葫芦孩子

  •  
  •  
  • zài
  • gāo
  • shān
  • jiǎo
  • xià
  • de
  • cūn
  • zhuāng
  •  
  • zhù
  • zhe
  • wèi
  •   在一个高山脚下的村庄里,住着一位孤独
  • de
  •  
  • le
  • zhàng
  •  
  • xià
  • ér
  •  
  • kàn
  • dào
  • jiāng
  • 的妇女,她死了丈夫,膝下无儿无女,看到将
  • lái
  • wǎn
  • nián
  • liáng
  •  
  • xīn
  • shí
  • fèn
  • tòng
  •  
  • 来晚年凄凉,心里十分痛苦。
  •  
  •  
  • tiān
  • tiān
  • guò
  • le
  •  
  • yào
  • sǎo
  • fáng
  •   一天一天过去了,她要自己打扫房屋
  •  
  • tiāo
  • shuǐ
  •  
  • dào
  • lín
  • shí
  • chái
  •  
  • hái
  • yào
  • zuò
  • de
  • ,去河里挑水,到林子里拾柴,还要做自己的
  • fàn
  •  
  • zài
  • biān
  • yǒu
  • kuài
  •  
  • zhǒng
  • xiē
  • shū
  • cài
  • xiāng
  • jiāo
  • shù
  • 饭。她在河边有一大块地,种些蔬菜和香蕉树
  •  
  • shèng
  • xià
  • de
  • shí
  • jiān
  • jiù
  • quán
  • yòng
  • zài
  • chú
  • cǎo
  •  
  • shàng
  • le
  • ,剩下的时间也就几乎全用在锄草、挖地上了
  •  
  • shì
  • duō
  • pàn
  • wàng
  • yǒu
  • hái
  • lái
  • bāng
  • máng
  • ā
  •  
  • měi
  • dāng
  • láo
  • 。她是多盼望自己有孩子来帮忙啊!每当她劳
  • lèi
  • kān
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • cūn
  • yǒu
  • xiē
  • què
  • lái
  •  
  • 累不堪的时候,村里有些妇女却来挖苦她。她
  • men
  • dài
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • shuō
  • shì
  • huài
  • rén
  •  
  • lián
  • shén
  • dōu
  • jiào
  • 们待她很不好,说她是个坏女人,连神都叫她
  • duàn
  • jué
  • sūn
  •  
  • 断子绝孙。
  •  
  •  
  • shí
  •  
  • shān
  • dǐng
  • shàng
  • yǒu
  • de
  • shén
  •   那时,山顶上有一个魔力无比的大神
  •  
  • lùn
  • qīng
  • chén
  • hái
  • shì
  • shēn
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  • yào
  • xiàng
  • gāo
  • shān
  • zhī
  • diān
  • 。无论清晨还是深夜,人们都要向那高山之巅
  • dǎo
  •  
  • zhè
  • wèi
  • de
  • rén
  • gèng
  • shì
  • tiān
  • tiān
  •  
  • kěn
  • qiú
  • néng
  • 祈祷。这位孤独的妇人更是天天如此,恳求能
  • dào
  • bāng
  • shǒu
  •  
  • zuì
  • hòu
  • shén
  • zhōng
  • xiǎn
  • líng
  • le
  •  
  • 得到一个帮手。最后大神终于显灵了。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • zhè
  • wèi
  • rén
  • zài
  • biān
  • le
  •   一天,这位妇人在河边地里播了几颗
  •  
  • xiǎo
  • miáo
  • chū
  • jiù
  • cháng
  • zhuó
  • zhuàng
  •  
  • zhǎng
  • shì
  • kuài
  •  
  • 葫芦籽。小苗一出土就异常茁壮,长势特快,
  • měi
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • dōu
  • jīng
  • xiàn
  •  
  • yāng
  • yòu
  • zhǎng
  • le
  • 每天早晨她都惊奇地发现,葫芦秧又长了一大
  • jié
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  •  
  • miáo
  • hěn
  • kuài
  • kāi
  • g
  • jié
  • guǒ
  • le
  •  
  • rèn
  • zhēn
  • 截。就这样,葫芦苗很快开花结果了。她认真
  • chú
  • diào
  • měi
  • xià
  • miàn
  • de
  • cǎo
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • jiǔ
  • jiù
  • zhāi
  • 锄掉每棵葫芦下面的杂草,心想不久就可以摘
  • xià
  •  
  • liàng
  • gàn
  •  
  • kāi
  •  
  • dào
  • shì
  • chǎng
  • shàng
  • mài
  • diào
  •  
  • 下葫芦,晾干、劈开,拿到市场上去卖掉。附
  • jìn
  • de
  • lǎo
  • xiāng
  • men
  •  
  • dōu
  • shì
  • yòng
  • zhè
  • xiē
  • dōng
  • zuò
  • wǎn
  • sháo
  • piáo
  • pén
  • de
  •  
  • 近的老乡们,都是用这些东西作碗勺瓢盆的。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • zhèng
  • dāng
  • zài
  • chú
  • shí
  •  
  • biān
  • lěng
  • dīng
  •   一天,正当她在锄地时,地边冷不丁
  • chū
  • xiàn
  • le
  • shēng
  • rén
  •  
  • chī
  • jīng
  •  
  • guài
  • zěn
  • me
  • 出现了一个陌生人。她大吃一惊,奇怪他怎么
  • huì
  • lái
  • dào
  • tóu
  • de
  •  
  • yīn
  • wéi
  • méi
  • kàn
  • dào
  • méi
  • tīng
  • dào
  • zhè
  • rén
  • 会来到地头的。因为她既没看到也没听到这人
  • cóng
  • xiǎo
  • biān
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  • lái
  • rén
  • gāo
  • kuí
  •  
  • xiàng
  • mào
  • táng
  • táng
  • 从小路那边走过来。来人高大魁梧,相貌堂堂
  •  
  • hái
  • dài
  • zhe
  • tóu
  • rén
  • de
  • shì
  •  
  • duì
  • rén
  • xiào
  •  
  • dào
  •  
  • ,还带着头人的饰物。他对妇人一笑,一道,
  •  
  • shì
  • shén
  • de
  • shǐ
  • zhě
  •  
  • fèng
  • mìng
  • qián
  • lái
  • tōng
  • zhī
  •  
  • de
  • “我是大神的使者,奉命前来通知你:你的祈
  • dǎo
  •  
  • shén
  • jīng
  • tīng
  • dào
  • le
  •  
  • jīng
  • xīn
  • péi
  • zhè
  • xiē
  • ba
  •  
  • 祷,大神已经听到了。精心培育这些葫芦吧,
  • shén
  • huì
  • shǐ
  • dào
  • xìng
  • de
  •  
  •  
  • 大神会使你得到幸福的。”
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • zhè
  • rén
  • xiàng
  • lái
  • shí
  • yàng
  •  
  • rán
  • xiāo
  • shī
  •   说完,这人像来时一样,突然消失得
  • yǐng
  • zōng
  •  
  • 无影无踪。
  •  
  •  
  • rén
  • suī
  • rán
  • jīng
  •  
  • dàn
  • kěn
  • suǒ
  • jiàn
  • suǒ
  • wén
  • jué
  •   妇人虽然惊讶,但肯定所见所闻绝不
  • shì
  • mèng
  •  
  • ér
  • shì
  • qiān
  • zhēn
  • wàn
  • què
  • de
  •  
  • zài
  • gàn
  • gèng
  • jìn
  • 是梦,而是千真万确的。她在地里干得更起劲
  • le
  •  
  • zhuó
  • zhe
  • dào
  • huì
  • gěi
  • dài
  • lái
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • xìng
  • 了,琢磨着葫芦到底会给自己带来什么样的幸
  •  
  • 福。
  •  
  •  
  • duō
  • xīng
  • hòu
  •  
  • chéng
  • shú
  • le
  •  
  • zhāi
  •   一个多星期后,葫芦成熟了,可以摘
  • le
  •  
  • rén
  • zǎi
  • men
  • zhāi
  • xià
  • lái
  •  
  • bào
  • huí
  • jiā
  •  
  • diào
  • 了。妇人仔细把它们摘下来,抱回家。她去掉
  • de
  • nèi
  • náng
  •  
  • men
  • diào
  • zài
  • fáng
  • liáng
  • shàng
  •  
  • děng
  • men
  • liàng
  • gàn
  • 葫芦的内囊,把它们吊在房梁上,等它们晾干
  •  
  • biàn
  • yìng
  •  
  • jiù
  • zuò
  • chéng
  • wǎn
  • sháo
  • děng
  • yòng
  • le
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • zhī
  • 、变硬,就可以作成碗勺等用具了。其中有只
  • bié
  • guāi
  • qiǎo
  •  
  • rén
  • jiù
  • zài
  • shāo
  • shuǐ
  • zhǔ
  • fàn
  • 葫芦特别乖巧,妇人就把它搁在屋里烧水煮饭
  • de
  • huǒ
  • wéi
  • páng
  • biān
  •  
  • xiǎng
  • ràng
  • gàn
  • kuài
  • diǎn
  •  
  • hǎo
  • zǎo
  • 的火围子旁边,想让它干得快一点,自己好早
  • diǎn
  • yòng
  •  
  • 点用。
  •  
  •  
  • zǎo
  •  
  • rén
  • jiù
  • dào
  • xiāng
  • jiāo
  • chú
  • cǎo
  • le
  •   次日一早,妇人就到香蕉地锄草去了
  •  
  • dāng
  • zài
  • jiā
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • shén
  • shǐ
  • zhě
  • lái
  • dào
  • de
  • máo
  • 。当她不在家的时候,大神使者来到她的茅屋
  •  
  • shēn
  • shǒu
  • huǒ
  • wéi
  • biān
  • de
  • zhī
  •  
  • biàn
  • chéng
  • 。他伸手摸摸火围子边的那只葫芦,把它变成
  • nán
  • hái
  •  
  • rán
  • hòu
  • yòu
  • pèng
  • pèng
  • diào
  • zài
  • fáng
  • liáng
  • shàng
  • de
  •  
  • 一个男孩,然后又碰碰吊在房梁上的葫芦,它
  • men
  • dōu
  • biàn
  • chéng
  • le
  • hái
  •  
  • děng
  • shǐ
  • zhě
  • shí
  •  
  • mǎn
  • 们也都一个个变成了孩子。等使者离去时,满
  • dōu
  • xiǎng
  • le
  • hái
  • men
  • de
  • jiào
  • shēng
  •  
  • 屋都响起了孩子们的叫声。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • bāng
  • men
  • xià
  •   “基惕特,基惕特大哥!快帮我们下
  • lái
  •  
  •  
  • 来!”
  •  
  •  
  • huǒ
  • wéi
  • biān
  • de
  • hái
  • zhàn
  • lái
  •  
  • bāng
  • hái
  •   火围子边的孩子站起来,帮其他孩子
  • xià
  • fáng
  • liáng
  •  
  • zhè
  • qiē
  •  
  • cūn
  • shuí
  • zhī
  • dào
  •  
  • 爬下房梁。这一切,村里谁也不知道。
  •  
  •  
  • hái
  • men
  • huān
  • xiào
  • zhe
  • pǎo
  • chū
  •  
  • yǒu
  • de
  • zhuā
  • zhù
  • sǎo
  • zhǒu
  •   孩子们欢笑着跑出屋。有的抓住扫帚
  • sǎo
  •  
  • yǒu
  • de
  • zài
  • fáng
  • zhōu
  • wéi
  • chú
  • cǎo
  •  
  • yǒu
  • de
  • wèi
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  • 扫地;有的在房子周围锄草;有的喂鸡;有两
  • cóng
  • tái
  • lái
  • shuǐ
  •  
  • zhuāng
  • mǎn
  • le
  • mén
  • biān
  • de
  • shuǐ
  • gāng
  •  
  • 个从河里抬来水,装满了门边的那个大水缸;
  • ér
  • gèng
  • xiǎo
  • diǎn
  • de
  • pǎo
  • jìn
  • shù
  • lín
  •  
  • káng
  • zhe
  • kǔn
  • xiǎo
  • kǔn
  • 而几个更小点的则跑进树林子,扛着大捆小捆
  • de
  • chái
  • huí
  • lái
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • méi
  • gàn
  • huó
  •  
  • shén
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • 的柴禾回来。只有基惕特没干活,大神并没有
  • yào
  • hái
  • yàng
  • cōng
  • míng
  •  
  • suǒ
  • zhī
  • shì
  • shǎ
  • xiào
  • zhe
  • 要他和其他孩子一样聪明,所以他只是傻笑着
  • zuò
  • zài
  • huǒ
  • biān
  •  
  • tīng
  • huǒ
  • bàn
  • men
  • biān
  • gàn
  • huó
  • biān
  • shuō
  • xiào
  •  
  • 坐在火边,听伙伴们边干活边说笑。
  •  
  •  
  • huó
  • ér
  • quán
  • gàn
  • wán
  • le
  •  
  • hái
  • men
  • yòu
  • dōu
  • rǎng
  • rǎng
  • lái
  •   活儿全干完了,孩子们又都嚷嚷起来
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bāng
  • men
  • huí
  • dào
  • fáng
  • liáng
  •   “基惕特,基惕特,帮我们回到房梁
  • shàng
  • ba
  •  
  •  
  • 上去吧!”
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • hái
  • men
  • yòu
  • shàng
  •   于是,大孩子把他们一个一个又举上
  • fáng
  • liáng
  •  
  • zài
  • ér
  •  
  • men
  • hái
  • yuán
  • chéng
  •  
  • ér
  • 房梁。在那儿,他们立即还原成葫芦。而基惕
  • huí
  • dào
  • huǒ
  • wéi
  • biān
  •  
  • shàng
  • biàn
  • chéng
  • le
  •  
  • 特回到火围子边,也马上变成了葫芦。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • rén
  • zhèng
  • tuō
  • zhe
  • de
  • zǒu
  •   这时,那个妇人正拖着疲乏的步子走
  • huí
  • jiā
  • lái
  •  
  • bèi
  • shàng
  • zhe
  • kǔn
  • máo
  • cǎo
  •  
  • shì
  • lái
  • 回家来,她背上压着一大捆茅草,是她割来补
  • dǐng
  • yòng
  • de
  •  
  • jìn
  • mén
  • qiáo
  • jiàn
  • jiā
  • qiē
  • dōu
  • shōu
  • shí
  • tíng
  • dāng
  •  
  • 屋顶用的。她进门瞧见家里一切都收拾停当,
  • yóu
  • chī
  • jīng
  •  
  • nèi
  • wài
  • dōu
  • sōu
  • biàn
  • le
  •  
  • méi
  • xiàn
  • 不由大吃一惊。屋内屋外都搜遍了,也没发现
  • yǒu
  • shuí
  •  
  • biàn
  • wèn
  • zuǒ
  • lín
  • yòu
  • shě
  •  
  • 有谁,她便去问左邻右舍。
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • shí
  • yǒu
  • rén
  • bāng
  • gàn
  • wán
  • le
  • jiā
  •  
  •  
  •   “我下地时有人帮我干完了家务,”
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • zhī
  • dào
  • shuí
  • lái
  • guò
  • ma
  •  
  •  
  • 她说,“你们知道谁来过吗?”
  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • ér
  • men
  • kàn
  • dào
  • yǒu
  • hǎo
  • xiē
  • hái
  • zài
  • jiā
  •   “今儿个我们看到有好些孩子在你家
  • pǎo
  • chū
  • pǎo
  • jìn
  • lái
  • zhe
  •  
  •  
  • jiā
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • hái
  • wéi
  • shì
  • 里跑出跑进来着,”大家说,“我们还以为是
  • de
  • qīn
  •  
  • méi
  • yǒu
  • wèn
  • wèn
  •  
  •  
  • 你的亲戚,也没有问一问。”
  •  
  •  
  • rén
  • gǎn
  • dào
  • míng
  • miào
  •  
  • huí
  • jiā
  • zuò
  • wǎn
  • fàn
  • shí
  •   妇人感到莫名其妙,回家去做晚饭时
  •  
  • hái
  • zài
  • cāi
  • xiǎng
  • jiā
  • rén
  • shí
  • shēng
  • de
  • shì
  •  
  • ,还在猜想家里无人时发生的事。
  •  
  •  
  •  
  • le
  • shén
  • shǐ
  • zhě
  • zài
  • biān
  • shuō
  • de
  •   蓦地,她记起了大神使者在河边说的
  • huà
  •  
  • shì
  • shuō
  • guò
  • zhī
  • yào
  • zhǒng
  • hǎo
  •  
  • shén
  • jiù
  • huì
  • gěi
  • 话。他不是说过只要她种好葫芦,大神就会给
  • xìng
  • ma
  •  
  • fēi
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • suǒ
  • shuō
  • de
  • xìng
  • jīng
  • jiàng
  • lín
  • 她幸福吗?莫非这就是他所说的幸福已经降临
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • yòu
  • shì
  •  
  • hái
  • men
  • zhāo
  • ?  第二天,又是如此。孩子们招呼基惕特
  •  
  • bāng
  • men
  • xià
  • fáng
  • liáng
  •  
  • men
  • biàn
  • bāng
  • rén
  • zuò
  • jiā
  • ,基惕特帮他们爬下房梁,他们便帮妇人做家
  •  
  • yǒu
  • yòng
  • rén
  • tóu
  • tiān
  • huí
  • lái
  • de
  • cǎo
  • hǎo
  • le
  • dǐng
  • 务。有几个用妇人头天割回来的草补好了屋顶
  • shàng
  • de
  • lòu
  • dòng
  •  
  • 上的漏洞。
  •  
  •  
  • zuǒ
  • lín
  • yòu
  • shě
  • men
  • tīng
  • dào
  • hái
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • dōu
  • qiāo
  • qiāo
  •   左邻右舍们听到孩子的声音,都悄悄
  • lái
  • dào
  • yuàn
  • wài
  • guān
  • chá
  •  
  • men
  • kàn
  • dào
  • hái
  • men
  • zài
  • gàn
  • huó
  •  
  • hòu
  • lái
  • 来到院外观察。他们看到孩子们在干活,后来
  • yòu
  • dōu
  • zǒu
  • jìn
  • le
  • máo
  •  
  • jiē
  • zhe
  • jiù
  • ān
  • jìng
  • xià
  • lái
  •  
  • 又都走进了茅屋,接着就安静下来。
  •  
  •  
  • rén
  • huí
  • jiā
  • yòu
  • kàn
  • dào
  • xíng
  • de
  • bāng
  • shǒu
  • suǒ
  • zuò
  •   妇人回家又看到自己无形的帮手所做
  • de
  • qiē
  •  
  • biàn
  • lái
  • dào
  • wài
  •  
  • yǎng
  • wàng
  • yuǎn
  • shān
  •  
  • xiàng
  • shén
  • dǎo
  • gào
  • 的一切,便来到屋外,仰望远山,向大神祷告
  •  
  • gǎn
  • xiè
  • duì
  • de
  • bēi
  •  
  • guò
  • duì
  • yǎn
  • qián
  • ,感谢他对自己的大慈大悲。不过她对眼前发
  • shēng
  • de
  • shì
  • réng
  • jiě
  •  
  • yīn
  • wéi
  • gēn
  • kàn
  • chū
  • lái
  • néng
  • 生的事仍无法理解,因为压根看不出来葫芦能
  • biàn
  • chéng
  • hái
  •  
  • 变成孩子。
  •  
  •  
  • dàn
  • shì
  • zuǒ
  • lín
  • yòu
  • shě
  • men
  • què
  • lái
  • hǎo
  •  
  • sān
  •   但是左邻右舍们却愈来愈好奇。第三
  • tiān
  • men
  • qiáo
  • jiàn
  • rén
  • jiā
  • xià
  •  
  • biàn
  • tōu
  • tōu
  • lái
  • dào
  • 天他们一瞧见妇人离家下地,便偷偷摸摸来到
  • máo
  • mén
  • kǒu
  •  
  • xiàng
  • nèi
  • kuī
  • shì
  •  
  • 茅屋门口,向内窥视。
  •  
  •  
  • men
  • kàn
  • dào
  • xiān
  • shì
  • huǒ
  • biān
  • zhī
  • biàn
  • chéng
  •   他们看到先是火边那只葫芦变成一个
  • hái
  •  
  • jiē
  • zhe
  • fáng
  • liáng
  • shàng
  • chuán
  • lái
  • zhòng
  • hái
  • de
  • jiào
  • shēng
  •  
  • 孩子,接着房梁上传来众孩子的叫声:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • bāng
  • men
  • xià
  •   “基惕特,基惕特大哥,快帮我们下
  • lái
  •  
  •  
  • 来。”
  •  
  •  
  • kàn
  • dào
  • hái
  • men
  • xià
  • fáng
  • liáng
  •  
  • men
  • yòu
  •   看到孩子们一个个爬下房梁,他们又
  • jīng
  • yòu
  •  
  • méi
  • děng
  • hái
  • men
  • shuō
  • shuō
  • xiào
  • xiào
  • zǒu
  • chū
  • kāi
  • shǐ
  • gàn
  • huó
  • 惊又怕,没等孩子们说说笑笑走出屋开始干活
  •  
  • jiù
  • huāng
  • huāng
  • zhāng
  • liū
  • chū
  • le
  • yuàn
  •  
  • ,就慌里慌张溜出了院子。
  •  
  •  
  • dāng
  • wǎn
  • rén
  • huí
  • lái
  •  
  • xiāng
  • qīn
  • men
  • jiù
  • dài
  •   当晚那妇人回来,乡亲们就急不可待
  • jiàn
  • dào
  • de
  • qiē
  • dōu
  • gào
  • le
  •  
  • rén
  • tīng
  • le
  •  
  • 地把见到的一切都告诉了她。那妇人听了,不
  • yuàn
  • àn
  • àn
  • jiē
  • shòu
  • shén
  • zhè
  • ēn
  •  
  • xiǎng
  • yào
  • qīn
  • yǎn
  • kàn
  • kàn
  • zhè
  • xiē
  • 愿暗暗接受大神这一恩赐,想要亲眼看看这些
  • hái
  •  
  • āi
  •  
  • zhēn
  • shǎ
  •  
  • 孩子。唉,她真傻。
  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • jiǎ
  • zhuāng
  • xià
  •  
  • bàn
  • yòu
  • hěn
  • kuài
  •   次日早晨,她假装下地,半路又很快
  • shé
  • huí
  • lái
  •  
  • shēng
  • xiǎng
  • dào
  • wài
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • tōu
  • kàn
  • dào
  • le
  • 折回来,不声不响地摸到屋外,正好偷看到了
  • qiē
  •  
  • hái
  • men
  • huó
  • bèng
  • luàn
  • tiào
  • yōng
  • chū
  • mén
  •  
  • xiàn
  • rén
  • réng
  • zài
  • 一切。孩子们活蹦乱跳拥出门,发现妇人仍在
  • mén
  • wài
  •  
  • zhèng
  • chī
  • jīng
  • dèng
  • zhe
  • men
  •  
  • men
  • dōu
  • lèng
  • zhù
  • 门外,正吃惊地瞪着他们,他们一个个都愣住
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  •  
  • jiù
  • shì
  • men
  • zhè
  • xiē
  • hái
  • bāng
  • gàn
  • de
  • huó
  • ya
  •  
  •   “就是你们这些孩子帮我干的活呀!
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhēn
  • xiè
  • xiè
  • men
  • jiā
  •  
  •  
  • ”她说,“真得谢谢你们大家。”
  •  
  •  
  • hái
  • men
  • méi
  • yǒu
  • dòng
  •  
  • shuō
  • huà
  •  
  • dāi
  • le
  •   孩子们既没有动,也不说话,呆立了
  • huì
  • ér
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • wǎng
  • cháng
  • yàng
  • kāi
  • shǐ
  • gàn
  • huó
  • lái
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • 一会儿,就像往常一样开始干起活来。只有基
  • zuò
  • zhe
  • wèi
  • dòng
  •  
  • hái
  • men
  • gàn
  • wán
  • huó
  •  
  • yào
  • qiú
  • bāng
  • 惕特坐着未动。孩子们干完活,要求基惕特帮
  • men
  • huí
  • dào
  • fáng
  • liáng
  • shàng
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • rén
  • lán
  • zhù
  • le
  • men
  •  
  • 他们回到房梁上去,这时,妇人拦住了他们。
  •  
  •  
  •  
  • háng
  •  
  •  
  • rǎng
  • dào
  •  
  •  
  • men
  • xiàn
  • zài
  • shì
  •   “不行,”她嚷道,“你们现在是我
  • de
  • hái
  • le
  •  
  • yuàn
  • ràng
  • men
  • zài
  • biàn
  • chéng
  •  
  • gěi
  • 的孩子了,我可不愿让你们再变成葫芦。我给
  • men
  • zuò
  • fàn
  •  
  • chī
  • wán
  • fàn
  • men
  • jiù
  • tǎng
  • zài
  • huǒ
  • wéi
  • biān
  • shuì
  • jiào
  •  
  • 你们做饭,吃完饭你们就躺在火围子边睡觉。
  • bié
  • rén
  • jiā
  • de
  • hái
  • dōu
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • de
  •  
  •  
  • 别人家的孩子都是这样的。”
  •  
  •  
  • shì
  • rén
  • shōu
  • liú
  • le
  • zhè
  • xiē
  • hái
  •  
  • hái
  • men
  • jiù
  •   于是妇人收留了这些孩子,孩子们就
  • bāng
  • gàn
  • huó
  •  
  • jiā
  • de
  •  
  • de
  • dōu
  • gàn
  •  
  • 帮她干活,家里的,地里的都干。
  •  
  •  
  • jiǔ
  •  
  • rén
  • jiù
  • lái
  •  
  • cài
  • kuò
  • le
  •   不久,妇人就富裕起来,菜地扩大了
  •  
  • xiāng
  • jiāo
  • shù
  • zēng
  • duō
  • le
  •  
  • niú
  • yáng
  • chéng
  • qún
  • le
  •  
  • ,香蕉树增多了,牛羊成群了。
  •  
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • shá
  • gàn
  •  
  • shì
  • shǎ
  • hái
  •   只有基惕特啥也不干。他是个傻孩子
  •  
  • tiān
  • tiān
  • jiù
  • zuò
  • zài
  • huǒ
  • wéi
  • biān
  •  
  • yòng
  • mèi
  • men
  • dài
  • huí
  • de
  • chái
  • shāo
  • ,天天就坐在火围子边,用弟妹们带回的柴烧
  • huǒ
  •  
  • 火。
  •  
  •  
  • hái
  • men
  • jiàn
  • jiàn
  • le
  •  
  • gāo
  • le
  •  
  • rén
  • duì
  • shén
  •   孩子们渐渐大了,高了。妇人对大神
  • sòng
  • zhè
  • xiē
  • hái
  • gěi
  • gǎn
  • ēn
  •  
  • shì
  • yuè
  • yǒu
  • qián
  • jiù
  • 送这些孩子给自己感恩不已。可是她越有钱就
  • yuè
  • huān
  • dāi
  • tóu
  • dāi
  • nǎo
  • de
  •  
  • jīng
  • cháng
  • shuō
  • sān
  • dào
  • 越不喜欢那呆头呆脑的基惕特,经常说三道四
  •  
  • xián
  • gàn
  • huó
  •  
  • 地骂他,嫌他不干活。
  •  
  •  
  • tiān
  • xià
  •  
  • hái
  • men
  • dōu
  • zài
  • wài
  • miàn
  • gàn
  • de
  •   一天下午,孩子们都在外面干自己的
  • huó
  •  
  • rén
  • jìn
  • zhǔn
  • bèi
  • zuò
  • wǎn
  • fàn
  •  
  • yóu
  • wài
  • guāng
  • xiàn
  • 活,妇人进屋准备做晚饭。由于屋里屋外光线
  • chà
  • bié
  • tài
  •  
  • gāng
  • jìn
  • lái
  • méi
  • kàn
  • dào
  • zhèng
  • tǎng
  • zài
  • huǒ
  • biān
  • 差别太大,她刚进来没看到基惕特正躺在火边
  •  
  • duān
  • zhe
  • guàn
  • xià
  • bàn
  • dào
  • shēn
  • shàng
  •  
  • guàn
  • shuāi
  • le
  • fěn
  • 。她端着罐子一下绊到他身上,罐子摔了个粉
  • suì
  •  
  • miàn
  • de
  • cài
  • gēng
  • jiàn
  • le
  •  
  • rén
  • zhàn
  • 碎,里面的菜羹溅了一地。妇人气呼呼地站起
  • lái
  •  
  • diào
  • liǎn
  • shàng
  • de
  • cán
  • gēng
  •  
  • gāo
  • rǎng
  • zhe
  •  
  •  
  • zhè
  • háo
  • 来,抹掉脸上的残羹,高嚷着:“你这个毫无
  • yòng
  • chù
  • de
  • jiā
  • huǒ
  •  
  • zhǔ
  • guò
  • duō
  • shǎo
  •  
  • jiào
  • yào
  • tǎng
  • 用处的家伙!我嘱咐过你多少次,叫你不要躺
  • zài
  • mén
  • dào
  • jìn
  •  
  • xiàng
  • zhè
  • zhǒng
  • hái
  • hái
  • néng
  • yǒu
  • shí
  • me
  • zhǐ
  • wàng
  •  
  • 在门道附近!像你这种孩子还能有什么指望?
  • dǐng
  • duō
  • guò
  • shì
  • wén
  • zhí
  • de
  •  
  •  
  • 顶多不过是个一文不值的葫芦!”
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • hái
  • zhèng
  • cóng
  • huí
  • lái
  •  
  • tīng
  • dào
  •   这时,其他孩子正从地里回来,听到
  • men
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • rén
  • gèng
  • jiā
  • zhe
  • sǎng
  • mén
  • jiào
  • lái
  •  
  • 他们的声音,妇人更加大着嗓门叫起来:
  •  
  •  
  •  
  • ér
  • qiě
  •  
  • men
  • dōu
  • yàng
  •  
  •  
  •   “而且,他们也都一样,葫芦,葫芦
  •  
  • zhēn
  • guài
  •  
  • wéi
  • shá
  • yào
  • gěi
  • men
  • zuò
  • fàn
  •  
  • zhǎo
  • zhè
  • zhǒng
  • fán
  • !真奇怪,我为啥要给你们做饭?找这种麻烦
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • rán
  • ér
  • de
  • huà
  • yīn
  • gāng
  • luò
  •  
  • jiù
  • jiān
  • jiào
  • le
  • shēng
  •  
  •   然而她的话音刚落,就尖叫了一声,
  • yīn
  • wéi
  • tóu
  • kàn
  • dào
  • jiǎo
  • xià
  • de
  • jīng
  • biàn
  • chéng
  • le
  • 因为她低头看到脚下的基惕特已经变成了葫芦
  •  
  • ér
  • qiě
  •  
  • hái
  • men
  • jiē
  • zǒu
  • jìn
  •  
  • dōu
  • 。而且,孩子们一个接一个走进屋,也都立即
  • dǎo
  • biàn
  • chéng
  • le
  •  
  • 倒地变成了葫芦。
  •  
  •  
  • rén
  • jīng
  • jiào
  • gèng
  • hài
  • le
  •  
  •   妇人惊叫得更厉害了。
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • zhēn
  • shǎ
  • ya
  •  
  •  
  • xǐng
  • guò
  • lái
  •  
  • tòng
  •   “啊,我真傻呀!”她醒悟过来,痛
  • bāi
  • zhe
  • shǒu
  •  
  • hǎn
  • zhe
  •  
  •  
  • chēng
  • hái
  • men
  • shì
  •  
  • 苦地掰着手,哭喊着,“我称孩子们是葫芦,
  • diǎn
  • le
  • shén
  • zhǐ
  •  
  • shén
  • shēng
  •  
  • shì
  • zài
  • huì
  • yǒu
  • 点破了神旨,惹大神生气,我可是再也不会有
  • hái
  • le
  •  
  •  
  • 孩子了。”
  •  
  •  
  •  
  • hái
  • men
  • cóng
  • jiù
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • miàn
  •  
  •   可不,孩子们从此就再也没有露面。
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • réng
  • rán
  • líng
  • líng
  • zhù
  • zài
  • máo
  •  
  • yuè
  •   这妇人仍然孤零零地住在茅屋里,越
  • lái
  • yuè
  • qióng
  •  
  • zhí
  • dào
  • zuì
  • hòu
  •  
  • 来越穷,一直到最后死去。
     

    相关内容

    下金蛋的鸭子

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • pín
  • de
  • nóng
  •  
  • yǎng
  • zhe
  • zhī
  •   从前,有位贫苦的农夫,他养着一只鸭子
  •  
  • zhè
  • zhī
  • měi
  • xīng
  • zǒng
  • shì
  • gěi
  • xià
  • zhī
  • jīn
  • dàn
  •  
  • zhè
  • 。这只鸭子每个星期总是给他下一只金蛋,这
  • nóng
  • xià
  • xiǎng
  •  
  •  
  • zhēn
  • de
  •  
  • yào
  • shì
  • zhè
  • zhī
  • shā
  • 个农夫私下想:“真的,我要是把这只鸭子杀
  • le
  •  
  • tiān
  • zhī
  • nèi
  • biàn
  • néng
  • dào
  • quán
  • cái
  • bǎo
  • le
  •  
  •  
  • 了,那我一天之内便能得到全部财宝了。”
  •  
  •  
  • zhēn
  • de
  • shàng
  • shā
  • le
  • zhè
  • zhī
  •  
  • bìng
  • wéi
  •   他真的马上杀了这只鸭子,并自以为得

    黑玫瑰

  •  
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • guī
  • yuán
  • shēng
  • zhǎng
  • zhe
  • duō
  • méi
  • guī
  •  
  • hóng
  • méi
  • guī
  •  
  • huáng
  •   玫瑰园里生长着许多玫瑰:红玫瑰、黄
  • méi
  • guī
  •  
  • méi
  • guī
  •  
  • méi
  • guī
  •  
  • bái
  • méi
  • guī
  •  
  • hái
  • yǒu
  • zhū
  • hēi
  • 玫瑰、绿玫瑰、紫玫瑰、白玫瑰,还有一株黑
  • méi
  • guī
  •  
  • 玫瑰。
  •  
  •  
  • méi
  • guī
  • men
  • dōu
  • qiáo
  • zhè
  • zhū
  • hēi
  • méi
  • guī
  •  
  • shuō
  •   玫瑰们都瞧不起这株黑玫瑰,鄙夷地说
  •  
  •  
  •  
  •  
  • hēi
  • liū
  • qiū
  • de
  •  
  • xiàng
  • chǒu
  • guài
  •  
  • zěn
  • me
  • pèi
  • shēng
  •   “黑不溜秋的,像个丑八怪!怎么配生
  • zhǎng
  • zài
  • men
  • zhōng
  • jiān
  •  
  •  
  • 长在我们中间!”
  •  
  •  
  •   

    鹦鹉

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • wèi
  • shāng
  • rén
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • chū
  • zuò
  • shēng
  •  
  •   从前有一位商人,他准备出去做生意,可
  • shì
  •  
  • yòu
  • wéi
  • ér
  • dān
  • rén
  • zài
  • jiā
  • dān
  • xīn
  •  
  • yīn
  • wéi
  • yǒu
  • guó
  • 是,又为女儿单独一人在家担心,因为有个国
  • wáng
  • jīng
  • zài
  • de
  • zhǔ
  • le
  •  
  • 王已经在打她的主意了。
  •  
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • hái
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • zǒu
  • le
  •   “亲爱的孩子,”他说,“我要走了
  •  
  • dàn
  • xiàng
  • bǎo
  • zhèng
  •  
  • zài
  • huí
  • lái
  • qián
  •  
  • ér
  • ,但你必须向我保证,在我回来以前,你哪儿
  • yào
  •  
  • 也不要去,也不

    卖盐的小伙子

  •  
  •  
  • měi
  • féng
  • yǒu
  • shì
  •  
  • rén
  • men
  • zǒng
  • jiàn
  • dào
  • xiǎo
  • huǒ
  • zài
  •   每逢有集市,人们总见到一个小伙子在那
  • mài
  • yán
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • è
  • guǐ
  • de
  • ér
  • biàn
  • chéng
  • nián
  • qīng
  • piāo
  • 里卖盐,有一天,恶鬼的女儿变成一个年轻漂
  • liàng
  • de
  • shǎo
  •  
  • dài
  • zhe
  • qián
  • lái
  • dào
  • xiǎo
  • huǒ
  • de
  • mài
  • yán
  • tān
  • 亮的少女,带着五个钱币来到小伙子的卖盐摊
  • qián
  •  
  • qián
  • gěi
  • xiǎo
  • huǒ
  •  
  • xiǎo
  • huǒ
  • chēng
  • hǎo
  • yán
  • 前,把五个钱币递给小伙子,小伙子称好盐递
  • gěi
  • le
  •  
  • 给了她。
  •  
  •  
  • mǎi
  • wán
  • yán
  • hòu
  • méi
  •   她买完盐后没

    争斗

  •  
  •  
  •  
  • jiào
  • duō
  • me
  • qīn
  • ne
  •  
  • yàng
  • zhǎng
  • duō
  • me
  •   “鸽子咕咕叫得多么亲呢,模样长得多么
  • biāo
  • zhì
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • gǒu
  • jǐn
  • jǐn
  • dīng
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • kàn
  • 标致。”有一天,狗紧紧盯着鸽子窝说。“看
  • lái
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • qín
  • niǎo
  • dōu
  • néng
  • xiàng
  • chù
  •  
  • xiàng
  • men
  • 来,所有的禽鸟都能和睦相处,不像我们和猫
  • yàng
  • xiàng
  • róng
  •  
  •  
  • 那样互不相容。”
  •  
  •  
  •  
  • duì
  • qín
  • niǎo
  • yào
  • guò
  • fèn
  • xìn
  •  
  •  
  • zài
  • gāo
  •   “对禽鸟可不要过份迷信,”猫卧在高
  • qiáng
  • shàng
  •  
  • fǎn
  • shuō
  •  
  •  
  • hái
  • shì
  • 墙上,反驳说。“你还是

    热门内容

    停电了

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • yōu
  • xián
  • de
  • tǎng
  • zài
  • chuáng
  • shàng
  • xiǎng
  • shòu
  •   今天晚上,我悠闲自得的躺在床上享受
  • zhe
  • kōng
  • diào
  • chuī
  • lái
  • de
  • zhèn
  • zhèn
  • lěng
  •  
  • ā
  •  
  • zhēn
  • liáng
  • kuài
  • ya
  •  
  • 着空调吹来的阵阵冷气。啊,可真凉快呀!我
  • kàn
  • le
  • huì
  • shū
  •  
  • biàn
  • měi
  • měi
  • de
  • shuì
  • le
  •  
  • 看了一会书,便美美的睡去了。
  •  
  •  
  • shì
  • dào
  • le
  • kuài
  • shí
  • èr
  • diǎn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • rán
  • bèi
  •   可是到了快十二点的时候,我突然被热
  • xǐng
  • le
  •  
  • jiē
  • zhe
  • tīng
  • jiàn
  • lǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • tíng
  • diàn
  • le
  •  
  • zěn
  • me
  • 醒了。接着听见老妈说:“停电了,你怎么

    讨厌蚊子

  •  
  •  
  •  
  • wēng
  • wēng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tǎo
  • yàn
  • de
  • wén
  • yòu
  • zài
  • xiàng
  •   “嗡嗡……”。那讨厌的蚊子又在向我
  • niàn
  •  
  • guān
  • yīn
  •  
  • chuán
  • shòu
  • gěi
  • de
  •  
  • jǐn
  • zhòu
  •  
  • le
  •  
  • 念“观音菩萨”传授给它的“紧箍咒”了。我
  • kuài
  • yūn
  • le
  •  
  • tiān
  • ā
  •  
  • kuài
  • jiù
  • jiù
  • ba
  •  
  • gēn
  • wén
  • yǒu
  • guò
  • hěn
  • 快晕了,天啊,快救救我吧!我跟蚊子有过很
  • duō
  •  
  • zhàn
  • dòu
  •  
  •  
  • gěi
  • men
  • jiǎng
  • jiàn
  • de
  •  
  • zhàn
  • dòu
  • jīng
  • 多次“战斗”。我给你们讲几件我的“战斗经
  • guò
  •  
  • ba
  •  
  • 过”吧!
  •  
  •  
  • zhàn
  • dòu
  •   战斗一

    群兽献给亚历山大的贡物

  • zài
  • dài
  • liú
  • chuán
  • zhe
  • yán
  •  
  • 在古代流传着一个寓言,
  • zhī
  • dào
  • de
  • hán
  • shì
  • shí
  • me
  •  
  • 我不知道它的含义是什么,
  • qǐng
  • zhě
  • cóng
  • zhōng
  • chū
  • jiāo
  •  
  • 请读者自己从中去得出教益,
  • zhè
  • zhī
  • zhè
  • shì
  • yuán
  • yuán
  • běn
  • běn
  • jiā
  • shù
  •  
  • 这里我只把这个故事原原本本地加以叙述。
  • chuán
  • xìn
  • shén
  • zài
  • dào
  • chù
  • xuān
  • yáng
  •  
  • 传信女神在到处宣扬,
  • shuō
  • zhū
  • yǒu
  • ér
  • jiào
  • shān
  •  
  • 说朱比特有个儿子叫亚历山大,
  • yuàn
  • gěi
  • tiān
  • xià
  • chén
  • mín
  • liú
  • xià
  • 他不愿给普天下臣民留下一丝自

    家乡的春节

  •  
  •  
  • de
  • jiā
  • xiāng
  • zài
  • guǎng
  • běi
  • liú
  • ,
  • àn
  • zhào
  • men
  • de
  • jiā
  • xiāng
  • de
  •   我的家乡在广西北流,按照我们的家乡的
  • .
  • guò
  • chūn
  • jiē
  • cóng
  • yuè
  • shí
  • èr
  • de
  • nián
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • le
  • .
  • 习俗.过春节从腊月十二的年夜就开始了.
  •  
  •  
  • xiǎo
  • nián
  • zhè
  • tiān
  • ,
  • rén
  • men
  • yào
  • bāo
  • zòng
  • ,
  • hái
  • yào
  • zuò
  • nián
  • gāo
  • .
  •   小年夜这天,人们要包粽子,还要做年糕.
  • èr
  • jiàn
  • shì
  • shì
  • shàng
  • jiē
  • mǎi
  • biān
  • pào
  • wán
  • ,
  • tiē
  • jìn
  • chú
  • jiù
  • 第二件事是上街买鞭炮和玩具,贴近除夕就去
  • mǎi
  • nián
  • huà
  • le
  • .
  • 买年画了.
  •  
  •  
  • dào
  •   到

    日记:独自去牛排店

  •  
  •  
  • niú
  • pái
  • diàn
  •   独自去牛排店
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • fēng
  • de
  • jiē
  • jiǎ
  •  
  •   今天是一个风和日丽的节假日,我和爸
  • dào
  • wài
  • jiā
  • tàn
  • wàng
  • wài
  •  
  • lái
  • dào
  • wài
  • jiā
  • hòu
  • 爸妈妈一起到外婆家探望外婆。来到外婆家后
  •  
  • shuō
  • yào
  • guàng
  • jiē
  •  
  • shì
  • jiù
  • liú
  • xià
  • rén
  •  
  • ,妈妈说要去逛街,于是就留下我一个人,自
  • chū
  • mén
  • le
  •  
  • 己出门了。
  •  
  •  
  • zài
  • wài
  • jiā
  • liáo
  • huāng
  •  
  • jiù
  • màn
  •   我在外婆家无聊得发慌,就漫无