节流与开源

  •  
  •  
  • miàn
  • duì
  • chuán
  • tǒng
  • de
  • cháng
  • guī
  • néng
  • yuán
  • wēi
  • jìn
  •  
  • tiān
  • rán
  •   面对传统的常规能源危机日益逼近,天然
  • yuán
  • tiáo
  • jiàn
  • gèng
  • jiā
  • è
  • huà
  •  
  • shēn
  • shòu
  • tiān
  • rán
  • yuán
  • xiàn
  • zhì
  • de
  • néng
  • yuán
  • 资源条件更加恶化,深受天然资源限制的能源
  • jiāng
  • huì
  • jié
  • shuāi
  • tuì
  •  
  • tóng
  • shí
  •  
  • suí
  • zhe
  • xué
  • shù
  • de
  • jìn
  • 将会枯竭衰退。与此同时,随着科学技术的进
  •  
  • shè
  • huì
  • jīng
  • de
  • zhǎn
  •  
  • duì
  • néng
  • yuán
  • de
  • qiú
  • duàn
  • kuò
  • 步,社会经济的发展。对能源的需求不断扩大
  •  
  • gòng
  • máo
  • dùn
  • xùn
  • xiàng
  • liè
  • ér
  • jiān
  • ruì
  •  
  • jiā
  • zhī
  • cháng
  • guī
  • néng
  • ,供需矛盾迅速趋向激烈而尖锐。加之常规能
  • yuán
  • de
  • liàng
  • xiāo
  • fèi
  • duì
  • quán
  • qiú
  • huán
  • jìng
  • de
  • yán
  • zhòng
  • wēi
  • hài
  • jiā
  • shēn
  • 源的大量消费对全球环境的严重危害愈发加深
  •  
  • zài
  • zhè
  • zhǒng
  • zhǒng
  • máo
  • dùn
  • de
  • xíng
  • shì
  • xià
  •  
  • jiāng
  • shǐ
  • zhè
  • duì
  • rén
  • 。在这种种矛盾的形势下,必将迫使这个对人
  • lèi
  • zhǎn
  • zhì
  • guān
  • zhòng
  • yào
  • de
  • rán
  • dòng
  • lǐng
  • shēng
  • chǎng
  • xīn
  • de
  • 类发展至关重要的自然动力领域发生一场新的
  •  
  • néng
  • yuán
  • mìng
  •  
  •  
  • shǐ
  • néng
  • yuán
  • de
  • gòng
  • gòu
  • chéng
  • shēng
  • chè
  • de
  • “能源革命”,使能源的供需构成发生彻底的
  • biàn
  •  
  • shì
  • yīng
  • kuà
  • shì
  • de
  • shè
  • huì
  • jīng
  • zhǎn
  •  
  • yán
  • 变革,以适应跨世纪的社会经济发展,得以沿
  • zhe
  • jiàn
  • kāng
  • dào
  • mài
  • zhe
  • de
  • qián
  • jìn
  •  
  • 着健康道路迈着巨大的步伐继续前进。
  •  
  •  
  • jiē
  • yuē
  • shǐ
  • yòng
  • néng
  • yuán
  •  
  • gāo
  • néng
  • yuán
  • wēi
  • de
  • gēn
  • běn
  •   节约使用能源、提高能源危机的根本途
  • jìng
  •  
  • chú
  • le
  •  
  • kāi
  • yuán
  •  
  •  
  •  
  • jiē
  • liú
  •  
  • shì
  • tóng
  • děng
  • zhòng
  • yào
  • de
  • 径,除了“开源”,“节流”亦是同等重要的
  • fāng
  • miàn
  •  
  • měi
  • guó
  • néng
  • yuán
  • zhuān
  • jiā
  • d?
  • yuē
  • jīn
  • zài
  • de
  •  
  • néng
  • yuán
  • 一个方面。美国能源专家 d?约金在他的《能源
  • wèi
  • lái
  •  
  • shū
  • zhōng
  • jiǎng
  • dào
  •  
  • yǒu
  • zhǒng
  • néng
  • yuán
  • chǎn
  • shēng
  • fàng
  • shè
  • xìng
  • 未来》一书中讲到“有一种能源不产生放射性
  • fèi
  • liào
  •  
  • shè
  • shí
  • yóu
  • měi
  • yuán
  • wèn
  •  
  • ér
  • qiě
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • 废料,也不涉及石油美元问题,而且没有什么
  • rǎn
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • néng
  • yuán
  • hái
  • néng
  • gòng
  • tōng
  • néng
  • yuán
  • suǒ
  • néng
  • gòng
  • 污染。这种能源还能提供普通能源所不能提供
  • de
  • néng
  • liàng
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • xìng
  • de
  • shì
  •  
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • shòu
  • dào
  • yīng
  • yǒu
  • 的能量。然而,不幸的是,它并没有受到应有
  • de
  • zhòng
  • shì
  •  
  •  
  • qián
  •  
  • jiē
  • yuē
  • néng
  • yuán
  • chéng
  • wéi
  • shì
  • jiè
  • guó
  • guān
  • xīn
  • 的重视”。目前,节约能源成为世界各国关心
  • yán
  • jiū
  • de
  • zhòng
  •  
  • shèn
  • zhì
  • yǒu
  • rén
  • jiē
  • néng
  • chēng
  • wéi
  • shì
  • 和研究的重大课题,甚至有人把节能称为世
  • jiè
  • de
  •  
  • néng
  • yuán
  •  
  •  
  • méi
  •  
  • yóu
  •  
  • shuǐ
  • néng
  •  
  • 界的“第五大能源”,与煤、油气、水能、核
  • néng
  • bìng
  • liè
  •  
  • guó
  • zài
  • 1997
  • nián
  • de
  •  
  • zhōng
  • guó
  • de
  • néng
  • yuán
  • gǎi
  • 能并列。我国亦在1997年的《中国的能源改革
  •  
  • zhōng
  • chū
  •  
  • néng
  • yuán
  • kāi
  • jiē
  • yuē
  • néng
  • yuán
  • bìng
  • zhòng
  •  
  • jiē
  • yuē
  • 》中提出“能源开发与节约能源并重,把节约
  • fàng
  • zài
  • yōu
  • xiān
  • wèi
  •  
  • de
  • zhòng
  • yào
  • fāng
  • zhēn
  •  
  • jiē
  • yuē
  • néng
  • yuán
  • zuò
  • chū
  • chéng
  • 放在优先地位”的重要方针。节约能源做出成
  • xiào
  •  
  • jǐn
  • huǎn
  • jiě
  • dāng
  • qián
  • néng
  • yuán
  • jǐn
  • zhāng
  • de
  • miàn
  •  
  • ér
  • qiě
  • 效,不仅可以缓解当前能源紧张的局面,而且
  • jìn
  • guó
  • mín
  • jīng
  • de
  • shù
  • gǎi
  • biàn
  • shè
  • bèi
  • de
  • gèng
  • xīn
  • huàn
  • 可以促进国民经济的技术改变和设备的更新换
  • dài
  •  
  • gǎi
  • biàn
  • de
  • chǎn
  • jié
  • gòu
  • chǎn
  • pǐn
  • jié
  • gòu
  •  
  • gāo
  • 代,改变不合理的产业结构和产品结构,提高
  • néng
  • yuán
  • guǎn
  • shuǐ
  • píng
  •  
  • dài
  • dòng
  • guó
  • mín
  • jīng
  • mén
  • duàn
  • xiàng
  • qián
  • 能源管理水平,带动国民经济各部门不断向前
  • zhǎn
  •  
  • jiē
  • néng
  • de
  • guò
  • chéng
  •  
  • shí
  • zhì
  • shàng
  • jiù
  • shì
  • shēng
  • chǎn
  • shēng
  • 发展。节能的过程,实质上就是一个生产和生
  • huó
  • zhú
  • xiàn
  • dài
  • huà
  • de
  • guò
  • chéng
  •  
  • 活逐步现代化的过程。
  •  
  •  
  • jiē
  • néng
  • suī
  • néng
  • yuán
  • kāi
  • wéi
  • qián
  •  
  • dàn
  • kāi
  •   节能虽以能源开发为前提,但它与开发
  • xiàng
  • yǒu
  • duō
  • yōu
  • diǎn
  •  
  • yào
  • cóng
  • rán
  • jiè
  • kāi
  • néng
  • 相比有许多优点:它不需要从自然界去开发能
  • yuán
  •  
  • shì
  • zhǒng
  • bǎo
  • yuán
  • de
  •  
  • kāi
  •  
  •  
  • yào
  • 源,是一种保护资源的“开发”;它不需要大
  • guī
  • de
  • chǎng
  • shè
  • shī
  • de
  • shè
  •  
  • shì
  • zhǒng
  • jiē
  • shěng
  • tóu
  • de
  • 规模的场地与设施的建设,是一种节省投资的
  •  
  • kāi
  •  
  •  
  • huì
  • chǎn
  • shēng
  • zēng
  • jiā
  • rǎn
  •  
  • shì
  • zhǒng
  •  
  • “开发”;它不会产生和增加污染,是一种“
  • néng
  • yuán
  •  
  •  
  • lìng
  • wài
  •  
  • jiē
  • néng
  • hái
  • yǒu
  • zhōu
  • duǎn
  •  
  • cān
  • miàn
  • 绿色能源”;另外,节能还有周期短,参与面
  • guǎng
  • děng
  • diǎn
  •  
  • 广等特点。
  •  
  •  
  • gāo
  • néng
  • yuán
  • xiào
  • shì
  • jiě
  • jué
  • néng
  • yuán
  • wèn
  • de
  • shǒu
  • yào
  •   提高能源效率是解决能源问题的首要途
  • jìng
  •  
  • ér
  • yào
  • gāo
  • xiào
  •  
  • jiù
  • zài
  • shù
  • gōng
  • guān
  • shàng
  • zhǎo
  • chū
  • 径,而要提高效率,就必须在技术攻关上找出
  •  
  • suí
  • zhe
  • néng
  • yuán
  • qiú
  • de
  • zēng
  • jiā
  •  
  • néng
  • yuán
  • jià
  • duàn
  • shàng
  • zhǎng
  • 路。随着能源需求的增加,能源价格不断上涨
  •  
  • rén
  • lèi
  • de
  • huán
  • jìng
  • shí
  • duàn
  • zēng
  • qiáng
  •  
  • shǐ
  • duō
  • guó
  • ,以及人类的环境意识不断增强,迫使许多国
  • jiā
  • dōu
  • háng
  • jiē
  • néng
  •  
  • gāo
  • néng
  • yuán
  • xiào
  • zuò
  • wéi
  • jiě
  • jué
  • néng
  • yuán
  • 家都把励行节能、提高能源效率作为解决能源
  • wēi
  • de
  • zhòng
  • yào
  • shǒu
  • duàn
  •  
  • bìng
  • zuò
  • wéi
  • zhèng
  • de
  • xiàng
  • néng
  • yuán
  • zhǎn
  • 危机的重要手段,并作为政府的一项能源发展
  • de
  • běn
  • zhèng
  • zhī
  •  
  • xiē
  • guó
  • jiā
  • zài
  • néng
  • yuán
  • tóu
  • zhōng
  • dōu
  • 的基本政策之一。一些国家在能源投资中都把
  • jiē
  • néng
  • gāo
  • néng
  • yuán
  • xiào
  • bǎi
  • zài
  • yōu
  • xiān
  • wèi
  • zhì
  •  
  • tóu
  • 节能和提高能源效率摆在优先位置,予以投资
  • xiàng
  • zhù
  •  
  • bìng
  • míng
  • xiǎn
  • xiào
  • guǒ
  •  
  • 相助,并已取得明显效果。
  • 1990
  • nián
  •  
  • ōu
  • zhōu
  • huán
  • jìng
  • shǔ
  • biǎo
  • le
  • piān
  • yán
  • jiū
  • 1990年,欧洲环境署发表了一篇研究报
  • gào
  • zhǐ
  • chū
  •  
  • gōng
  • guó
  • jiā
  • zài
  • néng
  • yuán
  • tóu
  • zhōng
  • gāo
  • néng
  • 告指出,工业发达国家在能源投资中把提高能
  • yuán
  • xiào
  • bǎi
  • zài
  • shǒu
  • wèi
  •  
  • jiù
  • shǐ
  • ōu
  • zhōu
  • suǒ
  • néng
  • yuán
  • jiǎn
  • shǎo
  • 30
  • 源效率摆在首位,就可使欧洲所需能源减少30
  •  
  •  
  • ér
  • huì
  • duì
  • jīng
  • shēng
  • yǐng
  • xiǎng
  •  
  • shì
  • jiè
  • le
  • wàng
  • xué
  • huì
  • de
  • %,而不会对经济发生影响。世界了望学会的
  • dān
  • ?
  • hǎi
  • rèn
  • wéi
  •  
  • cóng
  • zhǎng
  • yuǎn
  • lái
  • kàn
  •  
  • měi
  • guó
  • zài
  • yǐng
  • 丹尼斯?海斯也认为,从长远来看,美国在不影
  • xiǎng
  • shēng
  • huó
  • shuǐ
  • píng
  • de
  • qíng
  • kuàng
  • xià
  •  
  • jiē
  • yuē
  • 50
  •  
  • de
  • néng
  • yuán
  • shì
  • néng
  • 响生活水平的情况下,节约50%的能源是可能
  • de
  •  
  • běn
  • xué
  • zhě
  • rèn
  • wéi
  •  
  • dào
  • 2000
  • nián
  • shí
  •  
  • běn
  • jiē
  • 的。日本学者认为,到2000年时,日本可以节
  • shěng
  • néng
  • yuán
  • 24
  •  
  • 5
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • yuán
  • yán
  • jiū
  • suǒ
  •  
  •  
  • guó
  • 省能源245%。“世界资源研究所”和“国
  • huán
  • jìng
  • zhǎn
  • yán
  • jiū
  • suǒ
  •  
  • lián
  • biǎo
  • fèn
  • gào
  • shuō
  •  
  • 际环境与发展研究所”联合发表一份报告说,
  • měi
  • shēng
  • chǎn
  • 1
  • měi
  • yuán
  • de
  • guó
  • mín
  • shēng
  • chǎn
  • zǒng
  • zhí
  •  
  • guó
  • hào
  • fèi
  • de
  • néng
  • yuán
  • 每生产1美元的国民生产总值,法国耗费的能源
  • zuì
  • shǎo
  •  
  • wéi
  • 87194
  • jiāo
  • ěr
  •  
  • zhōng
  • guó
  • zuì
  • duō
  •  
  • 433944
  • jiāo
  • 最少,为87194焦耳;中国最多,达433944
  • ěr
  •  
  • duō
  • zhuān
  • jiā
  • hái
  • zhǐ
  • chū
  •  
  • jiē
  • néng
  • gāo
  • néng
  • yuán
  • xiào
  • 耳。许多专家还指出,节能和提高能源效率也
  • shì
  • jiě
  • jué
  • quán
  • qiú
  • biàn
  • nuǎn
  • huán
  • jìng
  • wèn
  • de
  • zuì
  • hǎo
  • jìng
  •  
  • 是解决全球变暖和其他环境问题的最好途径。
  •  
  • shì
  • jiè
  • guān
  • chá
  • yán
  • jiū
  • suǒ
  •  
  • de
  • yán
  • jiū
  • biǎo
  • míng
  •  
  • ruò
  • quán
  • shì
  • jiè
  • “世界观察研究所”的研究也表明,若全世界
  • de
  • néng
  • yuán
  • xiào
  • měi
  • nián
  • néng
  • gāo
  • 3
  •  
  •  
  • dào
  • 2010
  • nián
  • shí
  • shì
  • jiè
  • rán
  • 的能源效率每年能提高3%,到2010年时世界燃
  • shāo
  • huà
  • shí
  • rán
  • liào
  • de
  • tàn
  • pái
  • fàng
  • liàng
  • wéi
  • 60
  • dūn
  •  
  • bǎo
  • chí
  • 烧化石燃料的碳排放量为60亿吨,可以保持与
  • dāng
  • qián
  • xiàng
  • tóng
  • de
  • shuǐ
  • píng
  •  
  • bìng
  • yán
  • zài
  • jīn
  • hòu
  • 20
  • nián
  • nèi
  •  
  • 当前大体相同的水平,并预言在今后20年内,
  • méi
  • yǒu
  • rèn
  • zhǒng
  • fāng
  • néng
  • xiàng
  • gāo
  • néng
  • yuán
  • yòng
  • yàng
  • 没有任何一种方法能像提高能源利用率那样大
  • jiǎn
  • shǎo
  • èr
  • yǎng
  • huà
  • tàn
  • de
  • pái
  • fàng
  • liàng
  •  
  • 幅度减少二氧化碳的排放量。
  •  
  •  
  • zhuān
  • jiā
  •  
  • cóng
  • 70
  • nián
  • dài
  • shì
  • jiè
  • shí
  • yóu
  •   据专家预测,从70年代世界第一次石油
  • wēi
  • lái
  •  
  • jìn
  • 20
  • nián
  • zhōng
  •  
  •  
  • jīng
  • zuò
  • zhǎn
  • zhī
  • 危机以来,近20年中,“经济合作与发展组织
  •  
  • chéng
  • yuán
  • guó
  • néng
  • yuán
  • xiào
  • gāo
  • le
  • 25
  •  
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • dāng
  • měi
  • ”成员国把能源效率提高了25%,就相当于每
  • nián
  • jiǎn
  • shǎo
  • jià
  • zhí
  • 2500
  • měi
  • yuán
  • de
  • néng
  • yuán
  • xiāo
  • hào
  •  
  • tóng
  •  
  • měi
  • 年减少价值2500亿美元的能源消耗。同期,美
  • guó
  • de
  • jīng
  • zēng
  • zhǎng
  • le
  • 40
  •  
  • shàng
  •  
  • ér
  • néng
  • yuán
  • zǒng
  • xiāo
  • hào
  • liàng
  • zhī
  • 国的经济增长了40%以上,而能源总消耗量只
  • zēng
  • jiā
  • le
  • 5
  •  
  •  
  • xiàng
  • dāng
  • měi
  • nián
  • jiē
  • yuē
  • néng
  • yuán
  • fèi
  • yòng
  • 1600
  • měi
  • 增加了5%,相当于每年节约能源费用1600亿美
  • yuán
  •  
  • ōu
  • gòng
  • guó
  • jiā
  • zài
  • 1980
  •  
  • 1989
  • nián
  • jiān
  • guó
  • mín
  • shēng
  • chǎn
  • zǒng
  • 元。欧共体国家在19801989年间国民生产总
  • zhí
  • zēng
  • zhǎng
  • le
  • 21
  •  
  • 6
  •  
  •  
  • ér
  • néng
  • yuán
  • de
  • zǒng
  • xiāo
  • fèi
  • liàng
  • zhī
  • zēng
  • jiā
  • 值增长了216%,而能源的总消费量只增加
  • le
  • 5
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • yóu
  • cǎi
  • le
  • liè
  • jiē
  • néng
  • cuò
  • shī
  • cǎi
  • 5%,这也是由于采取了一系列节能措施和采
  • yòng
  • néng
  • yuán
  • xīn
  • shù
  • de
  • jié
  • guǒ
  •  
  • cóng
  • ér
  • jiē
  • yuē
  • le
  • liàng
  • néng
  • yuán
  • fèi
  • 用能源新技术的结果,从而节约了大量能源费
  • yòng
  •  
  • 用。
  •  
  •  
  • jīng
  • guò
  • jìn
  • 20
  • nián
  • de
  • jiē
  • néng
  • xiào
  • guǒ
  • xiǎn
  • zhe
  •  
  • guò
  • néng
  • yuán
  •   经过近20年的节能效果显著、渡过能源
  • wēi
  • yǒu
  • wàng
  • de
  • shí
  • jiàn
  •  
  • guó
  • dōu
  • cháng
  • dào
  • le
  • gāo
  • néng
  • yuán
  • yòng
  • 危机有望的实践,各国都尝到了提高能源利用
  • de
  • tián
  • tóu
  •  
  • duō
  • guó
  • jiā
  • dōu
  • zài
  • néng
  • yuán
  • zhǎn
  • zhàn
  • luè
  • zhōng
  • 率的甜头,许多国家都在能源发展战略中把提
  • gāo
  • néng
  • yuán
  • yòng
  • liè
  • wéi
  • zhòng
  • yào
  • xiàng
  •  
  • wàng
  • huò
  • hǎo
  • chéng
  • 高能源利用率列为重要项目,期望获得好成绩
  •  
  • ōu
  • gòng
  • guó
  • jiā
  • 1990
  • nián
  • chū
  •  
  • jiē
  • néng
  • 5
  • nián
  • huá
  •  
  •  
  • zhōng
  • 。欧共体国家1990年提出“节能5年计划”,中
  • xīn
  • shì
  • yào
  • gāo
  • ōu
  • gòng
  • guó
  • jiā
  • néng
  • yuán
  • yòng
  •  
  • gāi
  • xiàng
  • huá
  • 心是要提高欧共体国家能源利用率。该项计划
  • biāo
  • shì
  • shǐ
  • ōu
  • gòng
  • guó
  • jiā
  • jiǎn
  • shǎo
  • néng
  • yuán
  • xiāo
  • fèi
  • 12
  •  
  •  
  • tóng
  • shí
  • 目标是使欧共体国家减少能源消费12%,同时
  • jiāng
  • èr
  • yǎng
  • huà
  • tàn
  • de
  • pái
  • fàng
  • liàng
  • jiǎn
  • shǎo
  • 15
  •  
  •  
  • guó
  • 1990
  • nián
  • 将二氧化碳的排放量减少15%。法国于1990
  • chū
  • chū
  • le
  •  
  • jiē
  • néng
  • 10
  • nián
  • huá
  •  
  •  
  • yào
  • qiú
  • dào
  • 2000
  • nián
  • 初也提出了“节能10年计划”,要求到2000
  • de
  • 10
  • nián
  • zhōng
  • jiē
  • yuē
  • 2600
  •  
  • 3400
  • wàn
  • dūn
  • shí
  • yóu
  • dāng
  • liàng
  • de
  • néng
  • yuán
  • 10年中节约26003400万吨石油当量的能源
  • xiāo
  • fèi
  •  
  • qián
  • lián
  • zhèng
  • zài
  • 1990
  • nián
  • shí
  • huá
  • yào
  • jiē
  • néng
  • 消费。前苏联政府在1990年时也计划要把节能
  • wèn
  • liè
  • wéi
  • 90
  • nián
  • dài
  • néng
  • yuán
  • zhèng
  • de
  • zuì
  • yōu
  • xiān
  • wèi
  • zhì
  •  
  • tōng
  • guò
  • 问题列为90年代能源政策的最优先位置,通过
  • jiē
  • néng
  • yào
  • shǐ
  • néng
  • yuán
  • xiāo
  • fèi
  • zǒng
  • liàng
  • jiǎn
  • shǎo
  • 30
  •  
  •  
  • běn
  • zhèng
  • 节能要使其能源消费总量减少30%。日本政府
  • zài
  • tuī
  • dòng
  • jiē
  • néng
  • gōng
  • zuò
  • shàng
  • zhí
  • chù
  • lǐng
  • xiān
  • wèi
  •  
  • cǎi
  • 在推动节能工作上一直处于领先地位,采取
  • duō
  • cuò
  • shī
  •  
  • kāi
  • duō
  • jiē
  • néng
  • xīn
  • shù
  •  
  • bìng
  • jiào
  • hǎo
  • 许多措施,开发许多节能新技术,并取得较好
  • chéng
  • guǒ
  •  
  • jìn
  • nián
  • lái
  •  
  • běn
  • zhèng
  • duō
  • zhào
  • yǒu
  • guān
  • mén
  • 成果。近年来,日本政府多次召集有关部门负
  • rén
  • huì
  •  
  • shāng
  • tǎo
  • jiē
  • néng
  • duì
  •  
  • jiē
  • néng
  • zuò
  • wéi
  • guó
  • jiā
  • néng
  • 责人会议,商讨节能对策,把节能作为国家能
  • yuán
  • zhèng
  • de
  • zhòng
  • yào
  • xiàng
  • zhī
  •  
  • 源政策的重要项目之一。
  •  
  •  
  • kāi
  • zhǎn
  • shù
  • gōng
  • guān
  •  
  • jiǎn
  • shǎo
  • néng
  • hào
  •  
  • yào
  • shǒu
  • xiān
  • zhuā
  • zhù
  •   开展技术攻关,减少能耗,要首先抓住
  • hào
  • néng
  •  
  • cǎi
  • zhòng
  • diǎn
  •  
  • gōng
  • guó
  • jiā
  • zhōng
  • zhòng
  • 耗能大户,采取重点突破。工业发达国家中重
  • gōng
  • mén
  • xiāo
  • hào
  • de
  • néng
  • yuán
  • zhàn
  • quán
  • guó
  • néng
  • yuán
  • zǒng
  • xiāo
  • hào
  • liàng
  • de
  • 40
  • 工业部门消耗的能源占全国能源总消耗量的40
  •  
  • shàng
  •  
  • duì
  • zhè
  • xiē
  • mén
  • cǎi
  • jiā
  • tuī
  • guǎng
  • zhǒng
  • jiē
  • néng
  • xīn
  • %以上,对这些部门采取加速推广各种节能新
  • gōng
  •  
  • xīn
  • shè
  • bèi
  • xīn
  • cái
  • liào
  •  
  • gǎi
  • zào
  • néng
  • hào
  • de
  • yòng
  • diàn
  • shè
  • 工艺、新设备和新材料;改造能耗大的用电设
  • bèi
  • dòng
  • shè
  • bèi
  •  
  • jiǎn
  • shǎo
  • chōng
  • fèn
  • yòng
  • shēng
  • chǎn
  • guò
  • chéng
  • zhōng
  • 备和动力设备;减少和充分利用生产过程中大
  • liàng
  •  
  • cǎi
  • diàn
  • zhuǎn
  • gòng
  •  
  • diàn
  •  
  • rán
  • ?
  • zhēng
  • 量余热,采取热电转供、余热发电、燃气?蒸气
  • lián
  • xún
  • huán
  • diàn
  • tǒng
  • děng
  • shù
  • cuò
  • shī
  •  
  • duì
  • jiāo
  • tōng
  • yùn
  • shū
  •  
  • 联合循环发电系统等技术措施。对交通运输、
  • jiā
  • yòng
  • diàn
  • shēng
  • huó
  • yòng
  • diàn
  •  
  • cǎi
  • xiàn
  • zhì
  • cuò
  • shī
  • 家用电器和生活用电,也采取限制措施和鼓励
  • yǒu
  • xiào
  • yòng
  • néng
  • yuán
  • děng
  • cuò
  • shī
  •  
  • 有效利用能源等措施。
  •  
  •  
  • lìng
  • wài
  •  
  • kāi
  • xiào
  • gāo
  • de
  •  
  • liú
  •   另外,积极开发热效率高的“磁流体发
  • diàn
  • shù
  •  
  •  
  • měi
  •  
  • qián
  • lián
  •  
  •  
  • děng
  • guó
  • dōu
  • 电技术”,美、前苏联、日、德等国也都努力
  • yán
  • jiū
  • duō
  • zhǒng
  • rán
  • liào
  • de
  • liú
  • diàn
  • shù
  •  
  • zhēng
  • 2000
  • nián
  • 研究多种燃料的磁流体发电技术,力争2000
  • jìn
  • shí
  • yòng
  •  
  • 进入实用。
  •  
  •  
  • zǒng
  • de
  • lái
  • shuō
  •  
  • suí
  • zhe
  • gāo
  • shù
  • qún
  • de
  • duàn
  • zhǎn
  •   总的来说,随着高技术群体的不断发展
  •  
  • shì
  • jiè
  • chǎn
  • jié
  • gòu
  • de
  • shí
  • diào
  • zhěng
  •  
  • shù
  • gōng
  • guān
  • gōng
  • ,世界产业结构的及时调整,技术攻关和工艺
  • gǎi
  • jìn
  • chéng
  • jiù
  •  
  • néng
  • hào
  • jiàng
  •  
  • néng
  • yuán
  • shǐ
  • yòng
  • xiào
  • gāo
  • 改进取得成就,能耗降低,能源使用效率提高
  •  
  • jìn
  • 21
  • shì
  • shí
  • de
  • néng
  • yuán
  • xíng
  • shì
  • huì
  • gǎi
  • guān
  •  
  • ,进入21世纪时的能源形势定会改观。
  •  
  •  
  • zài
  • 1989
  • nián
  • zhào
  • kāi
  • de
  • shí
  • jiè
  • guó
  • néng
  • yuán
  • huì
  •   在1989年召开的第十四届国际能源大会
  • shàng
  •  
  • zhuān
  • jiā
  • men
  • duì
  • quán
  • qiú
  • néng
  • yuán
  • de
  • qián
  • jǐng
  • jìn
  • háng
  • le
  • shēn
  • fèn
  • 上,专家们对全球能源的前景进行了深入分析
  •  
  • biàn
  • rèn
  • wéi
  •  
  • zài
  • jīn
  • hòu
  • 20
  • nián
  •  
  • shì
  • jiè
  • néng
  • yuán
  • de
  • xiāo
  • fèi
  • 。普遍认为,在今后20年里,世界能源的消费
  • jié
  • gòu
  • jiāng
  • huì
  • shēng
  • zhòng
  • biàn
  • huà
  •  
  • gòng
  • guān
  • de
  • gòu
  • chéng
  • jiāng
  • chū
  • 结构将会发生重大变化,供需关系的构成将出
  • xiàn
  • xīn
  •  
  • néng
  • yuán
  • xiāo
  • fèi
  • liàng
  • de
  • jué
  • duì
  • zhí
  • jiāng
  • zēng
  • zhǎng
  •  
  • 现新格局,能源消费量的绝对值将继续增长,
  • dàn
  • zēng
  • zhǎng
  • zài
  • biàn
  • màn
  •  
  • tǒng
  •  
  • 1960
  • nián
  • dào
  • 1985
  • nián
  • 但增长速度在变慢。据统计,1960年到1985
  • jiān
  • quán
  • qiú
  • néng
  • yuán
  • xiāo
  • fèi
  • zēng
  • zhǎng
  • le
  • 125
  •  
  •  
  • cóng
  • 1986
  • nián
  • dào
  • qián
  • 间全球能源消费增长了125%。从1986年到目前
  •  
  • bìng
  • kuà
  • xīn
  • shì
  • de
  • 2020
  • nián
  • jiān
  • quán
  • qiú
  • néng
  • yuán
  • xiāo
  • fèi
  • ,并预测跨入新世纪的2020年间全球能源消费
  • liàng
  • jiāng
  • zhī
  • zēng
  • zhǎng
  • 50
  •  
  •  
  • 75
  •  
  •  
  • shí
  • yóu
  • xiāo
  • fèi
  • de
  • jué
  • duì
  • shù
  • liàng
  • 量将只增长50%~75%。石油消费的绝对数量
  • néng
  • huì
  • yǒu
  • suǒ
  • zēng
  • zhǎng
  •  
  • dàn
  • zài
  • néng
  • yuán
  • xiāo
  • fèi
  • zhōng
  • de
  • 可能会继续有所增长,但在能源消费中的比例
  • jiāng
  • huì
  • míng
  • xiǎn
  • biàn
  • huà
  •  
  • tiān
  • rán
  • de
  • xiāo
  • fèi
  • huì
  • liàng
  • zēng
  • jiā
  •  
  • 将会明显变化;天燃气的消费会大量增加;核
  • néng
  • huì
  • yǒu
  • suǒ
  • zēng
  • zhǎng
  •  
  • méi
  • tàn
  • réng
  • jiāng
  • zhàn
  • de
  •  
  • lìng
  • 能也会有所增长;煤炭仍将占一定的比例。另
  • ōu
  • gòng
  •  
  • shì
  • jiè
  • chū
  • néng
  • yuán
  • qiú
  • liàng
  • jiāng
  • yóu
  • 1987
  • 据欧共体预测,世界初级能源需求量将由1987
  • nián
  • de
  • 81
  •  
  • 88
  • dūn
  • shí
  • yóu
  • dāng
  • liàng
  • shàng
  • shēng
  • dào
  • 1990
  •  
  • nián
  • de
  • 89
  • 年的8188亿吨石油当量上升到1990(年的89
  •  
  • 38
  • dūn
  • shí
  • yóu
  • dāng
  • liàng
  •  
  • zhōng
  • méi
  • tàn
  • de
  • xiāo
  • fèi
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • 38亿吨石油当量。其中煤炭的消费,尽管它
  • shì
  • zào
  • chéng
  • huán
  • jìng
  • è
  • huà
  • de
  •  
  • zuì
  • kuí
  • huò
  • shǒu
  •  
  •  
  • dàn
  • duǎn
  • nèi
  • réng
  • 是造成环境恶化的“罪魁祸首”,但短期内仍
  • néng
  • wán
  • quán
  • pāo
  • yòng
  •  
  • réng
  • jiāng
  • zhàn
  • néng
  • yuán
  • zǒng
  • shù
  • de
  • 26
  •  
  • 不可能完全抛弃不用,仍将占能源总数的26
  • zuǒ
  • yòu
  •  
  • shí
  • yóu
  • de
  • xiāo
  • fèi
  • réng
  • jiāng
  • gāo
  • xià
  •  
  • dào
  • 2000
  • nián
  • shí
  • 左右;石油的消费仍将居高不下,到2000年时
  • shí
  • yóu
  • suǒ
  • zhàn
  • fèn
  • é
  • wéi
  • 33
  •  
  • 5
  •  
  •  
  • tiān
  • rán
  • de
  • xiāo
  • fèi
  • zhòng
  • 石油所占份额为335%;天燃气的消费比重
  • jiāng
  • zēng
  • jiā
  •  
  • xíng
  • shì
  • kàn
  • hǎo
  •  
  • yóu
  • rán
  • shāo
  • guò
  • chéng
  • zhōng
  •  
  • měi
  • dān
  • wèi
  • 将增加,形势看好。由于燃烧过程中,每单位
  • liàng
  • tiān
  • rán
  • suǒ
  • chǎn
  • shēng
  • de
  • èr
  • yǎng
  • huà
  • tàn
  • rán
  • méi
  • shǎo
  • 75
  •  
  •  
  • 热量天燃气所产生的二氧化碳比燃煤少75%,
  • qiě
  • zǒng
  • chǔ
  • liàng
  • jiào
  • wéi
  • fēng
  •  
  • yīn
  • ér
  • duō
  • guó
  • jiā
  • jiāng
  • diàn
  • 且总储量也较为丰富,因而许多国家将把发电
  • yòng
  • rán
  • liào
  • zhú
  • zhuǎn
  • xiàng
  • yòng
  • tiān
  • rán
  •  
  •  
  • dào
  • 2000
  • nián
  • 用燃料逐步转向用天燃气,据预测,到2000
  • shí
  • zài
  • shì
  • jiè
  • néng
  • yuán
  • zǒng
  • xiāo
  • fèi
  • liàng
  • zhōng
  • jiāng
  • zhàn
  • 22
  •  
  • 7
  •  
  •  
  • shuǐ
  • 时在世界能源总消费量中将占227%;水力发
  • diàn
  • xīn
  • chái
  • děng
  • zài
  • shēng
  • néng
  • yuán
  • yuán
  • de
  • zēng
  • zhǎng
  • jiāng
  • biàn
  • màn
  •  
  • 电和薪柴等再生能源资源的增长速度将变慢,
  • zhī
  • shì
  • yǒu
  • xiàn
  • zēng
  • zhǎng
  •  
  • duì
  • néng
  • de
  • zhǎn
  • réng
  • yǒu
  • liǎng
  • zhǒng
  • 只是有限度地增长。对于核能的发展仍有两种
  • tóng
  • kàn
  •  
  • yǒu
  • de
  • rèn
  • wéi
  • dào
  • 2020
  • nián
  • shí
  •  
  • dòng
  • néng
  • yuán
  • 不同看法:有的认为到2020年时,核动力能源
  • jiāng
  • yóu
  • zhàn
  • néng
  • yuán
  • zǒng
  • shù
  • de
  • 12
  •  
  • xià
  • jiàng
  • dào
  • 7
  •  
  •  
  • 8
  •  
  •  
  • dàn
  • jué
  • 将由占能源总数的12%下降到7%~8%;但绝
  • duō
  • shù
  • rèn
  • wéi
  •  
  • cóng
  • zǒng
  • shàng
  • kàn
  •  
  • diàn
  • shì
  • zài
  • 90
  • nián
  • dài
  • 大多数认为,从总体上看,核电事业在90年代
  • jiāng
  • yǒu
  • jiào
  • de
  • zhǎn
  •  
  • néng
  • dàn
  • xiāo
  • fèi
  • liàng
  • jué
  • duì
  • zhí
  • jiāng
  • 将有较大的发展,核能不但消费量绝对值将大
  • zēng
  • jiā
  •  
  • qiě
  • zài
  • zǒng
  • néng
  • yuán
  • zhōng
  • suǒ
  • zhàn
  • huì
  • zēng
  • zhǎng
  •  
  • 幅度增加,且在总能源中所占比例也会增长。
  • guó
  • yuán
  • néng
  • gòu
  •  
  • shì
  • jiè
  • diàn
  • néng
  • jiāng
  • yóu
  • 19
  • 据国际原子能机构预测,世界核电能力将由19
  • 89
  • nián
  • de
  • 31
  •  
  • 827
  • wàn
  • zhào
  • zēng
  • zhǎng
  • dào
  • 2000
  • nián
  • de
  • 44
  •  
  • 4
  •  
  • 89年的31827万兆瓦增长到2000年的444
  • 48
  •  
  • 5
  • wàn
  • zhào
  •  
  • suǒ
  • zhàn
  • jiāng
  • yóu
  • 1989
  • nián
  • de
  • 16
  •  
  • 7
  • 485万兆瓦,所占比例也将由1989年的167
  •  
  • shàng
  • shēng
  • dào
  • 2000
  • nián
  • de
  • 17
  •  
  •  
  • 18
  •  
  •  
  • dào
  • 2030
  • nián
  • %上升到2000年的17%~18%,预计到2030
  • shí
  • suǒ
  • zhàn
  • jiāng
  • shàng
  • shēng
  • dào
  • 23
  •  
  •  
  • guān
  • tài
  • yáng
  • néng
  •  
  • néng
  • 时所占比例将上升到23%。关于太阳能、核能
  •  
  • fēng
  • néng
  •  
  • néng
  •  
  • cháo
  • néng
  • děng
  • xīn
  • néng
  • yuán
  • de
  • zhǎn
  • 、风能、地热能、潮汐能等新能源的发展速度
  • suǒ
  • zhàn
  •  
  • yǒu
  • tóng
  • kàn
  •  
  • yǒu
  • de
  • dào
  • 2020
  • 和所占比例,也有不同看法,有的预测到2020
  • nián
  • shí
  • xīn
  • néng
  • yuán
  • zhàn
  • zǒng
  • néng
  • yuán
  • jǐn
  • wéi
  • 3
  •  
  • zuǒ
  • yòu
  •  
  • tóng
  • yàng
  • 年时新能源占总能源比例仅为3%左右,同样
  •  
  • jué
  • duō
  • shù
  • rén
  • gēn
  • xiàn
  • shí
  • zhǎn
  • qíng
  • kuàng
  • fèn
  • rèn
  • wéi
  • ,绝大多数人根据现实发展情况分析则认为必
  • jiāng
  • yǒu
  • zēng
  • zhǎng
  •  
  • kěn
  • yào
  • chāo
  • guò
  • 10
  •  
  • shàng
  •  
  • 将有大幅度增长,肯定要超过10%以上。
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • duì
  • xīn
  • xíng
  • néng
  • yuán
  • zēng
  • zhǎng
  • suǒ
  • zhàn
  •   这些对于新型能源增长速度和所占比例
  • de
  • tóng
  •  
  • chōng
  • fèn
  • fǎn
  • yìng
  • le
  • duì
  • néng
  • yuán
  • shù
  • mìng
  • shuǐ
  • píng
  • 的不同预测,充分反映了对能源技术革命水平
  • rèn
  • shí
  • de
  • què
  • xìng
  •  
  • fǎn
  • yìng
  • le
  • duì
  • zài
  • shēng
  • néng
  • yuán
  • de
  • zuò
  • yòng
  • 认识的不确定性,也反映了对再生能源的作用
  • duì
  • zhǎn
  • de
  • néng
  • xìng
  •  
  • duì
  • biàn
  •  
  • tài
  • yáng
  • néng
  •  
  • 和对其发展的可能性,对核聚变、太阳能、地
  • néng
  • děng
  • shù
  • fāng
  • miàn
  • de
  •  
  • duì
  • shí
  • yóu
  •  
  • tiān
  • 热能等技术方面取得突破的预测,对石油、天
  • rán
  • děng
  • huà
  • shí
  • rán
  • liào
  • gòng
  • yīng
  • de
  • wěn
  • xìng
  • de
  • chéng
  •  
  • duì
  • gāo
  • 燃气等化石燃料供应的稳定性的程度,对提高
  • néng
  • yuán
  • yòng
  • liàng
  • jiē
  • néng
  • shù
  • de
  • zhǎn
  • shuǐ
  • píng
  •  
  • 能源利用率和大量节能技术的发展水平,以及
  • cóng
  • bǎo
  • huán
  • jìng
  • jiǎo
  • chū
  • duì
  • néng
  • yuán
  • xiāo
  • fèi
  • chū
  • de
  • zhǒng
  • zhǒng
  • xiàn
  • 从保护环境角度出发对能源消费提出的种种限
  • zhì
  • děng
  • duō
  • zhòng
  • yīn
  • de
  • jià
  • rèn
  • shí
  • fèn
  •  
  • dàn
  • fán
  • shì
  • dōu
  • shì
  • 制等多重因素的估价和认识分歧。但凡事都是
  • rén
  • zhě
  • jiàn
  • rén
  •  
  • zhì
  • zhě
  • jiàn
  • zhì
  •  
  • yǒu
  • suǒ
  •  
  • yǒu
  • suǒ
  •  
  • 仁者见仁,智者见智,各有所得,各有所悟,
  • duì
  • néng
  • yuán
  • wèn
  • de
  • rèn
  • shí
  • jiāng
  • cǎi
  • de
  • cuò
  • shī
  • shì
  • yàng
  •  
  • 对能源问题的认识和将采取的措施也是一样,
  • guó
  • dōu
  • jiāng
  • gēn
  • de
  • néng
  • yuán
  • fèn
  • jié
  • gòu
  •  
  • shēng
  • chǎn
  •  
  • chǔ
  • 各国都将根据各自的能源分布结构、生产、储
  • liàng
  •  
  • xiāo
  • fèi
  • qíng
  • kuàng
  • děng
  • yīn
  •  
  • què
  • de
  • néng
  • yuán
  • zhǎn
  • zhàn
  • 量、消费情况等因素,确定自己的能源发展战
  • luè
  •  
  • diào
  • zhěng
  • de
  • néng
  • yuán
  • zhèng
  •  
  • shǐ
  • néng
  • yuán
  • gòng
  • gòu
  • chéng
  • 略,调整自己的能源政策,使能源供需构成和
  • xiāo
  • fèi
  • shì
  • chǎn
  • shēng
  • gèng
  • de
  • biàn
  •  
  •  
  • gāo
  • hào
  • néng
  • xíng
  •  
  • de
  • chǎn
  • 消费模式产生更大的变革,“高耗能型”的产
  • jié
  • gòu
  • jiāng
  • quán
  • miàn
  • zhuǎn
  • xiàng
  •  
  • jiē
  • néng
  • xíng
  •  
  •  
  •  
  • zhì
  • néng
  • xíng
  •  
  • 业结构将全面转向“节能型”、“智能型”和
  •  
  • gāo
  • zēng
  • zhí
  • xíng
  •  
  • de
  • chǎn
  • jié
  • gòu
  •  
  • “高增殖型”的产业结构。
  •  
  •  
  • tuò
  • zhǎn
  • néng
  • yuán
  • shì
  • chǎng
  •  
  • zēng
  • qiáng
  • jīng
  • xiào
  •  
  • néng
  •   积极拓展能源市场,增强经济效益。能
  • yuán
  • chǎn
  • de
  • kāi
  •  
  • kào
  • jīn
  • de
  • zhī
  • chēng
  •  
  • suī
  • rán
  • xiàn
  • 源产业的开发,必须依靠资金的支撑。虽然现
  • zài
  • néng
  • shuō
  • yào
  •  
  • néng
  • yǎng
  • néng
  •  
  •  
  • dàn
  • néng
  • yuán
  • kāi
  • de
  • chéng
  • 在不能说要“以能养能”,但把能源开发的成
  • guǒ
  • xùn
  • zhuǎn
  • huà
  • wéi
  • shēng
  • chǎn
  •  
  • zhuǎn
  • huà
  • wéi
  • shāng
  • pǐn
  •  
  • cóng
  • ér
  •  
  • lāo
  • 果迅速转化为生产力,转化为商品,从而“捞
  • huí
  • běn
  • qián
  •  
  • kuò
  • zài
  • shēng
  • chǎn
  •  
  • zhè
  • shì
  • néng
  • yuán
  • chǎn
  • zhǎn
  • 回本钱”以扩大再生产,这也是能源产业发展
  • de
  • yóu
  • zhī
  •  
  • yào
  • shǐ
  • xīn
  • néng
  • yuán
  • de
  • kāi
  • xíng
  • chéng
  • shù
  • jīng
  • 的必由之路。要使新能源的开发形成技术经济
  • xiào
  • xíng
  • de
  • kāi
  •  
  • xíng
  • chéng
  • yán
  • zhì
  •  
  • kāi
  •  
  • shēng
  • chǎn
  •  
  • yòng
  • 效益型的开发,形成研制、开发、生产、利用
  • tiáo
  • lóng
  • de
  • yùn
  • háng
  • zhì
  •  
  • shǐ
  • néng
  • yuán
  • gāo
  • shù
  • xùn
  • zǒu
  • xiàng
  • chǎn
  • 一条龙的运行机制,使能源高技术迅速走向产
  • huà
  •  
  • shāng
  • pǐn
  • huà
  •  
  • guó
  • huà
  • de
  • dào
  •  
  • 1991
  • nián
  • 12
  • yuè
  •  
  • 业化、商品化、国际化的道路。199112月,
  • měi
  • guó
  • néng
  • yuán
  • jīn
  • céng
  • tòng
  • xīn
  • shǒu
  • biǎo
  • shì
  •  
  • měi
  • guó
  • 美国能源部沃特金斯曾痛心疾首地表示,美国
  • duō
  • gāo
  • shù
  • gōng
  • huà
  • lǐng
  •  
  • xué
  • shù
  • gòu
  • de
  • chǔ
  • yán
  • jiū
  • 许多高技术工业化领域,学术机构的基础研究
  • gōng
  • zuò
  • yīng
  • yòng
  • kāi
  • tuō
  • jiē
  •  
  • shǐ
  • shǎo
  • lǐng
  • de
  • chǎn
  • pǐn
  • wéi
  • wài
  • 工作和应用开发脱节,使不少领域的产品为外
  • guó
  • gōng
  • zhàn
  • lǐng
  • le
  • shì
  • chǎng
  •  
  • yīn
  •  
  • měi
  • guó
  • néng
  • yuán
  • shāng
  • 国公司占领了市场。因此,美国能源和商业部
  • zhèng
  • zài
  • zhì
  • dìng
  • xiàng
  • gōng
  • kāi
  • huá
  •  
  • jiā
  • měi
  • guó
  • gōng
  • yán
  • 正在制订一项工业开发计划,加速美国工业研
  • jiū
  • chéng
  • guǒ
  • xiàng
  • shāng
  • shì
  • chǎng
  • de
  • zhuǎn
  • huà
  • yīng
  • yòng
  •  
  • qián
  • jiǔ
  •  
  • měi
  • 究成果向商业市场的转化和应用。前不久,美
  • guó
  • néng
  • yuán
  • jiù
  • měi
  • guó
  • sān
  • chē
  • chǎng
  • shāng
  • zài
  • kāi
  • zhì
  • zào
  • diàn
  • dòng
  • 国能源部就美国三大汽车厂商在开发制造电动
  • chē
  • diàn
  • chí
  • fāng
  • miàn
  • qiān
  • dìng
  • le
  • 2
  •  
  • 6
  • měi
  • yuán
  • de
  • tóng
  •  
  • 汽车蓄电池方面签订了26亿美元的合同,以
  • bǎo
  • zhèng
  • xīn
  • xíng
  • diàn
  • chí
  • de
  • háng
  • xiāo
  •  
  • 保证新型电池的行销。
  •  
  •  
  • duō
  • guó
  • jiā
  • duì
  • néng
  • yuán
  • zhǎn
  • cǎi
  • yōu
  • huì
  • zhèng
  •  
  • zhū
  •   许多国家对能源发展采取优惠政策,诸
  • jiǎn
  • miǎn
  • shuì
  •  
  • yuán
  • cái
  • liào
  • jià
  • yōu
  • huì
  •  
  • duì
  • zhǎn
  • xīn
  • néng
  • yuán
  • 如减免利税,原材料价格优惠,对发展新能源
  •  
  • diào
  • zhěng
  • néng
  • yuán
  • jié
  • gòu
  • de
  • xiàng
  • gěi
  • yōu
  • huì
  • zhèng
  • bǎo
  • zhèng
  • děng
  •  
  • 、调整能源结构的项目给予优惠政策保证等,
  • gāo
  • xīn
  • néng
  • yuán
  • de
  • tóu
  • xiào
  • guǒ
  •  
  • 以提高新能源的投资效果。
  •  
  •  
  • xīn
  • néng
  • yuán
  • chǎn
  • pǐn
  • yào
  • jìn
  • kuài
  • shí
  • xiàn
  • biāo
  • zhǔn
  • huà
  •  
  • liè
  • huà
  •   新能源产品要尽快实现标准化、系列化
  •  
  • tōng
  • yòng
  • huà
  •  
  • bǎo
  • zhèng
  • chǎn
  • pǐn
  • zhì
  • liàng
  •  
  • biàn
  • wéi
  • xiū
  •  
  • měi
  • jià
  • 、通用化、保证产品质量,便于维修,物美价
  • lián
  •  
  • kuò
  • zhǎn
  • shì
  • chǎng
  •  
  • tuò
  • kuān
  • xiāo
  •  
  • 廉,以扩展市场,拓宽销路。
  •  
  •  
  • zài
  • zhǎn
  • zhǒng
  • néng
  • yuán
  • de
  • guò
  • chéng
  • zhōng
  •  
  • yào
  • zhù
  • xīn
  • néng
  •   在发展各种能源的过程中,要注意新能
  • yuán
  • chǎn
  • pǐn
  • jìn
  • kuài
  • xiàng
  • shāng
  • pǐn
  • huà
  •  
  • chǎn
  • huà
  • guò
  •  
  • shāng
  • pǐn
  • huà
  • 源产品尽快向商品化、产业化过渡。商品化和
  • chǎn
  • huà
  • shì
  • xīn
  • néng
  • yuán
  • zhǎn
  • huò
  • shēng
  • de
  • yào
  • tiáo
  • jiàn
  •  
  • zhī
  • 产业化是新能源发展获得生机的必要条件,只
  • yǒu
  • zhè
  • yàng
  • cái
  • néng
  • huò
  • xiào
  •  
  • cái
  • néng
  • wéi
  • zài
  • kāi
  • gòng
  • jīn
  • 有这样才能获得效益,才能为再开发提供资金
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • duō
  • guó
  • jiā
  • zhǎn
  • néng
  • yuán
  • dōu
  • shí
  • fèn
  • zhòng
  • shì
  • zhè
  •   世界许多国家发展能源都已十分重视这
  • wèn
  •  
  • jīn
  • hòu
  • jiāng
  • gèng
  • jiā
  • zhòng
  • shì
  •  
  • cái
  • néng
  • jìn
  • néng
  • yuán
  • de
  • 一问题,今后必将更加重视,才能促进能源的
  • zhǎn
  •  
  • 大发展。
  •  
  •  
  • zài
  • néng
  • yuán
  • wēi
  • huán
  • jìng
  • è
  • huà
  • de
  • liǎng
  • zhòng
  •   在能源危机和环境恶化的两重巨大压力
  • xià
  •  
  • shǐ
  • quán
  • shì
  • jiè
  • de
  • néng
  • yuán
  • lái
  • chǎng
  • guī
  • de
  • 下,迫使全世界的能源必须来一场大规模的技
  • shù
  • mìng
  •  
  • zhòng
  • diǎn
  • nèi
  • róng
  • zhǔ
  • gōng
  • fāng
  • xiàng
  • jiù
  • shì
  • yào
  • yóu
  • shí
  • 术革命,其重点内容和主攻方向就是要由以石
  • yóu
  • wéi
  • gàn
  •  
  • méi
  • tàn
  • wéi
  • chǔ
  • de
  • néng
  • yuán
  • zhú
  • xiàng
  • 油为骨干、以煤炭为基础的能源体系逐步向资
  • yuán
  • fēng
  • de
  • néng
  •  
  • shuǐ
  • néng
  •  
  • tài
  • yáng
  • néng
  •  
  • fēng
  • néng
  •  
  • néng
  • 源丰富的核能、水能、太阳能、风能、地热能
  •  
  • hǎi
  • yáng
  • néng
  •  
  • shēng
  • zhì
  • néng
  • děng
  • xīn
  • xíng
  • zōng
  • néng
  • yuán
  • guò
  • 、海洋能、生物质能等新型综合能源体系过渡
  •  
  • zhēng
  • cóng
  • gēn
  • běn
  • shàng
  • jiě
  • jué
  • néng
  • yuán
  • wēi
  • huán
  • jìng
  • wēi
  •  
  • ,争取从根本上解决能源危机和环境危机。
  •  
  •  
  • zhǎn
  • zhǒng
  • xīn
  • néng
  • yuán
  •  
  • yǒu
  • shù
  • wèn
  •  
  • yǒu
  •   发展各种新能源,既有技术问题,也有
  • jīng
  • wèn
  •  
  • xué
  • shù
  • yào
  • dào
  • jīng
  • hòu
  • dùn
  • de
  • zhī
  • chēng
  • 经济问题,科学技术需要得到经济后盾的支撑
  • cái
  • néng
  • jìn
  •  
  • guó
  • gēn
  • shēn
  • de
  • qíng
  • kuàng
  •  
  • bié
  • shì
  • rán
  • 才能进步。各国根据自身的情况,特别是自然
  • tiáo
  • jiàn
  •  
  • yōu
  • shì
  • yuán
  •  
  • shù
  • chǔ
  •  
  • yuán
  • yīn
  • děng
  •  
  • 条件(优势资源、技术基础、地缘因素等)和
  • jīng
  • chéng
  • shòu
  • de
  • chéng
  •  
  • cóng
  • néng
  • yuán
  • kāi
  • de
  • zhǎng
  • yuǎn
  • chū
  • 经济承受力的程度,从能源开发的长远利益出
  •  
  • shù
  • jīng
  • jié
  • lái
  • bìng
  • kǎo
  • què
  • shí
  • yào
  • 发,把技术与经济结合起来一并考虑确实需要
  • kāi
  • de
  • zhòng
  • diǎn
  • xīn
  • néng
  • yuán
  • xiàng
  •  
  • 开发的重点新能源项目。
  •  
  •  
  • néng
  • shì
  • dāng
  • jīn
  • shì
  • jiè
  • guó
  • zhǔ
  • de
  • xiàng
  •  
  • yǒu
  • tiáo
  •   核能是当今世界各国瞩目的项目,有条
  • jiàn
  • de
  •  
  • bāo
  • shù
  • tiáo
  • jiàn
  • jīng
  • tiáo
  • jiàn
  •  
  • dōu
  • yào
  • kāi
  • 件的(包括技术条件和经济条件)都要积极开
  •  
  • zhè
  • shì
  • kuà
  • shì
  • de
  • zhòng
  • diǎn
  • néng
  • yuán
  • zhī
  • shǒu
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • yóu
  • 发。这是跨世纪的重点能源之首,尽管由于发
  • shēng
  • le
  • lián
  • qiē
  • ěr
  • nuò
  • bèi
  • diàn
  • zhàn
  • shì
  •  
  • xiē
  • gōng
  • zhòng
  • yǒu
  • 生了苏联切尔诺贝利核电站事故,一些公众有
  • suǒ
  • zhì
  •  
  • dàn
  • zhǎn
  • diàn
  • shì
  • shì
  • suǒ
  •  
  • zhuǎn
  •  
  • 所抵制,但发展核电是大势所趋,不可逆转。
  • jié
  • zhì
  • 1990
  • nián
  • 4
  • yuè
  •  
  • yǒu
  • 30
  • duō
  • guó
  • jiā
  • de
  • 426
  • 截至19904月,已有30多个国家和地区的426
  • zuò
  • diàn
  • zhàn
  •  
  • duī
  •  
  • zài
  • yùn
  • háng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • 96
  • zuò
  •  
  • duī
  •  
  • zài
  • 座核电站(堆)在运行,还有96座(堆)在建
  • shè
  • zhōng
  •  
  • chú
  • le
  • shǎo
  • shù
  • de
  • guó
  • jiā
  •  
  • lán
  • zhèng
  •  
  • chū
  • 设中。除了极少数的国家(如波兰政府)提出
  • yào
  • tíng
  • wéi
  • de
  • zuò
  • diàn
  • zhàn
  • wài
  •  
  • duō
  • guó
  • jiā
  • dōu
  • zài
  • 要停建唯一的一座核电站以外,许多国家都在
  • zhǎn
  • zhōng
  •  
  • 发展中。
  •  
  •  
  • tài
  • yáng
  • néng
  • shì
  • guó
  • guān
  • zhù
  • de
  • néng
  • yuán
  • zhòng
  • diǎn
  • xiàng
  •  
  •   太阳能也是各国关注的能源重点项目。
  • měi
  • guó
  • yuán
  • xiān
  • hěn
  • zhòng
  • shì
  •  
  • bìng
  • hěn
  • chéng
  • guǒ
  •  
  • dàn
  • jìn
  • liǎng
  • 美国原先很重视,并已取得很大成果,但近两
  • nián
  • yóu
  • zhèng
  • zhì
  •  
  • jīng
  • yuán
  • yīn
  •  
  • jìn
  • zhǎn
  • kāi
  • shǐ
  • yǒu
  • suǒ
  • jiǎn
  • huǎn
  •  
  • 年由于政治、经济原因,进展开始有所减缓,
  • dàn
  • réng
  • rán
  • zài
  • zhǎn
  • zhōng
  •  
  • bìng
  • gǎo
  • chū
  • le
  • xīn
  • chǎn
  • pǐn
  •  
  • běn
  • 但仍然在继续发展中,并搞出了新产品。日本
  • zài
  • tài
  • yáng
  • néng
  • yīng
  • yòng
  • shàng
  • xià
  • le
  • gōng
  •  
  • jǐn
  • yào
  • gǎo
  • miàn
  • 则在太阳能应用上下了大功夫,不仅要搞地面
  • shàng
  • de
  • tài
  • yáng
  • néng
  • diàn
  •  
  • tài
  • yáng
  • néng
  • chē
  •  
  • tài
  • yáng
  • néng
  • háng
  • chē
  • 上的太阳能发电、太阳能汽车、太阳能自行车
  •  
  • hái
  • gǎo
  • le
  • tài
  • yáng
  • néng
  • fēi
  •  
  • shèn
  • zhì
  • yào
  • zhǎn
  • xiàng
  • rén
  • lèi
  • gòng
  • ,还搞了太阳能飞机,甚至要发展向人类提供
  • yǒng
  • jiǔ
  • néng
  • yuán
  • de
  • zhòu
  • tài
  • yáng
  • néng
  • diàn
  • zhàn
  •  
  • guó
  • zài
  • yán
  • zhì
  • xiǎo
  • 永久能源的宇宙太阳能电站。德国也在研制小
  • xíng
  • gāo
  • tài
  • yáng
  • néng
  • diàn
  • zhàn
  •  
  • 型高级太阳能发电站。
  •  
  •  
  • dān
  • mài
  • shì
  • zuì
  • zǎo
  • yòng
  • fēng
  • néng
  • de
  • guó
  • jiā
  •  
  • měi
  • guó
  • zài
  • fēng
  •   丹麦是最早利用风能的国家。美国在风
  • diàn
  • lǐng
  • jiào
  • wǎn
  •  
  • dàn
  • zhǎn
  • hěn
  • kuài
  •  
  • qián
  • shì
  • 力发电领域起步较晚,但发展很快,目前已是
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zhuāng
  • róng
  • liàng
  • zuì
  • duō
  • de
  • guó
  • jiā
  •  
  • dào
  • 1990
  • nián
  • shí
  • jiē
  • 世界上装机容量最多的国家,到1990年时已接
  • jìn
  • 200
  • wàn
  • qiān
  •  
  • měi
  • nián
  • hái
  • xīn
  • zēng
  • róng
  • liàng
  • yuē
  • 20
  • wàn
  • qiān
  •  
  • 200万千瓦,每年还新增容量约20万千瓦。墨
  •  
  • yīng
  • guó
  •  
  • lán
  •  
  • bān
  •  
  • ā
  • gēn
  • tíng
  • děng
  • guó
  • fēng
  • 西哥、英国、荷兰、西班牙、阿根廷等国风力
  • diàn
  • duàn
  • yǒng
  • xiàn
  •  
  • bìng
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • duō
  •  
  • zhè
  • xiē
  • guó
  • jiā
  • jué
  • xīn
  • 发电机不断涌现,并越来越多,这些国家决心
  • fēng
  • diàn
  • de
  • chéng
  • běn
  • jìn
  • jiàng
  •  
  • huǒ
  • diàn
  • xiàng
  • jìng
  • zhēng
  • 把风电的成本进一步降低,以此与火电相竞争
  •  
  •  
  •  
  • néng
  • yuán
  • de
  • yòng
  • fàn
  • wéi
  • yóu
  • gòng
  • xùn
  •   地热能资源的利用范围已由供热沐浴迅
  • kuò
  • zhǎn
  • dào
  • yīng
  • yòng
  • diàn
  • shù
  •  
  • měi
  • guó
  • zài
  • yòng
  • néng
  • 速扩展到应用于发电技术。美国在利用地热能
  • yán
  • jiū
  • fāng
  • miàn
  • zhí
  • chù
  • lǐng
  • xiān
  • wèi
  •  
  • yīng
  • guó
  • zài
  • 研究方面一直处于领先地位。英国也在积极发
  • zhǎn
  •  
  • běn
  • shì
  • duō
  • huǒ
  • shān
  • guó
  • jiā
  •  
  • yuán
  • fēng
  •  
  • 展。日本是一个多火山国家,地热资源丰富,
  • běn
  • de
  •  
  • yáng
  • guāng
  • huá
  •  
  • duì
  • néng
  • yuán
  • de
  • kāi
  • hòu
  • 日本的“阳光计划”对地热能源的开发寄予厚
  • wàng
  •  
  • huá
  • 1995
  • nián
  • qián
  • kāi
  • shǐ
  • 1
  • wàn
  • qiān
  • de
  • diàn
  • shè
  • bèi
  • jìn
  • 望,计划于1995年前开始1万千瓦的发电设备进
  • háng
  • shì
  • yùn
  • zhuǎn
  •  
  • běn
  • gāo
  • wēn
  • shuǐ
  • diàn
  • jiāng
  • shì
  • běn
  • 行试运转,日本地热高温热水发电将是日本地
  • yòng
  • de
  • zhǔ
  • yào
  • xíng
  • shì
  •  
  • 热利用的主要形式。
  •  
  •  
  • ōu
  • zhōu
  • lái
  • hěn
  • zhòng
  • shì
  • hǎi
  • yáng
  • néng
  • yuán
  • de
  • kāi
  • yòng
  •   欧洲历来很重视海洋能资源的开发利用
  •  
  • zài
  • zhǎn
  • làng
  • néng
  •  
  • cháo
  • néng
  •  
  • wēn
  • chà
  • néng
  • děng
  • zhǒng
  • hǎi
  • yáng
  • ,在发展波浪能、潮汐能、温差能等各种海洋
  • néng
  • fāng
  • miàn
  • zhí
  • zǒu
  • zài
  • shì
  • jiè
  • qián
  • liè
  •  
  • yīng
  •  
  • děng
  • guó
  • kāi
  • 能方面一直走在世界前列。英、法等国积极开
  •  
  • bìng
  • zài
  • 90
  • nián
  • dài
  • zhǎn
  •  
  • guó
  • jiāng
  • kuò
  • làng
  • néng
  • 发,并在90年代大力发展。我国将扩大波浪能
  • diàn
  • de
  • shì
  • yàn
  • fàn
  • wéi
  •  
  • wéi
  • xià
  • shì
  • chū
  • kāi
  • zhǎn
  • xíng
  • cháo
  • néng
  • 发电的试验范围,为下世纪初开展大型潮汐能
  • diàn
  • zhàn
  • gōng
  • zuò
  • jìn
  • zuò
  • hǎo
  • yán
  • zhǔn
  • bèi
  •  
  • 电站工作进一步做好预研准备。
  •  
  •  
  • dài
  • néng
  • yuán
  • qīng
  • néng
  •  
  • jiǎ
  • chún
  •  
  • shēng
  • zhì
  • néng
  •   其他替代能源如氢能、甲醇、生物质能
  •  
  • fèn
  • guó
  • jiā
  • dōu
  • chù
  • jiē
  • duàn
  •  
  • běn
  • shì
  • jiāng
  • shǐ
  • ,大部分国家都处于起步阶段,本世纪末将使
  • chǔ
  • yán
  • jiū
  • jìn
  • zhèng
  • guǐ
  •  
  • zhēng
  • xià
  • shì
  • chū
  • néng
  • zhú
  • dēng
  • shàng
  • 基础研究进入正轨,争取下世纪初能逐步登上
  • néng
  • yuán
  • tái
  •  
  • 能源舞台。
  •  
  •  
  • yǒu
  • shǐ
  • lái
  •  
  • rén
  • lèi
  • wéi
  • xún
  • lài
  • shēng
  • cún
  • de
  • néng
  • yuán
  •   有史以来,人类为寻觅赖以生存的能源
  •  
  • qiān
  • xīn
  • wàn
  •  
  • jīng
  • jiān
  • xiǎn
  •  
  • huò
  • le
  • fēng
  • shuò
  • de
  • guǒ
  • shí
  •  
  • ,千辛万苦,历经艰险,获得了丰硕的果实,
  • tuī
  • dòng
  • le
  • shè
  • huì
  • jīng
  • shēng
  • huó
  • de
  • zhǎn
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • rén
  • lèi
  • 大大推动了社会经济生活的发展。但是,人类
  • de
  • zhǎn
  • shì
  • zhǐ
  • jìng
  • de
  •  
  •  
  • tuī
  • chén
  • chū
  • xīn
  •  
  • shì
  • shì
  • zhǎn
  • 的发展是无止境的,“推陈出新”是事物发展
  • de
  • biàn
  • guī
  •  
  • qiē
  • shì
  • gài
  • néng
  • wài
  •  
  • rén
  • lèi
  • jīng
  • 的普遍规律,一切事物概莫能外。人类经济发
  • zhǎn
  • de
  • dòng
  • shì
  • yàng
  •  
  • kāi
  • zhǎn
  • xīn
  • xíng
  • néng
  • yuán
  • chéng
  • wéi
  • 展的动力也是一样,开展新型能源无疑已成为
  • dāng
  • jīn
  • shì
  • jiè
  • néng
  • yuán
  • zhǎn
  • de
  • shì
  • suǒ
  •  
  • zhè
  • shì
  • rén
  • lèi
  • shēng
  • 当今世界能源发展的大势所趋,这也是人类生
  • cún
  • zhǎn
  • de
  • yóu
  • zhī
  •  
  • 存发展的必由之路。
     

    相关内容

    粘合剂

  •  
  •  
  • fāng
  • biàn
  • de
  • zhān
  •   方便的粘合剂
  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • zhì
  • zào
  • fēi
  • yào
  • yòng
  • hěn
  • duō
  • mǎo
  • dìng
  • jiāng
  • fèn
  •   从前,制造飞机要用很多铆钉将各部分
  • lián
  • jiē
  • lái
  •  
  • xiàn
  • zài
  • yǒu
  • zhān
  •  
  • xiàng
  • zuò
  • wán
  • yàng
  • 连接起来;现在有粘合剂,可以像做玩具一样
  • fēi
  • jiàn
  • zhān
  • lái
  •  
  • tóng
  • yàng
  • láo
  •  
  • ān
  • quán
  • kào
  • 把飞机各部件粘合起来,同样牢固,安全可靠
  •  
  •  
  •  
  • zhān
  • de
  • guǎng
  • fàn
  • yīng
  • yòng
  •  
  • gěi
  • rén
  • men
  • dài
  • lái
  • de
  •   粘合剂的广泛应用,给人们带来极大的
  • fāng
  • biàn
  •  
  • 方便。皮

    工农红军的第一家造币厂

  • 1928
  • nián
  • 4
  • yuè
  •  
  • gōng
  • nóng
  • hóng
  • jun
  • jun
  • chéng
  • hòu
  •  
  • wéi
  • 19284月,工农红军第四军成立后,为
  • fěn
  • suì
  • rén
  • de
  • jīng
  • fēng
  • suǒ
  •  
  • jiě
  • jué
  • jun
  • gěi
  • yǎng
  •  
  • hóng
  • jun
  • zài
  • 粉碎敌人的经济封锁,解决军需给养,红军在
  • jǐng
  • gāng
  • shān
  • de
  • shàng
  • jǐng
  • cūn
  • chuàng
  • bàn
  • le
  • jiā
  • zào
  • chǎng
  •  
  • yuán
  • liào
  • zhǔ
  • yào
  • 井冈山的上井村创办了一家造币厂。原料主要
  • lái
  • yuán
  • jun
  • mín
  • háo
  • suǒ
  • jiǎo
  • huò
  • de
  • liàng
  • yín
  • liàn
  •  
  • shǒu
  • shì
  • 来源于军民打土豪所缴获的大量银链、首饰及
  • zhǒng
  • yín
  • zhì
  •  
  • yóu
  • zào
  • chǎng
  • huí
  • róng
  • huà
  • 各种银质器具,由造币厂回炉熔化

    加盖的城市

  •  
  •  
  • wēi
  • shì
  • wèi
  • měi
  • guó
  • dōng
  • běi
  • jiā
  • jiāo
  • jiè
  •   威努斯基市位于美国东北部与加拿大交界
  • de
  • méng
  • zhōu
  •  
  • rén
  • kǒu
  • jǐn
  • 1
  • wàn
  • duō
  • rén
  •  
  • shì
  • miàn
  • zhī
  • 的佛蒙特州,人口仅1万多人,市区面积也只
  • yǒu
  • 3
  •  
  • 56
  • píng
  • fāng
  • gōng
  •  
  • 1930
  • nián
  • dōng
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • chéng
  • bié
  • chū
  • xīn
  • cái
  • 356平方公里。1930年冬天,小城别出心裁
  • zhāng
  • dǐng
  • sǎn
  •  
  • zhěng
  • shì
  • wán
  • quán
  • gài
  • lái
  •  
  • 地张起一顶巨伞,把整个市区完全覆盖起来,
  • wēn
  • nuǎn
  • chūn
  •  
  • cóng
  • chéng
  • le
  • yóu
  • shèng
  • 温暖如春,从此成了旅游胜地

    根菜、葱蒜和薯芋

  •  
  •  
  • gēn
  • cài
  • lèi
  • shū
  • cài
  • shì
  • zhǐ
  • shí
  • yòng
  • fèn
  • wéi
  • féi
  • ròu
  • zhì
  • gēn
  • de
  •   根菜类蔬菜是指食用部分为肥大肉质根的
  • lèi
  • shū
  • cài
  • zhí
  •  
  • gēn
  • cài
  • lèi
  • zài
  • guó
  • zāi
  • péi
  • shǐ
  • yōu
  • jiǔ
  •  
  • 一类蔬菜植物。根菜类在我国栽培历史悠久,
  • fèn
  • guǎng
  •  
  • pǐn
  • zhǒng
  • duō
  •  
  • zuì
  • tōng
  • zāi
  • péi
  • de
  • yǒu
  • luó
  • bo
  •  
  • luó
  • 分布广,品种多,最普通栽培的有萝卜、胡萝
  • bo
  •  
  • jīng
  •  
  • tóu
  • cài
  • děng
  •  
  • jìn
  • nián
  • lái
  •  
  • yóu
  • duì
  • guó
  • wài
  • jiāo
  • 卜,芜菁、大头菜等。近年来,由于对国外交
  • liú
  • de
  • zēng
  • jiā
  •  
  • chū
  • kǒu
  • de
  • yào
  •  
  • gēn
  • niú
  • bàng
  • de
  • 流的增加,出口的需要,辣根和牛蒡的

    饼干的由来

  •  
  •  
  • jīn
  • 150
  • duō
  • nián
  • de
  • tiān
  •  
  • sōu
  • háng
  • háng
  • zài
  • guó
  •   距今150多年的一天,一艘航行在法国附
  • jìn
  • de
  • kāi
  • wān
  • hǎi
  • miàn
  • shàng
  • de
  • yīng
  • guó
  • fān
  • chuán
  •  
  • shàng
  • kuáng
  • fēng
  • è
  • 近的比斯开湾海面上的英国帆船,遇上狂风恶
  • làng
  •  
  • xìng
  • chù
  • jiāo
  • qiǎn
  •  
  • chuán
  • yuán
  • men
  • máng
  • fàng
  • xià
  • xiǎo
  • shān
  • bǎn
  • táo
  • 浪,不幸触礁搁浅,船员们急忙放下小舢板逃
  • shēng
  •  
  • 生。
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • dào
  • xiǎo
  • dǎo
  • shàng
  •  
  • xiǎo
  • dǎo
  • huāng
  • rén
  • yān
  •  
  •   他们来到一个小岛上,小岛荒无人烟,
  • shí
  • me
  • shí
  • méi
  • yǒu
  •  
  • děng
  • dào
  • fēng
  • tíng
  • 什么食物也没有。等到风停

    热门内容

    这儿真美

  •  
  •  
  • zhōu
  • ,
  • lái
  • dào
  • tián
  • xīn
  • shǎng
  • rán
  • de
  • měi
  • jǐng
  • .
  •   周末,我来到田野里欣赏大自然的美景.
  • zhè
  • tiān
  • kōng
  • ,
  • zhàn
  • lán
  • de
  • tiān
  • kōng
  • piāo
  • zhe
  • duǒ
  • duǒ
  • bái
  • yún
  • ,
  • 这里天空一碧如洗,湛蓝的天空飘着朵朵白云,
  • huó
  • de
  • xiǎo
  • niǎo
  • zài
  • shuō
  • zhe
  • qiāo
  • qiāo
  • huà
  • zhēn
  • xiàng
  • měi
  • de
  • huà
  • .
  • 活泼的小鸟在说着悄悄话真像一副美丽的画.
  •  
  •  
  • shù
  • lín
  • cān
  • tiān
  • shù
  • zhī
  • fán
  • mào
  • ,
  •   树林里一棵棵参天大树枝叶繁茂,
  • zhèn
  • fēng
  • chuī
  • shù
  • 一阵风吹得树叶

    一路欢笑

  •  
  •  
  •  
  • ò
  •  
  • gǎn
  • shān
  • lou
  •  
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • xiàng
  • chū
  • lóng
  • de
  • xiǎo
  •   “哦,赶山去喽!”同学们像出笼的小
  • niǎo
  • yàng
  • huān
  • zhe
  • xiàng
  • hòu
  • shān
  • pǎo
  •  
  • 鸟一样欢呼着向后山跑去。
  •  
  •  
  • shàng
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • shì
  • tán
  • xiào
  •  
  • fēng
  •  
  • shēng
  •  
  • xiǎo
  • niǎo
  •   一路上,同学们是谈笑“疯”生,小鸟
  • jīng
  • fēi
  • le
  •  
  • xiǎo
  • xià
  • pǎo
  • le
  •  
  • lián
  • máng
  • de
  • xiǎo
  • fēng
  • bèi
  • 惊飞了,小兔吓跑了,连忙碌的小蜜蜂也被迫
  • chè
  • zhèn
  •  
  • 撤离阵地。
  •  
  •  
  • dào
  • shān
  • dǐng
  •  
  • jiā
  • huǒ
  • fēng
  • kuáng
  •   一到山顶,大家伙疯狂地

    记忆中的一件事

  •  
  •  
  • tóng
  • nián
  • de
  • shēng
  • huó
  • shì
  • cǎi
  • bīn
  • fēn
  • de
  •  
  • jiàn
  • jiàn
  •   童年的生活是五彩缤纷的,那一件件如
  • yān
  • de
  • wǎng
  • shì
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • fán
  • xīng
  •  
  • hǎi
  • shàng
  • de
  • làng
  • g
  •  
  • shù
  • 烟的往事,如天上的繁星,如海上的浪花,数
  • shù
  • qīng
  •  
  • zhōng
  • nián
  • guò
  • zhōng
  • qiū
  • jiē
  • shí
  • shēng
  • de
  • jiàn
  • shì
  • 也数不清。其中那年过中秋节时发生的一件事
  • réng
  • shǐ
  • yóu
  • xīn
  •  
  • 仍使我记忆犹新。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • jié
  • de
  • yuè
  • liàng
  • zhào
  • liàng
  • le
  •  
  • jiā
  • jiā
  •   那天,皎洁的月亮照亮了大地。家家户
  • dōu
  • zuò
  • zài
  • diàn
  • 户都坐在电

    朋友

  •  
  •  
  • chén
  • hào
  • yán
  •  
  • 10
  • suì
  •   陈皓妍 10
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • shì
  • men
  • shēng
  • zhōng
  • de
  • zhī
  •  
  • shì
  • men
  •   朋友,是我们一生中的知己,是我们一
  • shēng
  • zhōng
  • de
  • kào
  •  
  • měi
  • rén
  • dōu
  • yǒu
  • zuì
  • zhōng
  • shí
  • de
  • péng
  • yǒu
  •  
  • 生中的依靠。每个人都有自己最忠实的朋友,
  • dàn
  • jīn
  • tiān
  • suǒ
  • jiè
  • shào
  • de
  • péng
  • yǒu
  •  
  • shì
  • fēi
  • tóng
  • bān
  • de
  •  
  • néng
  • 但我今天所介绍的朋友,是非同一般的,它能
  • ràng
  • men
  • zēng
  • zhǎng
  • zhī
  • shí
  •  
  • xué
  • rén
  • shēng
  • dào
  •  
  •  
  •  
  • shí
  •  
  • 让我们增长知识,学习人生道理……,其实,
  • shuō
  • le
  • zhè
  • 说了这

    学习的乐园

  •  
  •  
  • měi
  • dào
  • zhōu
  • shí
  •  
  • dōu
  • yào
  • cāng
  • shān
  • shǎo
  • nián
  • gōng
  • shàng
  •   每到周末时,我都要去仓山少年宫上课
  •  
  • shǎo
  • nián
  • gōng
  • shì
  • měi
  • de
  • fāng
  •  
  • zuò
  • luò
  • zài
  • cháo
  • yáng
  • 。少年宫是一个美丽的地方。它座落在朝阳路
  • dài
  •  
  • 一带。
  •  
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • mén
  •  
  • zài
  • wǎng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • shì
  • zuǒ
  • yòu
  • liǎng
  •   走进大门,再往前走几步,可是左右两
  • biān
  • de
  • xiǎo
  • cǎo
  • píng
  •  
  • cǎo
  • píng
  • shàng
  • zhǒng
  • zhe
  • duō
  • xiǎo
  • shù
  •  
  • yǒu
  • táo
  • shù
  •  
  • 边的小草坪。草坪上种着许多小树:有桃树、
  • róng
  • shù
  •  
  • yuān
  • yāng
  •  
  • lán
  • 榕树、鸳鸯茉莉、玉兰