讲究精确

  •  
  •  
  • mǒu
  • shè
  • biān
  • zhǔ
  • rèn
  • bàn
  • shì
  • fēi
  • cháng
  • jiǎng
  • jiū
  • jīng
  • què
  •  
  •   某报社编辑部主任办事非常讲究精确,他
  • tóng
  • yàng
  • yào
  • qiú
  • gōng
  • zuò
  • de
  • tóng
  • shì
  •  
  •  
  • 也同样以此要求与他一起工作的同事。一次,
  • wèi
  • nián
  • qīng
  • zhě
  • sòng
  • gěi
  • piān
  • huì
  • dào
  • gǎo
  • qǐng
  • shěn
  • yuè
  • 一位年轻记者送给他一篇会议报道稿请他审阅
  •  
  • jiē
  • guò
  • gǎo
  • rèn
  • zhēn
  • lái
  •  
  • dāng
  • dào
  • zhè
  • yàng
  • ,他接过稿认真读起来。当读到这样一个句子
  • shí
  •  
  • tái
  • le
  • tóu
  •  
  • shì
  •  
  • sān
  • qiān
  • bǎi
  • shí
  • 时,他抬起了头。那句子是“三千七百七十七
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  • zhù
  • shì
  • zhe
  • jiǎng
  • tái
  • shàng
  • de
  • yǎn
  • shuō
  • zhě
  •  
  •  
  • 只眼睛注视着讲台上的演说者。”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • chún
  • cuì
  • shì
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • biān
  • zhǔ
  • rèn
  • dòng
  •   “这纯粹是胡说八道!”编辑部主任动
  • le
  •  
  • 气了。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • shuō
  • dào
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  •  
  • zhě
  • jiě
  •   “这可不是胡说八道,先生,”记者解
  • shì
  • shuō
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • nín
  • xiàng
  • yào
  • qiú
  • yào
  • jiǎng
  • jiū
  • jīng
  • què
  •  
  • suǒ
  • 释说,“我知道您一向要求要讲究精确,所以
  • fēi
  • cháng
  • zhǔn
  • què
  • shù
  • le
  • huì
  • chǎng
  • de
  • rén
  • shù
  •  
  • bìng
  • zhī
  • dào
  • huì
  • cān
  • 我非常准确地数了会场的人数,并知道会议参
  • jiā
  • zhě
  • zhōng
  • yǒu
  • wèi
  • shì
  • yǎn
  •  
  •  
  • 加者中有一位是独眼。”
     

    相关内容

    从小讲卫生

  •  
  •  
  • shàng
  • líng
  • xiǎng
  • le
  • ,
  • lǎo
  • shī
  • zǒu
  • jìn
  • nián
  • bān
  • jiāo
  • shì
  • ,
  •   上课铃响了,胡老师走进一年级一班教室,
  • yòng
  • shǒu
  • zhàn
  • le
  • kǒu
  • tuò
  • ,
  •  
  • huá
  •  
  • shēng
  • fān
  • kāi
  • běn
  • ,
  • 他用手蘸了一口唾液,“哗”地一声翻开课本,
  • qīng
  • le
  • qīng
  • hóu
  • lóng
  • :
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • ,
  • jīn
  • tiān
  • men
  • jiāo
  • cóng
  • xiǎo
  • 清了清喉咙:“同学们,今天我们教第一课从小
  • jiǎng
  • wèi
  • shēng
  • ,
  • qǐng
  • jiā
  • shū
  • fān
  • kāi
  • .
  •  
  • hái
  • men
  • dèng
  • 讲卫生,请大家把书翻开.”孩子们一个个瞪大
  • yǎn
  • jīng
  • wàng
  • zhe
  • lǎo
  • shī
  • ,
  • yǒu
  • de
  • máng
  • rán
  • shǒu
  • zhǐ
  • 眼睛望着老师,有的茫然地把手指

    妙语巧答拒做官

  •  
  •  
  • tiān
  • shān
  • lán
  • de
  • zhuāng
  • zhōu
  •  
  • jīng
  • huì
  • shén
  • zuò
  • zài
  •   一天衣衫褴褛的庄周,聚精会神地坐在濮
  • shuǐ
  • àn
  • biān
  • de
  • liǔ
  • xià
  • chuí
  • diào
  •  
  • shēn
  • hòu
  • zǒu
  • lái
  • le
  • liǎng
  • é
  • guàn
  • dài
  • 水岸边的柳下垂钓。身后走来了两个峨冠博带
  • de
  • rén
  •  
  • què
  • diǎn
  • méi
  • yǒu
  • jiào
  • chá
  •  
  • 的人物,他却一点没有觉察。
  •  
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • rǎo
  • nín
  • le
  •  
  • lǎo
  •  
  • liǎng
  • shì
  •   “对不起,打扰您了,老夫子。我俩是
  • chǔ
  • wēi
  • wáng
  • de
  • qīn
  • chà
  •  
  • fèng
  • mìng
  • qián
  • lái
  • gōng
  • qǐng
  • nín
  • jìn
  • gōng
  • zǒng
  • lǎn
  • guó
  • 楚威王的钦差,奉命前来恭请您进宫总揽国务
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • lái
  •   来

    后边是什么

  •  
  •  
  • xué
  • fēi
  • cháng
  • chī
  •  
  • guǎn
  • lǎo
  • shī
  • jiāo
  • duō
  • shǎo
  • biàn
  •  
  •   彼得学习非常吃力,不管老师教多少遍,
  • hái
  • shì
  • huì
  • bié
  • dōng
  • nán
  • běi
  •  
  • lǎo
  • shī
  • bào
  • dào
  • hēi
  • bǎn
  • 他还是不会区别东南西北,老师把他抱到黑板
  • qián
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • de
  • duì
  • miàn
  • shì
  • dōng
  •  
  • me
  • de
  • yòu
  • biān
  • 前,说:“现在你的对面是东,那么你的右边
  • shì
  • shí
  • me
  • fāng
  • xiàng
  • ne
  •  
  • shì
  • nán
  • miàn
  •  
  • kuài
  • shuō
  • shēng
  •  
  • nán
  •  
  •  
  •  
  • 是什么方向呢?是南面,快说声‘南’!”
  •  
  •  
  •  
  • nán
  •  
  •  
  •   “南。”
  •  
  •  
  •  
  • me
  • de
  • hòu
  • biān
  • ne
  •  
  •  
  •   “那么你的后边呢?”

    冬爷爷

  • dōng
  •  
  • zǒu
  • máng
  •  
  • 冬爷爷,走得忙,
  • cōng
  • cōng
  • lái
  • dào
  • xiǎo
  • táng
  •  
  • 匆匆来到小鱼塘。
  • lái
  • dào
  • táng
  • biàn
  • shù
  •  
  • 来到鱼塘变魔术,
  • kōng
  • shǒu
  • ān
  • shàng
  • chuāng
  •  
  • 空手安上玻璃窗。
  • ér
  • zhù
  • jìn
  • shuǐ
  • jīng
  • gōng
  •  
  • 鱼儿住进水晶宫,
  • fēng
  • chuī
  • shòu
  • liáng
  •  
  • 不怕风吹不受凉。

    看出来了

  •  
  •  
  • duì
  • zhàng
  • shuō
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • shǎo
  • rén
  • dōu
  • shuō
  • pàng
  • le
  •   妻子对丈夫说:“现在不少人都说我胖了
  •  
  • ér
  • qiě
  • nián
  • qīng
  • le
  •  
  •  
  • ,而且年轻了。”
  •  
  •  
  • shì
  • ya
  •  
  • jǐn
  • pàng
  •  
  • ér
  • qiě
  • bái
  • le
  • ne
  •  
  •  
  •  “是呀,不仅胖,而且也白了呢!”
  •  
  •  
  • bái
  • dǎo
  • méi
  • kàn
  • chū
  • lái
  •  
  •  
  •  “白倒没看出来!”
  •  
  •  
  • kàn
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  •  
  •  “我看出来了。”
  •  
  •  
  • bái
  • le
  •  
  •  
  •  “哪白了?”
  •  
  •  
  • tóu
  • ya
  •  
  •  
  •  “头发呀!”

    热门内容

    我为世博添份力

  • 010
  • nián
  • shì
  • huì
  • de
  • jiǎo
  • men
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • jìn
  •  
  • wén
  • 010年世博会的脚步离我们越来越近,文
  • míng
  • xié
  • de
  • huàn
  • gèng
  • shì
  • yóu
  • zài
  • ěr
  • biān
  •  
  • shì
  • huì
  • jiāng
  • shì
  • shì
  • jiè
  • 明和谐的呼唤更是犹在耳边。世博会将是世界
  • de
  • shèng
  • huì
  •  
  • shì
  • shàng
  • hǎi
  • xīn
  • lún
  • zhǎn
  • qiān
  • zǎi
  • nán
  • féng
  • de
  • hǎo
  • 的盛会,是上海新一轮发展千载难逢的大好机
  •  
  • gèng
  • shì
  • guó
  • mín
  • jīng
  • shén
  • de
  • zhòng
  • yào
  • xiàn
  •  
  • yīn
  •  
  • 遇,更是我国民族精神的重要体现。因此,我
  • xiǎng
  • wéi
  • shàng
  • hǎi
  • zhǒng
  • shù
  •  
  • wéi
  • shì
  • tiān
  • 想为上海种一棵树,为世博添

    童年的回忆

  •  
  •  
  • zài
  • 6
  • suì
  • de
  • nián
  •  
  • men
  • yòu
  • ér
  • yuán
  • háng
  • le
  •  
  •   在我6岁的那年,我们幼儿园举行了,一
  • sài
  •  
  • tiān
  • men
  • de
  • huò
  • dōu
  • lái
  • dào
  • le
  • yòu
  • ér
  • 次比赛,那天我们的爸爸或妈妈都来到了幼儿
  • yuán
  •  
  • cān
  • jiā
  • zhè
  • huó
  • dòng
  •  
  • rén
  • fēi
  • cháng
  • duō
  •  
  • jiā
  • jiǎo
  • jiān
  • pèng
  • zhe
  • 园,参加这次活动。人非常多,大家脚尖碰着
  • jiǎo
  • gēn
  •  
  • men
  • xiǎo
  • hái
  • xiǎng
  • zǒu
  • biàn
  • hěn
  • jiān
  • nán
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • bèi
  • 脚根,我们小孩想走路变得很艰难,我就像被
  • jiá
  • chéng
  • jiá
  • xīn
  • bǐng
  • gàn
  •  
  • 夹成夹心饼干。
  •  
  •  
  •   第一

    我和森林有个约会

  •  
  •  
  • sēn
  • lín
  • shì
  • qiú
  • de
  • wài
  •  
  • shì
  • rén
  • lèi
  • shēng
  • mìng
  • de
  • yáo
  •   森林是地球的外衣,也是人类生命的摇
  • lán
  •  
  • zhè
  • jiàn
  • měi
  • de
  • wài
  • zhèng
  • zài
  • bèi
  • rén
  • wéi
  • huài
  • jiāng
  • dàng
  • rán
  • 篮。这件美丽的外衣正在被人为破坏将荡然无
  • cún
  •  
  • wéi
  • le
  • shǐ
  • sēn
  • lín
  • zài
  • shòu
  • dào
  • huài
  •  
  • men
  • yīng
  • gāi
  • 存。为了使森林不再受到破坏,我们应该立即
  • háng
  • dòng
  • lái
  •  
  • bǎo
  • sēn
  • lín
  •  
  • bǎo
  • rén
  • lèi
  • shēng
  • mìng
  • de
  • yáo
  • lán
  •  
  • 行动起来,保护森林,保护人类生命的摇篮。
  • shì
  •  
  • biàn
  • sēn
  • lín
  • le
  • yuē
  • huì
  •  
  • 于是,我便与森林定了一个约会。

    枯竭的塞特凯达斯大瀑布

  •  
  •  
  • sāi
  • kǎi
  • bào
  • zài
  • jiàn
  • de
  • zhuàng
  • guān
  •   塞特凯达斯大瀑布再也不见昔日的壮观
  • jǐng
  • xiàng
  • le
  •  
  • 景象了。
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • sāi
  • kǎi
  • bào
  • zài
  • qún
  • shān
  • zhī
  • zhōng
  •   现在,塞特凯达斯大瀑布在群山之中无
  • nài
  • xià
  • le
  • tóu
  •  
  • xiàng
  • shēng
  • mìng
  • chuí
  • wēi
  • de
  • lǎo
  • rén
  • yǎn
  • yǎn
  •  
  • 奈地低下了头,像生命垂危的老人奄奄一息,
  • děng
  • dài
  • zhe
  • zuì
  • hòu
  • de
  • xiāo
  • wáng
  •  
  • zài
  • xiàng
  • yuán
  • lái
  • yàng
  • tāo
  • tāo
  • 等待着最后的消亡。它再也不像原来那样滔滔
  • jué
  •  
  • xiè
  • qiān
  • de
  • 不绝、一泻千里的巨

    请您核对

  •  
  •  
  • bān
  • zhú
  • :
  •   斑竹:
  •  
  •  
  • nín
  • hǎo
  • !
  •   您好!
  •  
  •  
  • ,
  • fēng
  • ,
  • běi
  • jīng
  • shì
  • dōng
  • chéng
  • fèn
  • tīng
  • xiǎo
  • xué
  • ,
  • céng
  •   我,封宇,北京市东城区分司厅小学,曾于
  • 2003.5.16
  • gěi
  • nín
  • Email
  • le
  • "
  • bái
  • tiān
  • shǐ
  •  
  • xiǎng
  • shuō
  •  
  • 2003.5.16给您Email"白衣天使,我想说…
  •  
  • "
  • zhè
  • piān
  • zuò
  • wén
  • .
  • jīn
  • tiān
  • xiàn
  • ,"
  • bái
  • tiān
  • shǐ
  •  
  • xiǎng
  • shuō
  •  
  • "这篇作文.今天发现,"白衣天使,我想说…
  •  
  • ,
  • yún
  • péng
  • ,云鹏河