桔子月亮

  •  
  •  
  • guǒ
  • guǒ
  • jiē
  • dào
  • le
  •  
  • xiǎo
  • gěi
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • sòng
  • lái
  • lán
  •   果果节到了,小鹿给笨笨熊送来一篮
  •  
  • 大桔子。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • chī
  • le
  • yòu
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  •   笨笨熊吃了一个又一个,一会儿,一
  • lán
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shě
  • chī
  • le
  •  
  • xīn
  • 篮桔子只剩下一个了。笨笨熊舍不得吃了。心
  • xiǎng
  •  
  • yào
  • shì
  • yǒu
  • shù
  • jiù
  • hǎo
  • le
  •  
  • 想,要是有一棵大桔树就好了。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • rán
  • gāo
  • xìng
  • bèng
  • le
  • lái
  •  
  •  
  • duì
  •  
  •   笨笨熊突然高兴地蹦了起来:“对!
  • zhǒng
  •  
  •  
  • 种桔子!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • līn
  • zhe
  • xiǎo
  • chǎn
  •  
  • kuà
  • zhe
  • xiǎo
  • lán
  •  
  • pǎo
  • dào
  • yuàn
  •   笨笨熊拎着小铲,挎着小篮,跑到院
  •  
  •  
  • hēi
  • hēi
  • hēi
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • le
  • kēng
  •  
  •  
  • 子里。“嘿嘿嘿!”笨笨熊挖了一个坑:“把
  • zhǒng
  • zài
  • kēng
  • ér
  •  
  • měi
  • tiān
  • jiāo
  • tǒng
  • niú
  • nǎi
  •  
  • guò
  • tiān
  • 大桔子种在坑儿里,每天浇一桶牛奶,过几天
  • jiù
  • huì
  • zhǎng
  • chū
  • shù
  • de
  • 1
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xīn
  • hǎo
  • kuài
  • huó
  •  
  • 就会长出一棵大桔树的1”笨笨熊心里好快活。
  •  
  •  
  • xīng
  • guò
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • le
  •  
  •   一个星期过去了。笨笨熊急了:桔子
  • shù
  • zěn
  • me
  • hái
  • zhǎng
  • chū
  • lái
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • bèn
  • běn
  • xióng
  • līn
  • zhe
  • xiǎo
  • chǎn
  •  
  • 树怎么还不长出来?晚上,笨苯熊拎着小铲,
  • zài
  • yuàn
  • ya
  • ya
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • de
  • jiàn
  • le
  •  
  • 在院子里挖呀挖呀,种在地里的桔子不见了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • gěi
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • sòng
  • táo
  • lái
  • le
  •  
  •   小猴子给笨笨熊送桃子来了。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • zhǒng
  • de
  •  
  •   笨笨熊说:“小猴子,我种的桔子,
  • shì
  • tōu
  • zǒu
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • 是你偷走的吗?”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • ā
  •  
  • shì
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •   小猴子说:“是啊!那不是!”小猴
  • zhǐ
  • le
  • zhǐ
  • tiān
  • shàng
  •  
  •  
  • qiáo
  •  
  • de
  • zhǒng
  • dào
  • tiān
  • 子指了指天上:“你瞧,我把你的桔子种到天
  • shàng
  • le
  •  
  • bié
  • rén
  • ya
  •  
  • jiù
  • shì
  • yòng
  • táo
  • ér
  • 上去了。我怕别人把它愉去呀!就是用桃核儿
  • zhǒng
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • 种的嘛!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • kàn
  •  
  • tiān
  • shàng
  • zhēn
  • de
  • yǒu
  •  
  •   笨笨熊一看:天上真的有个大桔子,
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • huáng
  • huáng
  • de
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • hái
  • yǒu
  • hǎo
  • duō
  • liàng
  • jīng
  • jīng
  • de
  • 圆圆的,黄黄的,周围还有好多亮晶晶的桔子
  • ér
  •  
  •  
  • xiè
  • xiè
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  •  
  • 核儿。“谢谢你,小猴子。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shuō
  •  
  •  
  • děng
  • zhe
  • ba
  •  
  • děng
  • shú
  •   小猴子说:“你等着吧!等大桔子熟
  • le
  •  
  • jiù
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • xiào
  • 了,就从天上掉下来了。”嘻嘻嘻,小猴子笑
  • zhe
  • pǎo
  • zǒu
  • le
  •  
  • 着跑走了。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  • 1
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • bái
  • jiā
  •  
  •   “咚咚咚1”笨笨熊跑到了小白兔家:
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • miǎn
  •  
  • kàn
  •  
  • de
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • le
  •  
  • “小白免,你看,我的大桔子,种在天上了!
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小白兔跑出来一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • ma
  •  
  • shì
  • sòng
  • gěi
  • xiǎo
  • de
  • g
  • 笨!那是大桔子吗?那是我送给小玉兔的大花
  • lán
  •  
  • kàn
  •  
  • xiǎo
  • g
  • lán
  • de
  • g
  •  
  • mǎn
  • tiān
  • dōu
  • 篮。你看,小玉兔把花篮里的花,撒得满天都
  • shì
  •  
  • duō
  • měi
  • ya
  •  
  •  
  • 是,多美呀!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • chòu
  • měi
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •   笨笨熊说:“你太臭美,不跟你说了
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • yuán
  • yuán
  • de
  • xià
  •   笨笨熊回家了。坐在圆圆的大桔子下
  • miàn
  •  
  • děng
  • zhe
  • zhǎng
  • chéng
  • shù
  •  
  • 面,等着大桔子长成一棵大桔树。
  •  
  •  
  • děng
  • ya
  • děng
  •  
  • děng
  • le
  • xīng
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •   等呀等,等了一个星期了。笨笨熊发
  • xiàn
  •  
  • hǎo
  • le
  •  
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • bèi
  • shuí
  • bāi
  • le
  • bàn
  • 现:不好了!圆圆的大桔子,被谁掰去了一半
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • táo
  • gǒu
  • de
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了淘气狗的
  • jiā
  •  
  •  
  • táo
  • gǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • shuí
  • tōu
  • chī
  • de
  • le
  • ma
  •  
  • 家:“淘气狗,你看见谁偷吃我的桔子了吗,
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • de
  •  
  • diū
  • le
  • bàn
  •  
  •  
  • 我种在天上的桔子,丢了一半。”
  •  
  •  
  • táo
  • gǒu
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   淘气狗跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • kǒu
  • kòu
  • zhe
  • de
  • jīn
  • guō
  • 笨!那是半个桔子吗?那是一口扣着的大金锅
  •  
  • miàn
  • shèng
  • de
  • dōu
  • shì
  • hǎo
  • chī
  • de
  •  
  • kàn
  •  
  • běi
  • miàn
  • yǒu
  • yín
  • ,里面盛的都是好吃的。你看:北面有一把银
  • sháo
  •  
  • tiān
  • shàng
  • yǒu
  • zhī
  • tiān
  • gǒu
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • wèi
  • xiē
  • bèi
  • 勺子,天上有一只天狗,每天夜里都喂那些倍
  • ér
  • zéi
  • bèi
  • ér
  • zéi
  • de
  • xiǎo
  • guǐ
  •  
  • xiē
  • xiǎo
  • guǐ
  • dōu
  • chī
  • pàng
  • le
  •  
  •  
  •  
  • 儿贼倍儿贼的小鬼。那些小鬼都吃胖了!”,
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • táo
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •   笨笨熊说:“你太淘气,不跟你说了
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • bàn
  • xià
  • miàn
  •  
  •   笨笨熊回家了。坐在半个桔子下面,
  • dīng
  • zhe
  • tōu
  • chī
  • de
  • xiǎo
  • tōu
  •  
  • 盯着偷吃桔子的小偷。
  •  
  •  
  • dīng
  • le
  • xīng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xiàn
  •  
  • gèng
  • hǎo
  •   盯了一个星期,笨笨熊发现:更不好
  • le
  •  
  • bàn
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • le
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • ér
  • 了!半个桔子只剩下一瓣了。天上的桔子核儿
  • dǎo
  • shì
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • duō
  •  
  • 倒是越来越多。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bān
  • lái
  • zhuō
  • bǎn
  • dèng
  • gāo
  • gāo
  •  
  • ya
  •  
  • gòu
  •   笨笨熊搬来桌椅板凳搭高高。呀,够
  • zhe
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bào
  • lái
  •  
  • guò
  • tóu
  • dǐng
  • 不着。笨笨熊抱来布娃娃,把布娃娃举过头顶
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • bāng
  • tiān
  • shàng
  • de
  • bàn
  • zhāi
  • xià
  • lái
  • ba
  • :“布娃娃,快帮我把天上的桔子瓣摘下来吧
  •  
  • yào
  •  
  • bàn
  • chī
  • shàng
  • le
  •  
  •  
  • !要不,我一瓣桔子也吃不上了。”
  •  
  •  
  •  
  • chī
  •  
  • xiào
  • le
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  •   布娃娃“噗嗤”笑了:“什么呀,你
  • zhēn
  • bèn
  • 1
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • diū
  • de
  •  
  • de
  • xiàng
  • 真笨1那是桔子瓣吗?那是我丢的发卡。我的项
  • liàn
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • ràng
  • tiān
  • shàng
  • de
  • wán
  • sàn
  • le
  •  
  •  
  • 链也找到了,可惜,让天上的娃娃玩散了。”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • shǎ
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •  
  •   笨笨熊说:“你太傻,不跟你说了。
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • hǎo
  • shāng
  • xīn
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shāng
  • xīn
  • jiù
  • ài
  • chī
  •   笨笨熊好伤心。笨笨熊一伤心就爱吃
  • qiǎo
  •  
  • jiǔ
  • xīn
  • qiǎo
  • chī
  • méi
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • 巧克力。一盒酒心巧克力吃没了。笨笨熊呼噜
  • shuì
  • diào
  • le
  • xīng
  •  
  • 噜睡掉了一个星期。
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xǐng
  • le
  •  
  • zhe
  • chuāng
  • wǎng
  • tiān
  • shàng
  • kàn
  •  
  •   笨笨熊醒了,扒着窗户往天上一看:
  •  
  • bàn
  •  
  • zhǎng
  • chéng
  • le
  • bàn
  •  
  • 哟,那瓣桔子,长成了大半个桔子。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • g
  • jiā
  •   “咚咚咚!”笨笨熊跑到了小花猫家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • tiān
  • shàng
  • de
  • guài
  • guài
  •  
  • shèng
  • xià
  • :“小花猫,种在天上的桔子怪不怪?剩下一
  • bàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • zhǎng
  •  
  • zhǎng
  •  
  • zhǎng
  •  
  • dōu
  • zhǎng
  • chéng
  • 瓣桔子的时候,就开始长,长,长,都长成大
  • bàn
  • le
  •  
  •  
  • 半个桔子了!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小花猫跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • shì
  • bàn
  • ma
  •  
  • shì
  • gāng
  •  
  • tiān
  • shàng
  • 笨!那是大半个桔子吗?那是个大鱼缸。天上
  • yǒu
  • chán
  • tōu
  • chī
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • gāng
  • nòng
  • fān
  • le
  •  
  • 有个馋猫偷鱼吃,不小心把玻璃鱼缸弄翻了。
  • qiáo
  •  
  • xiǎo
  • yóu
  • lái
  • yóu
  • de
  •  
  • hái
  • yǒu
  • xiǎo
  • dǒu
  •  
  • xiǎo
  • chóng
  • 你瞧,小鱼游来游去的,还有小蝌蚪、小鱼虫
  •  
  • ya
  •  
  • xiǎo
  • guǐ
  • páng
  • xiè
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 子,呀,小鬼螃蟹也爬出来了!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • tài
  • chán
  •  
  • gēn
  • shuō
  • le
  •  
  •   笨笨熊说:“你太馋,不跟你说了!
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • bàn
  • xià
  • miàn
  •   笨笨熊回家了。坐在大半个桔子下面
  •  
  • děng
  • zhe
  • bàn
  • zhǎng
  • chéng
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • ,等着大半个桔子长成圆圆的桔子。
  •  
  •  
  • děng
  • ya
  • děng
  •  
  • yòu
  • shì
  • xīng
  • guò
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  •   等呀等,又是一个星期过去了。笨笨
  • xióng
  • kàn
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  •  
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • xiān
  • xiān
  • de
  •  
  • 熊一看:天上的大桔子,圆圆的,鲜鲜的,一
  • jiù
  • néng
  • chū
  • hǎo
  • duō
  • píng
  • shuǐ
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • chán
  • zhí
  • liú
  • kǒu
  • 挤就能挤出好多瓶桔子水。笨笨熊馋得直流口
  • shuǐ
  •  
  • děng
  • zhe
  • ba
  •  
  • shuō
  • jīn
  • tiān
  • jiù
  • huì
  • cóng
  • tiān
  • 水。等着吧:说不定大桔子今天夜里就会从天
  • shàng
  • diào
  • xià
  • lái
  • de
  •  
  • 上掉下来的。
  •  
  •  
  •  
  • shēng
  • léi
  • xiǎng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • kàn
  •   夜里,一声雷响,笨笨熊跑出来一看
  •  
  • huài
  • le
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • méi
  • le
  •  
  • :坏了,天上的桔子没了!
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • hóu
  • jiā
  •   “咚咚咚:”笨笨熊跑到了小猴子家
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • shì
  • shì
  • kàn
  • jiàn
  • shú
  • le
  •  
  • jiù
  • :“小猴子,是不是你看见大桔午熟了,就把
  • tōu
  • chī
  • le
  •  
  •  
  • 它偷吃了!”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • pǎo
  • chū
  • kàn
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • zhēn
  •   小猴子跑出屋一看:“什么呀,你真
  • bèn
  •  
  • gāng
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • léi
  • gǔn
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  • hái
  • 笨!大桔子刚从天上和雷一起滚下来了,你还
  • kuài
  • zhǎo
  • zhǎo
  •  
  •  
  • 不快去找找?”
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • tuǐ
  • jiù
  • wǎng
  • wài
  • pǎo
  •  
  •   “咚咚咚!”笨笨熊撒腿就往外跑。
  • zhǎo
  • ya
  • zhǎo
  •  
  • tiān
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • hēi
  • le
  •  
  • hái
  • méi
  • zhǎo
  • dào
  •  
  • děng
  • 找呀找,天越来越黑了,大桔子还没找到。等
  • le
  • yuè
  • cái
  • shú
  • le
  • de
  • diū
  • le
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • zuò
  • zài
  • 了一个月才熟了的大桔子丢了,笨笨熊坐在一
  • shù
  • xià
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shāng
  • xīn
  • le
  •  
  • 棵大树下,“呜呜呜——”伤心地哭了。
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  •  
  •  
  • shuí
  • de
  • tóu
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • jiào
  • yǒu
  •   “咚!”谁砸我的头?笨笨熊觉得有
  • yuán
  • liū
  • liū
  • de
  • dōng
  • gǔn
  • jìn
  • le
  • huái
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • kàn
  •  
  • gāo
  • 个圆溜溜的东西滚进了怀里。笨笨熊一看,高
  • xìng
  • le
  •  
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • diào
  • xià
  • lái
  •  
  •  
  • 兴死了:“天上的大桔子掉下来啦!”
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • bào
  • zhe
  • pǎo
  • huí
  • jiā
  •  
  • bāo
  • xià
  •   笨笨熊抱着大桔子跑回家,剥下桔皮
  •  
  • gāng
  • xiǎng
  • chī
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • ràng
  • jiā
  • dōu
  • cháng
  • cháng
  •  
  • zhè
  • shì
  • tiān
  • ,刚想吃,“不,我要让大家都尝尝,这是天
  • shàng
  • de
  • ya
  •  
  •  
  • 上的桔子呀!”
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •  
  • bàn
  •   第二天早上,笨笨熊把大桔子,一瓣
  • bàn
  • sòng
  • gěi
  • le
  • péng
  • yǒu
  • men
  •  
  • 一瓣送给了朋友们。
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • le
  •  
  •  
  • sòng
  • gěi
  • ba
  •   哟,只剩下一瓣了,“送给我自己吧
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • gāng
  • fàng
  • jìn
  • zuǐ
  •  
  • yòu
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • !”笨笨熊刚放进嘴里,又拿了出来:天上的
  • shì
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • huì
  • zài
  • zhǎng
  • ma
  •  
  • 桔子不是剩下一瓣的时候,就会再长大吗?把
  • chī
  • le
  • duō
  •  
  •  
  • 它吃了多可惜……
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • yān
  • le
  • xià
  • kǒu
  • shuǐ
  •  
  • zuì
  • hòu
  • bàn
  •   笨笨熊咽了几下口水,把最后一瓣桔
  •  
  • zhǒng
  • zài
  • le
  • de
  • xiǎo
  • yuàn
  •  
  • 子,种在了自己的小院里。
     

    相关内容

    木头人玛丽亚

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • wèi
  • guó
  • wáng
  • wèi
  • wáng
  • hòu
  •  
  • men
  • yǒu
  •   从前有一位国王和一位王后,他们有一个
  • fēi
  • cháng
  • měi
  • de
  • ér
  •  
  • míng
  • jiào
  •  
  • 非常美丽的女儿,名叫玛丽亚。
  • niáng
  • shí
  • suì
  • shí
  •  
  • de
  • qīn
  • le
  • zhì
  • zhī
  • zhèng
  •  
  • guó
  • 姑娘十五岁时,她的母亲得了不治之症。国
  • wáng
  • zài
  • de
  • shēn
  • biān
  • zhe
  •  
  • shì
  • yǒng
  • zài
  •  
  • shì
  • 王在妻子的身边哭泣着,发誓永不再娶,可是
  • wáng
  • hòu
  • què
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  • hái
  • nián
  • qīng
  •  
  • hái
  • yào
  • yǎng
  • 王后却说:“亲爱的,你还年轻,还要抚养女
  • ér
  •  
  • zhè
  • yàng
  • ba
  • 儿。这样吧

    田鼠和青蛙

  •  
  •  
  • tián
  • shǔ
  • qīng
  • zuò
  • péng
  • yǒu
  •  
  • miàn
  • bāo
  •  
  • yáng
  • méi
  •  
  • fēng
  •   田鼠和青蛙做朋友,拿面包、杨梅、蜂蜜
  • g
  • guǒ
  • qǐng
  • lái
  •  
  • hái
  • yòng
  • táo
  •  
  • píng
  • guǒ
  • zhāo
  • dài
  •  
  • men
  • 和无花果请它来,还用核桃,苹果招待。它们
  • kuài
  • xìng
  • chī
  • kāi
  • huái
  •  
  • men
  • chī
  • gòu
  • le
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • qīng
  • 愉快幸福地吃个开怀。它们吃够了的时候,青
  • shuō
  •  
  •  
  • qǐng
  • zuò
  • de
  • rén
  •  
  • chī
  •  
  • dào
  • 蛙说:“请做我的客人,你无须吃素,到我那
  •  
  • dàn
  • wéi
  • le
  • hài
  •  
  • yòng
  • shéng
  • men
  • kǔn
  • zài
  • 里,但为了你不害怕,我用绳子把我们捆在

    奥德修斯和牧猪人

  •  
  •  
  • ào
  • xiū
  • biàn
  • chéng
  • le
  • gài
  •  
  • chuān
  • guò
  • mào
  • de
  • shān
  •   奥德修斯变成了乞丐,穿过茂密的山
  • lín
  • gāo
  •  
  • lái
  • dào
  • shén
  • zhǐ
  • de
  • diǎn
  •  
  • zài
  • zhè
  • guǒ
  • 林和高地,来到女神指定的地点。他在这里果
  • rán
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • zhū
  • rén
  • ōu
  • mài
  • é
  •  
  • zhè
  • shì
  • de
  • zhōng
  • xīn
  • 然找到了牧猪人欧迈俄斯,这是他的一个忠心
  • de
  • rén
  •  
  • ōu
  • mài
  • é
  • zhèng
  • zài
  • shān
  • shàng
  • yòng
  • shí
  • wéi
  • chéng
  • de
  • 的仆人。欧迈俄斯正在山坡上用巨石围成的牧
  • chǎng
  • shàng
  • zhū
  •  
  • zhè
  • gòng
  • yǒu
  • shí
  • èr
  • zhū
  • quān
  •  
  • měi
  • quān
  • yǒu
  • 场上牧猪。这里共有十二个猪圈,每圈有

    卖火柴的小女孩

  •  
  •  
  • tiān
  • lěng
  •  
  • zhèng
  • zài
  • xià
  • xuě
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • chuí
  • xià
  •   天气冷得可怕。正在下雪,夜幕开始垂下
  • lái
  • le
  •  
  • 来了。
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhè
  • nián
  • zuì
  • hòu
  • de
  •  
  •  
  • xīn
  • nián
  • de
  • qián
  •   这是这年最后的一夜——新年的前夕
  •  
  • zài
  • zhè
  • yàng
  • de
  • hán
  • lěng
  • hēi
  • àn
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • guāng
  • tóu
  • chì
  • jiǎo
  • de
  • 。在这样的寒冷和黑暗中,有一个光头赤脚的
  • xiǎo
  • hái
  • zhèng
  • zài
  • jiē
  • shàng
  • zǒu
  • zhe
  •  
  • shì
  • de
  •  
  • kāi
  • jiā
  • de
  • shí
  • hòu
  • 小女孩正在街上走着。是的,她离开家的时候
  • hái
  • chuān
  • zhe
  • shuāng
  • tuō
  • xié
  •  
  • 还穿着一双拖鞋,
  • dàn
  • yòu
  • yǒu
  • 但那又有

    披上虎皮的驴

  •  
  •  
  • zài
  • mǒu
  • zuò
  • chéng
  • shì
  •  
  • yǒu
  • jiàng
  •  
  • míng
  • jiào
  •   在某一座城市里,有一个洗衣匠,名字叫
  • zuò
  • shū
  • tuó
  • zhà
  •  
  • yǒu
  • tiáo
  •  
  • yīn
  • wéi
  • quē
  • shǎo
  • shí
  •  
  • shòu
  • 做叔陀钵吒。他有一条驴,因为缺少食物,瘦
  • ruò
  • chéng
  • yàng
  •  
  • dāng
  • jiàng
  • zài
  • shù
  • lín
  • yóu
  • dàng
  • de
  • shí
  • 弱得不成样子,当洗衣匠在树林子里游荡的时
  • hòu
  •  
  • kàn
  • dào
  • le
  • zhī
  • lǎo
  •  
  • xiǎng
  • dào
  •  
  •  
  • āi
  • ya
  •  
  • 候,他看到了一只死老虎。他想道:“哎呀!
  • zhè
  • tài
  • hǎo
  • le
  •  
  • yào
  • lǎo
  • méng
  • zài
  • shēn
  • shàng
  •  
  • 这太好了!我要把老虎皮蒙在驴身上,夜里

    热门内容

    冬景

  •  
  •  
  • dōng
  • tiān
  •  
  • suī
  • rán
  • xiàng
  • chūn
  • tiān
  • yàng
  • dào
  • chù
  • cáng
  • zhe
  •   冬天,虽然不像春天那样到处藏着绿色
  • de
  • shēng
  • mìng
  •  
  • xiàng
  • xià
  • tiān
  • yàng
  • shēng
  • líng
  • jìn
  • xiǎn
  • fēng
  •  
  • zhǎn
  • shì
  • 的生命;不像夏天那样生灵尽显风姿,展示自
  • de
  • xiāo
  •  
  • xiàng
  • qiū
  • tiān
  • yàng
  • guǒ
  • shí
  • lèi
  • lèi
  •  
  • luò
  • duàn
  • 己的潇洒:不像秋天那样果实累累,落叶不断
  •  
  • dàn
  • dōng
  • tiān
  • què
  • yǒu
  • zhe
  • shén
  • de
  • jié
  • bái
  • mèng
  • huàn
  •  
  • ;但冬天却有着那神秘的洁白梦幻。
  •  
  •  
  • dōng
  • tiān
  •  
  • wàn
  • chén
  • shuì
  •  
  • lián
  • páng
  • de
  • cǎo
  •   冬天,万物沉睡,连路旁的草木

    母爱如天

  •  
  •  
  • guǒ
  • yào
  • tǒng
  • xiǎng
  • shòu
  • ài
  • de
  •   如果要统计一个享受母爱的吉尼斯记录
  • de
  • huà
  •  
  • huì
  • míng
  • cān
  • jiā
  • de
  •  
  • yīn
  • wéi
  • gǎn
  • jiào
  • dào
  •  
  • xiǎng
  • 的话,我会报名参加的,因为我感觉到,我享
  • shòu
  • de
  • ài
  • què
  • shí
  • shì
  • tài
  • duō
  • tài
  • duō
  • le
  •  
  • shuō
  • lái
  • rén
  • men
  • 受的母爱确实是太多太多了,说起来人们一定
  • huì
  • wài
  • de
  •  
  •  
  • 会格外嫉妒的。 
  •  
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • le
  • jiě
  • qīn
  • de
  • rén
  • dōu
  • huì
  • shuō
  •  
  • shì
  • zuì
  • zuì
  •   所有了解我母亲的人都会说,她是最最
  • zuì
  • shàn
  • liáng
  • 最善良

    一起当个小“老师”

  •  
  •  
  • gāng
  • kāi
  • xué
  • jiǔ
  •  
  • men
  • bān
  • jiù
  • kāi
  • zhǎn
  • le
  •  
  • gěi
  •   刚开学不久,我们班就开展了“自己给
  • tóng
  • xué
  • men
  • dāng
  • lǎo
  • shī
  •  
  • de
  • huó
  • dòng
  •  
  •  
  • 同学们当老师”的活动。 
  •  
  •  
  • huó
  • dòng
  • jiù
  • shì
  • tóng
  • xué
  • men
  • yuàn
  • míng
  • dāng
  •  
  • xiǎo
  • lǎo
  • shī
  •  
  •   活动就是同学们自愿报名当“小老师”
  •  
  • jiāo
  • tóng
  • xué
  • men
  • zhè
  • de
  • shēng
  •  
  • ràng
  • tóng
  • xué
  • men
  • lái
  • ,教同学们这一课的词语和生字,让同学们来
  • dāng
  • huí
  • xiǎo
  • lǎo
  • shī
  •  
  •  
  • 当回小老师。 
  •  
  •  
  • cóng
  • kāi
  • zhǎn
  • le
  •   自从开展了

    我心中的好老师

  •  
  •  
  • men
  • de
  • bān
  • zhǔ
  • rèn
  • shì
  • wèi
  • píng
  • jìn
  • rén
  •  
  • ǎi
  •   我们的班主任是一位平易近人、和蔼可
  • qīn
  • de
  • hǎo
  • lǎo
  • shī
  •  
  • gāo
  • tiāo
  • de
  • shēn
  • cái
  •  
  • qīng
  • shòu
  • de
  • liǎn
  • páng
  • shàng
  • zǒng
  • 亲的好老师,她高挑的身材,清瘦的脸庞上总
  • shì
  • dài
  • zhe
  • wēi
  • xiào
  •  
  • shuāng
  • míng
  • liàng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • yǎn
  • shén
  • zhōng
  • tòu
  • 是带着微笑。一双明亮的大眼睛,眼神中透露
  • zhe
  • chún
  •  
  • wēn
  • qíng
  •  
  • wéi
  • jiāo
  • shì
  • jìn
  • xīn
  • jìn
  •  
  • shí
  • shí
  • 着淳朴、温情,她为教育事业尽心尽力,时时
  • guān
  • ài
  • zhe
  • men
  •  
  • 刻刻关爱着我们。
  •  
  •  
  •   记得

    众志成城,抗震救灾!

  • 2008
  • nián
  • 5
  • yuè
  • 12
  • 14
  • shí
  • 28
  • fèn
  •  
  • zài
  • wèn
  • xiàn
  • 20085121428分,在四川汶川县
  • shēng
  • le
  • 8.0
  • zhèn
  •  
  • zhè
  • chǎng
  • zhèn
  • le
  • wǎng
  • de
  • 发生了8.0级地震。这一场地震打破了往日的
  • níng
  • jìng
  •  
  • liè
  • le
  • zhōng
  • guó
  • rén
  • mín
  • de
  • xīn
  •  
  • 宁静,撕裂了中国人民的心!
  •  
  •  
  • wēn
  • jiā
  • bǎo
  • zǒng
  • zài
  • zhèn
  • shēng
  • de
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  •  
  •   温家宝总理在地震发生的一个小时后,
  • tíng
  • gǎn
  •  
  • kàn
  • zhe
  • 马不停蹄地赶赴四川。看着那