
  • de
  • 真笨!那是桔子瓣吗?那是我丢的发卡。我的
  • xiàng
  • liàn
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • ràng
  • tiān
  • shàng
  • de
  • wán
  • sàn
  • le
  •  
  • 项链也找到了,可惜,让天上的娃娃玩散了。
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • shǎ
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •  
  •   笨笨熊说:“你太傻,不跟你说了。
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • hǎo
  • shāng
  • xīn
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shāng
  • xīn
  • jiù
  • ài
  • chī
  •   笨笨熊好伤心。笨笨熊一伤心就爱吃
  • qiǎo
  •  
  • jiǔ
  • xīn
  • qiǎo
  • chī
  • méi
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • 巧克力。一盒酒心巧克力吃没了。笨笨熊呼噜
  • shuì
  • diào
  • le
  • xīng
  •  
  • 噜睡掉了一个星期。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xǐng
  • le
  •  
  • zhe
  • chuāng
  • wǎng
  • tiān
  • shàng
  • kàn
  •  
  •   笨笨熊醒了,扒着窗户往天上一看:
  •  
  • bàn
  •  
  • zhǎng
  • chéng
  • le
  • bàn
  •  
  • 哟,那瓣桔子,长成了大半个桔子。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • g
  • jiā
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了小花猫家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • de
  • guài
  • guài
  •  
  • shèng
  • xià
  • :“小花猫,种在天上的桔子怪不怪?剩下一
  • bàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • zhǎng
  •  
  • zhǎng
  •  
  • zhǎng
  •  
  • dōu
  • zhǎng
  • chéng
  • 瓣桔子的时候,就开始长,长,长,都长成大
  • bàn
  • le
  •  
  •  
  • 半个桔子了!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小花猫跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • gāng
  •  
  • tiān
  • shàng
  • 笨!那是大半个桔子吗?那是个大鱼缸。天上
  • yǒu
  • chán
  • tōu
  • chī
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • gāng
  • nòng
  • fān
  • le
  •  
  • 有个馋猫偷鱼吃,不小心把玻璃鱼缸弄翻了。
  • qiáo
  •  
  • xiǎo
  • yóu
  • lái
  • yóu
  • de
  •  
  • hái
  • yǒu
  • xiǎo
  • dǒu
  •  
  • xiǎo
  • chóng
  • 你瞧,小鱼游来游去的,还有小蝌蚪、小鱼虫
  •  
  • ya
  •  
  • xiǎo
  • guǐ
  • páng
  • xiè
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 子,呀,小鬼螃蟹也爬出来了!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • chán
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •  
  •   笨笨熊说:“你太馋,不跟你说了!
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • bàn
  • xià
  • miàn
  •   笨笨熊回家了。坐在大半个桔子下面
  •  
  • děng
  • zhe
  • bàn
  • zhǎng
  • chéng
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • ,等着大半个桔子长成圆圆的桔子。
  •  
  •  
  • děng
  • ya
  • děng
  •  
  • yòu
  • shì
  • xīng
  • guò
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  •   等呀等,又是一个星期过去了。笨笨
  • xióng
  • kàn
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  •  
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • xiān
  • xiān
  • de
  •  
  • 熊一看:天上的大桔子,圆圆的,鲜鲜的,一
  • jiù
  • néng
  • chū
  • hǎo
  • duō
  • píng
  • shuǐ
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • chán
  • zhí
  • liú
  • kǒu
  • 挤就能挤出好多瓶桔子水。笨笨熊馋得直流口
  • shuǐ
  •  
  • děng
  • zhe
  • ba
  •  
  • shuō
  • jīn
  • tiān
  • jiù
  • huì
  • cóng
  • tiān
  • 水。等着吧:说不定大桔子今天夜里就会从天
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • de
  •  
  • 上掉下来的。
  •  
  •  
  •  
  • shēng
  • léi
  • xiǎng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • kàn
  •   夜里,一声雷响,笨笨熊跑出来一看
  •  
  • huài
  • le
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • méi
  • le
  •  
  • :坏了,天上的桔子没了!
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • hóu
  • jiā
  •   “咚咚咚:”笨笨熊跑到了小猴子家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • shì
  • shì
  • kàn
  • jiàn
  • shú
  • le
  •  
  • jiù
  • :“小猴子,是不是你看见大桔午熟了,就把
  • tōu
  • chī
  • le
  •  
  •  
  • 它偷吃了!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小猴子跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • gāng
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • léi
  • gǔn
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  • hái
  • 笨!大桔子刚从天上和雷一起滚下来了,你还
  • kuài
  • zhǎo
  • zhǎo
  •  
  •  
  • 不快去找找?”
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • tuǐ
  • jiù
  • wǎng
  • wài
  • pǎo
  •  
  •   “咚咚咚!”笨笨熊撒腿就往外跑。
  • zhǎo
  • ya
  • zhǎo
  •  
  • tiān
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • hēi
  • le
  •  
  • hái
  • méi
  • zhǎo
  • dào
  •  
  • děng
  • 找呀找,天越来越黑了,大桔子还没找到。等
  • le
  • yuè
  • cái
  • shú
  • le
  • de
  • diū
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • zuò
  • zài
  • 了一个月才熟了的大桔子丢了,笨笨熊坐在一
  • shù
  • xià
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shāng
  • xīn
  • le
  •  
  • 棵大树下,“呜呜呜——”伤心地哭了。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  •  
  •  
  • shuí
  • de
  • tóu
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • jiào
  • yǒu
  •   “咚!”谁砸我的头?笨笨熊觉得有
  • yuán
  • liū
  • liū
  • de
  • dōng
  • gǔn
  • jìn
  • le
  • huái
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • kàn
  •  
  • gāo
  • 个圆溜溜的东西滚进了怀里。笨笨熊一看,高
  • xìng
  • le
  •  
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • diào
  • xià
  • lái
  •  
  •  
  • 兴死了:“天上的大桔子掉下来啦!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bào
  • zhe
  • pǎo
  • huí
  • jiā
  •  
  • bāo
  • xià
  •   笨笨熊抱着大桔子跑回家,剥下桔皮
  •  
  • gāng
  • xiǎng
  • chī
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • ràng
  • jiā
  • dōu
  • cháng
  • cháng
  •  
  • zhè
  • shì
  • tiān
  • ,刚想吃,“不,我要让大家都尝尝,这是天
  • shàng
  • de
  • ya
  •  
  •  
  • 上的桔子呀!”
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •  
  • bàn
  •   第二天早上,笨笨熊把大桔子,一瓣
  • bàn
  • sòng
  • gěi
  • le
  • péng
  • yǒu
  • men
  •  
  • 一瓣送给了朋友们。
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • le
  •  
  •  
  • sòng
  • gěi
  • ba
  •   哟,只剩下一瓣了,“送给我自己吧
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • gāng
  • fàng
  • jìn
  • zuǐ
  •  
  • yòu
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • !”笨笨熊刚放进嘴里,又拿了出来:天上的
  • shì
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • huì
  • zài
  • zhǎng
  • ma
  •  
  • 桔子不是剩下一瓣的时候,就会再长大吗?把
  • chī
  • le
  • duō
  •  
  •  
  • 它吃了多可惜……
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • yān
  • le
  • xià
  • kǒu
  • shuǐ
  •  
  • zuì
  • hòu
  • bàn
  •   笨笨熊咽了几下口水,把最后一瓣桔
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • le
  • de
  • xiǎo
  • yuàn
  •  
  • 子,种在了自己的小院里。
     

    相关内容

    天经地义

  •  
  •  
  • chū
  • chù
  •  
  • zuǒ
  • chuán
  •  
  • zhāo
  • gōng
  • èr
  • shí
  • nián
  • )
  • zhá
  •  
  • tiān
  •   出处《左传·昭公二十五年)夫札,天
  • zhī
  • jīng
  •  
  • zhī
  •  
  • mín
  • zhī
  • háng
  •  
  • 之经也,地之义也,民之行也。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • jīng
  •  
  • zhǐ
  • cháng
  • guī
  •  
  • yuán
  •  
  •  
  • zhǐ
  • zhèng
  •   释义“经”指常规,原则“义”指正
  •  
  • zhǔn
  •  
  • tiān
  • jīng
  • zhèng
  • què
  • de
  •  
  • gǎi
  • biàn
  • de
  • 理,准则。天经地义比喻正确的,不可改变的
  • yīn
  • ér
  • róng
  • zhì
  • de
  • dào
  •  
  • 因而也不容置疑的道理。
  •  
  •  
  • shì
  • gōng
  • yuán
  • qián
  • 5
  •   故事公元前5

    让橘子给马桶吃

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • dōu
  • chū
  • le
  •  
  • jiā
  • zhī
  • yǒu
  •   那天,爸爸妈妈都出去了,家里只有
  • rén
  •  
  • zài
  • jiā
  • bǎi
  • liáo
  • lài
  •  
  • rán
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • 我一个人,我在家里百无聊赖。突然,我看见
  • chá
  • shàng
  • yǒu
  • pán
  •  
  •  
  • líng
  • guāng
  •  
  • shǎn
  •  
  • zhe
  • 茶几上有一盘橘子,我“灵光”一闪,拿着橘
  • shén
  • de
  • jìn
  • le
  • wèi
  • shēng
  • jiān
  •  
  •  
  • tōng
  •  
  • 子神秘兮兮的进了卫生间。把橘子“噗通”一
  • shēng
  • rēng
  • jìn
  • le
  • tǒng
  •  
  • rán
  • hòu
  • duì
  • zhe
  • tǒng
  • yán
  • dào
  • 声扔进了马桶,然后对着马桶自言自语道

    公主的生日

  •  
  •  
  • zhè
  •  
  • tiān
  • shì
  • gōng
  • zhǔ
  • de
  • shēng
  •  
  • gāng
  • mǎn
  • shí
  • suì
  •  
  • g
  •   这—天是公主的生日。她刚满十五岁。花
  • yuán
  • xiān
  • g
  • shèng
  • kāi
  •  
  • xiǎo
  • gōng
  • zhǔ
  • de
  • péng
  • yǒu
  • zhèng
  • zài
  • yóu
  •  
  • 园里鲜花盛开,小公主和她的朋友正在游戏。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • fēi
  • cháng
  • chǒng
  • ài
  • gōng
  • zhǔ
  •  
  • xiǎo
  • gōng
  • zhǔ
  • yǒu
  • wáng
  • hòu
  •   国王非常宠爱公主。小公主具有王后
  • de
  • qiē
  • fēng
  •  
  • shuō
  • huà
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • měi
  • miào
  • de
  • wēi
  • xiào
  •  
  • zǒu
  • 的一切风度,说话的声音,美妙的微笑,走路
  • de
  • yàng
  •  
  • wáng
  • hòu
  • guò
  • zǎo
  • shì
  • le
  •  
  • guó
  • wáng
  • gèng
  • téng
  • 的模样,可惜王后过早去世了,国王更疼

    象鼻子牛的故事

  •  
  •  
  • zhāng
  •   第一章
  •  
  •  
  • xiàng
  • niú
  • dào
  • zhè
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • lái
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • tiān
  • shí
  •   橡皮牛到这个世界上来,只有一天时
  • jiān
  •  
  • jīng
  • jiào
  • tài
  • zhǎng
  • le
  •  
  • 间,可他已经觉得太长了。
  •  
  •  
  • xiàng
  • niú
  • yuán
  • lái
  • shì
  • kuài
  • huáng
  • yán
  • de
  • xiàng
  •  
  •   橡皮牛原来是一块黄颜色的橡皮泥。
  • xiǎo
  • zhǔ
  • rén
  • yòng
  • zhè
  • kuài
  • xiàng
  • niē
  • le
  • tóu
  • niú
  •  
  • xiàng
  • huǒ
  • chái
  • 小主人用这块橡皮泥捏了一头牛,像火柴盒那
  • me
  •  
  • běn
  • lái
  • qiē
  • dōu
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • xiàng
  • niú
  • quán
  • shēn
  • shàng
  • xià
  • zhēn
  • 么大。本来一切都很好,橡皮牛全身上下和真

    野猪和狐狸

  • zài
  • shèng
  • shù
  • gǎn
  • shàng
  •  
  • tóu
  • zhū
  • zhe
  • de
  • liáo
  •  
  • 在圣栎树杆上,一头野猪磨着可怕的獠牙。
  • zhè
  • tóu
  • zhū
  • de
  • lín
  •  
  •  
  • zài
  • páng
  • guān
  • chá
  •  
  • 这头野猪的邻居——狐狸在一旁观察:
  •  
  • shù
  • guǒ
  • píng
  • xiàng
  • chù
  •  
  • kàn
  •  
  • zhè
  • yàng
  • zuò
  • “栎树果与你和平相处,我看,你这样做大
  • guài
  •  
  • 奇怪啦!
  • dāng
  • sāo
  • rǎo
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • zài
  • fēng
  • ma
  • 当它骚扰你的时候,你再把武器磨得锋利嘛
  •  
  •  
  • !”
  •  
  • zhī
  • zhī
  • dào
  •  
  •  
  • “我只知道,”
  • zhū
  • huí
  •  
  •  
  • yōu
  • 野猪回答,“优

    热门内容

    二十年后回故乡

  •  
  •  
  • èr
  • shí
  • nián
  • hòu
  • huí
  • xiāng
  •   二十年后回故乡
  •  
  •  
  • měi
  • dāng
  • zhōng
  • qiū
  • jiā
  • jiē
  • zhī
  • shí
  •  
  • jiù
  • xiǎng
  • le
  • shī
  • rén
  •   每当中秋佳节之时,我就想起了诗人李
  • bái
  • de
  • shǒu
  • shī
  •  
  • chuáng
  • qián
  • míng
  • yuè
  • guāng
  •  
  • shì
  • shàng
  • shuāng
  •  
  • tóu
  • 白的一首诗“床前明月光,疑是地上霜。举头
  • wàng
  • míng
  • yuè
  •  
  • tóu
  • xiāng
  •  
  •  
  • bié
  • le
  • èr
  • shí
  • nián
  • de
  • zhōng
  • 望明月,低头思故乡。”离别了二十年的我终
  • shàng
  • le
  • huí
  • xiǎng
  • de
  •  
  • 于踏上了回想的路。
  •  
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  • xiāng
  • kàn
  •  
  • tiáo
  •   回到家乡一看,一条

    激动的时刻

  •  
  •  
  • shàng
  • xué
  • zhōng
  •  
  •  
  • dīng
  • líng
  • líng
  •  
  •  
  • suí
  • zhe
  • qīng
  • cuì
  • de
  • shàng
  •   上学期中,“叮铃铃”,随着清脆的上
  • líng
  • shēng
  •  
  • bān
  • bèi
  • lǎo
  • shī
  • tuī
  • jiàn
  • lái
  • jìng
  • xuǎn
  • duì
  • gàn
  • de
  • tóng
  • 课铃声,各班被老师推荐来竞选大队干部的同
  • xué
  • dōu
  • jiù
  • wèi
  •  
  • pàn
  • wàng
  • zhe
  • xiào
  • zhǎng
  • de
  • dào
  • lái
  •  
  • 学都已各就各位,盼望着李校长的到来。
  •  
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • xiào
  • zhǎng
  • lái
  • le
  •  
  • zài
  • hēi
  • bǎn
  • shàng
  • xiě
  • xià
  •   不一会儿,李校长来了,在黑板上写下
  • le
  •  
  • jìng
  • xuǎn
  • duì
  • gàn
  •  
  • dùn
  • shí
  • 了几个大字:竞选大队干部。顿时

    坚强的人

  •  
  •  
  • táng
  • táng
  • chǐ
  • nán
  • ér
  •  
  • què
  • zhī
  • yǒu
  • 120
  • zuǒ
  • yòu
  •  
  • zhè
  •   堂堂五尺男儿,却只有120厘米左右。这
  • chǎng
  • lái
  • de
  • zāi
  • nán
  • shǐ
  • ??
  • zhāng
  • shǒu
  • jiāng
  •  
  • shī
  • le
  • 一场突如其来的灾难使他??张守江,失去了膝
  • gài
  • xià
  • 12
  • de
  • tuǐ
  •  
  • zhāng
  • shǒu
  • jiāng
  • 40
  • duō
  • suì
  •  
  • 80
  • duō
  • suì
  • 盖以下12厘米的腿。张守江40多岁,与80多岁
  • de
  • lǎo
  • qīn
  • xiàng
  • wéi
  • mìng
  •  
  • ér
  • zǎo
  • ér
  •  
  • zhāng
  • shǒu
  • 的老母亲相依为命,妻儿早已弃他而去。张守
  • jiāng
  • měi
  • tiān
  • xīn
  • xīn
  • zuàn
  • qián
  • 江每天辛辛苦苦赚钱

    捕虫记

  •  
  •  
  • liù
  • yuè
  • de
  • shàng
  •  
  • yuē
  • míng
  • dào
  • yáng
  • míng
  • gōng
  • yuán
  •   六月一日的上午,我约杜明到阳明公园
  • fēi
  • chóng
  •  
  • 去捕飞虫。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • yáng
  • míng
  • gōng
  • yuán
  •  
  • míng
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • xiǎng
  • de
  •   到了阳明公园,我和杜明找到了理想的
  • chóng
  • diǎn
  •  
  • xiàn
  • le
  • zhī
  • zhèng
  • zài
  • xià
  • jiàng
  • de
  • xiǎo
  • fēi
  • chóng
  •  
  • 捕虫地点,我发现了一只正在下降的小飞虫,
  • màn
  • màn
  • jìn
  •  
  • rán
  • hòu
  • shuāng
  • shǒu
  •  
  • zhè
  • zhī
  • de
  • xiǎo
  • fēi
  • 我慢慢逼近,然后双手一合,这只无辜的小飞
  • chóng
  • jiù
  • bèi
  • kùn
  • zài
  • de
  •  
  • 虫就被困在我的“

    月亮减肥记

  •  
  •  
  • yuè
  • liàng
  • yǒu
  • zhǒng
  • de
  • měi
  •  
  • suǒ
  • chū
  • de
  • guāng
  • máng
  •   月亮有一种独特的美,它所发出的光芒
  • shì
  • me
  • wēn
  • róu
  • měi
  •  
  • zuò
  • zài
  • yáng
  • tái
  • shàng
  •  
  • wàng
  • zhe
  • wān
  • wān
  • 是那么温和柔美。我坐在阳台上,望着那弯弯
  • de
  • xiǎo
  • yuè
  • liàng
  •  
  • jìn
  • shàng
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • zài
  • de
  • mèng
  • huàn
  • wáng
  • guó
  • 的小月亮,不禁闭上眼睛,在自己的梦幻王国
  • zhōng
  • áo
  • yóu
  •  
  •  
  • 中遨游……
  •  
  •  
  • yuè
  • liàng
  • shì
  • gāng
  • chū
  • shēng
  • de
  • xiǎo
  •  
  • zài
  •   月亮是一个刚出生的小娃娃,它在大地
  • de
  • huái
  • bào
  • zhōng
  • jiàn
  • jiàn
  • 妈妈的怀抱中渐渐