胡作非为的尼禄

  •  
  •  
  • shì
  • luó
  • guó
  • liù
  • wèi
  • huáng
  •  
  • de
  • qīn
  • zhǎng
  •   尼禄是罗马帝国第六位皇帝。他的母亲长
  • fēi
  • cháng
  • piāo
  • liàng
  •  
  • dàn
  • xīn
  • hěn
  • shǒu
  •  
  • qiě
  • xīn
  • hěn
  •  
  • dāng
  • 得非常漂亮,但心狠手辣,且野心很大。她当
  • shàng
  • huáng
  • hòu
  • réng
  • mǎn
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • dāng
  • huáng
  • tài
  • hòu
  •  
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  • 上皇后仍不满足,一心想当皇太后。一天晚上
  • .
  • gōu
  • jié
  • le
  • míng
  • gōng
  • tíng
  •  
  • yòng
  • yào
  • le
  • huáng
  • .她勾结了一名宫廷御医,用毒药毒死了皇帝
  • láo
  •  
  • suí
  •  
  • zuò
  • wéi
  • huáng
  • de
  •  
  • zài
  • 克劳狄乌斯。随即,尼禄作为皇帝的继子,在
  • gōng
  • tíng
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • de
  • yōng
  • xià
  • dēng
  • chēng
  •  
  • zhè
  • nián
  • shì
  • gōng
  • yuán
  • 5
  • 宫廷近卫军的拥护下登基称帝。这一年是公元5
  • 4
  • nián
  •  
  • nián
  • jǐn
  • 16
  • suì
  •  
  • zhè
  • shí
  • de
  • luó
  • guó
  •  
  • shì
  • shì
  • 4年,尼禄年仅16岁。这时的罗马帝国,是世
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • qiáng
  • shèng
  • de
  • guó
  • jiā
  • zhī
  •  
  • zài
  • qián
  • wèi
  • huáng
  • de
  • lǐng
  • 界上最强盛的国家之一。在前几位皇帝的率领
  • xià
  •  
  • tōng
  • guò
  • lián
  • nián
  • qīn
  • luè
  • zhàn
  • zhēng
  •  
  • zhàn
  • lǐng
  • le
  • jué
  • fèn
  • de
  • ōu
  • 下,通过连年侵略战争,占领了绝大部分的欧
  • zhōu
  •  
  • fēi
  • zhōu
  • de
  • běi
  • dōng
  •  
  • 洲地区、西亚地区以及非洲的北部和东部,地
  • zhōng
  • hǎi
  • chéng
  • le
  • zhè
  • guó
  • jiā
  • de
  • nèi
  •  
  • 中海成了这个国家的内陆湖。
  •  
  •  
  • gāng
  • de
  • láo
  • huáng
  • zhī
  • liú
  • xià
  •   刚死去的克劳狄乌斯皇帝只留下一个
  • qīn
  • shēng
  • ér
  • qīn
  • shēng
  • ér
  •  
  • huáng
  • tài
  • míng
  • jiào
  • liè
  • 亲生儿子和一个亲生女儿,皇太子名字叫布列
  •  
  • gōng
  • zhǔ
  • de
  • míng
  • jiào
  • wéi
  •  
  • jīng
  • jià
  • 塔尼库斯。公主的名字叫屋大维娅,她已经嫁
  • gěi
  • le
  •  
  • liè
  • zhè
  • shí
  • mǎn
  • 14
  • suì
  •  
  • zài
  • luó
  • 给尼禄了。布列塔尼库斯这时已满14岁,在罗
  • guó
  • suàn
  • chéng
  • nián
  • rén
  • le
  •  
  • cān
  • jiā
  • zhǒng
  • zhèng
  • zhì
  • huó
  • dòng
  • le
  • 马帝国算成年人了,可以参加各种政治活动了
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • shì
  • huáng
  • de
  • qīn
  • shēng
  • ér
  • què
  • méi
  • yǒu
  • néng
  • chéng
  • 。他想到自己是皇帝的亲生儿子却没有能继承
  • dào
  • wáng
  • wèi
  •  
  • zhēn
  • shì
  • yòu
  • nán
  • guò
  • yòu
  • fèn
  •  
  • zài
  • kuáng
  • huān
  • jiē
  • shàng
  • 到王位,真是又难过又气愤。在一次狂欢节上
  •  
  • liè
  • duì
  • zài
  • chǎng
  • de
  • huáng
  • duō
  • guì
  • ,布列塔尼库斯对在场的尼禄皇帝和许多贵族
  •  
  • yōu
  • chàng
  • le
  • shǒu
  •  
  • àn
  • shì
  • bèi
  • qiǎng
  • zǒu
  • wáng
  • 子弟,忧郁地唱了一首歌,暗示自己被抢走王
  • wèi
  •  
  • tīng
  • de
  • rén
  • dōu
  • shēn
  • biǎo
  • tóng
  • qíng
  •  
  • què
  • gǎn
  • dào
  • shí
  • fèn
  • jǐn
  • zhāng
  • 位。听的人都深表同情。尼禄却感到十分紧张
  •  
  • kàn
  • lái
  • liè
  • duì
  • de
  • wáng
  • wèi
  • shì
  • yán
  • zhòng
  • de
  • wēi
  • 。看来布列塔尼库斯对自己的王位是严重的威
  • xié
  •  
  • zhī
  • yào
  • huó
  • tiān
  •  
  • huáng
  • de
  • bǎo
  • zuò
  • jiù
  • zuò
  • wěn
  •  
  • 胁,只要他活一天,他皇帝的宝座就坐不稳。
  •  
  •  
  • huí
  • dào
  • huáng
  • gōng
  •  
  • mèn
  • mèn
  •  
  • xiǎng
  •  
  •   尼禄回到皇宫,闷闷不乐。他想:必
  • jìn
  • kuài
  • chú
  • diào
  • liè
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • shì
  • 须尽快除掉布列塔尼库斯。尽管他是自己妻子
  • de
  •  
  • liǎng
  • rén
  • yòu
  • zhí
  • xiōng
  • xiàng
  • chēng
  •  
  • dàn
  • shì
  • yào
  • 的哥哥,两人又一直以兄弟相称,但是自己要
  • xiǎng
  • zuò
  • wěn
  • huáng
  • bǎo
  • zuò
  •  
  • jiù
  • qīng
  • chú
  • zhè
  • xīn
  • huàn
  •  
  • 想坐稳皇帝宝座,就必须清除这个心腹大患。
  • me
  • yòng
  • shí
  • me
  • fāng
  • zhì
  • ne
  •  
  • shì
  • hěn
  • zhèng
  • 那么用什么方法置他于死地呢?他是一个很正
  • pài
  • de
  • rén
  •  
  • méi
  • yǒu
  • bǐng
  • néng
  • zhuā
  •  
  • jiù
  • zhì
  • le
  • de
  • zuì
  •  
  • 派的人,没有把柄能抓,也就治不了他的罪,
  • gǎn
  • xià
  • lìng
  • yuán
  • chù
  •  
  •  
  • xiǎng
  • 自己也不敢下令无缘无故地处死他……尼禄想
  • lái
  • xiǎng
  •  
  • zhōng
  • xiǎng
  • chū
  • yīn
  • xiǎn
  • de
  • bàn
  •  
  • jiù
  • 来想去,他终于想出一个阴险毒辣的办法,就
  • shì
  • xiào
  • qīn
  •  
  • yòng
  • yào
  • móu
  • hài
  • huáng
  • tài
  •  
  • 是效法他母亲,用毒药谋害皇太子。
  •  
  •  
  • dāng
  • shí
  •  
  • yǒu
  • jiào
  • ōu
  • de
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • jiāng
  • lǐng
  •   当时,有一个叫波里欧的近卫军将领
  •  
  • kàn
  • guǎn
  • shàn
  • zhǎng
  • zhì
  • zào
  • zhǒng
  • yào
  • de
  • fàn
  • rén
  •  
  • ,负责看管一个擅长制造各种毒药的犯人。尼
  • jiù
  • mìng
  • lìng
  • ōu
  • ràng
  • zhè
  • fàn
  • rén
  • zhuān
  • mén
  • pèi
  • zhì
  • le
  • yào
  •  
  • 禄就命令波里欧让这个犯人专门配制了毒药,
  • tóng
  • shí
  • yòu
  • zài
  • huáng
  • tài
  • shēn
  • biān
  • ān
  • pái
  • le
  • de
  • rén
  •  
  • zhǎo
  • huì
  • 同时又在皇太子身边安排了自己的人,找机会
  • zài
  • huáng
  • tài
  • de
  • fàn
  • cài
  • xià
  • le
  • yào
  •  
  •  
  • zhè
  • yīn
  • 在皇太子的饭菜里下了毒药。第一次,这个阴
  • móu
  • chà
  • diǎn
  • chěng
  • le
  •  
  • huáng
  • tài
  • chī
  • xià
  • fàng
  • le
  • yào
  • de
  • fàn
  • cài
  •  
  • 谋差点得逞了,皇太子吃下放了毒药的饭菜,
  • dàn
  • xìng
  • yùn
  • de
  • shì
  • chī
  • guò
  • hòu
  • ǒu
  • le
  •  
  • hěn
  • hài
  •  
  • 但幸运的是他吃过后呕吐了,吐得很厉害,把
  • yào
  • dōu
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • jiā
  • shàng
  • yào
  • xìng
  •  
  • huáng
  • tài
  • 毒药都吐了出来,加上毒药毒性不足,皇太子
  • cái
  • táo
  • shēng
  •  
  • méi
  • bèi
  •  
  • jiàn
  • huáng
  • tài
  • 才得以死里逃生,没被毒死。尼禄见皇太子居
  • rán
  • méi
  • diào
  •  
  • fēi
  • cháng
  • nǎo
  • huǒ
  •  
  • mìng
  • lìng
  • jìn
  • wèi
  • jun
  • jiāng
  • lǐng
  • zhuā
  • jǐn
  • shí
  • 然没死掉,非常恼火,命令近卫军将领抓紧时
  • jiān
  • móu
  • hài
  • tài
  •  
  • bìng
  • wēi
  • xié
  • dào
  •  
  •  
  • guǒ
  • xià
  • zài
  • 间谋害太子,并威胁道:“如果下次再毒不死
  •  
  • jiù
  • de
  • tóu
  • lái
  • jiàn
  •  
  •  
  • ōu
  • gǎn
  • jǐn
  • yòu
  • jiào
  • 他,就提你的头来见我!”波里欧赶紧又叫那
  • fàn
  • rén
  • pèi
  • zhì
  • le
  • zhǒng
  • zuì
  • de
  • yào
  •  
  • rèn
  • rén
  • zhī
  • yào
  • zhān
  • 个犯人配制了一种最毒的毒药,任何人只要沾
  • shàng
  • diǎn
  • ér
  •  
  • jiù
  • huì
  • mìng
  •  
  • 上一点儿,就会立即毙命。
  •  
  •  
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • zài
  • huáng
  • gōng
  • háng
  • yàn
  • huì
  •  
  •   一天晚上,尼禄在皇宫里举行宴会,
  • yāo
  • qǐng
  • huáng
  • tài
  • duō
  • guì
  •  
  • àn
  • guàn
  •  
  • huáng
  • tài
  • 邀请皇太子和许多贵族子弟。按惯例,皇太子
  • jìn
  • cān
  • qián
  •  
  • zǒng
  • shì
  • xiān
  • ràng
  • míng
  • rén
  • cháng
  • xià
  • fàn
  • cài
  • tāng
  •  
  • 进餐前,总是先让一名仆人尝一下饭菜和汤,
  • kàn
  • kàn
  • shì
  • fǒu
  • ān
  • quán
  • kǒu
  •  
  • wéi
  • le
  • miǎn
  • rén
  • xiān
  • bèi
  • ér
  • 看看是否安全合口。为了避免仆人先被毒死而
  • shǐ
  • yīn
  • móu
  • bài
  •  
  • suǒ
  • shàng
  • cài
  • shí
  • méi
  • yǒu
  • fàng
  • yào
  •  
  • shàng
  • tāng
  • shí
  • 使阴谋败露,所以上菜时没有放毒药。上汤时
  •  
  • gěi
  • huáng
  • tài
  • de
  • tāng
  • fēi
  • cháng
  • tàng
  • de
  •  
  • rén
  • cháng
  • guò
  • hòu
  • shuō
  • tāng
  • tài
  • ,给皇太子的汤非常烫的,仆人尝过后说汤太
  • tàng
  •  
  • huáng
  • tài
  • néng
  •  
  • shì
  • jiào
  • rén
  • zhuō
  • shàng
  • de
  • lěng
  • 烫,皇太子不能喝。尼禄于是叫人把桌上的冷
  • shuǐ
  • chān
  • dào
  • tāng
  •  
  • lěng
  • shuǐ
  • shì
  • xiān
  • zǎo
  • fàng
  • le
  • yào
  •  
  • huáng
  • tài
  • 水掺到汤里,冷水里事先早已放了毒药。皇太
  • xià
  • le
  • zhè
  • wǎn
  • tāng
  •  
  • gǎn
  • dào
  • hóu
  • lóng
  • cháng
  • wèi
  • xiàng
  • bèi
  • huǒ
  • 子喝下了这碗汤,立刻感到喉咙和肠胃像被火
  • kǎo
  • de
  •  
  • tòng
  • shuāng
  • shǒu
  • luàn
  • chě
  • xiōng
  • qián
  • de
  •  
  • huì
  • 烤似的,痛苦得双手乱扯胸前的衣服。不一会
  •  
  • hún
  • shēn
  • chōu
  • chù
  •  
  • qiào
  • liú
  • xuè
  •  
  • hái
  • wèi
  • lái
  • hǎn
  • jiù
  • mìng
  • ,他浑身抽搐,七窍流血。还未来得及喊救命
  •  
  • biàn
  • dǎo
  • zài
  • shàng
  • dòng
  • dòng
  • le
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • de
  • rén
  • zhèng
  • chī
  • gāo
  • ,便倒在地上一动不动了。周围的人正吃得高
  • xìng
  •  
  • kàn
  • zhè
  • qíng
  • jǐng
  • dōu
  • xià
  • huài
  • le
  •  
  • ruò
  • yóu
  • shū
  • zuò
  • 兴,一看这情景都吓坏了。尼禄若尤其书地坐
  • zài
  • zuò
  • wèi
  • shàng
  •  
  • xīn
  • zhōng
  • zhèn
  • kuáng
  •  
  • zuǐ
  • shàng
  • què
  • zuò
  • wēi
  • yán
  • 在座位上,心中一阵狂喜,可嘴上却故作威严
  • shuō
  •  
  •  
  • jiā
  • dōu
  • ān
  • jìng
  • xià
  • lái
  •  
  • yòng
  • zhe
  • jīng
  • xiǎo
  • guài
  •  
  • 他说:“大家都安静下来,用不着大惊小怪,
  • lián
  • de
  • liè
  • cóng
  • xiǎo
  • jiù
  • huàn
  • yǒu
  • diān
  • xián
  • bìng
  •  
  • gāng
  • cái
  • 可怜的布列塔尼库斯从小就患有癫痫病,刚才
  • shì
  • diān
  • xián
  • bìng
  • zuò
  •  
  • guò
  • huì
  • ér
  • jiù
  • huì
  • màn
  • màn
  • xǐng
  • guò
  • 他是癫痫病发作,过一会儿他就会慢慢地醒过
  • lái
  •  
  •  
  • suí
  •  
  • jiào
  • shì
  • cóng
  • huáng
  • tài
  • tái
  • xià
  •  
  • yàn
  • huì
  • 来。”随即,他叫侍从把皇太子抬下去,宴会
  • jìn
  • háng
  •  
  • zài
  • zuò
  • de
  • guì
  • xīn
  • suī
  • rán
  • huái
  • jiǎng
  • de
  • 继续进行。在座的贵族心里虽然怀疑尼禄讲的
  • huà
  •  
  • dàn
  • shuí
  • gǎn
  • kēng
  • shēng
  •  
  • gǎn
  • zuì
  • huáng
  • ne
  •  
  • 话,但谁也不敢吭声,哪个敢得罪皇帝呢?
  •  
  •  
  • dāng
  • tiān
  •  
  • huáng
  • tài
  • jiù
  • bèi
  • huǒ
  • huà
  • le
  •  
  •   当天夜里,皇太子就被火化了。
  •  
  •  
  • cháng
  • huān
  • gàn
  • xiē
  • huāng
  • táng
  • de
  • shì
  •  
  • cháng
  • cháng
  •   尼禄常喜欢干一些荒唐的事。他常常
  • bàn
  • chéng
  • de
  • yàng
  •  
  • zài
  • qún
  • suí
  • cóng
  • 把自己打扮成一个奴隶的样子,在一大群随从
  • de
  • bǎo
  • xià
  •  
  • zài
  • dōu
  • chéng
  • de
  • jiē
  • xiǎo
  • xiàng
  •  
  • yuàn
  • jiǔ
  • diàn
  • dào
  • 的保护下,在都城的大街小巷、妓院和酒店到
  • chù
  • yóu
  • guàng
  •  
  • jiào
  • shǒu
  • xià
  • rén
  • zhuān
  • mén
  • tōu
  • diàn
  • lián
  • jià
  • shāng
  • pǐn
  •  
  • 处游逛。他叫手下人专门偷店铺里廉价商品,
  • jīng
  • cháng
  • shàng
  • de
  • háng
  • rén
  •  
  • rén
  • jiā
  • qīng
  • liǎn
  • zhǒng
  •  
  • 经常袭击路上的行人,把人家打得鼻青脸肿;
  • què
  • xìng
  • zāi
  • huò
  •  
  •  
  • liáo
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • 自己却幸灾乐祸,以此取乐。他无聊的时候,
  • hái
  • tiāo
  • dòu
  • shǒu
  • xià
  • rén
  • chǎo
  • zuǐ
  • jià
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • wán
  • nòng
  • xiǎo
  • gǒu
  • xiǎo
  • yàng
  • 还挑逗手下人吵嘴架,就像玩弄小狗小猫一样
  •  
  • kàn
  • dào
  • shǒu
  • xià
  • rén
  • chǎo
  • miàn
  • hóng
  • ěr
  • chì
  •  
  • tóu
  • xuè
  • liú
  • 。他看到手下人吵得面红耳赤、打得头破血流
  •  
  • jiù
  • kāi
  • xīn
  • xiào
  •  
  • ,他自己就开心得哈哈大笑。
  •  
  •  
  • jǐn
  • jīng
  • cháng
  • wán
  • zhè
  • xiē
  • liáo
  • de
  •  
  •   尼禄不仅经常玩这些无聊的把戏,他
  • hái
  • jìn
  • xiǎng
  • zhī
  • néng
  • shì
  •  
  • zài
  • huáng
  • gōng
  • dāi
  • zhù
  •  
  • biàn
  • zài
  • 还极尽享乐之能事。他在皇宫里呆不住,便在
  • chéng
  • de
  • gōng
  • gòng
  • chǎng
  • suǒ
  • bǎi
  • yàn
  •  
  • yǒu
  •  
  • bié
  • chū
  • 城里的各公共场所大摆宴席。有一次,他别出
  • xīn
  • cái
  •  
  • yào
  • dào
  • miàn
  • shàng
  • háng
  • yàn
  • huì
  •  
  • xià
  • lìng
  • zào
  • le
  • zhī
  • 心裁,要到湖面上举行宴会。他下令造了一只
  • páng
  • de
  • tíng
  • zài
  • miàn
  • shàng
  •  
  • shàng
  • fàng
  • zhe
  • zhuō
  •  
  • 庞大的木筏停泊在湖面上,木筏上放着桌椅,
  • cān
  • jiā
  • yàn
  • huì
  • de
  • rén
  • jiù
  • zuò
  • zài
  • shàng
  • chī
  •  
  • yǒu
  • sōu
  • 参加宴会的人就坐在木筏上大吃大喝。有几艘
  • chuán
  • zài
  • qián
  • miàn
  • tuō
  • zhe
  •  
  • zài
  • miàn
  • shàng
  • màn
  • màn
  • háng
  • háng
  •  
  • qīng
  • qīng
  • 船在前面拖着木筏,在湖面上慢慢航行,轻轻
  • dàng
  • yàng
  • zhe
  •  
  • chuán
  • tóu
  • yòng
  • huáng
  • jīn
  • xiàng
  • zhuāng
  • shì
  •  
  • háo
  • huá
  • pài
  •  
  • 荡漾着。船头用黄金和象牙装饰,豪华气派。
  • huá
  • chuán
  • de
  • dōu
  • shì
  • shí
  • suì
  • yīng
  • jun
  • xiù
  • de
  • shǎo
  • nián
  • nán
  •  
  • àn
  • 划船的都是十几岁英俊秀气的少年男子。湖岸
  • shàng
  •  
  • jiān
  • yuǎn
  • jiù
  • yǒu
  • tóu
  •  
  • tóu
  • shàng
  • le
  • zuò
  • 上,间隔不远就有一个码头,码头上搭了一座
  • zuò
  • zhì
  • de
  • píng
  • tái
  •  
  • píng
  • tái
  • shàng
  • zhào
  • lái
  • duō
  • měi
  • tiào
  •  
  • 座特制的平台,平台上召来许多美女跳舞,尼
  • jiù
  •  
  • 禄就以此取乐。
  •  
  •  
  • jīng
  • cháng
  • zòng
  • qíng
  • zuò
  •  
  • huī
  • huò
  •  
  • guó
  •   尼禄经常纵情作乐,大肆挥霍,国库
  • de
  • cái
  • xiàng
  • liú
  • shuǐ
  • yàng
  • g
  • diào
  • le
  •  
  • gǎn
  • dào
  • guó
  • de
  • qián
  • yuè
  • 的财富像流水一样花掉了。他感到国库的钱越
  • lái
  • yuè
  • gòu
  • yòng
  •  
  • jiù
  • mèng
  • xiǎng
  • tiān
  • shàng
  • néng
  • diào
  • xià
  • jīn
  • yín
  • cái
  • bǎo
  • lái
  •  
  • 来越不够用,就梦想天上能掉下金银财宝来。
  • jiù
  • zài
  • mèng
  • xiǎng
  • cái
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • hái
  • zhēn
  • de
  • lái
  • le
  • huì
  • 就在他梦想发财的时候,还真的来了一次机会
  •  
  • dāng
  • shí
  • de
  • dōng
  • fēi
  • yǒu
  • bào
  • de
  • zhǔ
  •  
  • míng
  • jiào
  • 。当时的东非有一个暴富的奴隶主,名叫巴苏
  •  
  • kào
  • bāo
  • xuē
  • qiāo
  • zhà
  •  
  • xīn
  • jīng
  • yíng
  • le
  • shí
  • nián
  •  
  • lèi
  • 斯,他靠剥削敲诈,苦心经营了几十年,积累
  • le
  • duō
  • cái
  •  
  • chéng
  • wéi
  • míng
  • wēng
  •  
  • yǒu
  • qián
  • hòu
  •  
  • 了许多财富,成为一名大富翁。他有钱后,一
  • xīn
  • xiǎng
  • lāo
  • guān
  • bàn
  • zhí
  • guāng
  • yào
  • mén
  • tíng
  •  
  • xiǎng
  • zuò
  • guān
  • xiǎng
  • 心想捞取个一官半职光耀门庭。他想做官想得
  • tài
  • zhe
  • le
  •  
  • zhì
  • jīng
  • shén
  • shī
  • cháng
  •  
  • le
  • kuáng
  • xiǎng
  • zhèng
  •  
  • 太着迷了,以至于精神失常,得了狂想症。一
  • tiān
  •  
  • zuò
  • le
  • mèng
  •  
  • mèng
  • jiàn
  • wáng
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • jiàng
  • 天夜里,他做了个梦:梦见一个女王从天上降
  • lín
  • dào
  • de
  • zhuāng
  • yuán
  •  
  • zài
  • jiàng
  • lín
  • de
  • fāng
  • piàn
  • jīn
  • guāng
  • shǎn
  • 临到他的庄园里,在她降临的地方一片金光闪
  • liàng
  •  
  • xǐng
  • lái
  • hòu
  •  
  • huí
  • xiǎng
  • mèng
  • zhōng
  • qíng
  • jǐng
  •  
  • rèn
  • zhè
  • 亮。巴苏斯醒来后,回想梦中情景,认定这个
  • chuán
  • shuō
  • zhōng
  • de
  • dài
  • wáng
  • liàng
  • huáng
  • jīn
  • mái
  • cáng
  • zài
  • de
  • zhuāng
  • yuán
  • 传说中的古代女王把大量黄金埋藏在他的庄园
  •  
  • jīn
  • guāng
  • shǎn
  • liàng
  • de
  • fāng
  • jiù
  • shì
  • mái
  • cáng
  • de
  • diǎn
  •  
  • wáng
  • lái
  • 里,金光闪亮的地方就是埋藏的地点,女王来
  • zhuāng
  • yuán
  • shì
  • lái
  • chá
  • kàn
  • huáng
  • jīn
  • de
  •  
  • hǎo
  • huàn
  • xiǎng
  • de
  • nǎo
  • yòu
  • gāo
  • 庄园是来查看黄金的。他好幻想的大脑又高速
  • zhuǎn
  • dòng
  • lái
  •  
  • guǒ
  • zhè
  • huáng
  • jīn
  • xiàn
  • gěi
  • luó
  • huáng
  •  
  • 转动起来:如果我把这批黄金献给罗马皇帝,
  • huì
  • shǎng
  • zǒng
  • de
  • guān
  • wèi
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • zhè
  •  
  • dòng
  • 一定会赏个总督的官位。想到这里,他立即动
  • shēn
  •  
  • chéng
  • chuán
  • gǎn
  • dào
  • luó
  •  
  • dōu
  • chéng
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • rèn
  • shí
  •  
  • 身,乘船赶到罗马。都城里没有人认识他,也
  • jiù
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • bāng
  • zhù
  • yǐn
  • jiàn
  • huáng
  •  
  • shì
  • shǒu
  • zài
  • huáng
  • gōng
  • wài
  • 就没有人帮助他引见皇帝。于是他守在皇宫外
  •  
  • jiàn
  • dào
  • dāng
  • guān
  • de
  • jiù
  • huó
  • líng
  • huó
  • xiàn
  • miáo
  • shù
  • zhuāng
  • yuán
  • yǒu
  • ,见到当官的就活灵活现地描述他庄园里有大
  • liàng
  • huáng
  • jīn
  • yào
  • xiàn
  • gěi
  • huáng
  •  
  • bìng
  • xiàng
  • men
  • huì
  • le
  • duō
  • qián
  •  
  • 量黄金要献给皇帝,并向他们贿赂了许多钱,
  • qǐng
  • qiú
  • men
  • xiàng
  • huáng
  • bǐng
  •  
  • tīng
  • shuō
  • yǒu
  • zhè
  • zhǒng
  • shì
  •  
  • 请求他们向皇帝禀报。尼禄听说有这种事,立
  • zhào
  • jiàn
  • le
  •  
  • jié
  • jié
  • xiàng
  • bǐng
  • 即召见了巴苏斯。巴苏斯结结巴已地向尼禄禀
  • gào
  •  
  • zài
  • de
  • zhuāng
  • yuán
  • xiàn
  • le
  • hěn
  • shēn
  • hěn
  • shēn
  • de
  • 告:他在自己的庄园里发现了一个很深很深的
  • dòng
  • xué
  •  
  • dòng
  • duī
  • mǎn
  • le
  • jīn
  • zhuān
  •  
  • qián
  • jiù
  • zài
  • de
  • 洞穴,洞里堆满了金砖。他以前就在那里的地
  • miàn
  • shàng
  • shí
  • dào
  • guò
  • jīn
  • zhuān
  •  
  • hái
  • yǒu
  • chù
  • shì
  • xià
  • gōng
  • diàn
  •  
  • miàn
  • 面上拾到过金砖。还有一处是地下宫殿,里面
  • de
  • jīn
  • zhuān
  • duī
  • chéng
  • yuán
  • zhù
  •  
  • tīng
  • le
  •  
  • xīn
  • dòng
  • 的金砖堆成一个个圆柱。尼禄听了,立刻心动
  • lái
  •  
  • dàn
  • yǒu
  • diǎn
  • xiàng
  • xìn
  •  
  • wèn
  •  
  •  
  • jiù
  • píng
  • 起来。但他有点不相信,问巴苏斯:“就凭你
  • zhè
  • yàng
  • zhuāng
  • zhǔ
  •  
  • zhuāng
  • yuán
  • zěn
  • me
  • huì
  • yǒu
  • zhè
  • me
  • duō
  • huáng
  • jīn
  • 这样一个庄主,你庄园里怎么会有这么多黄金
  •  
  •  
  • shuāng
  • shǒu
  • shì
  • shuō
  •  
  •  
  • zūn
  • guì
  • de
  • xià
  •  
  • ?”巴苏斯举起双手发誓说:“尊贵的陛下,
  • xiǎo
  • rén
  • gǎn
  • duì
  • tiān
  • shì
  •  
  • jiǎng
  • de
  • dōu
  • shì
  • qīn
  • yǎn
  • suǒ
  • jiàn
  •  
  • zhè
  • 小人敢对天发誓,我讲的都是我亲眼所见,这
  • me
  • duō
  • huáng
  • jīn
  • shì
  • qiān
  • nián
  • qián
  • dōng
  • fēi
  • wáng
  • wéi
  • le
  • fáng
  • bèi
  • zāi
  • 么多黄金是几千年前一个东非女王为了防备灾
  • huāng
  • bié
  • guó
  • luě
  • duó
  • ér
  • qiāo
  • qiāo
  • mái
  • xià
  • de
  •  
  • xiàn
  • zài
  • yuǎn
  • wàn
  • 荒和别国掠夺而悄悄埋下的。我现在不远万里
  • gǎn
  • lái
  • gào
  • xià
  •  
  • shì
  • wéi
  • le
  • biǎo
  • shì
  • duì
  • xià
  • de
  • piàn
  • zhōng
  • xīn
  • 赶来报告陛下,是为了表示对陛下的一片忠心
  •  
  • jiāng
  • zhè
  • me
  • duō
  • huáng
  • jīn
  • xiàn
  • gěi
  • nín
  •  
  • zhī
  • qiú
  • shǎng
  • guān
  • wèi
  •  
  • ,将这么多黄金献给您,只求赏赐个官位。我
  • zài
  • yǒu
  • gǒu
  • gǎn
  • piàn
  • xià
  •  
  • fǒu
  • nín
  • yào
  • de
  • mìng
  • 再有狗胆也不敢欺骗陛下,否则您不要我的命
  •  
  •  
  • xiǎng
  •  
  • guò
  • què
  • shí
  • tīng
  • guò
  • zhè
  • me
  • chuán
  • shuō
  •  
  • ?”尼禄想起,过去确实听过这么一个传说,
  • qiān
  • nián
  • qián
  • yǒu
  • wáng
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • huáng
  • jīn
  • dōu
  • mái
  • cáng
  • 几千年前有一个女王把她所有的黄金都埋藏起
  • lái
  •  
  • rán
  • hòu
  • shēng
  • tiān
  • chéng
  • wéi
  • shén
  • xiān
  • le
  •  
  • méi
  • xiǎng
  • dào
  • liú
  • xià
  • de
  • huáng
  • 来,然后升天成为神仙了。没想到她留下的黄
  • jīn
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • cái
  • zhǔ
  • de
  • zhuāng
  • yuán
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • 金就在这个土财主的庄园里。想到
  •  
  • yóu
  • xīn
  • g
  • fàng
  •  
  • gēn
  • běn
  • méi
  • yǒu
  • rèn
  • zhēn
  • xiǎng
  • 此,尼禄不由心花怒放,根本没有认真想
  • zhè
  • jiū
  • jìng
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • rén
  •  
  • gèng
  • méi
  • yǒu
  • xiǎng
  • dào
  • 这个巴苏斯究竟是个什么样的人,更没有想到
  • yīng
  • gāi
  • pài
  • rén
  • dào
  • zhuāng
  • yuán
  • diào
  • chá
  • xià
  •  
  • jiù
  • lián
  • 应该派人到巴苏斯庄园调查一下,就连夜把大
  • chén
  • men
  • zhào
  • lái
  •  
  • jiāng
  • shuō
  • de
  • yòu
  • tiān
  • yóu
  • jiā
  • shù
  • 臣们召来,将巴苏斯说的又添油加醋地复述一
  • biàn
  •  
  • chū
  • pài
  • jiàn
  • duì
  • jué
  • huáng
  • jīn
  •  
  • shì
  • chén
  • men
  • zhuā
  • zhù
  • 遍,提出立即派舰队去挖掘黄金。侍臣们抓住
  • huì
  •  
  • duì
  • fèng
  • chéng
  • dào
  •  
  •  
  • jǐn
  • shēng
  • zhǎng
  •  
  • 机会,对尼禄奉承道:“土地不仅生长谷物,
  • shēng
  • zhǎng
  • huáng
  • jīn
  •  
  • zhè
  • shì
  • shàng
  • tiān
  • duì
  • xià
  • yīng
  • míng
  • tǒng
  • zhì
  • de
  • ēn
  • 也生长黄金,这是上天对陛下英明统治的恩赐
  •  
  •  
  • yǒu
  • de
  • chén
  • chū
  •  
  • xiān
  • pài
  • rén
  • diào
  • chá
  • 。”有的大臣提出异议,建议先派人去调查一
  • xià
  •  
  • dàn
  • tóu
  • nǎo
  • jiǎn
  • dān
  • de
  • xīn
  • xiǎng
  • héng
  • cái
  •  
  • néng
  • 下,但头脑简单的尼禄一心想发横财,哪里能
  • tīng
  • xià
  • zhè
  • zhōng
  • gào
  •  
  • 听下这个忠告?
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • jiù
  • diào
  • dòng
  • zhī
  • jiàn
  • duì
  •  
  • pèi
  • bèi
  •   第二天,尼禄就调动一支舰队,配备
  • jīng
  • yàn
  • fēng
  • de
  • shuǐ
  • píng
  •  
  • zài
  • de
  • dài
  • lǐng
  • xià
  •  
  • 一批经验丰富的水平,在巴苏斯的带领下,以
  • zuì
  • kuài
  • de
  • shǐ
  • xiàng
  • dōng
  • fēi
  •  
  • zhěng
  • tiān
  • chén
  • jìn
  • zài
  • 最快的速度驶向东非。尼禄则整天沉浸在无比
  • yuè
  • zhī
  • zhōng
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • zhè
  • huáng
  • jīn
  • zhuāng
  • jìn
  • le
  • de
  • guó
  •  
  • 喜悦之中,好像这批黄金己装进了他的国库。
  • rèn
  • wéi
  •  
  • yǒu
  • le
  • zhè
  • huáng
  • jīn
  •  
  • guó
  • de
  • diǎn
  • qián
  • hái
  • suàn
  • 他认为,有了这批黄金,国库里的那点钱还算
  • le
  • shí
  • me
  •  
  • shì
  • gèng
  • jiā
  • pīn
  • mìng
  • huī
  • huò
  • zòng
  •  
  • hěn
  • kuài
  • 得了什么?于是他更加拼命地挥霍纵乐,很快
  •  
  • guó
  • de
  • qián
  • cái
  • g
  • chà
  • duō
  • le
  •  
  • què
  • chí
  • chí
  • jiàn
  • jiàn
  • duì
  • ,国库的钱财花得差不多了,却迟迟不见舰队
  • yùn
  • huí
  • huáng
  • jīn
  •  
  • 运回黄金。
  •  
  •  
  • shí
  •  
  • yǒng
  • yuǎn
  • huì
  • kàn
  • dào
  • jiàn
  • duì
  • huì
  • mǎn
  •   其实,尼禄永远也不会看到舰队会满
  • zǎi
  • huáng
  • jīn
  • ér
  • guī
  • le
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • suǒ
  • wèi
  • de
  • huáng
  • jīn
  • gēn
  • běn
  • 载黄金而归了,因为这所谓的大批黄金根本不
  • cún
  • zài
  •  
  • zhī
  • guò
  • shì
  • jīng
  • shén
  • zhèng
  • cháng
  • de
  • de
  • 存在,只不过是那个精神不正常的巴苏斯的一
  • chī
  • mèng
  • ér
  •  
  • hái
  • zhī
  • dào
  • bèi
  • wán
  • nòng
  • le
  •  
  • 个痴梦而已。尼禄还不知道他已被玩弄了。与
  • tóng
  • shí
  •  
  • shàng
  • lǐng
  • zhe
  • duō
  • shì
  • bīng
  • nóng
  • mín
  •  
  • zài
  • 此同时,巴苏斯上领着许多士兵和农民,在他
  • guǎng
  • kuò
  • de
  • zhuāng
  • yuán
  • shàng
  • lái
  •  
  • zhěng
  • zhuāng
  • 那广阔的庄园土地上挖来挖去,几乎把整个庄
  • yuán
  • jué
  • le
  • cháo
  • tiān
  •  
  • dàn
  • jiù
  • shì
  • zhǎo
  • dào
  • mái
  • cáng
  • huáng
  • jīn
  • de
  • dòng
  • 园掘了个底朝天,但就是找不到埋藏黄金的洞
  • kǒu
  •  
  • yuè
  • xià
  • lái
  •  
  • lián
  • jīn
  • zhuān
  • de
  • yǐng
  • dōu
  • méi
  • jiàn
  • dào
  •  
  • 口。几个月下来,连金砖的影子都没见到。可
  • lián
  • de
  • shǎ
  • le
  • yǎn
  •  
  • zěn
  • me
  • xiàng
  • xìn
  • yǎn
  • qián
  • zhè
  • 怜的巴苏斯傻了眼,他怎么也不相信眼前这个
  • shì
  • shí
  •  
  • dàn
  • tóu
  • nǎo
  • hái
  • suàn
  • qīng
  • xǐng
  •  
  • g
  • le
  • zhè
  • me
  • duō
  • de
  • rén
  • 事实。但他头脑还算清醒,花了这么多的人力
  • cái
  • lián
  • jīn
  • zhuān
  • yǐng
  • dōu
  • méi
  • jiàn
  • dào
  •  
  • cán
  • bào
  • de
  • huáng
  • 财力连个金砖影子都没见到,残暴的尼禄皇帝
  • shì
  • huì
  • fàng
  • guò
  • de
  •  
  • shì
  • biàn
  • shā
  • le
  •  
  • de
  • 是不会放过自己的。于是他便自杀了,尼禄的
  • huáng
  • jīn
  • mèng
  • suí
  • zhī
  • chè
  • miè
  • le
  •  
  • zhè
  • xià
  •  
  • huài
  • le
  • 黄金梦也随之彻底彼灭了。这下,尼禄气坏了
  •  
  • jiù
  • mìng
  • lìng
  • jiàn
  • duì
  • jiāng
  • de
  • quán
  • cái
  • chǎn
  • yùn
  • huí
  • guó
  •  
  • shāo
  • ,就命令舰队将巴苏斯的全部财产运回国,稍
  • shāo
  • le
  • guó
  • de
  • kōng
  •  
  • 稍弥补了国库的空虚。
  •  
  •  
  •  
  • jiù
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • huāng
  • yín
  • chǐ
  •  
  • zuò
  •   尼禄,就是这样一个荒淫无耻、胡作
  • fēi
  • wéi
  • de
  • huáng
  •  
  • zài
  • wèi
  • shí
  • duō
  • nián
  •  
  • zuì
  • hòu
  • bèi
  • 非为的皇帝。他在位十多年,最后被刺客刺死
  •  
  • bèi
  • bǎi
  • xìng
  • shī
  • jiē
  • tóu
  •  
  • luò
  • wàn
  • rén
  • tuò
  • de
  • xià
  • chǎng
  •  
  • ,被百姓弃尸街头,落得个万人唾骂的下场。
     

    相关内容

    尚纳德的爱人

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • hěn
  • bèn
  • de
  • niáng
  •  
  • rán
  •   从前,有一个很笨的姑娘,她居然也
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • ài
  • rén
  •  
  • 找到了一个爱人。
  •  
  •  
  • xīng
  • liù
  • de
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • jiā
  • dōu
  • zhī
  • dào
  •  
  • zhè
  •   一个星期六的晚上,大家都知道,这
  • shì
  • shāng
  • liàng
  • hūn
  • shì
  • de
  •  
  • ài
  • zhe
  • bèn
  • niáng
  • de
  • xiǎo
  • huǒ
  • 是商量婚事的日子。那个爱着笨姑娘的小伙子
  • bào
  • zhe
  • bàn
  • tuǒ
  • shì
  • de
  • de
  •  
  • dào
  • le
  • niáng
  • de
  • jiā
  •  
  • men
  • 抱着办妥喜事的目的,到了姑娘的家里。你们
  • cāi
  • xiǎng
  • dào
  •  
  • niáng
  • de
  • 也猜想得到,姑娘的

    金江圣母三姊妹

  •  
  •  
  • xiàng
  • chuán
  •  
  • jīn
  • shā
  • jiāng
  • lóng
  • wáng
  • de
  • sān
  • ér
  •  
  • dào
  • cāng
  •   相传,金沙江龙王的三个女儿,到苍
  • shān
  • ěr
  • hǎi
  • jiān
  • yóu
  • wán
  •  
  • 山洱海间游玩。
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • dào
  • fèng
  • xiàn
  • lián
  • g
  • shān
  • xià
  • shí
  •  
  • shān
  • xià
  • zhèng
  •   她们来到凤仪县莲花山下时,山下正
  • zhí
  • nào
  • hàn
  • zāi
  •  
  • 值闹旱灾。
  •  
  •  
  • jiě
  • jiào
  • liǎng
  • mèi
  • mèi
  • xiān
  • huí
  • lóng
  • gōng
  •  
  • liú
  • xià
  •   大姐叫两个妹妹先回龙宫,独自留下
  • wéi
  • bǎi
  • xìng
  • jiě
  • jué
  • yǐn
  • shuǐ
  • wèn
  •  
  • 为百姓解决引水问题。
  •  
  •  
  • ér
  • huà
  • zuò
  • lǎo
  • rén
  •   大女儿化作一老妇人

    秦士好古

  •  
  •  
  • qín
  • cháo
  • yǒu
  • shū
  • rén
  • fēi
  • cháng
  • huān
  •  
  • shǐ
  • jià
  • zhí
  •   秦朝有个读书人非常喜欢古物,即使价值
  • shí
  • fèn
  • áng
  • guì
  • yào
  • qiú
  • gòu
  •  
  • 十分昂贵也一定要求购。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • yǒu
  • rén
  • dài
  • lái
  • le
  • zhāng
  •  
  • qīn
  •   有一天,有人带来了一张破席子。亲自
  • shàng
  • mén
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • guò
  • āi
  • gōng
  • xiàng
  • kǒng
  • xún
  • wèn
  • guó
  • shì
  •  
  • 上门对他说:“过去鲁哀公向孔子询问国事,
  • jiù
  • ràng
  • kǒng
  • zuò
  • zài
  • zhè
  • zhāng
  • shàng
  •  
  •  
  • xīn
  • fēi
  • cháng
  • gāo
  • xìng
  • 就让孔子坐在这张席子上。”他心里非常高兴
  •  
  • rèn
  • wéi
  • zhè
  • hěn
  • ,认为这席子很

    瑙西卡

  •  
  •  
  • ào
  • xiū
  • tǎng
  • zài
  • cǎo
  • shàng
  • shú
  • shuì
  •  
  • zhè
  • shí
  • de
  •   奥德修斯躺在草地上熟睡,这时他的
  • bǎo
  • shén
  • diǎn
  • zhèng
  • zài
  • zhe
  • shǒu
  • wéi
  • ān
  • pái
  •  
  • shén
  • gǎn
  • dào
  • 保护女神雅典娜正在着手为他安排。女神赶到
  • shě
  • dǎo
  •  
  • zài
  • dǎo
  • shàng
  • huái
  • ā
  • rén
  • le
  • zuò
  • chéng
  • shì
  •  
  • 舍利亚岛,在岛上淮阿喀亚人建了一座城市。
  • shén
  • zǒu
  • jìn
  • xián
  • míng
  • de
  • guó
  • wáng
  • ā
  • ěr
  • nuò
  • é
  • de
  • gōng
  • diàn
  •  
  • lái
  • 女神走进贤明的国王阿尔喀诺俄斯的宫殿,来
  • dào
  • guó
  • wáng
  • de
  • ér
  • nǎo
  • de
  • nèi
  • shì
  •  
  • nǎo
  • shēng
  • 到国王的女儿瑙西卡的内室。瑙西卡生得

    买死驴的孩子

  •  
  •  
  • chéng
  • nán
  • hái
  • kenny
  • dào
  • le
  • xiāng
  • xià
  •  
  • cóng
  •   一个城里男孩kenny移居到了乡下,从
  • nóng
  • mín
  • g
  • 100
  • měi
  • yuán
  • mǎi
  • le
  • tóu
  •  
  • zhè
  • nóng
  • 一个农民那里花100美元买了一头驴,这个农
  • mín
  • tóng
  • èr
  • tiān
  • dài
  • lái
  • gěi
  •  
  • èr
  • tiān
  • zhè
  • nóng
  • mín
  • 民同意第二天把驴带来给他。第二天这个农民
  • lái
  • zhǎo
  • K
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • xiǎo
  • huǒ
  •  
  • yǒu
  • huài
  • xiāo
  • 来找K,说:“对不起,小伙子,我有一个坏消
  • yào
  • gào
  •  
  • tóu
  • le
  •  
  • 息要告诉你:那头驴死了”

    热门内容

    观放纸鸢

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • tiān
  • wài
  • míng
  • liàng
  •  
  • lán
  • lán
  • de
  • tiān
  • kōng
  • xiàng
  • bèi
  •   今天天气格外明亮,那蓝蓝的天空像被
  • shuǐ
  • guò
  • bān
  •  
  • méi
  • yǒu
  • diǎn
  • zhì
  •  
  • zhī
  • zhī
  • piāo
  • liàng
  • de
  • fēng
  • 水洗过一般,没有一点杂质。一只只漂亮的风
  • zhēng
  • zài
  • kōng
  • zhōng
  • yóu
  • dàng
  •  
  • tiáo
  • shǎn
  • shǎn
  • guāng
  •  
  • shǎn
  • yào
  • zhe
  • 筝在空中游荡。一条大鲤鱼闪闪发光,闪耀着
  • yǎn
  • de
  • guāng
  • máng
  •  
  • tiáo
  • lóng
  • zài
  • kōng
  • zhōng
  •  
  • shēn
  •  
  • 刺眼的光芒。一条龙在空中,身子一起一伏。
  • xiàng
  • shì
  • lóng
  • wáng
  • zài
  • hǎi
  • lóng
  • gōng
  • xún
  • yóu
  •  
  • 像是龙王在海底龙宫巡游。

    我的理想

  •  
  •  
  • zhǎng
  • hòu
  •  
  • xiàng
  • yǒu
  • de
  • rén
  • xiǎng
  • wàn
  • liú
  • míng
  •  
  •   长大以后,我不像有的人想万古留名,
  • yāo
  • chán
  • wàn
  • guàn
  •  
  • zhī
  • xiǎng
  • zuò
  • míng
  • xiàng
  • hǎi
  • ōu
  • yàng
  • de
  • rén
  •  
  • 腰缠万贯,我只想做一名像海鸥一样的人。我
  • rèn
  • wéi
  •  
  • zuò
  • míng
  • néng
  • xiàng
  • hǎi
  • ōu
  • yàng
  • de
  • rén
  •  
  • zhè
  • biàn
  • shì
  • rén
  • 认为,做一名能像海鸥一样的人,这便是我人
  • shēng
  • de
  • zuì
  • gāo
  • zhuī
  • qiú
  • le
  •  
  • 生的最高追求了。
  •  
  •  
  • hǎi
  • ōu
  • néng
  • kùn
  • nán
  • dòu
  •  
  • néng
  • hǎi
  • làng
  •  
  • cóng
  •   海鸥能与困难搏斗,能与海浪搏击,从
  • qīng
  • yán
  • fàng
  • 不轻言放弃

    《龟兔赛跑》续编

  •  
  •  
  • cóng
  • shàng
  • huí
  • pǎo
  • shū
  • hòu
  •  
  • zhí
  •   自从上一回兔子跑输后,兔子一直不服
  •  
  • 气。
  •  
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • biē
  • zhù
  • xiàng
  • guī
  • xuān
  • zhàn
  •   终于有一天,兔子憋不住气向乌龟宣战
  •  
  • shuō
  • shì
  • yào
  • guī
  • zhòng
  • xīn
  • sài
  •  
  • wéi
  • guī
  • huì
  • shí
  • fèn
  • hài
  • ,说是要和乌龟重新比赛,以为乌龟会十分害
  • xiàng
  • xuān
  • zhàn
  •  
  • shuí
  • zhī
  • guī
  • què
  • miàn
  • gǎi
  • huí
  •  
  • 怕它向它宣战,谁知乌龟却面不改色地回答:
  •  
  • shuí
  • shuí
  •  
  • jiù
  •  
  •  
  • guò
  • “谁怕谁,比就比。”过

    小狗旺旺

  •  
  •  
  • jiā
  • yǒu
  • zhī
  • xiǎo
  • gǒu
  •  
  • shuō
  • néng
  • zhāo
  • lái
  • cái
  •   我家有一只小狗,妈妈说它能招来财气
  •  
  • suǒ
  • gěi
  • míng
  • jiào
  •  
  • wàng
  • wàng
  •  
  •  
  • shēn
  • hēi
  • bái
  • xiàng
  • jiān
  • ,所以我给它取名叫“旺旺”。一身黑白相间
  • de
  • róng
  • máo
  •  
  • shuāng
  • shuǐ
  • wāng
  • wāng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • zài
  • jiā
  • shàng
  • tiáo
  • líng
  • 的绒毛,一双水汪汪的大眼睛,再加上四条灵
  • huó
  • de
  • jiǎo
  •  
  • pǎo
  • lái
  • pǎo
  • kuài
  • le
  •  
  • 活的脚,跑来跑去可快了。
  •  
  •  
  • wàng
  • wàng
  • hěn
  • ài
  •  
  • guāi
  • lái
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •   旺旺很可爱。它乖起来的时候,可

    捉鼠记

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • zhī
  • lái
  • dào
  • mén
  • qián
  •  
  • mén
  • qián
  •   一天,一只猫来到一个门前,那个门前
  • yǒu
  • zhe
  • zhī
  • gāo
  • de
  • gǒu
  • zài
  • kàn
  • mén
  •  
  • rán
  •  
  • cóng
  • dòng
  • 有着一只高大的狗在看门。忽然,从一个洞里
  • pǎo
  • le
  • zhī
  • lǎo
  • shǔ
  • chū
  • lái
  •  
  • zhī
  • lǎo
  • shǔ
  • kàn
  • jiàn
  • jiù
  • xià
  • de
  • zhí
  • 跑了一只老鼠出来,那只老鼠看见猫就吓的直
  • dǒu
  •  
  • xiàn
  • le
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • xiǎng
  •  
  •  
  • yào
  • chī
  • le
  • 打抖。猫发现了老鼠,它想:“我一定要吃了
  • zhè
  • zhī
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • jiù
  • pīn
  • mìng
  • de
  • zhuī
  • 这只老鼠。”说完,它就拼命的追