机智的鹭鸶

  •  
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • zài
  • kuài
  • huāng
  • rén
  • yān
  • de
  • shàng
  •   很久很久以前,在一块荒无人烟的土地上
  •  
  • zhù
  • zhe
  •  
  • guàn
  •  
  • ,住着狐狸、鹳和鹭鸶。
  •  
  •  
  • guàn
  • zài
  • xiàng
  • shù
  • shàng
  • zhù
  • le
  • cháo
  •  
  • shēng
  • xià
  •   鹳在一棵橡树上筑了一个巢,生下七个
  • dàn
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • yòu
  • cóng
  • dàn
  • zhōng
  • chū
  • le
  • zhī
  • huó
  • ài
  • de
  • chú
  • 蛋。后来,又从蛋中孵出了七只活泼可爱的雏
  • niǎo
  •  
  • 鸟。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • lái
  • dào
  • guàn
  • zhù
  • de
  • xiàng
  • shù
  • xià
  •  
  • tái
  •   一天,狐狸来到鹳住的橡树下,它抬起
  • tóu
  • lái
  • zhāo
  • guàn
  • dào
  •  
  • 头来招呼鹳道:
  •  
  •  
  •  
  • guàn
  • jiě
  •  
  • chū
  • de
  • xiǎo
  • niǎo
  • zhēn
  • duō
  •  
  • gěi
  •   “鹳大姐,你孵出的小鸟可真多,给我
  • ba
  •  
  • jīng
  • sān
  • tiān
  • méi
  • chī
  • méi
  • le
  •  
  • è
  • huāng
  •  
  • 一个吧!我已经三天没吃没喝了,饿得发慌。
  •  
  •  
  •  
  • guàn
  • tīng
  • le
  •  
  • xīn
  • tóu
  • měng
  • rán
  • zhèn
  •  
  •   鹳听了,心头猛然一震:
  •  
  •  
  •  
  • kuī
  • shuō
  • chū
  • kǒu
  •  
  • zhè
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • zhī
  • zhī
  • dōu
  •   “亏你说得出口!这七只小鸟,只只都
  • shì
  • xīn
  • ài
  • de
  • hái
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • sòng
  • gěi
  • chī
  • ne
  •  
  •  
  • 是我心爱的孩子,怎么能送给你吃呢?”
  •  
  •  
  • jiàn
  • guàn
  • kěn
  • gěi
  •  
  • jiù
  • dèng
  • zhe
  • yǎn
  • è
  • hěn
  • hěn
  • shuō
  •   狐狸见鹳不肯给,就瞪着眼恶狠狠他说
  •  
  •  
  •  
  •  
  • guàn
  •  
  • tīng
  • zhe
  •  
  • gěi
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • jiù
  • yòng
  •   “鹳,你听着!你不给我小鸟,我就用
  • wěi
  • zhè
  • xiàng
  • shù
  • dǎo
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • hēng
  •  
  • bié
  • shuō
  • chī
  • 尾巴把这棵橡树拉倒。那时候,哼!别说吃一
  • zhī
  • xiǎo
  •  
  • yào
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • lián
  • quán
  • dōu
  • chī
  • diào
  • 只小乌,我要把七只小鸟,连你自己全都吃掉
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • guàn
  • tīng
  • le
  • de
  • huà
  •  
  • xià
  • zhí
  • duō
  • suō
  •  
  • dān
  •   鹳听了狐狸的话,吓得直打哆嗦。它担
  • xīn
  • zhēn
  • de
  • xiàng
  • shù
  • dǎo
  •  
  • jiù
  • hán
  • zhe
  • lèi
  • shuǐ
  •  
  • pāo
  • xià
  • 心狐狸真的把橡树拉倒,就含着泪水,抛下一
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • 只小鸟。
  •  
  •  
  •  
  • jiā
  • huǒ
  •  
  • bèi
  • xià
  • jiù
  • zhù
  • le
  •  
  •  
  •   “那家伙,被我一吓唬就唬住了。”狐
  • xián
  • zhe
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • yán
  • zǒu
  • le
  •  
  • 狸衔着小鸟,自言自语地走了。
  •  
  •  
  • cháng
  • dào
  • le
  • tián
  • tóu
  •  
  • èr
  • tiān
  • yòu
  • lái
  • dào
  • xiàng
  • shù
  • xià
  •   狐狸尝到了甜头,第二天又来到橡树下
  •  
  • tóng
  • yàng
  • xià
  • le
  • xià
  •  
  • guàn
  • yòu
  • pāo
  • xià
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • ,同样吓唬了一下,鹳又抛下一只小鸟。
  •  
  •  
  • sān
  • tiān
  •  
  • hái
  • shì
  • lái
  • yào
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • guàn
  •   第三天,狐狸还是来要小鸟。鹳迫不得
  •  
  • yòu
  • pāo
  • xià
  • le
  • sān
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • 已,又抛下了第三只小鸟。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • yàng
  • xià
  • shì
  • hǎo
  •  
  • de
  • hái
  • xià
  • shì
  • quán
  •   “这样下去如何是好?我的孩子下是全
  • dōu
  • yào
  • gěi
  • chī
  • diào
  • le
  • ma
  •  
  •  
  • 都要给狐狸吃掉了吗?”
  •  
  •  
  • guàn
  • xiǎng
  • dào
  • zhè
  •  
  • chū
  • shēng
  • lái
  •  
  •   鹳想到这里,呜呜地哭出声来。
  •  
  •  
  • zhèng
  • qiǎo
  •  
  • de
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  • zǒu
  • guò
  • ér
  •  
  •   正巧,它的好朋友鹭鸶走过那儿。
  •  
  •  
  •  
  • guàn
  • jiě
  •  
  • shí
  • me
  • shì
  • ràng
  • zhè
  • me
  • shāng
  • xīn
  •  
  •   “鹳大姐,什么事让你哭得这么伤心?
  •  
  •  
  •  
  • guàn
  • bēi
  • tòng
  • shuō
  •  
  •   鹳悲痛他说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • tiān
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • yào
  • lái
  • xián
  • zǒu
  • de
  •   “这些天,狐狸每天都要来衔走我的一
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • xià
  • rěn
  • xīn
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • hái
  • le
  • 只小鸟。我下忍心呐!现在只剩下四个孩子了
  •  
  • míng
  • tiān
  • hái
  • yào
  • lái
  •  
  • zhēn
  • zhī
  • cái
  • hǎo
  •  
  •  
  • 。明天他还要来,真不知如何才好。”
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • zhè
  • huí
  • shì
  • ma
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • xián
  • zǒu
  • de
  • xiǎo
  •   “有这回事吗?狐狸怎么能衔走你的小
  • niǎo
  • ne
  •  
  • shì
  • huì
  • shù
  • de
  • ya
  •  
  •  
  • 鸟呢?狐狸是不会爬树的呀!”
  • huò
  • jiě
  • wèn
  •  
  • 鹭鸶迷惑不解地问。
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • huì
  • shù
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • pāo
  •   “我知道狐狸不会爬树,但是,我不抛
  • gěi
  •  
  • tiáo
  • yòu
  • yòu
  • de
  • wěi
  • jiù
  • huì
  • xiàng
  • shù
  • dǎo
  • 给它,它那条又粗又大的尾巴就会把橡树拉倒
  •  
  • yào
  • jiā
  • quán
  • chī
  • diào
  •  
  •  
  • ,要把我一家子全部吃掉。”
  •  
  •  
  • tīng
  • le
  • guàn
  • de
  • huà
  •  
  • rěn
  • zhù
  • xiào
  • chū
  • shēng
  • lái
  •  
  •   鹭鸶听了鹳的话,忍不住笑出声来。
  •  
  •  
  •  
  • guàn
  • jiě
  •  
  • zhēn
  • shì
  • zhōng
  • hòu
  • de
  • rén
  •  
  • bié
  •   “鹳大姐,你可真是一个忠厚的人。别
  • zài
  • xiàng
  • xìn
  • de
  • tào
  • wēi
  • xié
  • shǒu
  • duàn
  • le
  •  
  • 再相信狐狸的那套威胁手段了。
  • míng
  • tiān
  • yào
  • zài
  • lái
  •  
  • jiù
  • gēn
  • shuō
  •  
  • 明天狐狸要再来,你就跟它说:
  •  
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • shōu
  • de
  • piàn
  • rén
  • ba
  •  
  • yào
  • jiù
  •   “‘快收起你的骗人把戏吧!要不你就
  • shì
  • zhe
  • kàn
  •  
  • zhè
  • xiàng
  • shù
  • ya
  •  
  • bié
  • shuō
  • de
  • wěi
  • dǎo
  • 试着拉拉看。这橡树呀,别说你的尾巴拉不倒
  •  
  • jiù
  • shì
  • rén
  • yòng
  • kǎn
  • dǎo
  • de
  •  
  •  
  •  
  • ,就是人用斧子也砍不倒的!’”
  •  
  •  
  •  
  • xiè
  • xiè
  •  
  • zhào
  • de
  • huà
  • bàn
  •   “谢谢鹭鸶大哥,我一定照你的话去办
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • guò
  • tiān
  •  
  • guǒ
  • rán
  • yòu
  • lái
  • le
  •  
  •   过一天,狐狸果然又来了。
  •  
  •  
  •  
  • guàn
  • jiě
  •  
  • hái
  • yǒu
  • hǎo
  • duō
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • pāo
  • gěi
  •   “鹳大姐,你还有好多小鸟!抛一个给
  • ba
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zǎo
  • dào
  • xiàn
  • zài
  •  
  • shí
  • me
  • méi
  • chī
  • guò
  • ya
  •  
  • 我吧!今天一早到现在,我什么也没吃过呀!
  •  
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • zhù
  • zuǐ
  •  
  •  
  • xīn
  • ài
  • de
  • hái
  • men
  •  
  •   “快住嘴,狐狸!我心爱的孩子们,一
  • néng
  • gěi
  •  
  •  
  • 个也不能给你。”
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • jìng
  • gǎn
  • wéi
  • kàng
  •  
  •  
  • yòu
  •   “什么?!你竟敢违抗我!”狐狸又和
  • guò
  • yàng
  •  
  • dèng
  • zhe
  • yǎn
  • è
  • hěn
  • hěn
  • shuō
  •  
  •  
  • guàn
  •  
  • tīng
  • zhe
  • 过去一样,瞪着眼恶狠狠他说,“鹳,你听着
  •  
  • kěn
  • gěi
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • jiù
  • yòng
  • wěi
  • zhè
  • shù
  • dǎo
  • ,你不肯给我小鸟,我就用尾巴把这棵树拉倒
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • hēng
  •  
  • 。那时候,哼!
  • bié
  • shuō
  • chī
  • zhī
  • xiǎo
  •  
  • yào
  • suǒ
  • yǒu
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • lián
  •  
  • 别说吃一只小乌,我要把所有小鸟,连你 
  •  
  • quán
  • chī
  • diào
  •  
  •  
  •  自己全部吃掉!”
  •  
  •  
  • píng
  • shí
  • hěn
  • xiǎo
  • de
  • guàn
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zài
  • hài
  • le
  •  
  •   平时很胆小的鹳,今天再也不害怕了,
  • shuō
  •  
  • 它说:
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • shōu
  • de
  • piàn
  • rén
  • ba
  •  
  • yào
  • jiù
  • shì
  •   “快收起你的骗人把戏吧!要不你就试
  • zhe
  • kàn
  •  
  • zhè
  • xiàng
  • shù
  • ya
  •  
  • bié
  • shuō
  • de
  • wěi
  • dǎo
  •  
  • 着拉拉看。这橡树呀,别说你的尾巴拉不倒,
  • jiù
  • shì
  • rén
  • yòng
  • kǎn
  • dǎo
  • ā
  •  
  •  
  • 就是人用斧子也砍不倒啊!”
  •  
  •  
  • jīng
  • míng
  • de
  • tīng
  • zhè
  • huà
  •  
  • yǎn
  • jīng
  •   精明的狐狸一听这个话,眼睛骨碌碌地
  • tíng
  • zhuǎn
  • dòng
  •  
  • 不停转动:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shuí
  • jiāo
  • zhè
  • me
  • shuō
  • de
  • ne
  •  
  •  
  •   “是谁教鹤这么说的呢?”
  •  
  •  
  • xiǎng
  • cóng
  • guàn
  • de
  • kǒu
  • zhōng
  • tào
  • chū
  • àn
  •  
  • yòu
  • zhuāng
  • chū
  •   它想从鹳的口中套出答案,又装出一付
  • wēn
  • de
  • yàng
  •  
  • wèn
  •  
  • 温和的样子,问:
  •  
  •  
  •  
  • guàn
  • jiě
  •  
  • zhēn
  • shì
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • cōng
  • míng
  • le
  •  
  • zhè
  • huà
  •   “鹳大姐,你真是越来越聪明了。这话
  • shì
  • shuí
  • jiāo
  • shuō
  • de
  •  
  •  
  • 是谁教你说的?”
  •  
  •  
  • guàn
  • kǒu
  • yǎo
  • shuō
  •  
  •   鹳一口咬定说:
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • bié
  • rén
  • jiāo
  •  
  • shì
  • xiǎng
  • dào
  • de
  •  
  •  
  •   “没有别人教我,是我自己想到的。”
  •  
  •  
  • kàn
  • kàn
  • zài
  • shī
  •  
  • zhī
  • kōng
  • zhe
  •   狐狸看看再也无计可施,只得空着肚子
  • huí
  •  
  • 回窝去。
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shuí
  • jiāo
  • guàn
  • zhè
  • me
  • shuō
  • de
  • ne
  •  
  •  
  •   “是谁教鹳这么说的呢?”
  •  
  •  
  • míng
  • xiǎng
  •  
  • zhī
  • shì
  • xiǎng
  • zhǎo
  • dào
  • àn
  •  
  • rán
  •   狐狸苦思冥想,只是想找到答案。忽然
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • le
  • zhù
  • zài
  • jìn
  • de
  •  
  • ,它想到了住在附近的鹭鸶。
  •  
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • shì
  •  
  •  
  • chǐ
  • yǎo
  •   “对!一定是它!”狐狸气得把牙齿咬
  • léng
  • léng
  • xiǎng
  •  
  •  
  • yào
  • chóu
  •  
  • xiǎo
  • chī
  • diào
  • 得格楞楞响,“我一定要报仇,把那小子吃掉
  •  
  • ràng
  • bié
  • zài
  • duō
  • guǎn
  • xián
  • shì
  •  
  •  
  • ,让它别再多管闲事。”
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • wéi
  • le
  • dǎi
  • zhù
  •  
  • dào
  • chù
  • sōu
  •   第二天起,为了逮住鹭鸶,狐狸到处搜
  • suǒ
  • de
  • zōng
  •  
  • 索它的踪迹。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • xiàn
  • zhèng
  • zài
  • shān
  • zhe
  • shuāng
  •   一天,狐狸发现鹭鸶正在山谷里闭着双
  • yǎn
  • shài
  • tài
  • yáng
  •  
  • 眼晒太阳。
  •  
  •  
  •  
  • zǒng
  • suàn
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  •  
  •   “总算找到你了!”
  •  
  •  
  • lěng
  • fáng
  • měng
  • cuàn
  • shàng
  •  
  • kǒu
  • yǎo
  • zhù
  •  
  •   狐狸冷不防猛窜上去,一口咬住鹭鸶,
  • jīng
  • xǐng
  • hòu
  • pīn
  • mìng
  • zhèng
  • zhā
  •  
  • zěn
  • me
  • táo
  • chū
  • de
  • 鹭鸶惊醒后拼命挣扎,可怎么也逃不出狐狸的
  • kǒu
  •  
  • le
  • shén
  •  
  • wǎn
  • zhuǎn
  • de
  • kǒu
  • wěn
  • shuō
  •  
  • 口。鹭鸶定了定神,以婉转的口吻说:
  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  • shèng
  • le
  •  
  • qǐng
  • xiān
  • bié
  •   “狐狸先生,你得胜了。请你先别把我
  • chī
  • diào
  •  
  • yǒu
  • qǐng
  • qiú
  •  
  • xiǎng
  • ràng
  • jiā
  • rén
  • zhī
  • dào
  • de
  • xià
  • 吃掉。我有个请求。我想让家里人知道我的下
  • luò
  •  
  • fǒu
  •  
  • chī
  • diào
  • hòu
  •  
  • men
  • jiù
  • huì
  • dào
  • chù
  • xún
  • zhǎo
  •  
  • 落,否则,你吃掉我后,他们就会到处寻找。
  • qǐng
  • qiú
  • dào
  • jiā
  • gēn
  • qián
  •  
  • duì
  • zhe
  • jiā
  • mén
  • hǎn
  • sān
  • shēng
  •  
  •  
  • 请求你到我家跟前,对着家门大喊三声:‘我
  • dǎi
  • zhù
  • le
  •  
  • luò
  • kǒu
  • zhōng
  • le
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • 逮住了鹭鸶,鹭鸶落入狐狸口中了。’然后,
  • zài
  • chī
  • diào
  •  
  •  
  • 你再把我吃掉。”
  •  
  •  
  • zài
  • kǒu
  • zhōng
  •  
  • shǐ
  • gào
  •   狐狸估计鹭鸶已在自己口中,即使去告
  • xià
  • de
  • qīn
  • shǔ
  • fáng
  •  
  • shì
  •  
  • xián
  • zhe
  •  
  • 诉一下它的亲属也无妨。于是,它衔着鹭鸶,
  • pǎo
  • dào
  • jiā
  • mén
  • kǒu
  •  
  • shēng
  • jiào
  • hǎn
  •  
  • 跑到它家门口,大声叫喊:
  •  
  •  
  •  
  • dǎi
  • zhù
  • le
  •  
  • luò
  • kǒu
  • zhōng
  • le
  •   “我逮住了鹭鸶,鹭鸶落入狐狸口中了
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • jiù
  • zài
  • zhāng
  • zuǐ
  • jiào
  • de
  • shā
  •  
  • dòng
  •   就在狐狸张嘴大叫的一刹那,鹭鸶扑动
  • zhe
  • chì
  • bǎng
  •  
  • cóng
  • kǒu
  • zhōng
  • fēi
  • zǒu
  •  
  • tíng
  • zài
  • shù
  • shàng
  •  
  • 着翅膀,从狐狸口中飞走,停在一棵大树上。
  •  
  •  
  •  
  • gāi
  • de
  •  
  • piàn
  • le
  •  
  •  
  •   “该死的,你骗了我。”
  •  
  •  
  • zhàn
  • zài
  • shù
  • xià
  •  
  • zhí
  • duò
  • jiǎo
  •  
  •   狐狸站在树下,气得直跺脚。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • áng
  • tóu
  •  
  • gāo
  • le
  • sǎng
  • mén
  •  
  •   这时,鹭鸶昂起头,故意提高了嗓门,
  • cháo
  • zhe
  • de
  • jiā
  • mén
  • jiào
  • zhe
  •  
  • 朝着自己的家门叫着:
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • de
  • dǎi
  • zhù
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • shì
  •   “狐狸真的逮住了鹭鸶。可是,那不是
  •  
  • gài
  • shì
  • zhī
  • bié
  • de
  • ba
  •  
  •  
  • 我,大概是一只别的鹭鸶吧!”
     

    相关内容

    独眼狗

  •  
  •  
  • duì
  • yīn
  • shēng
  • huó
  • suǒ
  • bèi
  • jǐng
  • xiāng
  • táo
  • wǎng
  •  
  •   一对夫妻因生活所迫背井离乡逃往异地。
  • dàn
  • shì
  • zài
  • xiāng
  • de
  • chù
  • jìng
  • bìng
  • miào
  •  
  • men
  • zhù
  • zài
  • hēi
  • 但是在异乡的处境也并不妙。他们住在一个黑
  • lóng
  • dōng
  • de
  • yáo
  • dòng
  •  
  • shēn
  • shàng
  • tiáo
  • méi
  • yǒu
  •  
  • liǎng
  • 咕隆咚的窑洞里,身上一丝布条也没有,两个
  • rén
  • lún
  • liú
  • chuān
  • zhe
  • kuài
  • shòu
  •  
  • nán
  • de
  • chū
  • gàn
  • huó
  • shí
  •  
  • nán
  • de
  • 人轮流穿着一块兽皮,男的出去干活时,男的
  • chuān
  • shàng
  •  
  • de
  • chū
  • shuǐ
  •  
  • kǎn
  • chái
  • shí
  •  
  • de
  • chuān
  • shàng
  •  
  • 穿上,女的出去打水、砍柴时,女的穿上。

    女水妖

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • xiōng
  • mèi
  • liǎng
  • rén
  • zài
  • jǐng
  • biān
  • wán
  • shuǎ
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  •   从前有兄妹两人在井边玩耍,不小心
  • diào
  • jìn
  • le
  • jǐng
  •  
  • xià
  • miàn
  • zhù
  • zhe
  • shuǐ
  • yāo
  •  
  • men
  • zhuā
  • 掉进了井里。下面住着一个女水妖,把他们抓
  • le
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • men
  • shì
  • zài
  • de
  • shǒu
  • le
  •  
  • 了去,说:“现在你们可是在我的手里了,替
  • hǎo
  • hǎo
  • gàn
  • huó
  • ba
  •  
  •  
  • gěi
  • xiǎo
  • niáng
  • luàn
  • zāo
  • zāo
  • de
  • zāng
  • 我好好干活吧!”她给小姑娘一把乱糟糟的脏
  • yào
  • fǎng
  •  
  • gěi
  • lòu
  • le
  • de
  • shuǐ
  • tǒng
  • yào
  • 亚麻要她纺,给她一个漏了的水桶要她打

    寓言

  •  
  •  
  • cóng
  • hái
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • běn
  • néng
  • tǎo
  • yàn
  • yán
  •  
  •   从孩子的时候起,我就本能地讨厌寓言。
  • jiù
  • xiàng
  • duì
  • jiāo
  • táng
  •  
  • xiàn
  • jǐng
  •  
  • dòu
  • niú
  • shì
  • shǒu
  • fēng
  • qín
  • yàng
  • de
  • fǎn
  • 就像对教堂、宪警、斗牛士和手风琴一样的反
  • gǎn
  •  
  • xiē
  • lián
  • de
  • dòng
  • dài
  • yán
  • jiā
  • de
  • zuǐ
  • zài
  • shuō
  • 感。那些可怜的动物代替寓言家的嘴在胡说八
  • dào
  •  
  • xiàng
  • rán
  • shǐ
  • de
  • guì
  • chòu
  • de
  • jìng
  • yàng
  • 道,像自然历史课的玻璃柜里发臭的寂静一样
  •  
  • lìng
  • gǎn
  • dào
  • hèn
  •  
  • duì
  • lái
  • shuō
  •  
  • shuō
  • de
  • měi
  • ,令我感到可恨。对我来说,它说的每一个

    七只乌鸦

  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • de
  • shì
  • qíng
  • yǒu
  •  
  • cóng
  • qián
  • shēng
  • le
  • zhè
  • yàng
  •   世界上的事情无奇不有。从前发生了这样
  • jiàn
  • shì
  •  
  • pín
  • qióng
  • de
  • rén
  • tāi
  • shēng
  • le
  • nán
  • hái
  •  
  • 一件事:一个贫穷的女人一胎生了七个男孩,
  • men
  • dàn
  • dōu
  • chéng
  • huó
  • le
  •  
  • ér
  • qiě
  • zhǎng
  • fēi
  • cháng
  • jié
  • shí
  •  
  • 他们不但都成活了,而且个个长得非常结实。
  • nián
  • hòu
  •  
  • yòu
  • shēng
  • le
  • ér
  •  
  • zhàng
  • hěn
  • qín
  • láo
  • 几年以后,她又生了一个女儿。她丈夫很勤劳
  •  
  • hěn
  • cōng
  • míng
  • néng
  • gàn
  •  
  • yào
  • zuò
  • shǒu
  • gōng
  • huó
  • de
  • rén
  • jiā
  • dōu
  • yuàn
  • ,也很聪明能干,需要做手工活的人家都愿

    狐假虎威

  •  
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • yǒu
  • zuò
  • shēn
  • shān
  • de
  • lǎo
  •  
  •   很久很久以前,有一座深山里的大老虎,
  • duì
  • xià
  • le
  • hěn
  • gāo
  • de
  • yuàn
  •  
  • yào
  • chī
  • wán
  • bǎi
  • 对自己许下了一个很高的愿:一定要吃完一百
  • zhǒng
  • shòu
  •  
  • 种野兽!
  •  
  •  
  • jiù
  • zài
  • lǎo
  • xīn
  • xīn
  • chī
  • wán
  • le
  • jiǔ
  • shí
  • jiǔ
  • zhǒng
  •   就在老虎辛辛苦苦吃完了九十九种野
  • shòu
  •  
  • zhèng
  • zài
  • xún
  • zhǎo
  • zuì
  • hòu
  • zhǒng
  • shí
  •  
  • zhuō
  • dào
  • zhī
  • jiǎo
  • huá
  • 兽,正在寻找最后一种时,它捕捉到一只狡猾
  • de
  •  
  • 的狐狸。
  •  
  •  
  • lǎo
  • yáng
  •   老虎得意洋

    热门内容

    发现身边的美

  •  
  •  
  • xiàn
  • shēn
  • biān
  • de
  • měi
  •   发现身边的美
  •  
  •  
  • zhe
  • míng
  • de
  • diāo
  • shī
  • luó
  • dān
  • shuō
  • guò
  • :
  •  
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  •   著名的雕塑大师罗丹说过:“生活中不
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • měi
  • ,
  • ér
  • shì
  • quē
  • shǎo
  • xiàn
  • měi
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • .
  • de
  • què
  • ,
  • měi
  • 是没有美,而是缺少发现美的眼睛”.的确,
  • zài
  • men
  • shēn
  • biān
  • ,
  • chù
  • zài
  • ,
  • dàn
  • hěn
  • duō
  • rén
  • dōu
  • xiàng
  • kōng
  • 在我们身边,它无处不在,但很多人都像空气一
  • yàng
  • shì
  • měi
  • de
  • cún
  • zài
  • .
  • 样无视美的存在.
  •  
  •  
  • měi
  • ,
  • zhè
  • tōng
  • de
  •   美,这个普通的

    春节的街头

  •  
  •  
  •   
  •  
  •  
  • kuài
  • yào
  • guò
  • nián
  • le
  •  
  • kuài
  • ma
  •  
  • chūn
  • jiē
  • de
  • jiē
  • tóu
  •   快要过年了,你快乐吗?春节的街头可
  • nào
  • le
  •  
  • dài
  • kàn
  • kàn
  •  
  • 热闹了,我带你去看一看。
  •  
  •  
  • shǒu
  • xiān
  •  
  • jìn
  • yǎn
  • lián
  • de
  • shì
  • duì
  • lián
  •  
  •   首先,进入眼帘的是那一幅幅对联,它
  • xiàng
  • zhēng
  • zhe
  • xià
  • nián
  • gěi
  • rén
  • men
  • dài
  • lái
  • qìng
  •  
  • huān
  •  
  • tān
  • zhǔ
  • miàn
  • 象征着下一年给人们带来喜庆、欢乐,摊主面
  • dài
  • xiào
  • róng
  •  
  • wéi
  • men
  • tuī
  • xiāo
  • duì
  • lián
  •  
  • 带笑容,为我们推销对联。

    凤凰山脚下

  •  
  •  
  • fèng
  • huáng
  • shān
  • jiǎo
  • xià
  •  
  •   凤凰山脚下 
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  •  
  • 11
  • yuè
  • 3
  •  
  • qiū
  • gāo
  • shuǎng
  •  
  • kōng
  • qīng
  • xīn
  •  
  • lǎo
  •     113日,秋高气爽,空气清新,老
  • shī
  • dài
  • zhe
  • men
  • dào
  • fèng
  • huáng
  • shān
  • yóu
  • wán
  •  
  •  
  • 师带着我们到凤凰山游玩。 
  •  
  •  
  • zhè
  • zhēn
  • shì
  • shù
  • de
  • shì
  • jiè
  •  
  • pái
  • pái
  • zhěng
  • de
  • fēng
  • shù
  •   这里真是树的世界。一排排整齐的枫树
  • zài
  • qiū
  • fēng
  • zhōng
  • yáo
  •  
  • huǒ
  • hóng
  • de
  • fēng
  • xiàng
  • rán
  • 在秋风中摇曳。那火红的枫叶像燃

    我的弟弟

  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • yòu
  • ài
  • yòu
  • táo
  •  
  •   我有一个弟弟,他又可爱又淘气。
  •  
  •  
  • suì
  • le
  •  
  • tiān
  • shēng
  • yǒu
  • shuāng
  • hēi
  • hēi
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • yǎn
  •   他五岁了。天生有一双黑黑的眼睛,眼
  • zhū
  • zǒng
  • ài
  • zhuǎn
  • dòng
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • zǒng
  • cáng
  • zhe
  • de
  • táo
  • yàng
  • ér
  • 珠总爱转动,眼睛里似乎总藏着他的淘气样儿
  •  
  • de
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  •  
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • zuǐ
  • bié
  • tǎo
  • rén
  • ài
  • 。他的鼻子小小的,小小的嘴巴特别讨人喜爱
  •  
  • zhè
  • jǐn
  • jǐn
  • shì
  • de
  • zuǐ
  • chún
  • bǎo
  • mǎn
  • ér
  • yuán
  • rùn
  • ,这不仅仅是他的嘴唇饱满而圆润

    客家酿豆腐

  •  
  •  
  • de
  • jiā
  • xiāng
  • ??
  • dōu
  • méi
  • zhōu
  •  
  • zài
  • zhè
  •  
  • yǒu
  •   我的家乡??客都梅州,在这里,有许许
  • duō
  • duō
  • de
  • fēng
  • wèi
  • shí
  • pǐn
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • jiù
  • gěi
  • jiā
  • jiè
  • shào
  • zhōng
  • 多多的风味食品。现在,我就给大家介绍其中
  • zhǒng
  • fēng
  • wèi
  • shí
  • pǐn
  • ??
  • niàng
  • dòu
  •  
  • 一种风味食品??酿豆腐。
  •  
  •  
  • niàng
  • dòu
  • shì
  • jiā
  • sān
  • míng
  • cài
  • zhī
  •  
  • de
  • xiàn
  • liào
  •   酿豆腐是客家三大名菜之一。它的陷料
  • rén
  • kǒu
  • wèi
  • huò
  • jiā
  • tíng
  • fēng
  • jiǎn
  • ér
  •  
  • bān
  • cóng
  • g
  • zhū
  • ròu
  • 以各人口味或家庭丰俭而定,一般从五花猪肉