黑熊斗狐狸

  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zài
  • shēn
  • shān
  •  
  • hēi
  • xióng
  • jiàn
  • le
  •   有一天,在一个深山里,黑熊遇见了
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • hēi
  • xióng
  • jiù
  • shuō
  •  
  • 狐狸。狐狸看见黑熊就说:
  •  
  •  
  •  
  • zuì
  • jìn
  • méi
  • zhuō
  • dào
  • hǎo
  • dōng
  •  
  • guò
  •   “最近我也没捉到好东西哪,不过我
  • yǒu
  • hǎo
  • zhǔ
  •  
  • zhī
  • dào
  • néng
  • néng
  • bāng
  • xià
  • máng
  •  
  • 有一个好主意,不知道你能不能帮我一下忙?
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bāng
  • shí
  • me
  • máng
  • ya
  •  
  •  
  •   “帮什么忙呀?”
  •  
  •  
  • tīng
  • dào
  • hēi
  • xióng
  • de
  • wèn
  • huà
  • jiù
  • shuō
  • kāi
  • le
  •  
  •   狐狸听到黑熊的问话就说开了。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • me
  • xiǎng
  •  
  • zài
  • jīng
  • cháng
  • zǒu
  • guò
  • de
  • fāng
  •  
  •   “我这么想,在我经常走过的地方,
  • yǒu
  • kuài
  • hěn
  • féi
  • de
  •  
  • guǒ
  • kuài
  • kāi
  • chū
  • lái
  •  
  • 有一块很肥沃的土地,如果把那块地开出来,
  • zhǒng
  • shàng
  • hǎo
  • chī
  • de
  • dōng
  •  
  • kàn
  •  
  • duō
  • měi
  • ā
  •  
  •  
  • 种上好吃的东西,你看,那多美啊。”
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • tīng
  • le
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • hēi
  • xióng
  • shuō
  • wán
  •   黑熊听了也很高兴,狐狸和黑熊说完
  • shàng
  • jiù
  • lái
  • dào
  • kuài
  • shàng
  • le
  •  
  • 马上就来到那块地上了。
  •  
  •  
  •  
  • xióng
  •  
  • kàn
  •  
  • zhǎo
  •   “熊大哥,我看你个子也大,爪子也
  • qiáng
  •  
  • qǐng
  • fān
  • fān
  • zhè
  • kuài
  • dǎo
  • mǎn
  • shì
  •  
  • ne
  • 比我强。请你去翻一翻这块地倒满合适,我呢
  •  
  • dào
  • cūn
  • pǎo
  • tàng
  • zhǒng
  • hǎo
  • ba
  •  
  •  
  • ,到村里跑一趟去拿种籽好吧。”
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • jiù
  • àn
  • zhào
  • de
  • jiàn
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • páo
  • shù
  •   黑熊就按照狐狸的意见,开始刨起树
  • gēn
  •  
  • káng
  • shí
  • tóu
  •  
  • fān
  •  
  • kāi
  • huāng
  • lái
  •  
  • ne
  • 根,扛起石头,翻起地皮,开起荒来。狐狸呢
  •  
  • chèn
  • zhe
  • zhè
  • gōng
  •  
  • pǎo
  • dào
  • cūn
  •  
  • tōu
  • le
  • xiē
  • zhǒng
  • lái
  • ,趁着这个工夫,跑到村里,偷了一些种籽来
  • le
  •  
  • men
  • liǎng
  • wán
  • zhǒng
  • xiē
  • le
  • kǒu
  •  
  • 了。他们俩播完种歇了一口气。
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • xióng
  •  
  • xióng
  •  
  • zhè
  • xiē
  • zhuāng
  •   狐狸说:“熊大哥,熊大哥,这些庄
  • jià
  • huì
  • ér
  • jiù
  • huì
  • zhǎng
  •  
  • shěng
  • dào
  • shí
  • zán
  • liǎng
  • chǎo
  • jià
  •  
  • 稼不一会儿就会长大,省得到那时咱俩吵架,
  • xiàn
  • zài
  • men
  • jiù
  • xiān
  • shuō
  • hǎo
  • zěn
  • me
  • fèn
  • ba
  •  
  •  
  • 现在我们就先说好怎么分吧。”
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • hǎo
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • tóng
  • le
  •  
  •   “好,好,”黑熊也同意了。
  •  
  •  
  • qiǎng
  • xiān
  • shuō
  •  
  •  
  • me
  • xiān
  • ràng
  • shuō
  • shuō
  • de
  •   狐狸抢先说:“那么先让我说说我的
  • yào
  • qiú
  • hǎo
  • ba
  •  
  • yào
  • zhǎng
  • zài
  • xià
  • de
  • fèn
  •  
  •  
  • 要求好吧!我要长在地底下的那份。”
  •  
  •  
  • zhè
  • yàng
  • hēi
  • xióng
  • zhī
  • hǎo
  • shàng
  • fèn
  • le
  •  
  •   这样黑熊只好得地上那份了。
  •  
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • zhǎng
  • chū
  • yóu
  • yóu
  • de
  • nèn
  •  
  • tiān
  •   后来,庄稼长出绿油油的嫩芽,一天
  • tiān
  • zhǎng
  • le
  •  
  • děng
  • dào
  • shōu
  • huò
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • hēi
  • 天地长大了。等到可以收获的时候,狐狸和黑
  • xióng
  • yòu
  • dào
  • le
  •  
  • àn
  • zhào
  • qián
  • de
  • yuē
  •  
  • jiǎo
  • huá
  • 熊又到了地里。狐狸按照以前的约定,狡猾他
  • shuō
  •  
  • 说:
  •  
  •  
  •  
  • xióng
  •  
  • de
  • shàng
  • de
  • fèn
  • ba
  •  
  •   “熊大哥,你拿你的地上的那份吧。
  • guò
  •  
  • de
  • zhǎo
  • zǒng
  • suàn
  • shì
  • qiáng
  • de
  • duō
  •  
  • suǒ
  •  
  • hái
  • 不过,你的爪子总算是比我强的多,所以,还
  • shì
  • láo
  • jià
  •  
  • shùn
  • biàn
  • gěi
  • fān
  • fān
  • hǎo
  • hǎo
  •  
  •  
  • 是劳你驾,顺便给我翻一翻地好不好。”
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • kàn
  • jiàn
  • cōng
  • cōng
  • de
  • cài
  • jiù
  • gāo
  • xìng
  • le
  •   黑熊看见绿葱葱的菜叶子就高兴极了
  •  
  • shì
  • pīn
  • mìng
  • fān
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • bào
  • zhe
  • cài
  • huí
  • dào
  • 。于是他拼命地翻地。然后,抱着菜叶子回到
  • de
  •  
  • ne
  •  
  • hēi
  • xióng
  • gěi
  • chū
  • lái
  • de
  • xiǎo
  • 自己的窝里。狐狸呢,把黑熊给他挖出来的小
  • luó
  • bo
  • gēn
  • gēn
  • huí
  • dào
  • de
  • le
  •  
  • 萝卜一根根地拉回到自己的窝里去了。
  •  
  •  
  • dāng
  • tiān
  •  
  • hēi
  • xióng
  • chī
  • dài
  • huí
  • de
  • cài
  •  
  • jiào
  •   当天,黑熊吃起带回去的菜叶子,觉
  • yòu
  • cuì
  • yòu
  • xiāng
  •  
  • shì
  • guò
  • le
  • tiān
  •  
  • xiē
  • cài
  • dōu
  • 得又脆又香,可是过了一天,那些菜叶子都枯
  • wěi
  • le
  •  
  • diǎn
  • ér
  • hǎo
  • chī
  •  
  • zhè
  • xià
  • hēi
  • xióng
  • mèn
  • le
  •  
  • 萎了,一点儿不好吃。这下子黑熊可纳闷了。
  •  
  • kàn
  • kàn
  • zěn
  • me
  • bàn
  • de
  • ba
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • zhè
  • me
  • xiǎng
  • jiù
  • zhǎo
  • “看看狐狸怎么办的吧。”黑熊这么想就去找
  • zhe
  •  
  •  
  • lǎo
  •  
  • lǎo
  •  
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  •  
  • 着狐狸。“狐狸老弟,狐狸老弟,怎么样?”
  • shuō
  • zhe
  • kàn
  •  
  • de
  • zhuāng
  • mǎn
  • yòu
  • bái
  • yòu
  • hóng
  • de
  • dōng
  •  
  • 说着一看,狐狸的窝里装满又白又红的东西,
  • zhèng
  • zài
  • xìng
  • gāo
  • cǎi
  • liè
  • chī
  • zhe
  •  
  • 他正在兴高采烈地吃着。
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • chī
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  •  
  •   “你在吃什么呀!”
  •  
  •  
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • jiào
  • xiǎo
  • luó
  • bo
  •  
  • de
  •   狐狸回答说:“这叫小萝卜,你拿的
  • quán
  • shì
  • de
  •  
  • suǒ
  •  
  • guò
  • le
  • liǎng
  • tiān
  • dāng
  • rán
  • jiù
  • néng
  • 全是它的叶子,所以,过了一两天当然就不能
  • chī
  •  
  •  
  • 吃啦!”
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • hēi
  • xióng
  • cái
  • zhī
  • dào
  •  
  • yuán
  • lái
  • shàng
  • le
  • de
  • dāng
  •   这时黑熊才知道,原来上了狐狸的当
  •  
  • hēi
  • xióng
  • zhī
  • hǎo
  • kěn
  • qiú
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  •  
  • gěi
  • 。黑熊只好恳求狐狸说:“狐狸老弟,你给我
  • gēn
  • luó
  • bo
  • cháng
  • cháng
  • ba
  •  
  •  
  • 一根萝卜尝尝吧!”
  •  
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • hěn
  • lěng
  • dàn
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • kāi
  •   但是,狐狸很冷淡他说:“这是一开
  • tóu
  • jiù
  • shuō
  • hǎo
  • le
  • de
  •  
  • néng
  • gěi
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • tīng
  • le
  • 头就说好了的,我不能给你。”黑熊听了气呼
  • huí
  • le
  •  
  • 呼地回去了。
  •  
  •  
  • yòu
  • tiān
  •  
  • dào
  • hēi
  • xióng
  • jiā
  • lái
  • le
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  •   又一天,狐狸到黑熊家来了,说:“
  • xióng
  •  
  • men
  • zài
  • zhǒng
  • diǎn
  • shí
  • me
  • ba
  •  
  •  
  • 熊大哥,我们再去种点什么吧?”
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • tīng
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • zhè
  • tàng
  • shàng
  • dāng
  •   黑熊一听,心想:我这趟可不上当啦
  •  
  • jiù
  • yīng
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • zhǒng
  • diǎn
  • shí
  • me
  • ba
  •  
  •  
  • 。就答应狐狸说:“好,种点什么吧。”
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • shàng
  • fān
  •  
  • děng
  • dài
  • huí
  • le
  •   说完,他马上去翻地,等狐狸带回了
  • zhǒng
  • lái
  •  
  • rán
  • hòu
  • liǎng
  • yòu
  • xiàng
  • tóu
  • yàng
  •  
  • zhǒng
  • hǎo
  • le
  • 种子来,然后他俩又像头一次一样,播种好了
  •  
  • jiù
  • xiān
  • shāng
  • liàng
  • hǎo
  •  
  • děng
  • shōu
  • huò
  • shí
  • zěn
  • yàng
  • fèn
  • pèi
  •  
  • zhè
  • hēi
  • xióng
  • ,就先商量好,等收获时怎样分配。这次黑熊
  • qiǎng
  • xiān
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • zhǎng
  • zài
  • xià
  • de
  • fèn
  •  
  •  
  • shì
  • 抢先说:“我要长在地底下的那份。”于是狐
  • shuō
  •  
  •  
  • me
  •  
  • zhè
  • yào
  • zhǎng
  • zài
  • miàn
  • shàng
  • de
  • dōng
  • ba
  • 狸说:“那么,我这次要长在地面上的东西吧
  •  
  •  
  • liǎng
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  • yuē
  • le
  •  
  • 。”他俩就这样约定了。
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • xiē
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • zhǎng
  • le
  •  
  • liǎng
  • yòu
  • dào
  •   过了些日子,庄稼长大了。他俩又到
  • le
  •  
  • àn
  • zhào
  • shuō
  • hǎo
  • de
  • bàn
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • shōu
  •  
  • 了地里,按照说好的办法,开始收割。狐狸把
  • zhǎng
  • zài
  • shàng
  • de
  • dōng
  • dōu
  • bān
  • dào
  • de
  •  
  • pái
  • zhěng
  • zhěng
  • 长在地上的东西都搬到他的窝窝里,排得整整
  •  
  • hēi
  • xióng
  • mǎn
  • wéi
  • xià
  • yǒu
  • hěn
  • duō
  • hǎo
  • dōng
  •  
  • jiù
  • páo
  • 齐齐。黑熊满以为地底下有很多好东西,就刨
  • lái
  •  
  • shuí
  • zhī
  • kàn
  •  
  • xià
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • èr
  • cùn
  • zhǎng
  • de
  • 起土来。谁知一看,地底下只剩下一二寸长的
  • xiē
  • gēn
  • ér
  • le
  •  
  • hēi
  • xióng
  • zhǎo
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • 一些根儿了。黑熊气呼呼地去找狐狸。这时,
  • zhèng
  • zài
  • de
  • hóng
  • hóng
  • de
  • yáng
  • méi
  • bǎi
  • zài
  • de
  • 狐狸正在他的窝里把红红的杨梅摆在绿绿的叶
  • shàng
  •  
  • xìng
  • gāo
  • cǎi
  • liè
  • chī
  • chī
  •  
  • hēi
  • xióng
  • kàn
  •  
  • zhēn
  • 子上,兴高采烈地大吃特吃。黑熊一看,真气
  • huài
  • le
  •  
  • guò
  •  
  • zhè
  • shì
  • yuán
  • xiān
  • shuō
  • hǎo
  • le
  • de
  • ya
  •  
  • yīn
  • hēi
  • 坏了。不过,这也是原先说好了的呀。因此黑
  • xióng
  • zhī
  • hǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  •  
  • fèn
  • yáng
  • méi
  • gěi
  • cháng
  • 熊只好说:“狐狸老弟,你分一颗杨梅给我尝
  • cháng
  • hǎo
  • ma
  •  
  •  
  • hái
  • shì
  • hěn
  • lěng
  • dàn
  • huí
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • 尝好吗?”狐狸还是很冷淡地回答:“我们说
  • hǎo
  • le
  • de
  • ma
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • fèn
  • gěi
  • ne
  •  
  •  
  • 好了的嘛!怎么能分给你呢。”
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • zhī
  • hǎo
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • cóng
  • hòu
  •  
  • hēi
  • xióng
  •   黑熊只好回家去了。从那以后,黑熊
  • jué
  • jiāo
  • le
  •  
  • 气得和狐狸绝交了。
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • xiē
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • yòu
  • lái
  • zhǎo
  •   过了一些日子,有一天,狐狸又来找
  • hēi
  • xióng
  • le
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • xióng
  •  
  • xióng
  •  
  • bié
  • shēng
  • 黑熊了。狐狸说:“熊大哥!熊大哥!你别生
  • zhè
  • me
  • de
  • ya
  •  
  • cóng
  • qián
  • de
  • shì
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • men
  • xiān
  • shuō
  • de
  • 这么大的气呀,从前的事是因为我们先说定的
  •  
  • nán
  • guài
  • yào
  • shēng
  •  
  • 。也难怪你要生气。
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • qiú
  • hái
  • shì
  • zuò
  • péng
  • yǒu
  • ba
  •  
  • xióng
  •   现在我求你还是和我做朋友吧。熊大
  •  
  • jīn
  • tiān
  • lái
  • zhǎo
  • wéi
  • bié
  • de
  •  
  • suī
  • rán
  •  
  • tiān
  • yīn
  • 哥,今天我来找你不为别的,虽然,那天我因
  • wéi
  • yuán
  • xiān
  • shuō
  • hǎo
  • le
  • zěn
  • me
  • fèn
  •  
  • suǒ
  •  
  • duì
  • me
  • shuō
  • le
  •  
  • 为原先说好了怎么分,所以,对你那么说了。
  • shì
  • jīn
  • tiān
  •  
  • lái
  • xiàng
  • péi
  •  
  • yuàn
  • jiāo
  • gěi
  • 可是今天,我特地来向你赔礼。我愿意教给你
  • hǎo
  • zhǔ
  •  
  • qǐng
  • shàng
  • gēn
  • dào
  • ba
  •  
  •  
  • 一个好主意,请你马上跟我一道去吧。”狐狸
  • yòu
  • shǐ
  • chū
  • de
  • tào
  • piàn
  • rén
  • de
  • huà
  •  
  • piàn
  • hēi
  • xióng
  • gēn
  • tóng
  • 又使出他的那套骗人的话,骗得黑熊跟他一同
  • dào
  • le
  • piàn
  • ǎi
  • zhú
  • lín
  •  
  • yòu
  • duì
  • hēi
  • xióng
  • shuō
  •  
  • 到了一片矮竹林里。狐狸又对黑熊说:
  •  
  •  
  •  
  • xióng
  •  
  • kàn
  • biān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • xiàn
  • le
  •   “熊大哥,你看那边,我因为发现了
  • hěn
  • duō
  • fēng
  •  
  • suǒ
  • lái
  • gào
  • de
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • tīng
  • 很多蜜蜂,所以特地来告诉你的。”黑熊一听
  •  
  • shàng
  • shuō
  •  
  •  
  • fēng
  • shì
  • zuì
  • huān
  • de
  • dōng
  • ā
  •  
  •  
  • shuō
  • ,马上说:“蜂蜜是我最喜欢的东西啊!”说
  • zhe
  • zhí
  • zǒu
  • jìn
  • ǎi
  • zhú
  • lín
  •  
  • cháo
  • zhe
  • fēng
  • bēn
  •  
  • jié
  • guǒ
  • 着立刻一直走进矮竹林,朝着蜂窝奔去。结果
  • chéng
  • qún
  • de
  • fēng
  • fèn
  • cháo
  • zhe
  • hēi
  • xióng
  • lái
  •  
  • xià
  • hēi
  • 成群的蜜蜂气愤地朝着黑熊一齐扑来。吓得黑
  • xióng
  • huī
  • dòng
  • liǎng
  • zhī
  • qián
  • zhǎo
  • pīn
  • mìng
  • zhāo
  • jià
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • zhè
  • qún
  • fēng
  • hěn
  • 熊挥动两只前爪拼命招架。但是,这群蜜蜂狠
  • hěn
  • dīng
  • zhù
  • hēi
  • xióng
  •  
  • kěn
  • fàng
  • sōng
  •  
  • què
  • chèn
  • zhe
  • hēi
  • xióng
  • shòu
  • 狠地盯住黑熊,不肯放松。狐狸却趁着黑熊受
  • dào
  • xióng
  • fēng
  • wéi
  • gōng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • fēng
  • de
  • quán
  • qiǎng
  • zǒu
  • le
  •  
  • 到熊蜂围攻的时候,把蜂窝里的蜜全抢走了。
  • zhè
  • xià
  •  
  • hēi
  • xióng
  • huài
  • le
  •  
  • 这下,可把黑熊气坏了。
  •  
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • fēi
  • zhè
  • chóu
  •  
  • zhí
  • děng
  •   心想,我非报这个仇不可!他一直等
  • dài
  • zhe
  • huì
  •  
  • 待着机会。
  •  
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • hēi
  • xióng
  • shā
  • le
  •  
  •   后来,有一天,黑熊杀死了一匹马,
  • zhèng
  • zài
  • chī
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • yòu
  • lái
  • le
  •  
  • kàn
  • biàn
  • wèn
  • hēi
  • xióng
  • 正在大吃的时候,狐狸又来了。一看便问黑熊
  •  
  •  
  • xióng
  •  
  • jīn
  • tiān
  • dào
  • hǎo
  • dùn
  • měi
  • cān
  •  
  • :“熊大哥,今天你可得到好一顿美餐,你可
  • fèn
  • diǎn
  • gěi
  • cháng
  • cháng
  • ma
  •  
  •  
  • 以分点给我尝尝吗?”
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  •  
  • cháng
  • cháng
  • ba
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • shuō
  • zhe
  • fèn
  • le
  •   “好吧!你尝尝吧。”黑熊说着分了
  • kuài
  • ròu
  • gěi
  • chī
  •  
  • jiào
  • wèi
  • dào
  • zhēn
  • hǎo
  •  
  • jiù
  • wèn
  • 一块马肉给狐狸吃。狐狸觉得味道真好,就问
  • hēi
  • xióng
  •  
  •  
  • xióng
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • zěn
  • me
  • de
  • 黑熊:“熊大哥,你可以教给我你怎么捕马的
  • fāng
  • ma
  •  
  •  
  • 方法吗?”
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • zhè
  • shí
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • chóu
  • de
  • huì
  • lái
  • le
  •  
  •   黑熊这时心想,报仇的机会可来了。
  • shì
  • gào
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • hěn
  • jiǎn
  • dān
  •  
  • 于是他告诉狐狸说:“这很简单。
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  • xiàng
  • zhè
  • yàng
  • shēn
  • xiǎo
  • de
  •  
  •   说起捕马,像你这样身个小的,比我
  • fāng
  • biàn
  • duō
  •  
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • zhè
  • me
  • shuō
  •  
  • hèn
  • shàng
  • zhī
  • 方便得多。”狐狸听见这么说,恨不得马上知
  • dào
  • zěn
  • me
  •  
  • shì
  •  
  • hēi
  • xióng
  • yòu
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • cóng
  • zhè
  • 道怎么捕法。于是,黑熊又对狐狸说:“从这
  • fān
  • guò
  • shān
  • fēng
  •  
  • jiù
  • kàn
  • jiàn
  • qián
  • miàn
  • yǒu
  • tiáo
  •  
  • 里翻过一个山峰,你就看见前面有一条大河。
  • biān
  • yǒu
  • piàn
  • cǎo
  •  
  • cǎo
  • shàng
  • yǒu
  • qún
  • qún
  • de
  •  
  • 河边有一片草地,草地上有一群一群的马。你
  • dào
  • le
  •  
  • chéng
  • zài
  • shuì
  • jiào
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǎo
  • zhe
  • de
  • hòu
  • 到了那里,乘马在睡觉的时候,去咬着他的后
  • tuǐ
  •  
  • màn
  • màn
  • jiù
  • huì
  • bèi
  • yǎo
  •  
  • děng
  • le
  •  
  • 腿,那匹马慢慢就会被你咬死。等他死了,你
  • lái
  • jiào
  •  
  • bāng
  • tuō
  • huí
  • lái
  •  
  • guǒ
  • yǎo
  • de
  • 来叫我,我去帮你把他拖回来。如果你咬他的
  • shí
  • hòu
  •  
  • xiān
  • de
  • wěi
  • bǎng
  • zài
  • wěi
  • shàng
  •  
  • jiù
  • huì
  • 时候,先把你的尾巴绑在马尾巴上,那他就会
  • gèng
  • kuài
  •  
  •  
  • tīng
  • le
  • hēi
  • xióng
  • de
  • huà
  •  
  • xìn
  • wéi
  • zhēn
  •  
  • 死得更快。”狐狸听了黑熊的话,信以为真,
  • máng
  • máng
  • le
  •  
  • dāng
  • zǒu
  • dào
  • biān
  • cǎo
  • shàng
  • shí
  •  
  • 急急忙忙捕马去了。当他走到河边草地上时,
  • guǒ
  • rán
  • kàn
  • jiàn
  • chéng
  • qún
  • de
  • tǎng
  • zài
  •  
  • shì
  •  
  • zài
  • 果然看见成群的马躺在那里。于是,狐狸在马
  • qún
  • tiāo
  • le
  • zuì
  • féi
  • zuì
  • de
  •  
  • tōu
  • tōu
  • de
  • wěi
  • 群里挑了一匹最肥最大的。偷偷地把自己的尾
  •  
  • bǎng
  • zài
  • zhè
  • de
  • wěi
  • shàng
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • shǐ
  • chū
  • zuì
  • 巴,绑在这匹马的尾巴上,然后,使出他最大
  • de
  •  
  • yǎo
  • zhù
  • de
  • hòu
  • tuǐ
  •  
  • bèi
  • zhè
  • 的力气,咬住那匹马的后腿,那匹马被狐狸这
  • me
  • yǎo
  •  
  • xià
  • le
  • lái
  •  
  • miàn
  • jiào
  •  
  • miàn
  • tuō
  • zhe
  • 么一咬,吓得爬了起来,一面嘶叫,一面拖着
  • zhuǎn
  • zhuǎn
  • lái
  •  
  • yīn
  • wéi
  • de
  • wěi
  • de
  • wěi
  • 狐狸打起转转来。因为狐狸的尾巴和马的尾巴
  • bǎng
  • zài
  • le
  •  
  • suǒ
  • bèi
  • tuō
  • tóu
  • hūn
  • nǎo
  • zhàng
  •  
  • zuì
  • 绑在一起了,所以狐狸被马拖得头昏脑胀。最
  • hòu
  •  
  • de
  • wěi
  • bèi
  • duàn
  • le
  •  
  • bìng
  • bèi
  • shuāi
  • dào
  • duì
  • miàn
  • shān
  • dǐng
  • 后,狐狸的尾巴被拉断了,并被摔到对面山顶
  • de
  • kuài
  • shí
  • tóu
  • shàng
  •  
  • duàn
  • le
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • hēi
  • xióng
  • pǎo
  • dào
  • 的一块石头上,立刻断气了。这时,黑熊跑到
  • shēn
  • páng
  •  
  • duì
  • zhe
  • de
  • ěr
  • duǒ
  • shuō
  •  
  •  
  • huà
  • gāi
  •  
  • huà
  • gāi
  • 狐狸身旁,对着狐狸的耳朵说:“话该!话该
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • gào
  • men
  •  
  • rén
  • de
  • rén
  •  
  • zhī
  •   这个故事告诉我们,欺负人的人,只
  • huì
  • dào
  • zhè
  • yàng
  • de
  • hòu
  • guǒ
  •  
  • 会得到这样的后果。
     

    相关内容

    蜂蜜和雄蜂

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • huì
  • niàng
  • de
  • xióng
  • fēng
  • zài
  •  
  • xiǎng
  • zuò
  •   一天,不会酿蜜的雄蜂聚在一起,想做一
  • jiàn
  • hōng
  • hōng
  • liè
  • liè
  • de
  • shì
  •  
  • měi
  • xióng
  • fēng
  • dōu
  • jiǎo
  • jìn
  • nǎo
  • zhī
  • xiǎng
  • bàn
  • 件轰轰烈烈的大事,每个雄蜂都绞尽脑汁想办
  •  
  • yǎn
  • gài
  • de
  • yóu
  • shǒu
  • hǎo
  • xián
  •  
  • wéi
  • le
  • gǎi
  • biàn
  • zài
  • rén
  • men
  • xīn
  • 法,掩盖自己的游手好闲。为了改变在人们心
  • zhōng
  • de
  • chǒu
  • è
  • xíng
  • xiàng
  •  
  • zuì
  • lǎn
  • duò
  •  
  • zuì
  • chǔn
  • de
  • xióng
  • fēng
  • xiǎng
  • 目中的丑恶形象,最懒惰、最愚蠢的雄蜂也想
  • zào
  • zuò
  • lùn
  • hǎo
  • huài
  • de
  • fēng
  • fáng
  •  
  • 建造一座不论好坏的蜂房。
  •  
  •  
  • láo
  • dòng
  • duì
  •   劳动对它

    负荆请罪

  •  
  •  
  • zhàn
  • guó
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • guó
  •  
  • men
  • shì
  • qín
  •  
  •   战国时候,有七个大国,它们是秦、
  •  
  • chǔ
  •  
  • yàn
  •  
  • hán
  •  
  • zhào
  •  
  • wèi
  •  
  • shǐ
  • shàng
  • chēng
  • wéi
  •  
  • zhàn
  • guó
  • 齐、楚、燕、韩、赵、魏,历史上称为“战国
  • xióng
  •  
  •  
  • zhè
  • guó
  • dāng
  • zhōng
  •  
  • yòu
  • shù
  • qín
  • guó
  • zuì
  • qiáng
  •  
  • qín
  • guó
  • 七雄”。这七国当中,又数秦国最强大。秦国
  • cháng
  • cháng
  • zhào
  • guó
  •  
  • yǒu
  •  
  • zhào
  • wáng
  • pài
  • chén
  • de
  • shǒu
  • 常常欺侮赵国。有一次,赵王派一个大臣的手
  • xià
  • rén
  • lìn
  • xiàng
  • dào
  • qín
  • guó
  • jiāo
  • shè
  •  
  • lìn
  • xiàng
  • jiàn
  • le
  • qín
  • 下人蔺相如到秦国去交涉。蔺相如见了秦

    李世民巧施疑兵计

  •  
  •  
  • suí
  • cháo
  • nián
  •  
  • suí
  • yáng
  • wéi
  • le
  • xuàn
  • yào
  • gōng
  •  
  • xún
  • huān
  • zuò
  •   隋朝末年,隋炀帝为了炫耀武功,寻欢作
  •  
  • jīng
  • cháng
  • xìng
  • shī
  • dòng
  • zhòng
  •  
  • yuǎn
  • chū
  • xún
  • yóu
  •  
  • 乐,经常兴师动众,远出巡游。
  • yǒu
  •  
  • běi
  • xún
  • yàn
  • mén
  • guān
  •  
  • jīn
  • shān
  • dài
  • xiàn
  •  
  •  
  • 有一次,他北巡雁门关(今山西代县),路
  • shàng
  • rán
  • dào
  • duì
  • jué
  • bīng
  •  
  • suí
  • cháo
  • jiāng
  • shì
  • háo
  • zhǔn
  • bèi
  • 上忽然遇到一大队突厥兵。隋朝将士毫无准备
  •  
  • cāng
  • yīng
  • zhàn
  •  
  • jié
  • guǒ
  • chù
  • kuì
  •  
  • tuì
  • huí
  • guān
  • nèi
  • ,仓促应战,结果一触即溃,不得不退回关内
  •  
  • jué
  • bīng
  • chéng
  • 。突厥兵乘

    狼与牧人们

  • láng
  • liū
  • jìn
  • rén
  • men
  • de
  • zhù
  • fáng
  •  
  • 狼溜近牧人们的住房,
  • zhe
  • tōu
  • tōu
  • zhāng
  • wàng
  •  
  • 隔着篱笆偷偷地张望:
  • rén
  • men
  • zhèng
  • zài
  • kāi
  • bāo
  • zhī
  • zuì
  • féi
  • de
  • yáng
  •  
  • 牧人们正在开剥一只最肥的羊,
  • zhī
  • liè
  • quǎn
  • jìng
  • jìng
  • zài
  • páng
  •  
  • 几只猎犬静静地卧在一旁。
  • láng
  • fèn
  • fèn
  •  
  • xīn
  • zhōng
  • àn
  • shāng
  •  
  • 狼忿忿离去,心中暗伤,
  • ào
  • nǎo
  • duì
  • xīn
  • jiǎng
  •  
  • 他懊恼地自己对自己把心思讲:
  •  
  • péng
  • yǒu
  • men
  •  
  • jiǎ
  • shì
  • gàn
  • zhè
  • gōu
  • dāng
  •  
  • “朋友们,假如是我干这勾当,
  • men
  • yào
  • 你们岂不要大肆

    曹冲称象

  •  
  • jiǎng
  • xiǎo
  • hái
  • chēng
  • xiàng
  • de
  • shì
  •  
  • zhè
  • xiǎo
  • hái
  • míng
  • jiào
  •  讲一个小孩子称大象的故事。这小孩子名叫
  • cáo
  • chōng
  •  
  • 曹冲。
  •  
  •  
  • cáo
  • chōng
  • de
  • qīn
  • cáo
  • cāo
  • shì
  • guān
  •  
  • wài
  • guó
  • rén
  • sòng
  •   曹冲的父亲曹操是个大官,外国人送
  • gěi
  • zhī
  • xiàng
  •  
  • hěn
  • xiǎng
  • zhī
  • dào
  • zhè
  • zhī
  • xiàng
  • yǒu
  • duō
  • zhòng
  •  
  • 给他一只大象,他很想知道这只大象有多重,
  • jiù
  • jiào
  • shǒu
  • xià
  • de
  • guān
  • yuán
  • xiǎng
  • bàn
  • xiàng
  • chēng
  • chēng
  •  
  • 就叫他手下的官员想办法把大象称一称。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  •     这可是一

    热门内容

    美丽的夜晚

  •  
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • jìng
  • jìng
  • zài
  • chuāng
  • tái
  • shàng
  • guān
  • shǎng
  • rén
  •   晚上,我静静地趴在窗台上观赏那迷人
  • de
  • jǐng
  •  
  • 的夜景。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xīng
  • xīng
  • shǎn
  • shuò
  • zhe
  • guāng
  • máng
  •  
  • diào
  • zhǎ
  • zhe
  •   一颗颗小星星闪烁着光芒,调皮地眨着
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • xiàng
  • wèn
  • hǎo
  •  
  •  
  • men
  • yóu
  • cuǐ
  • càn
  • de
  • zhēn
  • zhū
  • shēn
  • 眼睛,向我问好。;它们犹如璀璨的珍珠把深
  • lán
  • de
  • kōng
  • diǎn
  • zhuì
  • guāng
  • cǎi
  • duó
  •  
  • jié
  • de
  • míng
  • yuè
  • 蓝色的夜空点缀得光彩夺目,比起皎洁的明月
  • háo
  • xùn
  •  
  • 也毫不逊色。

    感恩

  •  
  •  
  • tài
  • míng
  • bái
  • qīn
  • wéi
  • yào
  • zhè
  • yàng
  •  
  • wéi
  • fēi
  • yào
  •   我不太明白父亲为何要这样,为何非要
  • ràng
  • nǎi
  • nǎi
  • bān
  • guò
  • lái
  •  
  • ér
  • zhèng
  • zài
  • shí
  •  
  • yòu
  • shēng
  • le
  • jiàn
  • shì
  • 让奶奶搬过来,而正在此时,又发生了一件事
  • ràng
  • huò
  •  
  • 让我迷惑。
  •  
  •  
  • tiān
  • zǎo
  • fàn
  • zhī
  • hòu
  •  
  • jiá
  • zhe
  • piàn
  • cài
  • shuō
  • zhēn
  • nán
  •   那天早饭之后,我夹着一片菜叶说真难
  • chī
  •  
  • qīn
  • biàn
  • shuō
  • nǎi
  • nǎi
  • shí
  • hòu
  • chī
  • guò
  • cài
  •  
  • wán
  • quán
  • 吃,父亲便说我奶奶那个时候哪吃过菜,完全
  • jiù
  • shì
  • ài
  • hāo
  • cǎo
  •  
  • yǒu
  • shí
  • 就是艾蒿草,有时

    包蛋饺

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • xià
  •  
  • bāo
  • dàn
  • jiǎo
  •  
  • shǒu
  • xiān
  •   今天下午,我和妈妈一起包蛋饺。首先
  • yào
  • zhǔn
  • bèi
  • dàn
  • liǎng
  •  
  • xīn
  • xiān
  • de
  • shòu
  • ròu
  • kuài
  •  
  • zài
  • yào
  • wǎn
  • 要准备鸡蛋两个、新鲜的瘦肉一块、再要一碗
  • lěng
  • yóu
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiǎo
  • yún
  • dàn
  •  
  • zhū
  • ròu
  • duò
  • chéng
  • ròu
  • jiāng
  •  
  • fàng
  • shàng
  • 冷油。然后搅匀鸡蛋,把猪肉剁成肉浆,放上
  • diào
  • liào
  •  
  • zuǒ
  • shǒu
  • sháo
  •  
  • yòu
  • shǒu
  • kuài
  •  
  • zài
  • lěng
  • 调料。妈妈左手拿勺子,右手拿筷子。再把冷
  • yóu
  • dǎo
  • zài
  • sháo
  • shàng
  •  
  • jìn
  • rùn
  • hòu
  • zài
  • dǎo
  • diào
  •  
  • 油倒在勺子上,浸润后再倒掉。把

    鸡、狗、猪的故事

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • shì
  • méi
  • hóng
  • guàn
  • de
  •  
  • gǒu
  • zhī
  • yǒu
  • sān
  • tiáo
  • tuǐ
  •  
  •   从前,鸡是没红冠的,狗只有三条腿,
  • zhū
  • yǒu
  • tiáo
  • zhǎng
  •  
  • 猪有一条长鼻子。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • tiān
  • shàng
  • de
  • huáng
  • duì
  • men
  • sān
  • shuō
  •   有一天,天上的玉皇大帝对它们三个说
  •  
  •  
  • men
  • sān
  • zài
  • zhè
  • jīng
  • nián
  • le
  •  
  • yīng
  • gāi
  • xià
  • fán
  • :“你们三个在这里已经一年了,应该下去凡
  • jiān
  • gōng
  • zuò
  • yuè
  •  
  • zài
  • shàng
  • lái
  • gào
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • gǒu
  •  
  • 间工作一个月,再上来报告!”于是鸡、狗、
  • zhū
  • dào
  • fán
  • jiān
  • zuò
  • 猪到凡间做

    我的学校

  •  
  •  
  • qīng
  • chén
  •  
  • zhe
  • cháo
  • xiá
  •  
  • zhe
  • qīng
  • kuài
  • de
  • jiǎo
  •  
  •   清晨,我披着朝霞,踏着轻快的脚步,
  • hēng
  • zhe
  • ér
  • lái
  • dào
  • xué
  • xiào
  •  
  • 哼着歌儿来到学校.
  •  
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • yìng
  • yǎn
  • lián
  • de
  • shì
  • jiāo
  • xué
  • lóu
  • qián
  • de
  • tái
  •  
  •   首先映入我眼帘的是教学楼前的旗台,
  • xiān
  • yàn
  • de
  • xīng
  • hóng
  • yíng
  • fēng
  • piāo
  • yáng
  •  
  • tái
  • de
  • páng
  • biān
  • sǒng
  • zhe
  • 鲜艳的五星红旗迎风飘扬,旗台的旁边耸立着
  • liǎng
  • xuě
  • sōng
  •  
  • xiàng
  • liǎng
  • wèi
  • zhàn
  • shì
  • bǎo
  • wèi
  • zhe
  • hóng
  •  
  • sōng
  • shù
  • liǎng
  • biān
  • 两棵雪松,像两位战士保卫着红旗.松树两边
  • yǒu
  • liǎng
  • 有两个大