机智的灰兔

  •  
  •  
  • è
  • le
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • zhuǎn
  • lái
  • zhuǎn
  •  
  • xiǎng
  •   狐狸肚子饿了,在森林里转来转去,想
  • zhǎo
  • diǎn
  • chī
  • de
  •  
  • jiàn
  • huī
  • zài
  • xiǎo
  • biān
  • chī
  • cǎo
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • zǒu
  • 找点吃的。狐狸见灰兔在小溪边吃草,悄悄走
  • guò
  • zhuā
  • zhù
  • le
  •  
  • kàn
  • zhe
  • shǒu
  • zhōng
  • pàng
  • pàng
  • de
  • huī
  • 过去一把抓住了他。狐狸看着手中胖胖的灰兔
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • gòu
  • měi
  • cān
  • dùn
  • le
  •  
  • yóu
  • qīng
  • qīng
  • hēng
  • ,心想足够自己美餐一顿了,不由轻轻地哼起
  • le
  • xiǎo
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • jīn
  • qián
  • bào
  • cóng
  • shù
  • cóng
  • zhōng
  • zuàn
  • chū
  • lái
  •  
  • 了小曲。  一只金钱豹从树丛中钻出来,突
  • rán
  • chū
  • xiàn
  • zài
  • miàn
  • qián
  •  
  • jiàn
  • duǒ
  • jīng
  • lái
  • le
  •  
  • 然出现在狐狸面前。狐狸见躲已经来不及了,
  • jiù
  • biān
  • huī
  • gōng
  • gōng
  • jìng
  • jìng
  • jiāo
  • dào
  • jīn
  • qián
  • bào
  • shǒu
  • zhōng
  •  
  • biān
  • 就一边把灰兔恭恭敬敬交到金钱豹手中,一边
  • shuō
  • :
  •  
  • bào
  •  
  • zhī
  • dào
  • yào
  • lái
  •  
  • zhuā
  • le
  • zhī
  • huī
  • zài
  • :“豹大哥,我知道你要来,抓了一只灰兔在
  • zhè
  • gōng
  • hòu
  • duō
  • shí
  • le
  •  
  • qǐng
  • shōu
  • xià
  •  
  •  
  • jīn
  • qián
  • bào
  • gāo
  • gāo
  • xìng
  • 这里恭候多时了,请你收下。”金钱豹高高兴
  • xìng
  • jiē
  • guò
  • huī
  •  
  • duì
  • shuō
  • :
  •  
  • è
  • hěn
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • 兴接过灰兔,对狐狸说:“我饿得很,正好把
  • zuò
  • diǎn
  • xīn
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎng
  •  
  • jīn
  • qián
  • bào
  • chī
  • le
  • huī
  •  
  • 他作点心。”  狐狸想,金钱豹吃了灰兔,
  • hěn
  • néng
  • yòu
  • yào
  • chī
  •  
  • hái
  • shì
  • chéng
  • jīn
  • qián
  • bào
  • zhù
  •  
  • qiāo
  • 很可能又要吃自己,还是乘金钱豹不注意,悄
  • qiāo
  • liū
  • zǒu
  •  
  • tuǐ
  • jiù
  • táo
  •  
  • huī
  • zhōng
  • shēng
  • zhì
  •  
  • zhuāng
  • chū
  • ǒu
  • 悄溜走。他拔腿就逃。灰兔急中生智,装出呕
  • de
  • yàng
  •  
  • duì
  • jīn
  • qián
  • bào
  • shuō
  • :
  •  
  • yào
  • chī
  • jiù
  • kuài
  • diǎn
  • chī
  •  
  • 吐的样子,对金钱豹说:“你要吃就快点吃罢,
  • gāng
  • cái
  • chī
  • le
  • yǒu
  • de
  • cǎo
  •  
  • xiàn
  • zài
  • xìng
  • zuò
  •  
  • zhèng
  • 我刚才误吃了有剧毒的草,现在毒性发作,正
  • nán
  • shòu
  • ne
  • !
  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • qián
  • bào
  • tīng
  • le
  • huī
  • de
  • huà
  •  
  • bàn
  • xìn
  • bàn
  • 难受呢!”  金钱豹听了灰兔的话,半信半
  • shuō
  • :
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhēn
  • de
  • ma
  • ?
  •  
  •  
  •  
  • huī
  • zhuāng
  • chū
  • tòng
  • de
  • 疑地说:“这是真的吗?”  灰兔装出痛苦的
  • yàng
  •  
  • shuō
  • :
  •  
  • āi
  •  
  • nán
  • shòu
  • le
  •  
  • kuài
  • chī
  • le
  • ba
  • 样子,说:“哎唷,我难受死了。你快吃了我吧
  •  
  • bié
  • xiàng
  •  
  • gǎn
  • chī
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • qián
  • bào
  • huī
  • ,别像狐狸,不敢吃我。”  金钱豹把灰兔
  • diū
  • zài
  • biān
  •  
  • yǎo
  • qiē
  • chǐ
  • shuō
  • :
  •  
  • zhè
  • gāi
  • de
  •  
  • 丢在一边,咬牙切齿地说:“这该死的狐狸,
  • guài
  • táo
  • zhè
  • me
  • kuài
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • xiǎng
  • yòng
  • yǒu
  • de
  • 怪不得他逃得这么快,原来是想用有毒的兔子
  • lái
  • hài
  •  
  • jué
  • fàng
  • guò
  • !
  •  
  • jīn
  • qián
  • bào
  • fēi
  • kuài
  • cháo
  • zhe
  • 来毒害我,我决不放过他!”金钱豹飞快地朝着
  • táo
  • pǎo
  • de
  • fāng
  • xiàng
  • zhuī
  •  
  • huī
  • chéng
  • zuàn
  • jìn
  • le
  • jìn
  • de
  • 狐狸逃跑的方向追去。灰兔乘机钻进了附近的
  • dòng
  •  
  • duǒ
  • le
  • lái
  •  
  • 洞里,躲了起来。
     

    相关内容

    安妮

  •  
  •  
  • ān
  •  
  • bèi
  • xiàng
  • niú
  • nǎi
  • xuè
  •  
  • yòu
  • nián
  • qīng
  •  
  •   安妮·莉斯贝像牛奶和血,又年轻,
  • yòu
  • kuài
  •  
  • yàng
  • zhēn
  • shì
  • ài
  •  
  • de
  • chǐ
  • bái
  • fàng
  • guāng
  •  
  • 又快乐,样子真是可爱。她的牙齿白得放光,
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • fēi
  • cháng
  • míng
  • liàng
  •  
  • de
  • jiǎo
  • tiào
  • lái
  • fēi
  • cháng
  • qīng
  • sōng
  • 她的眼睛非常明亮,她的脚跳起舞来非常轻松
  •  
  • ér
  • de
  • xìng
  • qíng
  • hěn
  • qīng
  • sōng
  •  
  • zhè
  • qiē
  • huì
  • jié
  • chū
  • zěn
  • yàng
  • de
  • ,而她的性情也很轻松。这一切会结出怎样的
  • guǒ
  • ne
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tǎo
  • yàn
  • de
  • hái
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 果子呢?……“一个讨厌的孩子!……”

    兔子的脚

  • tiān
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • jiāo
  • láng
  •  
  • zuò
  • zài
  • shān
  • gǎng
  • shàng
  •  
  • zhèng
  • zài
  • kǎo
  • zhe
  • 一天,有只郊狼①坐在山岗上,正在思考着如
  • guò
  • de
  • shēng
  •  
  • rán
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • zhī
  • fēi
  • kuài
  • 何度过它的一生。突然,只见一只兔子飞快地
  • cháo
  • pǎo
  • lái
  •  
  • 朝它跑来。
  •  
  • gàn
  • ma
  • pǎo
  • zhè
  • me
  •  
  •  
  • jiāo
  • láng
  • wèn
  •  
  • “你干吗跑得这么急?”郊狼问兔子。
  •  
  • jìn
  • kuài
  • táo
  • pǎo
  •  
  • yuè
  • kuài
  • yuè
  • hǎo
  •  
  •  
  • shàng
  • “我得尽快地逃跑,越快越好。”兔子上气
  • jiē
  • xià
  • biān
  • shuō
  • biān
  • pǎo
  •  
  • pǎo
  • yǐng
  • 不接下气地边说边跑,已跑得无影无

    科西嘉来的“乡下佬”

  •  
  •  
  • xiǎn
  • shí
  • de
  • guó
  • zhe
  • míng
  • jun
  • shì
  • jiā
  • lún
  •  
  • chū
  • shēng
  •   显赫一时的法国著名军事家拿破仑,出生
  • zài
  • zhōng
  • hǎi
  • de
  • jiā
  • dǎo
  • shàng
  •  
  • shí
  • suì
  • nián
  •  
  • yóu
  • jiā
  • 在地中海的科西嘉岛上。他十岁那年,由于家
  • tíng
  • shēng
  • huó
  • jiǒng
  •  
  • zhī
  • shēn
  • rén
  •  
  • bèi
  • jǐng
  • xiāng
  •  
  • lái
  • 庭生活窘迫,不得不只身一人,背井离乡,来
  • dào
  • miǎn
  • fèi
  • zhāo
  • shēng
  • de
  • ēn
  • jun
  • shì
  • xué
  • xiào
  • shū
  •  
  • 到免费招生的巴黎布里恩纳军事学校读书。一
  • kǒu
  • cāo
  • jiā
  • qiāng
  • diào
  •  
  • shēn
  • chuān
  • làn
  • shān
  • de
  •  
  • 个口操科西嘉土腔土调、身穿破衣烂衫的“

    刺猬汉斯

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • yǒu
  • de
  • nóng
  •  
  • de
  • jīn
  • qián
  • chē
  •   从前有个富有的农夫,他的金钱可车
  • zǎi
  • dòu
  • liàng
  •  
  • de
  • tián
  • biàn
  • nóng
  • zhuāng
  •  
  • shì
  • měi
  • mǎn
  • de
  • shēng
  • 载斗量,他的田地遍布农庄。可是他美满的生
  • huó
  • zhōng
  • yǒu
  • quē
  • hàn
  •  
  • jiù
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • hái
  •  
  • jìn
  • chéng
  • 活中有一大缺憾,那就是他没有孩子。他进城
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jīng
  • cháng
  • shòu
  • dào
  • tóng
  • háng
  • nóng
  • de
  • lěng
  • cháo
  • fěng
  •  
  • men
  • 的时候,经常受到同行农夫的冷嘲热讽,他们
  • wèn
  • wéi
  • shí
  • me
  • méi
  • yǒu
  • hái
  •  
  • zuì
  • hòu
  • shí
  • zài
  • rěn
  • shòu
  • 问他为什么没有孩子。最后他实在忍受不

    爷爷第一次吃麦当劳

  •  
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • zhǎng
  • de
  •  
  • jīn
  • nián
  • cān
  • jiā
  •   我从小和爷爷长大的,今年毕业参加
  • gōng
  • zuò
  • le
  •  
  • jiē
  • lái
  • shēng
  • huó
  •  
  • zài
  • zhè
  • liǎng
  • 工作了,把爷爷接来和我一起生活,在这两个
  • yuè
  • zhōng
  •  
  • zuò
  • le
  • fēi
  •  
  • zhù
  • le
  • bīn
  • guǎn
  •  
  • 月中,他第一次坐了飞机,第一次住了宾馆,
  • chī
  • le
  • mài
  • dāng
  • láo
  • ......
  • pěng
  • zhe
  • hàn
  • bǎo
  • de
  • 第一次吃了麦当劳......他捧着巨无霸汉堡的
  • shí
  • hòu
  •  
  • xiàng
  • hái
  • yàng
  •  
  • dāng
  • shí
  • rán
  • 时候,像个孩子一样,我当时忽然

    热门内容

    字纸里裹着细银丝

  •  
  •  
  • zhǐ
  • guǒ
  • zhe
  • yín
  •  
  • yín
  • shàng
  • zhe
  • qiān
  •   字纸里裹着细银丝,细银丝上趴着四千四
  • bǎi
  • shí
  • de
  • xiǎo
  • shī
  •  
  • 百四十四个似死似不死的小死虱子皮。

    假如我是魔法师

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • zài
  • jiā
  • nián
  • tóng
  • huà
  • shì
  • shū
  •  
  • xiàn
  • shū
  •   一天,我在家里年童话故事书。发现书
  • zhōng
  • de
  • shī
  • qiān
  • biàn
  • wàn
  • huà
  •  
  • suǒ
  • néng
  • de
  •  
  • 中的一个魔法师可以千变万化,无所不能的。
  • suǒ
  •  
  • huàn
  • xiǎng
  • zhe
  • néng
  • biàn
  • chéng
  • shī
  •  
  • xiǎng
  • zhe
  • xiǎng
  • zhe
  • 所以,我幻想着自己能变成魔法师。想着想着
  •  
  • dào
  • guāng
  • máng
  • cóng
  • tiān
  • ér
  • jiàng
  •  
  • jiàn
  • jiàn
  •  
  • guāng
  • máng
  • xiāo
  • shī
  • le
  •  
  • ,一道光芒从天而降,渐渐,光芒消失了,里
  • biān
  • zǒu
  • chū
  • zhī
  • tóu
  • dài
  • huáng
  • guàn
  • de
  • xiǎo
  • bái
  • shǔ
  •  
  • 边走出一只头戴皇冠的小白鼠。

    我最喜欢枪

  •  
  •  
  • zuì
  • huān
  • qiāng
  •   我最喜欢枪
  •  
  •  
  • zhèng
  • zhōu
  • shì
  • zhū
  • fēng
  • ào
  • sài
  • xué
  • xiào
  • wáng
  • jǐn
  • lóng
  •   郑州市珠峰奥赛学校王锦龙
  •  
  •  
  • zuì
  • huān
  • de
  • wán
  • shì
  • shí
  • me
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • chē
  •  
  • shì
  •   你最喜欢的玩具是什么?是小汽车,是
  • xíng
  •  
  • shì
  • biàn
  • xíng
  • jīn
  • gāng
  •  
  • hái
  • shì
  • bǎi
  • biàn
  • guài
  •  
  • zuì
  • huān
  • de
  • 模型,是变形金刚,还是百变怪?我最喜欢的
  • wán
  • shì
  • fǎng
  • zhēn
  • qiāng
  •  
  • 玩具是仿真枪。
  •  
  •  
  • fǎng
  • zhēn
  • qiāng
  • yǒu
  • hěn
  • duō
  • xíng
  • hào
  •  
  • yǒu
  • zài
  • zhàn
  •   仿真枪有很多型号,我有一把在战

    特殊的礼物

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • de
  • shēng
  •  
  • fàng
  • xué
  • huí
  • jiā
  • de
  • shàng
  •  
  •   今天是我的生日。放学回家的路上,我
  • duàn
  • cāi
  • xiǎng
  • jīn
  • tiān
  • de
  • shì
  • shí
  • me
  •  
  • shì
  • shū
  •  
  • shì
  • wán
  • 不断地猜想今天的礼物是什么。是书?是玩具
  •  
  • hái
  • shì
  • wàn
  • néng
  • de
  • diàn
  • nǎo
  •  
  • ?还是那万能的电脑?
  •  
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  • jìng
  • wài
  • xiàn
  • fàn
  • zhuō
  • shàng
  • kōng
  • kōng
  •   回到家,我竟意外地发现饭桌上空空
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • de
  • wǎn
  • fàn
  • ne
  •  
  • nán
  • dào
  • ràng
  • è
  •  
  • 如也!咦?今天的晚饭呢?难道让我饿肚子?
  • suàn
  • 凑份儿

  •  
  •  
  • mǒu
  • chéng
  • zhèn
  • jué
  • piāo
  • liàng
  • de
  • gōng
  • gòng
  • yóu
  • yǒng
  • chí
  •   某城镇决定集资建一个漂亮的公共游泳池
  •  
  • juān
  • rén
  • lái
  • dào
  • jiā
  • shuō
  •  
  • 。募捐人来到马克塔家说:
  •  
  •  
  •  
  • shū
  •  
  • nín
  • wéi
  • zán
  • men
  • de
  • yóu
  • yǒng
  • chí
  • zuò
  •   “马克塔大叔,您也为咱们的游泳池作
  • diǎn
  • gòng
  • xiàn
  • ma
  •  
  •  
  • 点贡献吗?”
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  • rán
  •  
  • dāng
  • rán
  •  
  •  
  • shuǎng
  • kuài
  • yīng
  • zhe
  •  
  •   “当然,当然!”马克塔爽快地应着,
  • zhuǎn
  • shēn
  • le
  • tǒng
  • shuǐ
  • gěi
  • lái
  • zhě
  •  
  • 转身去提了一桶水递给来者。